Hari Poter knjige
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Hari Poter knjige

Niste konektovani. Konektujte se i registrujte se

Hari Poter i Red Feniksa

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Ići dole  Poruka [Strana 1 od 2]

1Hari Poter i Red Feniksa Empty Hari Poter i Red Feniksa Ned Nov 09, 2014 9:04 pm

Ceca

Ceca
Admin

Hari Poter i Red Feniksa Harry_10

1. Dementni Dadli

Hari Poter i Red Feniksa Books_11

Najtopliji dan toga leta polako je izmicao, a pospana tišina prekrila je velike
četvrtaste kuće u Šimširovoj ulici. Automobili, obično blistavi, bili su parkirani
prašnjavi na prilazima kuća, a nekad smaragdnozeleni travnjaci bili su žuti i sparušeni
– jer je korišćenje creva za zalivanje bilo zabranjeno zbog suše. Lišeni uobičajenih
letnjih aktivnosti – pranja kola i košenja travnjaka – stanovnici Šimširove ulice
povukli su se u senke hladnih kuća, širom otvorivši prozore, vapeći za nepostojećim
povetarcem. Jedina osoba koja je ostala napolju bio je tinejdžer opružen poleđuške u
leji s cvećem ispred kuće u broju četiri.
Bio je to mršav, crnokos dečak s naočarima usukanog, pomalo bolešljivog izgleda
nekoga ko je za kratko vreme naglo izrastao. Farmerke su mu bile poderane i prljave,
majica vrećasta i izbledela, a đonovi su počeli da mu se odlepljuju od gornjeg dela
patika. Harija Potera izgled nije baš činio omiljenim među susedima, koji su listom
mislili da bi aljkavost trebalo zakonom kažnjavati. Ali te večeri, dok se krio iza
velikog grma hortenzija, bio je potpuno nevidljiv za sve prolaznike. Zapravo, mogli bi
da ga primete jedino teča Vernon ili tetka Petunija, ako bi proturili glave kroz prozor
dnevne sobe i pogledali u leju tačno ispod sebe.
Sve u svemu, Hariju se činilo da zaslužuje priznanje što se dosetio da se tu
sakrije. Možda mu i nije bilo najudobnije dok je ležao na toploj, tvrdoj zemlji, ali, s
druge strane, tu ga niko nije streljao pogledom, škrgućući zubima tako glasno da ne
može da čuje vesti, niti ga je iko obasipao neprijatnim pitanjima, kao što bi bio slučaj
svaki put kada bi pokušao da gleda televiziju s tetkom i tečom u dnevnoj sobi.
Kao da je ta njegova misao odlepršala kroz otvoren prozor, jer Vernon Darsli,
Harijev teča, iznenada progovori.
– Drago mi je što vidim da je onaj dečak prestao da zabada nos u to. Gde je on,
uostalom?
– Ne znam – reče tetka Petunija nimalo zabrinuto. – Nije u kući.
Teča Vernon zahropta.
Hoće da gleda vesti... – reče on oštro. – Voleo bih da znam šta je zaista naumio.
Kao da bi se normalnog dečaka uopšte ticalo šta ima u vestima. Dadli nema pojma
šta se zbiva. Sumnjam da uopšte zna ko nam je premijer! A ionako ne objavljuju ništa
o njegovoj sorti u našim vestima...
– Vernone, psst! – reče tetka Petunija. – Prozor je otvoren!
– Oh... da... izvini, draga.
Darslijevi ućutaše. Hari odsluša reklamu za voćni kornfleks dok je posmatrao
gospođu Fig, ćaknutu staru ljubiteljku mačaka koja je živela u obližnjem Vistarijinom
šetalištu, kako upravo polako prolazi pored njegovog skrovišta. Mrštila se i gunđala
nešto sebi u bradu. Hariju je bilo drago što je bio skriven iza žbuna, pošto je gospođa
Fig u poslednje vreme počela da ga zove na čaj svaki put kada bi ga srela na ulici.
Zamakla je za ugao i nestala s vidika pre no što se glas teče Vernona ponovo razlegao
kroz prozor.
– Dadliša je izašao na čaj?
– Da, do Polkisovih – reče tetka Petunija razneženo. – On ima toliko malih
drugara, baš je popularan...
Hari se s teškom mukom suzdrža da se ne zakikoće. Darslijevi su bili zapanjujuće
glupi kada je njihov sin, Dadli, u pitanju. Progutali su njegove glupave laži o tome
kako svake večeri letnjeg raspusta ide na čaj kod ovog ili onog člana svoje družine.
Hari je savršeno dobro znao da Dadli ne ide na čaj. On i njegova banda su svako veče
provodili demolirajući dečje igralište u parku, pušeći po ćoškovima i gađajući
kamenjem decu i kola koja bi prošla pored njih. Hari ih je viđao na delu tokom svojih
večernjih šetnji po Malom Kukumavčilištu, dok je on sâm veći deo raspusta proveo
lutajući ulicama i sakupljajući bačene novine iz kanti za otpatke duž puta. Do
Harijevih ušiju dopreše početni tonovi špice vesti u sedam i stomak mu se prevrnu.
Možda će se baš večeras – posle mesec dana čekanja – to i dogoditi.
Rekordan broj turista ostavljenih na cedilu ispunio je aerodrome, dok štrajk
španskih raznosača prtljaga traje već drugu nedelju...

– Sve bih ja to poslao na doživotnu sijestu, nego šta – zareža teča Vernon,
nadglasavši kraj spikerove rečenice. Ali to više nije bilo važno: napolju, u leji sa
cvećem, Harijev stomak se smirio. Da se nešto dogodilo, sigurno bi to bila prva vest u
dnevniku. Smrt i razaranje važniji su od ljudi koji su krenuli na odmor i ostali
zaglavljeni na aerodromu.
On ispusti dug, spor uzdah i zagleda se u bleštavoplavo nebo. Svaki dan ovoga
leta njemu je bio isti: napetost, iščekivanje, privremeno olakšanje, a onda ponovo
rastuća tenzija... i večito, sve upornije, pitanje zašto se još uvek ništa nije dogodilo.
Nastavio je da osluškuje, za slučaj da u vestima ipak bude neki maleni nagoveštaj,
koji Normalci ne bi umeli da razaznaju – neobjašnjiv nestanak, možda, ili neka čudna
nesreća... ali posle vesti o štrajku nosača prtljaga usledio je izveštaj o suši na
jugoistoku zemlje (– Nadam se da komšija do nas pažljivo sluša ovo! – zagrme teča
Vernon. – Onaj što prskalice za travu drži uključene u tri ujutru!), onda prilog o
helikopteru koji se umalo nije srušio na jedno polje u Sariju, a posle toga vest o
razvodu poznate glumice od još čuvenijeg muža (– Kao da nas uopšte interesuju
njihove užasne afere – frknu tetka Petunija, koja je gotovo opsesivno pratila slučaj u
svim časopisima koji bi joj dopali njenih koščatih šaka).
Hari sklopi oči spram užarenog večernjeg neba dok je spiker govorio: – ... i, na
samom kraju, papagaj Bandži je otkrio nov način da se rashladi ovog leta. Bandži,
koji živi u Ulici Pet peruški u Barnsliju, naučio je da skija na vodi! Meri Dorkins je
otišla na lice mesta da sazna više o tome.

Hari otvori oči. Ako su u vestima stigli do papagaja skijaša na vodi, neće biti više
ničeg što vredi čuti. On se oprezno okrenu na grudi, pridiže se na kolena i laktove,
spreman da se odšunja dalje od prozora.
Jedva da se pomerio desetak centimetara, kada se dogodi nekoliko stvari u
vremenskom rasponu od nekoliko sekundi.
Glasno odjekujuće krc raspara sanjivu tišinu kao pucanj. Ispod obližnjih
parkiranih kola izjuri mačka i nestade s vidika; iz dnevne sobe Darslijevih dopreše
vrisak, gromoglasna psovka i zvuk porcelana koji se lomi i, kao da je to bio znak na
koji je čekao, Hari skoči na noge, istovremeno isukavši tanak drveni štapić koji mu
beše zadenut za pojas, kao da vadi mač iz korica – ali pre nego što je stigao da se
skroz uspravi, temenom udari u otvoreni prozor Darslijevih. Bučno tras koje je
usledilo izazva još jači vrisak tetka-Petunije.
Hari oseti kao da mu se glava raspolutila. Zatetura se, suznih očiju, pokušavajući
da usredsredi pogled ka ulici, ne bi li uočio izvor buke, ali jedva da se uspravio kada
dve velike ružičaste šake izleteše kroz otvoren prozor i čvrsto mu se sklopiše oko
vrata.
Skloni – to! – zareža teča Vernon u Harijevo uvo. – Odmah! Pre – nego – što –
neko – vidi!

– Sklanjaj – se – s – mene! – prostenja Hari. Nekoliko sekundi su se koškali, dok
je Hari svlačio sa sebe kobasičaste prste svoga teče levom rukom, čvrsto držeći
uzdignut štapić u desnoj, a onda, u trenutku kada bol u Harijevom temenu na tren
postade jači, teča Vernon pusti Harija i jauknu kao da je doživeo elektrošok. Kao da
je neka nevidljiva sila pokuljala kroz njegovog sestrića učinivši ga nedodirljivim.
Dahćući, Hari pade ničice na grm hortenzija, pridiže se i naglo osvrnu. Nije bilo
ni traga ni glasa ničemu što je proizvelo onaj glasni prasak, ali nekoliko lica je virilo
kroz okolne prozore. Hari ponovo žurno pripasa svoj štapić i potrudi se da deluje kao
nevinašce.
– Baš je lepo veče! – povika teča Vernon, mahnuvši gospođi iz broja sedam,
preko puta ulice, koja ih je streljala pogledom iza svojih mrežastih zavesa. – Jeste li
čuli kako je pukao auspuh onih kola maločas? Baš nas je prepao, Petuniju i mene!
Teča Vernon nastavi da se kezi na užasan, manijakalan način, dok svi radoznali
susedi nisu nestali s prozora, a zatim, dok je rukom pokazivao Hariju da mu priđe, taj
njegov kez pređe u grimasu čistog besa.
Hari mu priđe još nekoliko koraka, vodeći računa da ostane taman na tolikom
odstojanju da teča Vernonove ispružene ruke ne mogu da ga zgrabe i nastave da ga
dave.
– Koji ti je đavo, dečače? – upita teča Vernon promuklim glasom koji je
podrhtavao od gneva.
– Kako to mislite, koji mi je đavo? – upita Hari hladno. Neprekidno se osvrtao
levo-desno po ulici, još uvek se nadajući da će spaziti osobu koja je izazvala prasak.
– Praviš veću buku od startnog pištolja tik ispod našeg...
– Nisam ja pravio tu buku – reče Hari odlučno.
Tetka-Petunijino mršavo, konjasto lice pojavilo se sada pored teča-Vernonovog
širokog, ljubičastog. Bila je modra od gneva.
– Zašto si se šunjao ispod našeg prozora?
– Da – da, dobro pitanje, Petunija. Šta si radio ispod našeg prozora, dečače?
– Slušao vesti – reče Hari rezignirano.
Njegovi tetka i teča razmeniše zaprepašćene poglede.
– Slušao vesti? Ponovo?
– Pa, vidite, menjaju se svakodnevno – reče Hari.
– Ne pravi mi se pametan, dečače! Hoću da znam šta si zaista naumio – i nemoj da
mi ponovo pričaš te gluposti o slušanju vesti! Savršeno dobro znaš da tvoja sorta...
– Pažljivo, Vernone! – dahćući reče tetka Petunija, a teča Vernon spusti glas tako
da ga je Hari jedva čuo – ... da tvoja sorta ne dospeva u naše vesti!
– To možda vi tako mislite – reče Hari.
Darslijevi se zabuljiše u njega na nekoliko sekundi, a zatim tetka Petunija reče: –
Ti si opaki mali lažov. A šta onda sve te silne... – ona takođe spusti glas, toliko da je
Hari morao sledeću reč da joj pročita s usana – sove rade ovde, ako ti ne donose
vesti?
– Aha! – reče teča Vernon pobedonosnim šapatom. – Probaj sad da se izvučeš,
dečače! Kao da ne znamo da ti sve vesti dobijaš preko tih ptica-kliconoša!
Hari je oklevao na trenutak. Ovoga puta ga je skupo koštalo da kaže istinu, iako
njegovi tetka i teča nisu mogli ni da naslute koliko mu je bilo mučno da to prizna.
– Sove mi... ne donose vesti – izusti on nečujno.
– Ne verujem ti – reče tetka Petunija kao iz topa.
– Ni ja – reče teča Vernon silovito.
– Znamo da smeraš nešto čudno – reče tetka Petunija.
– Znaš, nismo ti mi glupi – poče teča Vernon.
– E, to je već novost za mene – odbrusi Hari gubeći živce i, pre nego što su
Darslijevi mogli da ga pozovu k sebi, već se okrenuo, prešao preko travnjaka ispred
kuće, preskočio nizak baštenski zid i žustrim korakom požurio niz ulicu.
Bio je u neprilici, i bio je svestan toga. Moraće da se suoči s tetkom i tečom i da
plati ceh za svoju drskost, ali ga to trenutno nije previše brinulo. Imao je mnogo veće
brige na umu.
Hari je bio siguran da je onaj prasak izazvao neko ko se Prebacivao na to mesto,
ili s tog mesta. Bio je to zvuk identičan onom koji je proizvodio kućni vilenjak Dobi
kada bi nestajao. Da li je moguće da je Dobi bio ovde, u Šimširovoj ulici? Da li ga
možda Dobi baš u ovom trenutku prati? Čim to pomisli, osvrnu se oko sebe i zagleda
niz Šimširovu ulicu, ali činilo se da je ona potpuno pusta, a Hari je bio siguran da
Dobi ne ume da postane nevidljiv.
Produži dalje, jedva svestan putanje kojom se zaputio, jer je u poslednje vreme
toliko često tumarao ulicama da su ga noge same nosile njegovim omiljenim trasama.
Svakih nekoliko koraka osvrnuo bi se preko ramena. Neko magičan bio je pored njega
dok je ležao među umirućim begonijama tetka-Petunije, u to je bio siguran. Zašto mu
se nisu obratili, zašto nisu uspostavili kontakt s njim, zašto se sada kriju?
A onda, dok se njegov bes bližio vrhuncu, pokolebao se u tom uverenju.
Možda to uopšte nije bio magičan zvuk. Možda je bio toliko očajan u svom
nadanju ma i najmanjem znaku kontakta iz sveta kome pripada, da je prosto preterano
reagovao na sasvim obične zvuke. Da li je siguran da to nije bio zvuk nečeg što se
razbilo u komšijskoj kući?
Hari oseti tupo poniranje u stomaku, i za tili čas ga ponovo obuze beznađe koje ga
je proganjalo čitavog leta.
Sutra u pet ujutru probudiće ga budilnik, kako bi mogao da plati sovi koja mu
dostavlja Dnevni prorok – ali ima li uopšte svrhe da ga i dalje uzima? Hari bi tek
ovlaš pogledao naslovnu stranu, a zatim bacio novine u ćošak. Kada idioti koji
uređuju te novine budu shvatili da se Voldemor vratio, to će biti vest za naslovnu
stranu, a Harija su samo takve vesti i zanimale.
Ako bude imao sreće, doleteće i sove s pismima od njegovih najboljih prijatelja,
Rona i Hermione, iako su sve nade da će mu njihova pisma doneti neke novosti
odavno pale u vodu.
Očigledno, ne možemo da ti kažemo mnogo o znaš-već-čemu... Rečeno nam je da
ti ne govorimo ništa važno, za slučaj da naša pisma zalutaju... Strašno smo zauzeti,
ali ne smem sad da ti otkrivam detalje... Mnogo toga se dešava, ispričaćemo ti sve
kad se vidimo...

Ali kada će se videti? Niko se nije potrudio da mu kaže tačan datum. Hermiona mu
je u rođendansku čestitku nažvrljala: Očekujem da ćemo se videti uskoro, ali koliko
brzo je uskoro? Koliko je Hari uspeo da razluči iz nejasnih nagoveštaja u njihovim
pismima, Hermiona i Ron su na istom mestu, najverovatnije u kući Ronovih roditelja.
Jedva je mogao da podnese pomisao da se njih dvoje zabavljaju u Jazbini, dok je on
sâm zaglavio u Šimširovoj ulici, te je, besan na njih, bacio dve kutije čokolada iz
Mednog vojvode koje su mu poslali za rođendan i ne otvorivši ih. Kasnije te večeri se
pokajao, posle uvele salate koju mu je tetka Petunija poslužila za večeru.
A čime su to Ron i Hermiona zauzeti? Zašto on, Hari, nije zauzet? Zar nije
dokazao da je u stanju da se izbori s mnogo gorim stvarima nego oni? Zar su svi
zaboravili šta je sve on uradio? Zar nije on ušao na ono groblje i posmatrao Sedrika
kako umire, i bio vezan za nadgrobni spomenik umalo ne poginuvši?
Ne razmišljaj o tome, reče Hari sebi strogo, po stoti put toga leta. Bilo mu je već
dovoljno loše što je to groblje stalno iznova posećivao u svojim košmarima, da bi o
njemu brinuo još i budan.
On skrenu u Ulicu Magnolijinog polumeseca. Negde na njenoj polovini, prođe
pored uske uličice koja se prostirala između garaža, a u kojoj je prvi put ugledao svog
kuma. Činilo se da makar Sirijus razume kako se Hari oseća. Uprkos tome, i njegova
pisma bila su potpuno lišena pravih vesti, baš kao i Ronova i Hermionina, ali su
makar sadržala reči utehe i poziv na opreznost umesto mučno nejasnih nagoveštaja:
Znam da te sve ovo frustrira... Gledaj svoja posla i sve će biti okej... Pazi se i nemoj
da učiniš ništa nepromišljeno...

Pa, mislio je Hari, kada je prešao Ulicu Magnolijinog polumeseca, skrenuo na
Magnolijin drum i zaputio se ka sve mračnijem igralištu u parku, on je (sve u svemu)
poslušao Sirijusove savete. Makar se odupro iskušenju da priveže svoj kovčeg za
metlu i sâm se zaputi u Jazbinu. Zapravo, Hariju se činilo da se vladao veoma dobro
ako se uzme u obzir koliko je bio frustriran i ljut što je toliko dugo bio izolovan u
Šimširovoj ulici, primoran da se krije po cvetnim lejama u nadi da će čuti nešto što će
mu pomoći da odgonetne šta to Lord Voldemor radi. Ipak, bilo je stvarno licemerno
da mu neko ko je odrobijao dvanaest godina u čarobnjačkom zatvoru Askabanu,
pobegao odatle, zatim pokušao da počini ubistvo za koje je već bio osuđen, a potom
se dao u bekstvo na ukradenom hipogrifu – savetuje da ne prenagljuje u svojim
postupcima.
Hari se pope preko zaključane kapije parka i zaputi se sasušenim travnjakom. Park
je bio prazan, baš kao i okolne ulice. Kada je stigao do ljuljaški, uvalio se u jedinu
koju Dadli i njegovi prijatelji još uvek nisu uspeli da polome, obavio ruku oko lanca i
sumorno se zagledao u zemlju. Više neće moći da se krije u cvetnoj leji Darslijevih.
Sutra će morati da smisli neki novi način da čuje vesti. U međuvremenu, nije imao
čemu da se nada sem još jednoj besanoj, nemirnoj noći jer, čak i kada bi uspeo da
umakne košmarima o Sedriku, sledili su uznemirujući snovi o dugačkim mračnim
hodnicima koji bi se svi završavali ćorsokacima ili zaključanim vratima, a za koje je
pretpostavljao da imaju neke veze s osećajem utamničenosti koje ga je obuzimalo na
javi. Ožiljak na čelu često ga je neprijatno peckao, ali više se nije zavaravao da će
Ron, Hermiona ili Sirijus to smatrati naročito zanimljivim. U prošlosti, ožiljak ga je
boleo kao upozorenje da Voldemor postaje sve jači, ali sada kada se Voldemor
vratio, oni bi ga verovatno samo podsetili da se moglo očekivati da iritacija ožiljka
postane redovna... ništa vredno brige... bajata vest...
Osećanje nepravde zbog svega toga nagomilalo se u njemu toliko da mu je došlo
da zaurla od gneva. Da nije bilo njega, Harija, niko ne bi ni znao da se Voldemor
vratio! A nagrada za to mu je da je zaglavio u Malom Kukumavčilištu na četiri duge
nedelje, potpuno odsečen od magijskog sveta, prinuđen da čuči među umirućim
begonijama samo da bi slušao o papagajima koji skijaju na vodi! Kako je Dambldor
mogao tek tako da zaboravi na njega? Zašto su Ron i Hermiona zajedno, a nisu i njega
pozvali? Koliko će još morati da trpi Sirijusove poruke da sedi mirno i izigrava
dobrog dečaka, ili odoleva iskušenju da piše glupom Dnevnom proroku i ukaže im na
činjenicu da se Voldemor vratio? Ove besne misli rojile su se po Harijevoj glavi, a
utroba mu se uvijala od gneva, dok je oko njega padala sparna, somotska noć. Vazduh
je bio ispunjen mirisom tople, sasušene trave, a jedini zvuk beše tiho brundanje
saobraćaja po putu s druge strane parka.
Nije znao koliko je dugo sedeo na ljuljašci pre nego što je zvuk glasova prekinuo
njegova razmišljanja i naterao ga da podigne pogled. Svetiljke duž okolnih ulica
bacale su maglovit sjaj, dovoljno jak da osvetli siluete osoba u grupici koje su išle
kroz park. Jedan od njih je pevao glasnu, bezobraznu pesmu. Ostali su se smejali.
Čulo se tanano zujanje nekoliko skupih trkačkih bicikala koje su gurali pored sebe.
Hari je znao ko su te osobe. Figura na pročelju nepogrešivo je bio njegov rođak,
Dadli Darsli, koji se uputio kući u pratnji svoje verne družine.
Dadli je bio ogroman kao i uvek, ali su cela godina dijete i otkriće novog talenta
ostavili primetnog traga na njegovom izgledu. Kao što je teča Vernon radosno pričao
svima koji bi hteli da ga saslušaju, Dadli je nedavno postao juniorski šampion škola
jugoistoka u boksu teške kategorije. Ova „plemenita veština“, kako ju je zvao teča
Vernon, učinila je da Dadli deluje još strašnije nego što se činio Hariju u vreme kada
su išli zajedno u osnovnu školu, dok je on Dadliju služio kao prva vreća za udaranje.
Hari se nije više nimalo bojao svog rođaka, ali je ipak mislio da to što Dadli uči da
udara jače i preciznije nikako nije razlog za slavlje. Sva komšijska deca su ga se
plašila – bojala su ga se čak i više od „onog dečaka Potera“ koji je, kako su bili
upozoreni, okoreli huligan koji pohađa Sent-Brutusov popravni zavod za neizlečive
maloletne prestupnike.
Hari je posmatrao tamna obličja kako idu preko travnjaka pitajući se koga li su
večeras pretukli. Okrenite se, uhvati Hari sebe kako im poručuje u mislima. Hajde...
okrenite se... Evo me ovde, sedim sasvim sâm... dođite i probajte da mi nešto
uradite...

Ako bi ga Dadlijevi prijatelji videli kako tu sedi, sigurno bi pohrlili ka njemu, a
šta bi onda Dadli uradio? Ne bi voleo da izgubi obraz pred svojom bandom, ali bi se
bojao da ne isprovocira Harija... bilo bi zabavno videti Dadlijevu dilemu, čikati ga,
posmatrati ga kako nije u stanju da mu uzvrati... a ukoliko bi neko drugi pokušao da
udari Harija, on bi već bio spreman – imao je svoj štapić. Neka ih, nek probaju...
stvarno bi voleo da dâ oduška svom gnevu iskalivši ga na dečacima koji su mu
svojevremeno od života napravili pakao.
Ali oni se nisu okrenuli, nisu ga videli, i uskoro su bili već kod ograde. Hari se
jedva obuzdao da ne vikne za njima... tražiti kavgu nije pametan potez... ne sme da
koristi magiju... ponovo bi rizikovao da ga izbace iz škole.
Glasovi Dadlijeve družine zamreše. Izašli su iz njegovog vidokruga, zaputivši se
Magnolijinim drumom.
Eto ti, Sirijuse, pomisli Hari tmurno. Ništa nepromišljeno. Držao sam jezik za
zubima. Što je čista suprotnost onome što bi ti uradio.

On se diže na noge i proteže. Činilo se da tetka Petunija i teča Vernon smatraju da
je pravo vreme za dolazak kući kad god se Dadli vrati sa svojih večernjih pohoda, a
sve posle toga je previše kasno. Teča Vernon je zapretio Hariju da će ga zaključati u
šupu bude li još jedanput došao kući posle Dadlija, te se on, potisnuvši zevanje, i još
uvek namršten, zaputi prema kapiji parka.
Baš kao i Šimširova ulica, Magnolijin drum bio je pun velikih, kockastih kuća sa
savršeno potkresanim travnjacima, u vlasništvu krupnih, skockanih ljudi koji su vozili
veoma čista kola, slična teča-Vernonovim. Hariju se Malo Kukumavčilište više
dopadalo noću, kad su prozori prekriveni zavesama ličili na komadiće raznobojnih
dragulja u tami, i kad nije bio u opasnosti da čuje neodobravajuće mrmljanje o svom
„delinkventnom“ izgledu dok bi prolazio pored kućevlasnika. On ubrza korak, tako da
je na pola puta Magnolijinim drumom ponovo spazio Dadlijevu družinu: opraštali su
se na ulazu u Ulicu Magnolijinog polumeseca. Hari se skloni u senku velikog drveta
jorgovana i pričeka.
– ... skičao je kao prase, zar ne? – govorio je Malkolm, praćen grohotnim smehom
ostalih.
– Imaš sjajan desni kroše, Veliki Di! – reče Pirs.
– U isto vreme sutra? – upita Dadli.
– Naći ćemo se kod mene, moji roditelji neće biti kod kuće – reče Gordon.
– Vidimo se tada – reče Dadli.
– Ćao, Dad!
– Vidimo se, Veliki Di!
Hari je sačekao da ostatak družine odmakne pre nego što je produžio. Kada se
zvuk njihovih glasova ponovo udaljio, skrenu za ćošak u Ulicu Magnolijinog
polumeseca i, ubrzavši hod, uskoro se nađe u zvučnom dometu Dadliju, koji se lagano
šetkao nemelodično pevušeći.
– Hej, Veliki Di!
Dadli se okrenu.
– O – zahropta on. – To si ti.
– Reci mi, koliko dugo te već zovu ’Veliki Di’? – upita Hari.
– Umukni – zareža Dadli, okrenuvši mu leđa.
– Kul nadimak – reče Hari, cereći se dok je sustizao svog rođaka. – Ali ćeš za
mene uvek biti ’Kiki Dadliki’.
– Rekao sam ti da UMUKNEŠ! – zaurla Dadli, stisnuvši svoje šunkama nalik šake
u pesnice.
– Zar momci ne znaju kako te zove tvoja mama?
– Začepi gubicu.
– Što njoj ne kažeš da začepi gubicu? A šta je s nadimcima ’Slatki moj mali’ i
’Dadlence-magarence’, smem li makar njih da koristim?
Dadli ništa ne reče. Činilo se da je utrošio svu svoju samokontrolu suzdržavajući
se da ne udari Harija.
– Dakle, koga si večeras prebio? – upita Hari, dok mu je osmeh bledeo s lica. –
Opet nekog desetogodišnjaka? Znam da si preksinoć prebio Marka Evansa...
– Sâm je to tražio – obrecnu se Dadli.
– Ma nemoj?
– Bio je drzak prema meni.
– Je li? Da nije možda rekao da ličiš na prase koje su naučili da hoda na zadnjim
papcima? Jer to nije drskost, Dad, to je istina.
Dadliju zaigra mišić na vilici. Hariju je samo saznanje da je toliko razgnevio
Dadlija pričinjavalo ogromno zadovoljstvo. Osećao se kao da presipa sopstveni bes u
svog rođaka, jedini ventil za pražnjenje koji je imao.
Oni skrenuše desno, niz uski prolaz u kome je Hari prvi put ugledao Sirijusa, a
koji je bio prečica između Ulice Magnolijinog polumeseca i Vistarijinog šetališta. On
je sada bio prazan i mnogo mračniji od ulica koje je povezivao, jer u njemu nije bilo
uličnih svetiljki. Bat njihovih koraka odjekivao je između zidova garaža, s jedne, i
visoke ograde, s druge strane.
– Misliš da si mnogo jak kada nosiš sa sobom tu stvar, je li? – progovori Dadli
posle nekoliko trenutaka.
– Koju stvar?
– Tu... tu stvar koju kriješ.
Hari se ponovo iskezi.
– Nisi ti toliko glup kao što izgledaš, je li, Dad? Naravno, kada bi bio toliko glup,
ne bi mogao da hodaš i govoriš istovremeno.
Hari isuče svoj štapić. Primetio je kako ga Dadli gleda krajičkom oka.
– Nije ti dozvoljeno – kao iz topa reče Dadli. – Znam da nije. Izbaciće te iz te
tvoje nakazne škole ako samo probaš.
– Otkud znaš da nisu promenili pravila, Veliki Di?
– Nisu – reče Dadli, iako nije zvučao kao da je potpuno siguran u svoje reči.
Hari se lagano nasmeja.
– Nemaš ti petlju da se biješ sa mnom bez te stvari, je l’ da? – zareža Dadli.
– Dok tebi treba samo četvorica pajtaša iza leđa da bi smeo da prebiješ jednog
desetogodišnjaka. To je ta tvoja bokserska titula kojom se neprekidno hvališ? Koliko
je godina imao tvoj protivnik? Sedam? Osam?
– Za tvoju informaciju, imao je šesnaest godina – obrecnu se Dadli – i bio je u
nesvesti dvadeset minuta pošto sam završio s njim, a bio je dvaput teži od tebe. Čekaj
samo kad kažem tati da si izvadio tu stvarčicu...
– Odmah trčiš kod tatice, je li? Da li se to njegov maleni bokserski šampion plaši
čarobnog štapića zločestog Harija?
– A noću nisi toliko hrabar, a? – isceri se Dadli.
– Sada je noć, Dadlice. Tako zovemo kada se ovako smrači.
– Mislio sam kada si u krevetu! – prokevta Dadli.
On stade u mestu. I Hari zastade, zagledavši se u svog rođaka. Koliko je u mraku
mogao da vidi Dadlijevo veliko lice, na njemu je začudo bio izraz trijumfa.
– Šta ti to znači, da nisam hrabar kada sam u krevetu? – upita Hari, potpuno
zbunjen. – Čega se to bojim, jastuka ili nečeg sličnog?
– Čuo sam te sinoć – reče Dadli bez daha. – Pričao si u snu. Jecao.
– Kako to misliš? – ponovo poče Hari, ali oseti kako mu nešto ledeno ponire u
stomaku. Prošle noći je ponovo posetio ono groblje u svojim snovima.
Dadli se grubo zakikota, a zatim nastavi piskavim drhtavim glasom.
– ’Nemoj da ubiješ Sedrika! Nemoj da ubiješ Sedrika!’ Ko ti je taj Sedrik – tvoj
drugar?
– Ja... lažeš – reče Hari mahinalno. Ali usta su mu se osušila. Znao je da Dadli ne
laže – kako bi inače znao za Sedrika?
– ’Tata! Pomozi mi, tata! Ubiće me, tata! Bu-hu-hu!’
– Umukni – reče Hari tiho. – Umukni, Dadli, upozoravam te!
– ’Dođi da mi pomogneš, tata! Mama, pomozi mi! Ubio je Sedrika! Tata, pomozi
mi! Hoće da me...’ Nemoj da si uperio tu stvar u mene!
Dadli uzmače uza zid uličice. Hari uperi štapić pravo u Dadlijevo srce. Mogao je
da oseti kako mu u venama pulsira četrnaest godina mržnje prema Dadliju – šta sve ne
bi dao da sada može da ga napadne, da urekne Dadlija tako da ovaj mora da otpuzi do
kuće kao insekt, sasvim ukočen od šoka dok mu budu rasli pipci...
– Nemoj da si to ikada više spomenuo – zareža Hari. – Da li si me razumeo?
– Uperi to negde drugde!
Rekoh, da li si me razumeo?
Uperi to negde drugde!
– DA LI SI ME RAZUMEO?
– SKLANJAJ TO OD...
Uto Dadli uzdahnu i čudnovato se strese, kao da je iznenada poliven ledenom
vodom.
I sa samom noći dogodi se nešto neobično. Zvezdama posuto nebo indigo boje
iznenada postade ziftcrno i bez tračka svetlosti – zvezde, mesec i maglovite ulične
lampe s oba kraja uličice odjednom su nestali. Nije se više čulo ni udaljeno brundanje
automobila, ni šapat drveća. Prijatno veče iznenada postade oštro i hladno. Bili su
okruženi sasvim neprobojnom nemom tminom, kao da je neka džinovska ruka
prebacila debeli, ledeni pokrivač preko cele uličice, oslepevši ih.
U deliću sekunde Hari pomisli da je nenamerno izveo magiju, uprkos činjenici da
se tome opirao što je jače mogao – a onda mu razum ponovo ovlada čulima – on nije
posedovao moć da ugasi zvezde. Stade da okreće glavu levo-desno pokušavajući
nešto da vidi, ali mu je tama pritiskala oči kao kakav bestežinski veo.
U Harijevom uhu odjeknu Dadlijev užasnuti glas.
– Š-šta to r-radiš? Pr-prekini!
– Ne radim ja ništa! Umukni i ne pomeraj se!
– Ništa ne vidim! Oslepeo sam! Oslepeo...
– Rekao sam ti da ućutiš!
Hari se potpuno ukoči, šetajući svojim obnevidelim očima levo-desno. Hladnoća
je bila tako snažna da je sav drhtao: koža mu se naježila na rukama, a kosa na vratu mu
se uspravila – on razrogači oči što je više mogao, zureći tupo oko sebe, ništa ne
videći.
To je nemoguće... oni nikako ne mogu biti ovde... ne u Malom Kukumavčilištu... on
načulji uši... čuo bi ih pre nego što bi ih uopšte ugledao...
– T-tužiću te tati! – procvile Dadli. – G-gde si? Šta to r-radiš...?
– Hoćeš li već jednom da umukneš? – prosikta Hari – pokušavam da ču...
Ali zaneme, ne dovršivši rečenicu. Upravo je začuo ono od čega je strepeo.
U uličici je bilo još nečega osim njih, nečega što je duboko i hrapavo udisalo
vazduh. Drhteći na ledenom noćnom vazduhu, Hari se preseče od straha.
– P-prestani! Prekini sa tim! Udariću t-te, kunem se da hoću!
– Dadli, začepi...
TRAS.
Pesnica se sudari s Harijevom slepoočnicom, oborivši ga s nogu. Mali beli
svetlaci zaigraše mu pred očima. Po drugi put u poslednjih sat vremena Hari oseti kao
da će mu se glava rascepiti. Sledećeg trenutka, on bolno udari o tlo, a štapić mu izlete
iz ruke.
– Dadli, moronu! – viknu Hari, očiju suznih od bola, dok se pridizao na ruke i
noge, grozničavo opipavajući po tami oko sebe. Začu Dadlija kako tumara dalje,
udarivši u ogradu i zateturavši se.
– DADLI, VRATI SE! IDEŠ PRAVO KA NJEMU!
Začu se užasan piskav krik i Dadlijevi koraci utihnuše. U istom trenu Hari oseti
podilazeću jezu iza sebe, koja je mogla da znači samo jedno. Bilo ih je više.
– DADLI, NE OTVARAJ USTA! ŠTA GOD RADIO, DRŽI USTA
ZATVORENA! Štapić! – promrmlja Hari mahnito, dok su mu ruke prelazile preko tla
kao paukovi. – Gde je – štapić – hajde – Lumos!
Čin je izrekao gotovo automatski, očajnički željan svetlosti da mu pomogne u
potrazi – i na njegovu nevericu i olakšanje, zrak svetla se pojavi na nekoliko
centimetara od njegove desne šake – vrh štapića se upalio. Hari ga zgrabi, pridiže se
na noge i osvrnu oko sebe.
Stomak mu se uskomeša.
Veoma visoka zakukuljena figura bešumno je klizila prema njemu, lebdeći iznad
zemlje, ispod odore joj se nisu videli ni stopala ni lice, i isisavala je samu noć dok
mu se približavala.
Teturajući se unazad, Hari podiže svoj štapić.
Ekspekto patronum!
Iz vrha njegovog štapića izlete srebrnasti pramen dima, i dementor uspori, ali čin
nije bila dobro izvedena. Saplićući se o sopstvene noge, Hari nastavi da uzmiče pred
dementorom koji se ustremio na njega. Panika mu zamagli um – koncentriši se...
Par sivih, sluzavih, krastavih šaka skliznu iz unutrašnjosti dementorove odore, i
posegnu za njim. Harijeve uši ispuniše se užurbanim brujanjem.
Ekspekto patronum!
Glas mu je delovao prigušeno i udaljeno. Još jedan pramen srebrnog dima, slabiji
od prethodnog, izvi se iz štapića – više nije umeo da izvede tu čin, nije mogao da je
baci.U sopstvenoj glavi začu smeh, kreštav, piskav smeh... mogao je da oseti kako mu
dementorov truo, smrtno hladan dah ispunjava pluća, daveći ga – misli... srećne
misli...

Ali u njemu više nije bilo sreće... Dementorovi ledeni prsti sklapali su mu se oko
grla – piskavi smeh je postajao sve glasniji i glasniji, a neki glas odjeknu u njegovom
umu: – Pokloni se smrti, Hari... možda će čak biti bezbolno... ne bih ti tačno znao
reći... nikad nisam umro...
Više nikada neće videti Rona i Hermionu... I dok se borio za dah, njihova lica mu
se jasno stvoriše u mislima.
EKSPEKTO PATRONUM!
Ogroman srebrni jelen suknu iz vrha Harijevog štapića: njegovi rogovi se zariše u
dementora, u mesto gde bi trebalo da bude srce, odbaciše ga unazad, lakšeg od tmine,
a dok je jelen jurišao, poraženi dementor odjezdi poput slepog miša.
– OVAMO! – povika Hari jelenu. Okrenuvši se, Hari potrča duž ulice, visoko
podigavši svetleći štapić. – DADLI? DADLI!
Nije prešao ni desetak koraka kada se našao pored njih: Dadli je ležao šćućuren
na tlu, rukama prekrivši lice. Drugi dementor je čučao nad njim, grabeći ga za zglavke
svojim ljigavim šakama, polako mu sklanjao ruke s lica, gotovo s ljubavlju, spuštajući
svoju zakukuljenu glavu ka Dadlijevom licu, kao da se sprema da ga poljubi.
– DRŽI GA! – zaurla Hari, i uz užurbano kloparanje, srebrni jelen kojeg je prizvao
odgalopira pored njega. Dementorovo slepo lice bilo je na centimetar od Dadlijevog
kada ga zahvatiše srebrni rogovi: stvor bi izbačen uvis i, kao i njegov saborac,
odjezdi i nestade u tmini. Jelen lakim galopom produži do kraja uličice i rastvori se u
pramenove srebrne magle.
Mesec, zvezde i ulične svetiljke ponovo buknuše starim sjajem. Topli povetarac
proćarlija uličicom. U obližnjim baštama zašušta drveće, a vazduh ponovo ispuni
monotono brundanje kola u Ulici Magnolijinog polumeseca. Hari je stajao sasvim
mirno, dok su mu sva čula podrhtavala, zatečen naglim povratkom u normalnost.
Trenutak kasnije postade svestan da mu se majica prilepila uz telo: bio je okupan
znojem.
Nije mogao da poveruje u ono što se upravo zbilo. Dementori, ovde, u Malom
Kukumavčilištu.
Dadli je ležao sklupčan na zemlji, cvileći i dršćući. Hari se sagnu da vidi da li je
uopšte u stanju da ustane, ali uto začu glasan bat trčećih koraka iza sebe. Ponovo
podigavši svoj štapić, instinktivno, on se naglo okrenu da se suoči s pridošlicom.
Gospođa Fig, ćaknuta stara komšinica, pojavi se u njegovom vidokrugu teško
dišući. Seda kosa joj je štrčala iz mrežice za kosu, čangrljavi ceger od pletenog
konopca landarao oko pregiba šake, a stopala su joj gotovo ispadala iz kariranih
patofni. Hari žurno krenu da sakrije štapić, ali...
– Ne sklanjaj ga, budalasti dečače! – vrisnu ona. – Šta ako ih ima još u blizini?
Oh, ima da ubijem onog Mandangusa Flečera!



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Sre Jan 07, 2015 10:32 pm, izmenio ukupno 7 puta

http://www.ceca-official.com/

2Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 1:46 am

Ceca

Ceca
Admin

2. Jato sova

Hari Poter i Red Feniksa Books_52

– Šta? – reče Hari tupavo.
– Otišao je! – reče gospođa Fig kršeći ruke. – Otišao je da se vidi s nekim oko
isporuke kotlića koji su nekome ispali s metle! Rekla sam mu da ću ga živog odrati
ako ode, i gle sad! Dementori! Sreća naša što sam postavila Gospodina Tiblsa da
dežura! Ali nemamo sada vremena da se vrzmamo naokolo! Požuri, de, moramo da te
vratimo! O, u kakvu li se nevolju sad uvalio! Ima da ga ubijem!
– Ali... – spoznaja da ta šašava matora komšinica opsednuta mačkama zna šta su
dementori za Harija je bila podjednako veliki šok kao i to što se s njima sreo malo
dalje niz uličicu. – Vi ste... vi ste veštica?
– Ja sam Poruga, što Mandangus vrlo dobro zna, i kako bih, za ime sveta, ja mogla
da ti pomognem da odbiješ dementore? Ostavio te je samog bez ikakvog nadzora, a
lepo sam ga upozorila...
– Taj Mandangus me je pratio? Stani malo – to je bio on! Prebacio se ispred moje
kuće!
– Da, da, da, ali sam ja na svu sreću postavila Gospodina Tiblsa da stražari ispod
jednih kola, za svaki slučaj, pa je Gospodin Tibls dotrčao da me upozori, ali dok sam
došla do tvoje kuće, tebe više nije bilo – a sada – oh, šta će Dambldor da kaže? Ti! –
vrisnu ona na Dadlija, još uvek prostrtog na ulici. – Diži svoju debelu zadnjicu sa
zemlje, brzo!
– Vi znate Dambldora? – reče Hari, zablenuvši se u nju.
– Naravno da znam Dambldora, nema nikoga ko ne zna Damblodora. Ali hajde, ja
ti neću biti od velike pomoći ako se budu vratili, nikada u životu nisam uspela ni
kesicu čaja da Preobrazim u nešto drugo.
Ona se sagnu, zgrabi jednu od Dadlijevih masivnih ruku svojim sparušenim
šakama i povuče ga iz sve snage.
Diži se, ti beskorisna mešino, diži se!
Ali Dadli ili nije mogao, ili nije hteo da se pomeri. Ostao je tresući se na zemlji,
prebledeo, čvrsto stisnutih usta.
– Ja ću da ga podignem. – Hari uze Dadlijevu ruku i upre svom snagom. Uz
ogroman trud on nekako uspe da ga pridigne na noge. Činilo se da je Dadli na ivici da
se onesvesti. Sitne oči prevrtale su mu se u dupljama, a lice mu se rosilo graškama
znoja. Čim ga je Hari pustio, on poče opasno da se klati.
– Požuri! – reče gospođa Fig histerično.
Hari prebaci jednu Dadlijevu masivnu ruku preko svog ramena i odvuče ga ka
ulici, mačice se pogrbivši pod tolikim teretom. Ispred njih se teturala gospođa Fig,
obazrivo provirujući iza ugla.
– Drži svoj štapić isukan – reče ona Hariju, dok su ulazili u Vistarijino šetalište. –
Batali sada Statut o tajnosti, ionako će se dići velika frka, pa nek’ nas onda makar
obese zbog zmaja, kad nas već jure zbog jajeta. Oni će meni da pričaju o razložnom
ograničenju maloletničkog čarobnjaštva... Dambldor se baš ovoga i pribojavao... Šta
je ono na kraju ulice? Oh, to je samo gos’n Prentis... ne sklanjaj svoj štapić, dečače,
zar ti ne rekoh lepo da nema vajde od mene?
Nije bilo jednostavno držati čarobni štapić i istovremeno vući Dadlija sa sobom.
Hari nestrpljivo munu svog rođaka u rebra, ali činilo se da je Dadli izgubio svaku
želju za samostalnim kretanjem. Okačio se o Harijevo rame, vukući svoja velika
stopala po zemlji.
– Gospođo Fig, zašto mi niste rekli da ste Poruga? – upita Hari zadihano, trudeći
se da drži korak. – Toliko puta sam bio u vašoj kući... zašto mi nešto niste rekli?
– Dambldorova naređenja. Trebalo je da te držim na oku, ali ništa da ti ne
govorim, bio si i suviše mali. Žao mi je što sam te toliko muštrala, Hari, ali ti
Darslijevi ne bi dozvolili da dolaziš kod mene da im se učinilo da u tome uživaš. Nije
bilo lako, znaš... ali, o gospode – reče ona tragično, ponovo počevši da krši ruke –
kad Dambldor čuje za ovo... kako je Mandangus smeo da ode, trebalo je da ostane na
straži do ponoći... gde li je samo? Kako sad da javim Dambldoru šta se dogodilo? Ja
ne umem da se Prebacujem.
– Imam ja sovu, možete da je pozajmite – prostenja Hari, pitajući se hoće li mu
kičma izdržati teret Dadlija.
– Hari, ne razumeš! Dambldor će morati da dela što je brže moguće, Ministarstvo
ima sopstvene metode otkrivanja maloletničkog čarobnjaštva, oni već znaju da si
koristio magiju, pazi šta ti kažem.
– Ali branio sam se od dementora, morao sam da upotrebim magiju... valjda će ih
više brinuti otkud dementori u Vistarijinom šetalištu?
– Eh, dušice, volela bih da je tako, ali bojim se da... MANDANGUSE FLEČERU,
IMA DA TE UBIJEM!
Začu se glasno krc, vazduh se ispuni jakim mirisom alkohola i ustajalog duvana, a
pred njima se stvori zdepast neobrijan čovek u poderanom mantilu. Imao je kratke
krive noge, dugu zaraslu riđu kosu i zakrvavljene oči s podočnjacima, zbog kojih je
ličio na lovačkog psa. U ruci je držao srebrnasti zamotuljak koji Hari istog trena
prepozna kao Nevidljivi ogrtač.
– Š’a ima, Figi? – upita on, skrećući pogled s gospođe Fig na Harija i Dadlija. –
Š’a bi s onim da treba da radimo u tajnosti?
– Daću ja tebi tajnost! – vrisnu gospođa Fig. – Dementori, ti beskorisna podmukla
neradnička lopužo!
– Dementori? – ponovi Mandangus za njom, užasnut. – Dementori, o’đe?
– Da, ovde, ti ništavna gomilo šišmišovog izmeta, ovde! – zakrešta gospođa Fig. –
Dementori napadaju dečaka u tvojoj smeni!
– Bokca mu – reče Mandangus slabašno, prebacujući pogled s gospođe Fig na
Harija, i nazad. – Bokca mu, ja...
– A ti si otrčao da kupiš ukradene kotlove! Jesam li ti rekla da ne ideš? Jesam li ti
rekla?

– Ja... pa, ja sam... – Činilo se da je Mandangusu strašno neprijatno. – Bila... bila
je to veoma dobra poslovna prilika, vidiš...
Gospođa Fig podiže ruku s koje je landarao njen pleteni ceger, i njime tresnu
Mandangusa po licu i vratu. Sudeći po čangrljanju koje je usledilo, ceger je bio pun
konzervi hrane za mačke.
– Jao... čibe... čibe, ti ćaknuti stari šišmišu! Neko mora poć’ da javi Dambldoru!
– Da. – Neko – mora – da – mu – javi! – vikala je gospođa Fig, mlateći
Mandangusa po celom telu uz svaku izgovorenu reč. – I – bolje – bi – ti – bilo – da –
to – budeš – ti – a – možeš – pride – i – da – mu – kažeš – zašto – nisi – bio – tu – da
– pomogneš!
– Dobro, de, o’ladi malo! – reče Mandangus, čučeći, prekrivši glavu rukama. –
Idem, idem!
I uz još jedno glasno krc, on nestade.
– Nadam se da će ga Dambldor ubiti! – reče gospođa Fig besno. – Hajde sad,
Hari, šta čekaš?
Hari odluči da ne troši ono malo daha što mu je preostalo kako bi ukazao na
činjenicu da jedva može da hoda pod Dadlijevom masom. On povuče polusvesnog
Dadlija i nastavi da se tetura napred.
– Otpratiću te do vrata – reče gospođa Fig, dok su skretali u Šimširovu ulicu. – Za
slučaj da ih ima još u okolini... o, gospode, kakva katastrofa... sâm si morao da se
boriš protiv njih... a Dambldor je lepo rekao da te po svaku cenu sprečimo da koristiš
magiju... pa dobro, ne vredi plakati nad razbijenim krčagom... ali, kad mačka ode, vile
kolo vode.
– Znači – reče Hari teško dišući – Dambldor... vam je... naredio... da me pratite?
– Naravno da jeste – reče gospođa Fig nestrpljivo. – Zar si očekivao da će te
pustiti da sâm tumaraš naokolo posle onog što se desilo u junu? Pobogu, dečko, a rekli
su mi da si inteligentan... u redu... ulazi unutra i ne mrdaj odatle – reče ona dok su
prilazili kući s brojem četiri. – Pretpostavljam da će ti se u najskorije vreme neko
javiti.
– A šta ćete vi da radite? – upita Hari brže-bolje.
– Idem pravo kući – reče gospođa Fig, osvrnu se po mračnoj uličici i strese se. –
Moraću da sačekam dalja uputstva. Samo ti ostani u kući. Laku noć.
– Čekajte, ne idite još! Hoću da znam...
Ali gospođa Fig je već otrčala, landarajući patofnama i čangrljajući cegerom.
– Čekajte! – povika Hari za njom. Imao je da postavi milion pitanja svakome ko je
bio u kontaktu s Dambldorom, ali u roku od nekoliko sekundi gospođu Fig proguta
tmina. Namrštivši se, Hari namesti Dadlija sebi na rame i polako i s bolnim naporom
zaputi se baštenskom stazom kuće broj četiri.
Svetlo u hodniku bilo je upaljeno. Hari je zadenuo svoj štapić nazad za pojas
farmerki, pozvonio i posmatrao figuru tetka-Petunije kako sve više raste, čudnovato
izobličena, kroz talasasto staklo ulaznih vrata.
– Didi! Bilo je već vreme, već sam počela da se... da se... Didi, šta nije u redu?
Hari postrance pogleda u Dadlija i skloni se od njega taman na vreme. Dadli se na
trenutak klatio u mestu, bledozelenog lica... a onda otvori usta i ispovraća se po
otiraču.
– DIDI! Didi, šta ti je? Vernone? VERNONE?
Harijev teča dogalopira iz dnevne sobe, tresući svojim morževskim brkovima
tamo-amo, što je uvek činio kad bi ga iznervirali. Žurno je pomogao tetka-Petuniji da
prenese klecavog Dadlija preko praga, trudeći se pri tom da ne ugazi u baricu
povraćke.
– Nije mu dobro, Vernone!
– Šta ti je, sine? Šta se desilo? Da li ti je gospođa Polkis dala neki strani čaj?
– Zašto si sav prašnjav, dušo? Jesi li ti to ležao na zemlji?
– Stani malo... nisu te valjda opljačkali, je li, sine?
Tetka Petunija vrisnu.
– Zovi policiju, Vernone! Zovi policiju! Didi, dušice, kaži mami! Šta su ti uradili?
U silnoj pometnji, činilo se da niko nije primetio Harija, što mu je savršeno
odgovaralo. Uspeo je da šmugne u kuću baš pre nego što je teča Vernon zalupio vrata
i, dok su Darslijevi bučno išli niz hodnik ka kuhinji, Hari se pažljivo i tiho zaputi ka
stepenicama.
– Ko ti je to uradio, sine? Reci nam imena. Naći ćemo ih mi, ne brini se.
– Psst! Pokušava nešto da kaže, Vernone! Šta je bilo, Didi? Reci mamici!
Harijevo stopalo bilo je na najnižem stepeniku kad je Dadli došao do glasa.
On.
Hari se ukoči u mestu, s nogom na stepeniku, lica izobličenog u grimasu, spremivši
se za eksploziju.
– DEČAČE! DOLAZI OVAMO!
S mešavinom straha i gneva, Hari polako skloni nogu sa stepenika, okrenu se i
krenu za Darslijevima.
Nakon silne tmine napolju, savršeno čista kuhinja zračila je čudnovato nestvarnim
sjajem. Tetka Petunija je smeštala Dadlija u stolicu: još uvek je bio veoma zelen i
znojav u licu. Teča Vernon je stajao ispred sušilice za posuđe, streljajući Harija
svojim sitnim, suženim očima.
– Šta si to uradio mom sinu? – upita zlokobno režeći.
– Ništa – reče Hari, savršeno svestan činjenice da mu teča Vernon neće
poverovati.
– Šta ti je uradio, Didi? – procedi tetka Petunija drhtavim glasom, sunđerom
brišući bljuvotinu s Dadlijeve kožne jakne. – Da li je to bilo... da li je to bilo znašveć-
šta, dušice? Da li je upotrebio... svoju stvarčicu?
Polako i drhtavo, Dadli klimnu glavom.
– Nisam! – obrecnu se Hari, u trenu kada tetka Petunija zacvile, a teča Vernon
pridiže pesnice. – Nisam mu ništa uradio, nisam to bio ja, bili su to...
Ali baš u tom trenutku, jedna sova kukuvija ulete kroz otvoren kuhinjski prozor. Za
dlaku izbegavši glavu teče Vernona, ona prolete kroz kuhinju, baci veliki koverat od
pergamenta koji je nosila u kljunu pred Harijeva stopala, graciozno se okrenu,
okrznuvši vrhovima krila frižider, a zatim izlete kroz prozor i odjezdi duž bašte.
– SOVE! – zagrme teča Vernon, zalupivši kuhinjski prozor, dok mu je njegova
toliko puta nabrekla vena na slepoočnici gnevno pulsirala. – PONOVO SOVE! NEĆU
VIŠE DA VIDIM NIJEDNU SOVU U MOJOJ KUĆI!
Ali Hari je već cepao koverat i iz njega vadio pismo, dok mu je srce pulsiralo
negde u predelu adamove jabučice.

Dragi gospodine Poter,

Dobili smo informaciju da ste večeras u dvadeset i tri minuta posle ponoći
izveli Patronus čin, u normalskoj zoni, i u prisustvu jednog Normalca.
Ozbiljnost ovog kršenja Dekreta o ograničenju maloletničkog čarobnjaštva
dovela je do vašeg isključenja s Hogvortske škole za veštičarenje i
čarobnjaštvo. Predstavnici Ministarstva doći će uskoro do vašeg prebivališta
da vam unište štapić.
Pošto ste već primili zvanično upozorenje prilikom prethodnog prekršaja
Odeljka 13 Statuta o tajnosti Međunarodne konfederacije čarobnjaka, sa
žaljenjem vas obaveštavamo da je vaše prisustvo obavezno na disciplinskom
saslušanju u Ministarstvu magije 12. avgusta u devet časova ujutru.
U nadi da ste dobro,
Iskreno vaša,

Mafalda Hopkirk
Odeljenje za nepropisno korišćenje magije
Ministarstvo magije


Hari dvaput pročita pismo. Kao kroz maglu bio je svestan da teča Vernon i tetka
Petunija nešto pričaju. U njegovom umu sve je bilo ledeno i otupelo. Jedna jedina
činjenica doprla mu je do svesti, kao parališuća strelica. Izbačen je s Hogvortsa. Sve
je gotovo. Nikad se više neće vratiti tamo.
On podiže pogled ka Darslijevima. Teča Vernon je bio ljubičast u licu i vikao je,
još uvek pridignutih pesnica; tetka Petunija je obavila ruke oko Dadlija, koji je
ponovo bljuvao.
Harijev privremeno skamenjen um se razbudi. Predstavnici Ministarstva doći će
uskoro do vašeg prebivališta da vam unište štapić.
Preostalo mu je samo jedno.
Moraće da beži – i to odmah. Gde da pobegne, to Hari nije znao, ali bio je siguran u
jedno: na Hogvortsu ili van njega, štapić mu je neophodan. Gotovo kao u transu, on
izvuče svoj štapić i okrenu se da izađe iz kuhinje.
– Kuda si uopšte krenuo? – viknu teča Vernon. Kada mu Hari ne odgovori, on
otrupka preko kuhinje kako bi mu zaprečio put ka predvorju. – Nisam još završio s
tobom, dečače!
– Sklanjajte mi se s puta – reče Hari tiho.
– Ima da ostaneš ovde i objasniš otkud to da moj sin...
– Ako mi se ne sklonite s puta, baciću kletvu na vas – reče Hari, pridigavši štapić.
– Nećeš me tako preći! – frknu teča Vernon. – Znam da ti nije dozvoljeno da to
koristiš van te ludare koju zoveš školom!
– Upravo sam izbačen iz te ludare – reče Hari. – Tako da mogu da radim šta mi se
hoće. Imate tri sekunde. Jedan... dva...
Ječeće TRAS ispuni kuhinju. Tetka Petunija vrisnu, teča Vernon kriknu i sagnu se,
a Hari po treći put te večeri stade da traga za izvorom pometnje koju on sâm nije
izazvao. Odmah ju je primetio: ošamućena i nakostrešena sova kukuvija stajala je na
prozorskom simsu, pošto se upravo sudarila sa zatvorenim prozorom.
Ignorišući mučni krik teča-Vernona: – SOVE! – Hari otrča preko sobe i uz trzaj
otvori prozor. Sova ispruži nožicu, za koju je bio privezan maleni zamotuljak
pergamenta, strese perje i odlete čim je Hari uzeo pismo. Drhtavim rukama, Hari odvi
drugu poruku, koja je bila vrlo žurno i mrljavo napisana crnim mastilom.

Hari,
Dambldor je upravo stigao u Ministarstvo, i pokušava sve da sredi. NE
NAPUŠTAJ KUĆU TETKE I TEČE. NE KORISTI VIŠE MAGIJU. NEMOJ DA
PREDAŠ SVOJ ŠTAPIĆ.

Artur Vizli


Dambldor pokušava sve da sredi... šta li to znači? Da li Dambldor ima dovoljno
uticaja da preinači odluku Ministarstva? Postoji li šansa da mu dozvole da se vrati na
Hogvorts? Malen tračak nade poče da buja u Harijevim grudima, ali gotovo trenutno
bi ugušen napadom panike – kako da odbije da preda štapić a da ne koristi magiju?
Moraće da stupi u dvoboj s predstavnicima Ministarstva, a ako to bude učinio, imaće
sreće ako izbegne Askaban, a kamoli izbacivanje iz škole.
Um mu je radio sto na sat... može da pobegne i rizikuje da ga uhvati Ministarstvo,
ili da ostane ovde i sačeka da oni dođu po njega. Više ga je privlačila prva
mogućnost, ali znao je da mu gospodin Vizli želi sve najbolje... a uostalom, Dambldor
je uspeo da sredi i mnogo gore stvari od ovoga.
– Dobro – reče Hari – predomislio sam se, ostajem ovde.
Sruči se za kuhinjski sto, suočen licem u lice s Dadlijem i tetka-Petunijom. Činilo
se da su Dadlijevi zatečeni ovom naglom promenom mišljenja. Tetka Petunija
očajnički pogleda u teča Vernona. Vena na njegovoj purpurnoj slepoočnici pulsirala
je gore nego ikada.
– Od koga su sve ove proklete sove? – zareža on.
– Prva je bila od Ministarstva magije, kojom mi javljaju da sam izbačen iz škole –
reče Hari smireno. Naprezao je uši ne bi li uhvatio bilo kakav zvuk spolja, za slučaj
da se predstavnici Ministarstva približavaju, a i bilo je mnogo jednostavnije
odgovoriti na pitanja teča-Vernonu, nego da on počne da besni i urla. – Drugo je bilo
od oca mog prijatelja Rona, koji radi u Ministarstvu.
Ministarstvo magije? – zagrme teča Vernon. – Ljudi kao što si ti u vladi? O, pa
to sve objašnjava, sve, nije ni čudo što nam je zemlja otišla do đavola.
Kada mu Hari ne odgovori, teča Vernon ga prostreli pogledom, a zatim procedi: –
A zašto su te izbacili?
– Zato što sam koristio magiju.
– AHA! – urliknu teča Vernon, tresnuvši pesnicom povrh frižidera, koji se naglo
otvori. Nekoliko Dadlijevih niskokaloričnih grickalica prosu se iz njega po podu. –
Znači priznaješ! Šta si uradio Dadliju?
– Ništa – reče Hari, malo manje smireno. – Nisam to bio ja...
Jesi – promrmlja Dadli neočekivano, i teča Vernon i tetka Petunija odmah
počeše mahnito da gestikuliraju Hariju ne bi li ga ućutkali, oboje nagnuti nad
Dadlijem.
– Hajde, sine – reče teča Vernon – kaži šta ti je uradio?
– Reci nam, dušo – prošaputa tetka Petunija.
– Uperio je svoj štapić u mene – promumla Dadli.
– Jesam, ali nisam ga upotrebio... – poče Hari ljutito, ali...
– UMUKNI! – prodraše se teča Vernon i tetka Petunija uglas.
– Hajde, sine – ponovi teča Vernon, ljutito mrdajući brkovima.
– Iznenada se sve smračilo – reče Dadli promuklo, drhćući. – Svuda mrak. A onda
sam č-čuo... stvari. U m-mojoj glavi.
Teča Vernon i tetka Petunija pogledaše se s iskonskim užasom. Ako je magija za
njih bila najomraženija stvar na svetu – a odmah zatim komšije koji više od njih krše
zabranu zalivanja cveća – onda su ljudi koji čuju glasove bili definitivno među prvih
deset. Očito su mislili da je Dadli počeo da gubi razum.
– Kakve si to stvari čuo, slatki moj mali? – prodahta tetka Petunija, prebledela i
sa suzama u očima.
Ali činilo se da Dadli nije u stanju to da izgovori. Samo se ponovo strese i
odmahnu velikom plavokosom glavom. Uprkos tupoj jezi koja se ugnezdila u njemu
još otkako je prva sova stigla, Hari oseti radoznalost. Dementori su mogli da nateraju
svaku osobu da preživljava najgore trenutke svog života. Šta bi razmaženi, nevaspitani
siledžija kao što je Dadli bio primoran da čuje?
– Kako si pao, sine? – upita teča Vernon, neprirodno tihim glasom, glasom kakav
bi možda koristio kraj uzglavlja veoma bolesne osobe.
– S-spotakao sam se – promuca Dadli. – A onda...
On pokaza na svoje masivne grudi. Hari ga je razumeo. Dadli se prisećao vlažne
hladnoće koja mu je ispunjavala pluća dok su iz njega isisavani sva nada i sreća.
– Užasno – zahropta Dadli. – Hladno. Strašno hladno.
– U redu – reče teča Vernon, usiljeno smirenim glasom, dok je tetka Petunija
nervozno položila ruku na Dadlijevo čelo da mu proveri temperaturu. – Šta se onda
desilo, Dadliša?
– Osetio... osetio... osetio sam se... kao... da... kao da...
– Kao da više nikada nećeš biti srećan – dopuni ga Hari skoro bezglasno.
– Da – prošapta Dadli, još uvek se tresući.
– Dakle! – reče teča Vernon, povrativši punu jačinu glasa dok se uspravljao. –
Bacio si neku ludačku čin na moga sina, kako bi čuo glasove i poverovao da je... da je
osuđen na jad i bedu, ili nešto slično, je li?
– Koliko puta moram da vam kažem? – reče Hari, dok su mu se i bes i glas
pojačavali. – To nisam bio ja! Bila su to dva dementora!
– Dva... kakva su sad to trabunjanja?
– De-men-to-ri – reče Hari polako i razgovetno. – Dva komada.
– A šta su, kog đavola, dementori?
– Oni čuvaju čarobnjački zatvor, Askaban – reče tetka Petunija.
Za ovim rečima usledi nekoliko sekundi odzvanjajuće tišine, pre nego što tetka
Petunija prekri usta rukom, kao da joj se omakla kakva odvratna psovka. Teča Vernon
je buljio u nju. Hariju se zavrte u glavi. Gospođa Fig je bila jedno – ali tetka
Petunija?

– Otkud ti to znaš? – upita je on, zapanjen.
Tetka Petunija je delovala zgrožena sama sobom. Bacila je uplašen, izvinjavajuć
pogled ka teči Vernonu, a zatim neznatno spustila šaku s usta, otkrivajući svoje
konjske zube.
– Čula sam... onog užasnog momka... kako njoj priča o njima... pre mnogo godina
– reče ona isprekidano.
– Ako misliš na moje tatu i mamu, zašto ih ne zoveš njihovim imenima? – Hari
upita naglas, ali ga je tetka Petunija ignorisala. Delovala je užasno usplahireno.
Hari je bio zaprepašćen. Izuzev onog jednog ispada pre mnogo godina, kada je
tetka Petunija urlala kako je Harijeva majka bila nakaza, on je nikada nije čuo da
spominje svoju sestru. Bio je zapanjen da se ona toliko dugo seća te tričave
informacije o čarobnjačkom svetu, pošto se inače svojski trudila da se pretvara kako
on uopšte ne postoji.
Teča Vernon razjapi, pa zatvori usta, zatim ih ponovo razjapi, zatvori, a onda ih
razjapi po treći put, očigledno se trudeći da se priseti kako se uopšte govori, i
procedi: – Znači... znači... oni... ovaj... oni... ovaj... oni stvarno postoje, ti... ovaj...
dementi kako se već zvaše?
Tetka Petunija klimnu glavom.
Teča Vernon je gledao čas u tetka Petuniju, čas u Dadlija, čas u Harija, kao da se
nada da će neko da vikne „Apri-li-li-li!“. Kad to niko ne učini, on po ko zna koji put
otvori usta, ali ga dolazak treće sove te večeri poštedi mukotrpne potrage za nečim što
bi rekao. Proletela je kroz još uvek otvoren prozor, nalik pernatom đuletu, i sletela uz
klepet na kuhinjski sto, nateravši sve troje Darslijevih da poskoče od straha. Hari
iščupa drugi koverat zvaničnog izgleda iz sovinog kljuna i pocepa ga dok je sova
jezdila u noć.
– Dosta više – s tim prokletim – sovama – promrmlja teča Vernon rastrojeno,
otrupkavši do prozora i ponovo ga zalupi.

Dragi gospodine Poter,

Posle našeg pisma od pre tačno dvadeset dva minuta, Ministarstvo magije je
preinačilo svoju odluku da vam odmah uništi vaš čarobni štapić. Možete
zadržati svoj štapić do vašeg disciplinskog saslušanja, koje će se održati 12.
avgusta, kada će biti doneta zvanična presuda.
Posle diskusije s direktorom Hogvortske škole za veštičarenje i
čarobnjaštvo, Ministarstvo je dalo pristanak da se na tom saslušanju odluči i o
vašem isključenju iz nje. Stoga se smatrajte privremeno suspendovanim iz
škole, do završetka istrage.
Uz najbolje želje,
Iskreno vaša,

Mafalda Hopkirk
Odeljenje za nepropisno korišćenje magije
Ministarstvo magije


Hari je triput uzastopce pročitao ovo pismo. Čvor očajanja koji mu se beše svezao
u grudima malčice je popustio usled olakšanja koje je donela spoznaja da još uvek
nije zvanično izbačen s Hogvortsa, iako to nimalo nije odagnalo njegova strahovanja.
Izgleda da sve zavisi od tog saslušanja dvanaestog avgusta.
– Pa? – upita teča Vernon, podsetivši Harija gde se nalazi. – Šta je sada? Jesu li te
osudili na neku robiju? Ima li vaša sorta smrtnu kaznu? – dodade on, s tračkom nade u
glasu.
– Moraću da idem na saslušanje – reče Hari.
– A tamo će ti odrediti kaznu?
– Pretpostavljam.
– Dakle, još mogu da se nadam – reče teča Vernon zlobno.
– Pa, ako je to sve – reče Hari, pridigavši se. Očajnički mu je trebalo da bude
sâm, da razmisli, možda da pošalje pismo Ronu, Hermioni ili Sirijusu.
– NE, BOGA MU, TO NIJE SVE! – zagrme teča Vernon. – ODMAH DA SI SEO
NA MESTO!
– Šta je sada? – upita Hari nestrpljivo.
– DADLI! – prodra se teča Vernon. – Hoću da znam šta se tačno dogodilo mom
sinu!–
DOBRO! – viknu Hari, i od njegovog gneva crvene i zlatne varnice prasnuše s
vrha čarobnog štapića, koji je on još uvek čvrsto stezao u pesnici. Sve troje
Darslijevih se trgoše, prestravljeni.
– Dadli i ja smo bili u uličici između Magnolijinog polumeseca i Vistarijinog
šetališta – reče Hari, govoreći veoma brzo dok se trudio da obuzda svoj bes. – Dadli
se nešto pravio pametan preda mnom, ja sam izvukao štapić, ali ga nisam upotrebio.
Onda su se pojavila dva dementora...
– Ali ŠTA su ti dementoidi? – upita teča Vernon gnevno. – Šta oni RADE?
– Rekao sam vam: isisavaju svu sreću iz ljudi – reče Hari – a ako im se ukaže
prilika, poljube vas...
– Poljube? – reče teča Vernon, iskolačivši oči. – Poljube?
– Tako se zove to kada ti isisavaju dušu na usta.
Tetka Petunija ispusti prigušen vrisak.
– Njegovu dušu? Nisu valjda uzeli... još uvek ima svoju...
Ona zgrabi Dadlija za ramena i protrese ga, kao da proverava može li da čuje dušu
kako čangrlja u njegovom telu.
– Naravno da mu nisu uzeli dušu, znali biste da jesu – reče Hari očajavajući.
– Odbranio si se od njih, je li, sine? – upita teča Vernon glasno, s izrazom lica
čoveka koji pokušava da skrene razgovor na oblast u koju se razume. – Pokazao si im
ono staro, leva-desna, zar ne?
– Ne možeš dementoru da pokažeš ono staro, leva-desna – procedi Hari kroz
stisnute zube.
– Kako to da je sve u redu s njim, onda? – ote se teča Vernonu. – Zašto onda nije
sav ispražnjen?
– Zato što sam bacio Patronusa...
ZUM. Uz fijuk, klepet krila i mali oblačak ugljene prašine, četvrta sova izlete iz
kuhinjskog kamina.
– ZA IME BOŽJE! – kriknu teča Vernon, čupajući velike pramenove svojih
brkova, što dugo vremena nije bio primoran da radi. – NEĆU SOVE U MOJOJ KUĆI,
OVO VIŠE NEĆU DA TOLERIŠEM, DA ZNATE!
Ali Hari je već skidao svitak pergamenta sa sovine noge. Bio je toliko ubeđen da
je to pismo od Dambldora, u kome se sve objašnjava – dementori, gospođa Fig, šta
Ministarstvo smera, kako on, Dambldor, namerava sve da sredi – da se, po prvi put u
životu, razočarao što vidi Sirijusov rukopis. Ignorišući teča-Vernonovo neprekidno
trabunjanje o sovama, i stisnuvši oči zbog drugog oblaka pepela, od uzletanja
najnovije sove nazad kroz dimnjak, Hari pročita Sirijusovu poruku:

Artur nam je upravo rekao šta se dogodilo.
Šta god radio, više ne napuštaj kuću.


Hariju se to činilo sasvim neprikladnim odgovorom na sve što se dogodilo te
večeri, pa je prevrnuo pergament na drugu stranu, tražeći ostatak pisma, ali nije bilo
ničeg drugog.
I tada bes poče da buja u njemu. Zar mu niko neće reći ’svaka čast’ što je potpuno
sam oterao dva dementora? I gospodin Vizli i Sirijus su se ponašali kao da je Hari
nešto zgrešio, ali uzdržavaju se od grdnje sve dok ne utvrde koliko je štete izazvao.
– ...jad, hoću reći, jato sova mi uleće i izleće iz kuće. Tako više ne može, dečače,
neću to više...
– Ne mogu da sprečim sove da dolaze – obrecnu se Hari, zgužvavši Sirijusovo
pismo u šaci.
– Hoću da znam istinu, šta se dogodilo večeras? – zakevta teča Vernon. – Ako su ti
tvoji demenderi povredili Dadlija, kako to da su tebe izbacili iz škole? Radio si znašveć-
šta, sam si priznao!
Hari duboko udahnu, da se smiri. Ponovo je počinjala da ga boli glava. Više od
svega je želeo da izađe iz kuhinje, što dalje od Darslijevih.
– Bacio sam Patronus čin da se otarasim dementora – reče on, primoravši se da
ostane smiren. – To je jedina stvar koja protiv njih deluje.
– Ali šta su ti dementoidi radili u Malom Kukumavčilištu? – upita teča Vernon
zapanjeno.
– Ne bih vam znao reći – odgovori Hari umorno. – Pojma nemam.
Glava mu je pulsirala pod sjajem neonskog svetla. Gnev je polako čileo iz njega.
Osećao se isceđeno, iznureno. Darsijevi su zurili u njega.
– Ti si u pitanju – reče teča Vernon silovito. – To ima neke veze s tobom, dečače,
siguran sam u to. Zašto bi se inače pojavili ovde? Zašto bi inače došli u tu uličicu? Ti
mora da si jedini... jedini... – Očigledno nije mogao sebe da natera da kaže reč
’čarobnjak’. – Jedini znaš-već-šta u krugu od ne znam koliko kilometara.
– Ne znam zašto su došli ovamo.
Ali na teča-Vernonove reči, Harijev izmoždeni um ponovo se pokrenu. Zašto li su
dementori došli u Malo Kukumavčilište? Nije moguće da je slučajnost što su došli u
uličicu u kojoj je bio i Hari? Da li ih je neko poslao? Da li je Ministarstvo magije
izgubilo kontrolu nad dementorima? Da li su napustili Askaban i pridružili se
Voldemoru, baš kao što je Dambldor predvideo da će učiniti?
– Ti dememberi čuvaju neki zatvor za čudake? – upita teča Vernon, polako
kloparajući za Harijevim tokom misli.
– Da – reče Hari.
Kada bi samo prestala da ga boli glava, kada bi samo mogao da izađe iz kuhinje i
vrati se u svoju mračnu spavaću sobu da razmisli...
– Oho! Dolaze da te uhapse! – reče teča Vernon, s trijumfalnim pokličem čoveka
koji je upravo došao do nepogrešivog zaključka. – To je znači posredi, dečače? U
bekstvu si pred zakonom!
– Naravno da nisam – reče Hari, odmahnuvši glavom kao da pokušava da otera
muvu, dok mu je um sada radio velikom brzinom.
– Zašto onda...?
– Mora da ih je on poslao – reče Hari tiho, više za sebe nego teča-Vernonu.
– Šta reče? Ko to mora da ih je poslao?
– Lord Voldemor – reče Hari.
On kao kroz maglu shvati koliko mu je čudno da Darslijevi, koji bi se trzali,
cimali i vrištali na pomen reči kao što su „čarobnjak“, „magija“ ili „štapić“ mogu da
čuju ime najgoreg zlog čarobnjaka svih vremena bez i najmanjeg drhtaja.
– Lord... ček’ malo – reče teča Vernon, s grimasom na licu, dok mu se u prasećim
očima pojavljivao tračak spoznaje. – Čuo sam to ime... to je onaj koji je...
– Ubio moje roditelje, da – reče Hari.
– Ali njega više nema – reče teča Vernon nestrpljivo, ne odajući ni najmanji znak
da bi ubistvo Harijevih roditelja moglo da bude bolna tema. – Onaj džinovski tipus je
i sâm to rekao. Nema ga.
– Vratio se – reče Hari sumorno.
Bilo mu je veoma čudno da stoji u tetka-Petunijinoj hirurški čistoj kuhinji, pored
najnovijeg tehnološkog čuda od frižidera i televizora s ogromnim ekranom, i mirno
priča o Lordu Voldemoru s teča-Vernonom. Čini se da je dolazak dementora u Malo
Kukumavčilište probio taj veliki, nevidljivi zid koji je razdvajao nepokolebljivo
nemagijski svet Šimširove ulice od sveta onostranog. Harijeva dva života nekako su
se sjedinila, i sve se okrenulo naglavačke: Darslijevi su se raspitivali o detaljima iz
magijskog sveta, a gospođa Fig je poznavala Albusa Dambldora; dementori su jezdili
Malim Kukumavčilištem, a on se možda više nikad neće vratiti na Hogvorts. Harijeva
glava stade da pulsira još bolnije.
– Vratio? – prošaputa tetka Petunija.
Posmatrala je Harija kao da ga nikad u životu nije videla. I iznenada, prvi put u
životu, Hari je bio suštinski zahvalan zbog činjenice da je tetka Petunija sestra
njegove majke. Nije mogao da objasni zašto mu je to iznenada tako snažno sinulo.
Znao je samo da nije jedina osoba u prostoriji koja zna makar delić onoga što bi
povratak Lorda Voldemora mogao da znači. Tetka Petunija ga nikada u životu nije
tako pogledala. Njene velike, blede oči (toliko različite od očiju njene sestre) nisu
bile sužene od neodobravanja ili besa; bile su širom razrogačene i prestravljene.
Činilo se da je gnevna fasada koju je tetka Petunija održavala čitavog svog života – da
magija ne postoji, baš kao nijedan drugi svet osim onog u kome ona živi – iznenada
spala.
– Da – reče Hari, sada se direktno obraćajući tetka-Petuniji. – Vratio se pre nekih
mesec dana. Video sam ga.
Njene šake pronađoše Dadlijeva masivna ramena prekrivena kožnom jaknom i
čvrsto ih stisnuše.
– Čekaj malo – reče teča Vernon, gledajući čas u svoju suprugu čas u Harija,
očigledno ošamućen i zbunjen novostečenim razumevanjem koje se rodilo između njih
dvoje. – Čekaj malo. Kažeš da se taj Lord Voldi-kako-beše vratio.
– Da.
– Onaj koji ti je ubio roditelje.
– Da.
– A sada šalje diskomandore za tobom?
– Izgleda da je tako – reče Hari.
– Tako dakle – reče teča Vernon, skrenuvši pogled sa svoje prebledele supruge na
Harija dok je podizao pantalone. Izgledalo je kao da se širi, da se njegovo veliko
ljubičasto lice rasteže pred Harijevim očima. – Pa, time je sve rešeno – reče on,
izvlačeći prednji deo košulje udisanjem vazduha – odmah da si napustio ovu kuću,
dečače!

– Šta? – upita Hari.
– Čuo si me – NAPOLJE! – zagrme teča Vernon, tako da čak i tetka Petunija i
Dadli poskočiše. – NAPOLJE! NAPOLJE! Odavno je trebalo ovo da uradim! Sove se
ponašaju kao da im je ovo hotel, pudinzi eksplodiraju, pola dnevne sobe uništeno,
Dadliju raste rep, Mardž leti gore-dole do plafona, a tek onaj ford anglija –
NAPOLJE! NAPOLJE! Gotov si! Ti si prošlost! Nećeš ovde ostati ako te progoni neki
ludak, nećeš ugroziti živote moje žene i sina, nećeš i nas uvaliti u nevolju. Ako si već
namerio da kreneš istim putem kao i tvoji beskorisni roditelji, ja to neću trpeti!
NAPOLJE!
Hari je stajao ukopan u mestu. Pisma iz Ministarstva i od gospodina Vizlija i
Sirijusa držao je zgužvana u levoj šaci. Šta god radio, više ne napuštaj kuću. NE
NAPUŠTAJ KUĆU TETKE I TEČE.

– Čuo si me! – reče teča Vernon, nagnuvši se sada ka njemu, toliko približivši
svoje ogromno ljubičasto lice Harijevom, da je ovaj osetio kapljice njegove
pljuvačke na licu. – Ajde, polazi! Pre pola sata si baš bio râd da odeš! Potpuno te
podržavam! Odlazi, i dabogda nam više nikad ne ukaljao kućni prag svojim
prisustvom! Pojma nemam ni zašto smo te uopšte primili u kuću. Mardž je bila u
pravu, trebalo je da te smestimo u sirotište. Bili smo previše milosrdni umesto da
gledamo sopstveno dobro, mislili smo da ćemo moći da istisnemo to iz tebe, mislili
smo da ćemo moći od tebe da napravimo normalno dete, ali ti si iskvaren do srži, i
meni je već dosta – sova!
Peta sova ulete kroz dimnjak, tako brzo da je zapravo udarila u pod pre nego što
se ponovo digla u vazduh uz glasan krik. Hari pridiže ruku da zgrabi pismo, koje je
bilo u skerletnocrvenoj koverti, ali mu ona prelete tik iznad glave, zaputivši se pravo
ka tetka-Petuniji, koja ispusti vrisak i sagnu se, rukama prekrivši lice. Sova joj baci
crveni koverat na glavu, okrenu se i izlete pravo nazad uz dimnjak.
Hari pojuri napred da uzme pismo, ali ga je tetka Petunija pretekla.
– Možeš da ga otvoriš, ako želiš – reče Hari – ali ću ja ionako čuti šta piše u
njemu. To je Drekavac.
– Pusti to, Petunija! – zagrme teča Vernon. – Ne diraj ga, može da bude opasno!
– Adresirano je na mene, Vernone, vidi! Gospođa Petunija Darsli, kuhinja,
Šimširova ulica broj četiri...

Ona zadrža dah, užasnuta. Crveni koverat poče da se dimi.
– Otvori ga! – podstaknu je Hari. – Završi već jednom s tim! To ti ionako ne gine.
– Ne.
Ruka tetka Petunije je drhtala. Ona se divlje osvrnu po kuhinji, kao da traži neki
izlaz za bekstvo, ali prekasno – koverat buknu u plamenu. Tetka Petunija vrisnu i
ispusti ga.
Užasan glas ispuni kuhinju, odjekujući u skučenom prostoru, a poticao je iz
gorućeg pisma na stolu.
Seti se moje poslednje, Petunija.
Tetka Petunija je izgledala kao da će se onesvestiti. Ona utonu u stolicu pored
Dadlija, zaronivši lice u šake. Ostaci pisma tiho su tinjali u pepelu.
– Šta je ovo? – upita teča Vernon promuklo. – Šta... ja... ne razumem... Petunija?
Tetka Petunija ne reče ništa. Dadli je tupavo zurio u svoju majku, širom
razjapljenih usta. Tišina je zlokobno lebdela u sobi. Hari je posmatrao svoju tetku,
potpuno zabezeknut, dok mu je glava pulsirala kao da će pući.
– Petunija, dušo? – reče teča Vernon stidljivo. – P-Petunija?
Ona podiže glavu. I dalje je drhtala. Progutala je knedlu.
– Dečak... dečak će morati da ostane, Vernone – reče ona slabašno.
– Š-šta?
– Ostaje ovde – reče ona. Izbegavala je da pogleda u Harija. Ponovo se pridiže na
noge.
– On... ali Petunija...
– Ako ga izbacimo, komšije će početi da ogovaraju – reče ona. Velikom brzinom
povratila je svoju uobičajenu živost i oštrinu, iako je još uvek bila veoma bleda. –
Postavljaće nezgodna pitanja, želeće da znaju kuda je otišao. Moraćemo da ga
zadržimo.
Teča Vernon poče da se izduvava kao stara, probušena guma.
– Ali Petunija, draga...
Tetka Petunija ga je ignorisala. Okrenula se ka Hariju.
– Ti ćeš ostati u svojoj sobi – reče mu. – Nećeš izlaziti iz kuće. A sada marš u
krevet.
Hari se ne pomeri.
– Od koga je bio taj Drekavac?
– Ne postavljaj pitanja – obrecnu se tetka Petunija.
– Da li ti održavaš kontakt s čarobnjacima?
– Rekla sam ti da ideš u krevet!
– Šta je to značilo? Da se setiš poslednje šta?
– Idi u krevet!
– Kako to da...
– ČUO SI SVOJU TETKU, SADA MARŠ GORE U KREVET!



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Čet Jan 08, 2015 11:06 pm, izmenio ukupno 3 puta

http://www.ceca-official.com/

3Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 1:49 am

Ceca

Ceca
Admin

3. Predstraža

Hari Poter i Red Feniksa Books_53

Upravo su me napali dementori i možda sam izbačen s Hogvortsa. Hoću da
znam šta se to zbiva i kada ću da izađem odavde.


Čim je došao do stola u svojoj mračnoj spavaćoj sobi, Hari prepisa ove reči na tri
zasebna parčeta pergamenta. Prvo je adresirao na Sirijusa, drugo na Rona, a treće na
Hermionu. Njegova sova, Hedviga, bila je napolju u lovu. Njen kavez je zvrjao prazan
na stolu. Hari se nervozno šetkao po sobi iščekujući njen povratak, dok mu je glava
pulsirala, a um bio odveć zauzet da bi spavao, iako su ga oči pekle i svrbele od
umora. Leđa su ga bolela od tegljenja Dadlija do kuće, a dve čvoruge na glavi, gde su
ga udarili Dadli i prozor, bolno su pulsirale.
Šetkao se levo-desno, dok su ga gnev i osujećenost izjedali, škrgutao zubima i
stiskao pesnice, besnim pogledom streljajući prazno, zvezdama posuto nebo svaki put
kada bi prošao pored prozora. Dementori poslati da ga uklone, gospođa Fig i
Mandangus Flečer ga potajno uhode, zatim suspenzija s Hogvortsa i saslušanje u
Ministarstvu magije – i još uvek mu niko ne govori šta se zbiva.
I o čemu, o čemu li je bio onaj Drekavac? Čiji glas je odjekivao tako strahovito,
tako preteće kroz kuhinju?
Zašto je još uvek zarobljen ovde, bez ikakvih informacija? Zašto se svi prema
njemu ophode kao prema nekom bezobraznom detetu? Nemoj više da koristiš magiju,
ostani u kući...

Kada je prošao pored svog školskog kovčega, on ga šutnu, ali daleko od toga da se
time oslobodio svog gneva, nego se osećao još i gore, pošto je sada, pored bola po
celom telu, bio suočen i s oštrim bolom u nožnim prstima.
Baš dok je ćopao pored prozora, Hedviga dojezdi kroz njega uz meko šuškanje
krilima, nalik kakvom malenom duhu.
– I bilo je vreme! – obrecnu se Hari, kada ona s lakoćom slete navrh svog kaveza.
– Možeš to da spustiš, imam posla za tebe!
Hedvigine krupne oči boje ćilibara prekorno su zurile u njega preko mrtve žabe
koju je držala u kljunu.
– Dođi ovamo – reče Hari, uzevši tri malena svitka pergamenta i kožni remen,
kojim priveza zamotuljke za njenu kvrgavu nogu. – Odnesi ovo pravo Sirijusu, Ronu i
Hermioni, i ne vraćaj se bez lepih dugih odgovora. Ako moraš, kljucaj ih dok ne
napišu pristojne, poduže odgovore. Jesi li razumela?
Hedviga prigušeno zahukta, još uvek držeći žabu u kljunu.
– Kreni onda – reče Hari.
Ona odmah polete. Čim je otišla, Hari se baci na krevet ne presvlačeći se, i
zagleda se u mračnu tavanicu. Uz sve ostale čemerne misli, sada je osećao i krivicu
što se tako poneo prema Hedvigi. Ona mu je bila jedini prijatelj kojeg je imao u
Šimširovoj ulici broj četiri. Ali nadoknadiće joj to kada se bude vratila s odgovorima
od Sirijusa, Rona i Hermione.
Moraće brzo da mu odgovore; nemoguće je da će ignorisati napad dementora.
Verovatno će se sutra probuditi i zateći tri debela pisma puna saosećanja i planova za
njegovo trenutno preseljenje u Jazbinu. I u tim utešnim nagađanjima ophrva ga san,
ugušivši sve druge misli.

* * *

Ali Hedviga se nije vratila narednog jutra. Hari je proveo ceo dan u sobi, izlazeći
samo do toaleta. Tetka Petunija mu je tri puta tog dana progurala hranu kroz pseća
vratanca koja je teča Vernon ugradio pre tri leta. Svaki put kada bi je čuo, Hari je
pokušao da je pita za Drekavca, ali isto toliko odgovora bi dobio i da je zapitkivao
kvaku. Osim toga, Darslijevi su se klonili njegove spavaće sobe. Hari nije video
svrhu da im nameće svoje društvo: nova svađa ne bi ništa rešila, sem što bi ga možda
dovoljno naljutila da izvede još protivzakonite magije.
I tako je to potrajalo čitava tri dana. Hari je naizmenično bio ispunjen divljom
energijom koja mu nije dala mira da se bilo gde skrasi, dok se šetkao po sobi, besan
na sve njih što su ga ostavili da se tu muči, kao i toliko sveprožimajućom letargijom
da je mogao da leži na krevetu po sat vremena i zaneto zuri u prazan prostor, ispunjen
bolnim strahom od same pomisli na saslušanje u Ministarstvu.
Šta ako ne presude u njegovu korist? Šta ako ga stvarno izbace i polome mu štapić
na dva dela? Šta bi onda radio, gde bi otišao? Ne bi mogao da se vrati da živi stalno s
Darslijevima, ne sada, kad je spoznao i drugi svet, onaj kome zaista pripada. Da li bi
mogao da se preseli u Sirijusovu kuću, kao što mu je Sirijus predložio pre godinu
dana, pre nego što je bio primoran da beži od Ministarstva? Da li bi Hariju bilo
dozvoljeno da živi tamo sam, s obzirom na to da je još uvek maloletan? Ili će o
njegovom sledećem boravištu neko odlučiti umesto njega? Da li je ovo kršenje
Međunarodnog čarobnjačkog statuta o tajnosti dovoljno veliki prestup da mu obezbedi
ćeliju u Askabanu? Kad god bi mu to palo na pamet, Hari bi skliznuo s kreveta i
ponovo počeo da se šetka.
Četvrte noći po Hedviginom odlasku, Hari je ležao u jednoj od svojih apatičnih
faza, zureći u tavanicu, potpuno ispraznivši svoj izmoreni um, kad njegov teča uđe u
sobu. Hari polako okrenu glavu ka njemu. Teča Vernon je nosio svoje najbolje odelo,
a lice mu je sijalo od samozadovoljstva.
– Mi izlazimo – reče on.
– Molim?
– Mi – to jest, tvoja tetka, Dadli i ja – izlazimo.
– U redu – reče Hari tupo, ponovo vrativši pogled na plafon.
– Ne smeš da izlaziš iz svoje sobe dok nas nema.
– U redu.
– Zabranjeno ti je da diraš televizor, muzički stub, ili bilo šta od naših stvari.
– Važi se.
– Nemoj da kradeš hranu iz frižidera.
– U redu.
– Zaključaću vrata od tvoje sobe.
– Uradite to.
Teča Vernon se zagleda u Harija, očigledno sumnjičav prema tom odsustvu
negodovanja, a zatim izjuri iz sobe i zatvori vrata za sobom. Hari začu okretanje
ključa u bravi i teča-Vernonove korake kako se teško spuštaju niza stepenice.
Nekoliko minuta kasnije ču lupanje automobilskih vrata, brundanje motora, i
nepogrešivi zvuk kola koja izleću s prilaza kući.
Harija nije posebno zanimalo da li Darslijevi izlaze ili ne. Bilo mu je svejedno da
li su u kući ili napolju. Nije čak uspeo da skupi snage ni da ustane i upali svetlo u
sobi, koja je postepeno postajala sve mračnija, dok je on ležao i osluškivao noćne
zvuke kroz prozor koji je stalno držao otvoren, čekajući radostan trenutak Hedviginog
povratka.
Prazna kuća je škriputala oko njega. Cevi su klokotale. Hari je ležao ukočen, ne
razmišljajući ni o čemu, obuzet očajanjem.
A onda, sasvim razgovetno, začu tresak koji je dopro iz kuhinje u prizemlju.
U trenutku se uspravi, napregnuvši uši. Nemoguće je da su se Darslijevi vratili,
još je prerano, a u svakom slučaju nije čuo njihova kola kako dolaze.
Nekoliko trenutaka vladala je tišina, a za njom uslediše glasovi.
Provalnici, pomisli on, skliznuvši s kreveta na noge – ali delić sekunde kasnije
pade mu na pamet da bi se provalnici potrudili da govore tiho, a ko god se šetkao po
kuhinji definitivno nije tako postupao.
On zgrabi svoj štapić s noćnog stočića i stade naspram vrata sobe, osluškujući
celim svojim telom. Sledećeg trena poskoči, kad brava glasno škljocnu i vrata njegove
sobe se širom otvoriše.
Hari je stajao nepokretno, zureći kroz otvorena vrata u mračno stepenište na
spratu, naprežući uši ne bi li uhvatio još koji zvuk, ali ništa ne ču. Oklevajući na
trenutak, on hitro i tiho izađe iz sobe, zaputivši se ka stepenicama.
Srce mu se pope u grlo. U senovitom hodniku u dnu stepenica stajali su neki ljudi,
siluete oivičene svetlošću uličnih lampi koja je dopirala kroz staklena vrata: njih
osmoro ili devetoro ukupno, koliko je on mogao da vidi, a svi su gledali gore ka
njemu.
– Spusti svoj štapić, dečače, pre nego što njime nekom ne iskopaš oko – reče
dubok, režeći glas.
Harijevo srce je nekontrolisano lupalo. Prepoznao je taj glas, ali nije spustio
štapić.
– Profesore Ćudljivko? – reče on nesigurno.
– Ne znam da li sam baš ’profesor’ – zareža glas – nisam stigao da održim nijedno
predavanje, zar ne? Silazi ovamo, hoćemo da te jasnije vidimo.
Hari malčice spusti štapić, ali ne popusti svoj stisak na njemu, niti se pomeri.
Imao je veoma dobar razlog da bude sumnjičav. Nedavno je proveo devet meseci u
društvu onoga za koga je mislio da je Ludooki Ćudljivko, da bi na kraju otkrio da to
uopšte nije bio on, već uljez. Uljez koji je, štaviše, pokušao da ubije Harija pre nego
što je raskrinkan. Ali pre nego što je uspeo da donese odluku šta sledeće da učini,
drugi, pomalo promukao glas dopre uza stepenice.
– U redu je, Hari. Došli smo da te odvedemo odavde.
Harijevo srce zaigra. I taj glas mu je bio poznat, iako ga nije čuo već više od
godinu dana.
– P-profesore Lupin? – upita on u neverici. – Da li ste to vi?
– Zašto svi ovde čučimo u mraku? – reče treći glas, ženski, ovoga puta Hariju
potpuno nepoznat. – Lumos.
Vrh čarobnog šapića se zažari, osvetlivši predvorje magičnom svetlošću. Hari
trepnu. Ljudi ispod skupili su se u podnožju stepenica napregnuto zureći u njega, dok
su neki čak izvijali glave ne bi li ga bolje osmotrili.
Remus Lupin mu je bio najbliži. Iako je još uvek bio prilično mlad, Lupin je
delovao umorno i prilično bolesno. Imao je više sedih nego kada se Hari poslednji put
oprostio s njim, a odora mu je bila prepuna zakrpa i odrpanija no ikada. Ipak, široko
se smešio Hariju, koji pokuša da mu uzvrati osmeh, uprkos svom stanju šoka.
– Ooo, izgleda baš kao što sam ga zamišljala – reče veštica koja je visoko držala
svoj upaljeni štapić. Delovala je kao najmlađa u toj družini. Imala je bledo srcasto
lice, tamne svetlucave oči i kratku šiljastu kosu jarkoljubičaste boje. – Š’a ima, Hari!
– Da, vidim na šta si mislio, Remuse – reče ćelavi tamnoputi čarobnjak koji je
stajao skroz pozadi – imao je dubok, spor glas i nosio je jedan jedini zlatan obruč u
uvu – izgleda baš kao Džejms.
– Osim očiju – reče dahtavi čarobnjak srebrnaste kose sa začelja. – Ima Liline oči.
Ludooki Ćudljivko, koji je imao dugu šućmurastosivu kosu, i kome je falio veliki
deo nosa, sumnjičavo je čkiljio u Harija svojim rasparenim očima. Jedno oko bilo mu
je sitno, tamno i sjajno, a drugo veliko, okruglo i metalikplave boje – magično oko,
koje je moglo da vidi kroz zidove, vrata i teme Ćudljivkove glave.
– Jesi li sasvim siguran da je to on, Lupine? – zareža. – Baš bi nam se lepo pisalo
ako bismo doveli nazad nekog Smrtoždera koji ga podražava. Trebalo bi da ga pitamo
nešto što bi samo pravi Poter mogao da zna. Sem ukoliko neko od prisutnih nije poneo
malo veritaseruma?
– Hari, u kojem obličju se pojavljuje tvoj Patronus? – upita Lupin.
– Kao jelen – odgovori Hari nervozno.
– To je on, Ludooki – reče Lupin.
Veoma svestan da svi još uvek bulje u njega, Hari se spusti niza stepenice,
odloživši štapić u zadnji džep svojih farmerki.
– Ne stavljaj štapić tu, dečače! – zagrme Ćudljivko. – Šta ako se zapali? I bolji
čarobnjaci od tebe ostali su tako bez svojih guzova, da znaš!
– Koga ti to poznaješ a da je ostao bez guzova? – žena s ljubičastom kosom
zainteresovano upita Ćudljivka.
– To te se ne tiče, samo drži štapić podalje od zadnjih džepova! – zahropta
Ludooki. – Osnovna bezbednost prilikom rukovanja štapićem, više se niko time ne
zamajava. – On odhrama ka kuhinji. – Video sam to – dodade iznervirano, kad žena
prevrnu očima.
Lupin ispruži šaku i rukova se s Harijem.
– Kako si? – upita on, pomno posmatrajući Harija.
– F-fino...
Hari je jedva mogao da poveruje da se ovo stvarno zbiva. Četiri nedelje ništa, ni
najmanji nagoveštaj plana da ga izvedu iz Šimširove ulice, a onda se iznenada čitava
gomila čarobnjaka pojavi u kući, kao da je to najnormalnija stvar na svetu, koju su
odavno dogovorili. On baci pogled na ljude koji su okruživali Lupina: još uvek su ga
pomno posmatrali. Odjednom postade svestan činjenice da se već četiri dana nije
očešljao.
– Ja... stvarno imate sreće što Darslijevi nisu tu... – promrmlja on.
– Sreća, ha! – reče žena s ljubičastom kosom. – Ja sam ta koja ih je izmamila vani,
da nam ih sklonim s puta. Poslala sam normalskom poštom pismo kojim sam ih
obavestila da su ušli u uži izbor na Velikom engleskom takmičenju za najbolje
održavan travnjak u predgrađu. Upravo su se zaputili na ceremoniju dodele nagrada...
ili makar misle da su se tamo zaputili.
Hariju kroz glavu prolete slika teča-Vernonovog lica kada bude shvatio da ne
postoji Veliko englesko takmičenje za najbolje održavan travnjak u predgrađu.
– Mi odlazimo, zar ne? – upita on. – Uskoro?
– Gotovo trenutno – reče Lupin – samo iščekujemo signal da je okolina čista.
– Kuda idemo? U Jazbinu? – upita Hari pun nade.
– Ne u Jazbinu, nikako – reče Lupin, pokazujući Hariju da dođe u kuhinju.
Grupica čarobnjaka ih je pratila, još uvek radoznalo posmatrajući Harija. – Previše je
rizično. Postavili smo sedište na mestu gde ga neće moći detektovati. Potrajalo je
neko vreme...
Ludooki Ćudljivko je sada sedeo za kuhinjskim stolom, otpijajući iz svoje džepne
pljoske, dok mu se magično oko okretalo u svim pravcima, razgledajući kuhinjske
sprave Darslijevih, napravljene da uštede vreme i trud.
– Ovo je Alastor Ćudljivko, Hari – nastavi Lupin, pokazujući ka Ćudljivku.
– Da, znam – reče Hari, pomalo s nelagodom. Bilo je čudno upoznavati se s nekim
koga je čitavih godinu dana mislio da poznaje.
– A ovo je Nimfadora...
Ne zovi me Nimfadora, Remuse – reče mlada veštica, stresavši se – zovem se
Tonks.
– Nimfadora Tonks, koja više voli da se predstavlja samo svojim prezimenom –
dovrši Lupin.
– I ti bi više voleo da se predstavljaš prezimenom da te je tvoja budalasta majka
nazvala Nimfadora – promrmlja Tonks.
– A ovo je Kingsli Okovgrom – on pokaza ka visokom tamnoputom čarobnjaku,
koji se nakloni. – Elfijas Dužd. – Dahtavi piskavi čarobnjak klimnu glavom. –
Dedalus Digl...
– Već smo se upoznali – ciknu uzbuđeni Digl, skinuvši ljubičasti cilindar u znak
pozdrava.
– Emelina Vens. – Veštica svečanog izgleda sa smaragdnozelenim šalom neznatno
nakrivi glavu. – Sterdžis Podmor. Čarobnjak s četvrtastom vilicom i gustom kosom
boje slame mu namignu. – I Hestija Džouns. Rumena crnokosa veštica koja je stajala
pored tostera mu mahnu.
Hari je s nelagodom klimao glavom svakom od njih čim bi mu ga predstavili.
Priželjkivao je da gledaju u nešto drugo a ne u njega: osećao se kao da je iznenada
izveden na binu. Takođe se pitao zašto ih ima toliko mnogo.
– Iznenađujuće velik broj ljudi dobrovoljno se javio da dođe po tebe – reče Lupin,
kao da je pročitao Hariju misli. Uglovi usana mu se neznatno trgoše.
– Da, pa, što više to bolje – reče Ćudljivko mračno. – Mi smo tvoja garda, Poteru.
– Samo čekamo signal da nam potvrdi da je bezbedno da krenemo – reče Lupin,
bacivši pogled kroz kuhinjski prozor. – Imamo nekih petnaestak minuta.
– Veoma su čisti ovi Normalci, zar ne? – reče veštica zvana Tonks, koja se s
velikim interesovanjem osvrtala po kuhinji. – Moj tata je normalskog porekla, a pravi
je aljkavac. Pretpostavljam da to varira, baš kao i kod čarobnjaka?
– Ovaj... da – reče Hari. – Vidite... – on se okrenu nazad ka Lupinu – šta se to
događa, niko mi ništa nije javio, šta to Vol...?
Nekoliko čarobnjaka i veštica ispusti čudnovate siktave zvuke. Dedalus Digl opet
skinu šešir, a Ćudljivko zareža: – Ućuti!
– Molim? – iznenadi se Hari.
– Ovde nećemo ni o čemu raspravljati, previše je rizično – reče Ćudljivko,
okrenuvši svoje normalno oko ka Hariju. Njegovo magično oko i dalje je bilo
usredsređeno na tavanicu. – Prokletstvo – dodade on ljutito, podigavši ruku ka
magičnom oku – stalno se zaglavljuje... otkako ga je onaj ološ nosio.
I uz gadan mljackav zvuk, veoma nalik čepu koji se vadi iz lavaboa punog vode,
on izvadi svoje oko.
– Ludooki, ti shvataš koliko je to odvratno, zar ne? – reče Tonks orna za razgovor.
– Hoćeš li mi dati čašu vode, molim te, Hari – zatraži Ćudljivko.
Hari priđe sudoperi, izvadi čistu čašu i napuni je vodom iz česme, dok ga je
grupica čarobnjaka još uvek željno osmatrala. Njihovo neumorno zurenje počinjalo je
da ga iritira.
– Živeli – reče Ćudljivko kada mu Hari dodade čašu. On ubaci magično oko u
vodu i gurnu ga levo-desno. Oko poče mahnito da se okreće na sve strane, gledajući u
svakog pojedinačno. – Hoću vidljivost od trista šezdeset stepeni prilikom povratka.
– Kako ćemo ići... gde god išli? – upita Hari.
– Metle – reče Lupin. – Jedini način. Ti si i suviše mlad da bi se Prebacivao,
sigurno će motriti na Flu-mrežu, a loše bi nam se svima pisalo ako bismo postavili
neovlašćen teleportacioni ključ.
– Remus kaže da si dobar letač – reče Kingsli Okovgrom dubokim glasom.
– Odličan je – dodade Lupin, dok je gledao na svoj sat. – U svakom slučaju,
najbolje bi bilo da počneš da se pakuješ, Hari, hoćemo da budemo spremni kad
dobijemo signal.
– Idem s tobom da ti pomognem – reče Tonks veselo.
Ispratila je Harija nazad u predvorje i uza stepenice, osvrćući se radoznalo oko
sebe.
– Čudno mesto – reče ona. – Možda malo previše čisto, ako znaš na šta mislim?
Pomalo neprirodno. Oh, ovo je već mnogo bolje – dodade ona kada uđoše u Harijevu
sobu i on upali svetlo.
Njegova soba je svakako bila mnogo neurednija od ostatka kuće. Pošto je četiri
dana bio utamničen u njoj, i to vrlo loše raspoložen, Hari se nije trudio da posprema
za sobom. Većina njegovih knjiga bila je pobacana po podu, jer je njima pokušavao
sebi da skrene misli, a zatim bi svaku odbacio u stranu. Hedvigin kavez je trebalo
počistiti jer je već počinjao da smrdi, a njegov kovčeg je ležao otvoren, otkrivajući
zbrkanu gomilu normalske odeće i čarobnjačkih odora koje su se prosipale po podu
oko njega.
Hari poče da uzima knjige i žurno ih ubacuje u svoju škrinju. Tonks zastade ispred
njegovog otvorenog ormana, da se na trenutak kritički osvrne na svoj odraz u ogledalu
koje se nalazilo s unutrašnje strane vrata.
– Znaš, mislim da ljubičasta ipak nije moja boja – reče ona zamišljeno, povukavši
jedan od svojih špicastih pramenova. – Zar ti se ne čini da s njom izgledam malo
bolešljivo?
– Ovaj... – reče Hari, podižući pogled ka njoj povrh primerka Kvidičkih timova
Britanije i Irske.

– Da, zaista izgledam tako – reče Tonks odlučno. Ona izbeči oči napetog izraza
lica, kao da pokušava nečeg da se seti. Sekundu kasnije njena kosa postade žvakaroze
boje.
– Kako si to uradila? – upita Hari, zijajući u nju dok je ponovo otvarala oči.
– Ja sam metamorfomag – reče ona, osvrnuvši se ka svom odrazu i okrećući glavu
ne bi li osmotrila svoju kosu iz svih uglova. – To znači da mogu da menjam svoj
izgled po volji – dodade ona, primetivši Harijev zbunjen izraz lica u ogledalu. –
Takva sam se rodila. Tokom obučavanja za Aurora dobijala sam najviše ocene iz
Prikrivanja i Maskiranja a da uopšte nisam učila, što je bilo sjajno.
– Ti si Auror? – Hari je bio vidno impresioniran. Jedina karijera koja ga je
zanimala posle Hogvortsa bila je da postane lovac na Mračne čarobnjake.
– Aha – reče Tonks ponosno. – I Kingsli takođe. On ima malo viši čin od mene,
naravno. Ja sam se kvalifikovala tek pre godinu dana. Gotovo sam pala na ispitima iz
Tajnosti i Uhođenja. Strašno sam trapava, jesi li čuo kako sam slomila onaj tanjir
kada smo stigli dole?
– Može li neko da nauči da bude metamorfomag? – upita je Hari, ispravivši se, i
potpuno zaboravivši na pakovanje.
Tonks se zakikota.
– Kladim se da ti ne bi smetalo kada bi ponekad mogao da sakriješ taj ožiljak, je
li?
Ona pogledom potraži ožiljak u obliku munje na Harijevom čelu.
– Ne, ne bi mi smetalo – promumla Hari, okrećući joj leđa. Nije voleo kad ljudi
zure u njegov ožiljak.
– Pa, bojim se da ćeš morati to da naučiš na teži način – reče Tonks. –
Metamorfomag se ne postaje, već rađa. Većina čarobnjaka mora da koristi štapić, ili
napitak, da promeni svoj izgled. Ali morali bismo već da krenemo, Hari, trebalo bi da
te spakujemo – dodade ona s prizvukom krivice u glasu, gledajući sav taj nered na
podu.
– Oh... da – reče Hari, zgrabivši još par knjiga.
– Ne budi glup, biće mnogo brže ako ja – pakuj se! – viknu Tonks i zamahnu
svojim štapićem preko poda jednim dugačkim talasastim potezom.
Knjige, odeća, teleskop i vage, sve zajedno polete u vazduh i popada gde koje u
kovčeg.
– Nije baš uredno – reče Tonks, prilazeći kovčegu da osmotri svu tu gomilu
unutra. – Moja mama ima taj dar da natera stvari da se srede same od sebe – čak joj
se i čarape uredno presaviju – ali ja nikada nisam uspela da ovladam tim činima... ona
to malo cimne zglobom... – Puna nade, Tonks cimnu štapićem uz malen trzaj.
Jedna od Harijevih čarapa slabašno se uzmigolji a zatim ponovo pade povrh
gomile u kovčegu.
– Pa, dobro – reče Tonks, zalupivši poklopac kovčega – Makar je sve unutra. A i
ovde bi dobrodošlo malo čišćenja. Uperi štapić u Hedvigin kavez. – Opustoši.
Nekoliko peruški i brabonjaka nestade. – Pa, tako je malko bolje... nikad nisam baš
ovladala ovim činima za domaćice. Dakle – sve spakovano? Kotao? Metla? Hej!...
Vatrena strela?!
Oči joj se razrogačiše kad ugleda metlu u Harijevoj desnoj ruci. Bila je to metla
međunarodnog standarda, njegov ponos i dika, poklon od Sirijusa.
– A ja i dalje jašem Kometu dvesta šezdeset – reče Tonks ljubomorno. – Pa
dobro... štapić ti je još uvek u farmerkama? Zadnjica na mestu? Okej, idemo onda.
Lokomotor kovčeg.
Harijev kovčeg se podiže nekoliko centimetara u vazduh. Držeći svoj štapić kao
da je dirigentska palica, Tonks navede kovčeg da prelebdi preko sobe i kroz vrata
ispred njih, držeći Hedvigin kavez u desnoj ruci. Hari ju je pratio niza stepenice,
noseći svoju metlu.
Dole u kuhinji, Ćudljivko je napokon vratio svoje oko, koje se sada, posle
čišćenja, vrtelo tako brzo da je Hariju bilo mučno da gleda u njega. Kingsli Okovgrom
i Sterdžis Podmor proučavali su mikrotalasnu rernu, a Hestija Džouns se smejala
ljuštilici za krompir koju je pronašla dok je preturala po fiokama. Lupin je upravo
zapečatio pismo adresirano na Darslijeve.
– Odlično – reče Lupin, podigavši pogled kada Tonks i Hari uđoše u kuhinju. –
Imamo još oko minut, rekao bih. Verovatno bi trebalo da izađemo u baštu, kako bismo
bili spremni. Hari, ostavio sam pismo za tvoje tetku i teču, u kojem im poručujem da
ne brinu...
– Neće se oni brinuti – reče Hari.
– ... jer si ti na bezbednom...
– To će ih samo baciti u depresiju.
– ... i da ćete se videti sledećeg leta.
– Je l’ moram?
Lupin se nasmeši ali mu ne odgovori.
– Dođi ovamo, dečače – reče Ćudljivko, mahnuvši svojim štapićem Hariju da mu
priđe. – Moram da te Razočaram.
– Da me šta? – upita Hari nervozno.
– Razočaravalačka čin – reče Ćudljivko, pridigavši svoj štapić. – Lupin mi kaže
da imaš Nevidljivi ogrtač, ali on neće moći da ostane na tebi dok letimo: ovo će te
bolje zamaskirati. Eto sad...
On ga snažno lupi po glavi i Hari oseti čudno peckanje, kao da mu je Ćudljivko
upravo razbio jaje o glavu. Činilo se da po njegovom telu curi nešto hladno, tekući s
mesta gde ga je lupio štapić.
– Dobra čin, Ludooki – reče Tonks zadivljeno, zureći u Harijev stomak.
Hari spusti pogled na svoje telo, ili makar ono što je nekada bilo njegovo telo, jer
više nimalo nije ličilo na sebe. Nije bilo nevidljivo, ono je prosto preuzelo boju i
teksturu kuhinjskih plakara iza njega. Činilo mu se kao da je postao ljudski kameleon.
– Hajde – reče Ćudljivko, otključavši zadnja vrata svojim štapićem.
Svi iskoračiše na teča-Vernonov sjajno održavan travnjak.
– Vedra noć – zahropta Ćudljivko, skenirajući nebesa svojim magičnim okom. –
Dobro bi nam došlo malo više oblaka da se sakrijemo. Dakle – zakevta on na Harija –
letećemo u zbijenoj formaciji. Tonks će biti odmah ispred tebe, budi joj za repom.
Lupin će te pokrivati odozdo. Ja ću biti iza tebe. Ostali će kružiti oko nas. Ne
razbijamo formaciju ni zbog čega, jesi li me razumeo? Ako neko od nas bude ubijen...
– Postoje li šanse da se to dogodi? – upita Hari obazrivo, ali ga je Ćudljivko
ignorisao.
– ... ostali će nastaviti da lete, bez zaustavljanja, ne razbijajući redove. Ako nas
sve pobiju, a ti, Hari, preživiš, zadnja straža čeka u pripravnosti da te preuzme. Samo
nastavi da letiš na istok, i oni će ti se pridružiti.
– Prestani s tim silnim veseljem, Ludooki, dečko će pomisliti da ovo ne shvatamo
ozbiljno – reče Tonks dok je privezivala Harijev kovčeg i Hedvigin kavez za nosila
koja su visila s njene metle.
– Samo izlažem dečaku plan – zareža Ćudljivko. – Naša dužnost je da ga bezbedno
dovedemo do glavnog štaba, a ako tom prilikom poginemo...
– Niko neće da pogine – reče Kingsli Okovgrom svojim dubokim, umirujućim
glasom.
– Uzjašite svoje metle, eno ga prvi signal! – oštro ih prekinu Lupin, pokazujući ka
nebu.
Visoko, visoko iznad njih među zvezdama zasja mlaz jarkocrvenih varnica. Hari ih
istog trena prepozna kao signale ispaljene iz čarobnih štapića. On prebaci levu nogu
preko svoje Vatrene strele, čvrsto je zgrabi za dršku i oseti kako ona tek neznatno
podrhtava, kao da je i sama željna da se ponovo vine u vazduh.
– Drugi signal, krećemo! – reče Lupin glasno, kada još varnica, ovoga puta
zelenih, eksplodira visoko iznad njih.
Hari se iz sve snage odrazi od zemlje. Hladan noćni vazduh poče da mu šiba kroz
kosu dok su se uredne četvrtaste bašte Šimširove ulice gubile ispod njega, smanjujući
se velikom brzinom u svojevrstan pačvork zelenog i crnog, i svaka pomisao na
Ministarstvo izbrisa mu se iz uma, kao da su pod naletom vazduha oduvane iz njegove
glave. Osećao se kao da će mu srce pući od zadovoljstva: ponovo leti, leti što dalje
od Šimširove ulice, kao što je maštao čitavo leto, ide svom domu... na nekoliko
veličanstvenih trenutaka činilo se kao da su svi njegovi problemi utonuli u ništavilo,
sasvim beznačajni pod nepreglednim zvezdanim nebom.
– Skreni naglo levo, naglo levo, neki Normalac gleda gore! – viknu Ćudljivko iza
njega. Tonks skrenu, a Hari za njom, posmatrajući svoj kovčeg kako se mahnito klati
ispod njene metle. – Treba nam veća visina... popnimo se još pola kilometra!
Harijeve oči počeše da suze od hladnoće dok su jezdili naviše. Nije mogao da
vidi ispod sebe ništa osim sitnih tačkica svetla koje su predstavljale farove kola i
ulične svetiljke. Dva sićušna svetla mogla su da budu i farovi teča Vernonovih kola...
Darslijevi se sada verovatno već vraćaju svojoj praznoj kući, ispunjeni besom zbog
nepostojećeg takmičenja za najbolji travnjak... i Hari se naglas nasmeja na tu pomisao,
ali glas mu zagluši lepetanje odora ostalih letača, škripanje nosila koja su pridržavala
njegov kovčeg i kavez, i fijuk vetra u ušima dok su brzali kroz vazduh. Mesecima se
nije osetio ovoliko živim, niti ovoliko srećnim.
– Južno! – povika Ludooki. – Grad pred nama!
Oni skrenuše udesno, kako bi izbegli da prelete direktno iznad treperave paukove
mreže svetala ispod njih.
– Skrenite jugoistočno i nastavite da se penjete u visinu, vidim tamo jedan nizak
oblak u kome možemo da se sakrijemo! – viknu Ćudljivko.
– Nećemo ići kroz oblake! – povika Tonks ljutito. – Skroz ćemo se skvasiti,
Ludooki!
Hariju je laknulo kada ju je čuo da to kaže. Već je počinjao da gubi osećaj u
šakama, svijenim oko drške njegove Vatrene strele. Bilo mu je žao što se nije setio da
navuče jaknu – počinjao je da se trese.
Malo-malo pa bi promenili kurs, rukovodeći se uputstvima Ludookog. Hari je
čkiljio, suočen s naletom ledenog vetra, od kojeg su uši počele da ga bole. Koliko je
mogao da se seti, samo mu je još jednom prilikom bilo ovako hladno na metli, tokom
utakmice kvidiča protiv Haflpafa za vreme njegove treće godine na Hogvortsu, a koja
se igrala usred oluje. Njegova pratnja je kružila oko njega poput gomile džinovskih
ptica grabljivica. Hari je izgubio svaki pojam o vremenu. Pitao se koliko dugo već
lete; činilo mu se da je prošlo sat vremena.
– Skrećemo jugozapadno! – viknu Ćudljivko. – Hoćemo da izbegnemo autoput!
Hari je sada bio toliko smrznut, da je čežnjivo razmišljao o udobnoj, suvoj
unutrašnjosti kola koja su promicala ispod njih, a onda, još čežnjivije, pomisli na fluprašak.
Možda je tumbanje kroz ognjišta i bilo neprijatno, ali mu je makar bilo toplo
među plamenovima... Kingsli Okovgrom prolete pored njega, a njegova crna ćela i
minđuša diskretno su se presijavali na mesečini... sada je Emelina Vens bila s njegove
desne strane, s isukanim štapićem u ruci, gledajući levo-desno... a zatim i ona prelete
preko njega, da bi je zamenio Sterdžis Podmor...
– Bilo bi pametno da se malo vratimo unazad, tek da se osiguramo da nas niko ne
prati! – povika Ćudljivko.
– JESI LI TI BRE LUD, LUDOOKI? – vrisnu Tonks s pročelja. – Svi smo se
sledili na ovim metlama! Ako nastavimo da skrećemo s putanje, nećemo stići tamo do
iduće nedelje! Uostalom, samo što nismo stigli!
– Vreme je da počnemo s prizemljenjem! – dopre do njega Lupinov glas. – Hari,
prati Tonks!
Hari poče da ponire za njom. Zaputiše se ka najvećoj skupini svetala koju je dotad
video. Bila je to ogromna izukrštana masa, prepuna svetlećih linija i raskrsnica,
pomešanih s delovima potpunog crnila. Leteli su sve niže i niže, dok Hari nije uspeo
da razazna pojedinačne farove i ulične svetiljke, dimnjake i televizijske antene. Silno
je želeo da sleti na tlo, mada mu se činilo da će neko morati da ga odmrzava s njegove
metle.
– Eto nas! – povika Tonks, i nekoliko trenutaka kasnije ona slete.
Hari se spusti tik pored nje i sjaha s metle na proplanku nekošene trave usred
malenog trga. Drhteći, Hari se osvrnu oko sebe. Garave fasade okolnih kuća nisu
obećavale dobrodošlicu. Neke od njih su imale polomljene prozore koji su tupo
svetlucali pod svetlom uličnih lampi, sa mnogih vrata boja se ljuštila, a ispred
nekoliko ulaznih stepeništa stajale su gomile đubreta.
– Gde smo to mi? – upita Hari, ali mu Lupin tiho reče: – Sačekaj koji minut.
Ćudljivko je hladnim prstima preturao po odori.
– Evo ga – promrmlja on, podižući visoko u vazduh nešto što je ličilo na srebrni
upaljač za cigarete, i pritisnu dugme na njemu.
Najbliža ulična svetiljka ugasi se uz prasak. On ponovo pritisnu Ugasivač, i
sledeća lampa se ugasi. Nastavio je da pritiska dok sve ulične svetiljke na trgu nisu
bile ugašene, te je jedino svetlo dopiralo kroz prozore prekrivene zavesama i od
srpastog meseca iznad njihovih glava.
– Pozajmio sam ga od Dambldora – zareža Ćudljivko, strpavši Ugasivač u džep. –
On će se pobrinuti za sve Normalce koji gledaju kroz prozor, vidiš? Hajde sada, brzo.
Ćudljivko uze Harija za ruku i povede ga travnatom poljanom, pa preko ulice do
trotoara. Lupin i Tonks su ih u stopu pratili, noseći Harijev kovčeg između sebe,
okruženi ostalim pripadnicima garde s isukanim štapićima.
S gornjeg prozora najbliže kuće dopiralo je prigušeno bubnjanje muzičkog stuba.
Iz pravca gomile nabreklih kesa za đubre, nagomilanih odmah iza slomljene kapije,
osećao se oštar miris istrulelog smeća.
– Ovde – promrmlja Ćudljivko, gurnuvši parče pergamenta ka Harijevoj
Razočaranoj ruci, prinevši vrh svog upaljenog štapića ka njemu, kako bi osvetlio
napisane reči. – Brzo pročitaj i upamti.
Hari spusti pogled na list papira. Uzak rukopis bio mu je maglovito poznat. Na
njemu je pisalo:

Sedište Reda Feniksa može se naći u Ulici Grimold broj 12 u Londonu.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Čet Jan 08, 2015 11:48 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

4Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:32 pm

Ceca

Ceca
Admin

4. Ulica Grimold, broj dvanaest

Hari Poter i Red Feniksa Books_56

– Šta je to Red Fe...? – poče Hari.
– Ne ovde, dečače! – zareža Ćudljivko. – Sačekaj da uđemo!
On uze komadić pergamenta iz Harijeve ruke i zapali ga vrhom svog štapića. Dok
se poruka uvijala u plamenovima i polako padala na tlo, Hari se ponovo osvrnu na
obližnje kuće. Stajali su ispred broja jedanaest. Pogleda nalevo i spazi broj deset.
Zdesna je pak bio broj trinaest.
– Ali gde je...?
– Razmisli o onome što si upravo memorisao – reče Lupin tiho.
Hari razmisli, i samo što se setio dela o Ulici Grimold broj dvanaest između
brojeva jedanaest i trinaest pojaviše se izubijana vrata, a ubrzo za njima prljavi
zidovi i prašnjavi prozori. Kao da se između dve zgrade naduvala još jedna, izguravši
sebi s puta kuće s obe strane. Hari je zijao u nju. Muzički stub u broju jedanaest
nastavio je ritmično da bubnja. Očigledno, Normalci u kući ništa nisu osetili.
– Hajde, požuri – zareža Ćudljivko, gurnuvši Harija s leđa.
Hari se pope uz trošne kamene stepenike, zureći u tek materijalizovana vrata.
Njihova crna farba bila je izlizana i izgrebana. Srebrni zvekir bio je u obliku izuvijane
zmije. Nije bilo nikakve ključaonice, niti proreza za pisma.
Lupin izvuče štapić i jedanput udari po vratima. Hari začu mnogo glasnih, metalnih
škljocaja i nešto nalik na čangrljanje lanaca. Vrata se uz škripu otvoriše.
– Brzo uđi, Hari – prošaputa Lupin – ali ne idi predaleko unutra, i ništa ne diraj.
Hari zakorači preko praga u gotovo potpunu tminu predvorja. Namirisao je vlagu,
prašinu i sladunjav zadah truleži: čitavo mesto ostavljalo je dojam napuštene zgrade.
On se osvrnu preko ramena i vide ostale kako ulaze za njim, Lupin i Tonks noseći
njegov kovčeg i Hedvigin kavez. Ćudljivko je stajao na najvišem stepeniku ispred
vrata, oslobađajući kugle svetlosti koje je Ugasivačem ukrao iz uličnih lampi. One
odleteše nazad do sijalica, i ceo trg iznenada obasja narandžasta svetlost, pre nego što
Ćudljivko kroči unutra i zatvori ulazna vrata za sobom, tako da predvorje utonu u
potpunu tminu.
– Evo...
On potapša Harija po glavi svojim štapićem. Hari ovoga puta oseti kao da mu niz
leđa curi nešto toplo, i shvati da mora da je upravo oslobođen Razočaravalačke čini.
– Sada svi ostanite mirni, da obezbedim malo svetlosti ovde – prošaputa
Ćudljivko.
Prigušeni glasovi ostalih odzvanjali su čudnovato zloslutno u Hariju. Činilo mu se
kao da su ušli u kuću osobe na samrti. On začu mek siktav zvuk, a onda starinske
plinske lampe duž zidova polako oživeše, bacajući treperavu, nestvarnu svetlost po
oljuštenim tapetima i pohabanom tepihu dugačkog, sumornog hodnika, gde je
paučinasti luster osvetljavao od starosti pocrnele portrete koji su ukrivo visili po
zidovima. Hari začu trčkaranje ispod podnih dasaka. I luster i svećnjak na obližnjem
rasklimatanom stolu bili su u obliku zmija.
Začuše se užurbani koraci, i Ronova majka, gospođa Vizli, izjuri na vrata na
drugom kraju predvorja. Dok im se hitro približavala zračila je dobrodošlicom, mada
je Hari primetio da je mršavija i bleđa nego prošli put kad ju je video.
– Oh, Hari, baš je divno što te vidim! – prošaputa ona, privukavši ga u rebrolomni
zagrljaj, a zatim ga udalji od sebe na rukohvat i kritički mu objasni: – Deluješ mršavo.
Treba da te nahranimo, ali bojim se da ćeš morati da sačekaš do večere.
Zatim se okrete grupici čarobnjaka iza njega i užurbanim glasom šapnu: – Upravo
je stigao, sastanak je već počeo.
Čarobnjaci iza Harija redom zažagoriše zainteresovano i uzbuđeno, i prođoše
pored njega ka vratima kroz koja je gospođa Vizli upravo ušla. Hari krenu za
Lupinom, ali ga gospođa Vizli zadrža.
– Ne, Hari, sastanak je isključivo za članove Reda. Ron i Hermiona su gore,
možeš s njima da sačekaš kraj sastanka, a onda ćemo da večeramo. I govori tiho dok
si u hodniku – dodade ona hitrim šapatom.
– Zašto?
– Da se ništa ne bi probudilo.
– Kako to misl...?
– Objasniću ti kasnije, moram da požurim. Trebalo bi da sam na sastanku – samo
da ti pokažem gde ćeš spavati.
Stavivši kažiprst na usne, ona ga na prstima povede pored ogromnih, dugačkih, od
moljaca izjedenih zavesa. Hari je pretpostavljao da se iza njih nalaze još jedna vrata.
Zatim prođoše pored velikog stalka za kišobrane, koji je izgledao kao da je napravljen
od trolovske noge, pre nego što se popeše uz mračno stepenište, prošavši pored reda
odsečenih smanjenih glava izdignutih na postoljima duž zida. Približivši se da ih
ispita, Hari shvati da su glave pripadale kućnim vilenjacima. Sve do jedne su imale
identičan nos nalik prasećoj njušci.
Harijeva zbunjenost rasla je sa svakim njegovim korakom. Šta, za ime sveta, traže
u kući koja izgleda kao da pripada nekom od Najmračnijih čarobnjaka?
– Gospođo Vizli, šta...?
– Ron i Hermiona će ti sve objasniti, dušice, ja stvarno moram da idem –
prošaputa gospođa Vizli rasejano. – Eto... – stigli su do drugog sprata. – ... tvoja soba
je kroz vrata desno. Pozvaću te kada sve bude gotovo.
I ona žurno strča nazad niz stepenice.
Hari pređe preko oronulog hodnika, okrenu kvaku u obliku zmijske glave, i otvori
vrata.
Na tren obuhvati prizor sumorne spavaće sobe s dva kreveta i visokom tavanicom,
a onda se začu glasan cvrkut, praćen još glasnijim krikom, i vidno polje mu potpuno
ispuni velika količina izuzetno guste kose. Hermiona mu se baci u zagrljaj, gotovo ga
oborivši, dok je Ronova sićušna sova, Prasvidžen, uzbuđeno kružila oko njihovih
glava.
– HARI! Rone, stigao je, Hari je stigao! Nismo te čuli kad si ušao! Oh, kako si?
Jesi li dobro? Da li si ljut na nas? Kladim se da jesi, znam da su naša pisma bila
beskorisna – ali ništa nismo smeli da ti kažemo. Dambldor nas je naterao da se
zakunemo da nećemo, oh, a imamo toliko toga da ti ispričamo, a i ti nama, o
dementorima! Kada smo čuli... i to saslušanje u Ministarstvu – to je prosto
skandalozno, sve sam lepo proverila u knjigama, ne mogu da te izbace iz škole, ne
smeju, postoji stavka u Dekretu o ograničenju maloletničkog čarobnjaštva, koja
određuje korišćenje magije u situacijama kad je nečiji život u opasnosti...
– Pusti čoveka da diše, Hermiona – reče Ron kezeći se, i zatvori vrata za Harijem.
Činilo se da je porastao još nekoliko centimetara za ovih mesec dana koliko se nisu
videli, zbog čega je izgledao viši i krakatiji no ikad, iako su mu dugački nos,
jarkocrvena kosa i pegice na licu ostali isti.
Još uvek ozarena od sreće, Hermiona pusti Harija, ali pre nego što je stigla još
nešto da zausti začu se mek fijuk, i nešto belo dolete s vrha mračnog ormana i nežno se
spusti na Harijevo rame.
– Hedviga!
Dok ju je Hari gladio po perju, snežnobela sova škljocnu kljunom i u znak pažnje
mu gricnu uvo.
– Potpuno je poludela – reče Ron. – Samo što nas nije ubila kljucanjem kada je
donela tvoje poslednje pismo, vidi samo ovo...
On pokaza Hariju kažiprst svoje desne šake, na kome se nalazila napola zarasla,
ali očigledno duboka posekotina.
– O, da – reče Hari. – Izvinite zbog toga, ali sam zahtevao odgovore, znate...
– A mi smo hteli da ti ih damo, druže – reče Ron. – Hermiona je izludela, stalno je
ponavljala da ćeš da učiniš nešto glupo i sumanuto ako ostaneš zarobljen tamo sasvim
sâm, bez ikakvih vesti, ali nas je Dambldor naterao da se...
– ... zakunete da mi ništa nećete reći – dovrši Hari rečenicu umesto njega. – Da,
Hermiona mi je već rekla.
Toplina koja ga je obuzela pred prizorom njegovih najboljih prijatelja ugasi se, a
nešto ledeno poplavi mu stomak. Iznenada – posle mesec dana čežnje da ih vidi –
najviše je želeo da ga Ron i Hermiona ostave samog.
Nasta napeta tišina, tokom koje je Hari gotovo mahinalno mazio Hedvigu, ne
gledajući u njih dvoje.
– Izgleda da je mislio da će tako biti najbolje – reče Hermiona gotovo bez daha. –
Dambldor, to jest.
– Aha – reče Hari. Primetio je da i njene ruke nose tragove Hedviginog kljuna, i
da mu nimalo nije žao.
– Pretpostavljam da je mislio da si najbezbedniji s Normalcima... – poče Ron.
– Je li? – reče Hari, podigavši obrve. – Jesu li nekoga od vas dvoje napali
dementori ovoga leta?
– Pa, ne... ali baš zato je naredio ljudima iz Reda Feniksa da te neprekidno prate...
Hari oseti kako mu nešto snažno poskoči u stomaku, kao da je upravo promašio
stepenik prilikom silaženja. Dakle, svi su znali da je on pod prismotrom, osim njega.
– Međutim, nije se pokazalo toliko efikasnim, zar ne? – reče Hari, čineći sve da
mu glas ostane miran. – Ipak sam morao sâm da se brinem o sebi, je li tako?
– Bio je tako ljut – reče Hermiona, gotovo sa strahopoštovanjem. – Dambldor.
Videli smo ga. Kada je saznao da je Mandangus otišao pre kraja svoje smene.
Izgledao je zastrašujuće.
– Pa, meni je drago što je otišao – reče Hari ledeno. – Da nije, ne bih bio
primoran da koristim magiju, i Dambldor bi me verovatno celo leto zadržao u
Šimširovoj ulici.
– Zar se... zar se ne brineš makar malo zbog saslušanja u Ministarstvu magije? –
upita Hermiona tiho.
– Ne – prkosno slaga Hari. On im okrenu leđa, osvrćući se oko sebe s Hedvigom
koja se zadovoljno ugnezdila na njegovom ramenu, ali činilo se da će mu ova soba
teško podići moral. Bila je memljiva i mračna. Jedino je prazna površina platna u
ukrasnom ramu remetila ogoljenost zidova koji su se ljuštili, a Hariju se, dok je
prolazio pored njega, učini da čuje nekoga ko vreba van vidokruga, i kikoće se.
– A zašto je Dambldor bio toliko rešen da to krije od mene? – upita Hari, još uvek
se svojski trudeći da mu glas ostane neusiljen. – Da li ste se... ovaj... uopšte i
potrudili da ga to pitate?
On podiže glavu taman na vreme da spazi kako njih dvoje razmenjuju poglede koji
mu rekoše da se ponaša baš kao što su se bojali da će se ponašati. To mu nimalo nije
pomoglo da zauzda bes.
– Rekli smo Dambldoru da hoćemo da ti kažemo šta se zbiva – reče Ron. –
Stvarno jesmo, druže. Ali on je sada veoma zauzet, videli smo ga samo dvaput otkako
smo došli ovamo, a on nije imao mnogo vremena, samo nas je naterao da se zakunemo
da ti nećemo otkriti ništa važno kada ti budemo pisali; rekao je da bi sove mogle da
budu presretnute.
– Ipak je mogao nekako da me drži u toku, da je to hteo – reče Hari odsečno. –
Nemojte mi reći da on ne zna za načine slanja poruka bez sova.
Hermiona baci pogled ka Ronu, a zatim reče: – I ja sam to pomislila. Ali je on
hteo da ti ništa ne znaš.
– Možda misli da mi se ne može verovati – reče Hari, posmatrajući izraze
njihovih lica.
– Ne budi glup – reče mu Ron, delujući krajnje uznemireno.
– Ili da ne umem da se staram o sebi.
– Naravno da to ne misli! – reče Hermiona zabrinuto.
– Pa zašto sam ja morao da ostanem kod Darslijevih, dok ste vas dvoje mogli da
učestvujete u svemu što se ovde zbiva? – upita Hari, a reči su mu ubrzano sustizale
jedna drugu, postajući sve glasnije. – Kako to da je vama dvoma dozvoljeno da znate
sve što se ovde događa?
– Nije nam dozvoljeno! – prekide ga Ron. – Mama nas ne pušta blizu dok su
sastanci, kaže da smo previše mladi...
Ali pre nego što je i sâm postao svestan šta radi, Hari poče da urla.
– DAKLE, NISTE BILI NA SASTANCIMA, VRLO VAŽNO! IPAK, BILI STE
OVDE, ZAR NE? IPAK STE BILI ZAJEDNO! JA SAM BIO UTAMNIČEN KOD
DARSLIJEVIH ČITAVIH MESEC DANA! A USPEO SAM DA SE IZBORIM S
MNOGO OPASNIJIM STVARIMA NEGO VAS DVOJE ZAJEDNO, I DAMBLDOR
TO ZNA – KO JE SPASAO KAMEN MUDROSTI? KO SE OSLOBODIO RIDLA?
KO VAS JE OBOJE SPASAO OD DEMENTORA?
Svaka gorka i zlovoljna misao koja je Hariju pala na pamet u proteklih mesec
dana pokulja sada iz njega: njegova frustriranost zbog odsustva vesti, bolna spoznaja
da su oni bili tu zajedno bez njega, bes što se na njega motrilo a da mu to niko nije
rekao – sva ta osećanja, kojih se pomalo stideo, napokon raskinuše spone koje su ih
sputavale. Hedviga se uplaši od siline buke, i odleprša nazad na vrh ormana.
Prasvidžen zaplašeno zacvrkuta i poče još brže da im zuji oko glava.
– KO JE PROŠAO PORED ZMAJEVA I SFINGI, I SVIH DRUGIH GADNIH
STVARI PROŠLE GODINE? KO JE VIDEO NJEGA KAKO SE VRAĆA U ŽIVOT?
KO JE MORAO DA MU POBEGNE? JA!
Ron je prosto stajao u mestu, napola otvorenih usta, bez reči, očigledno zatečen,
dok je Hermiona izgledala kao da je na ivici suza.
– ALI ZAŠTO BIH JA ZNAO ŠTA SE DEŠAVA? ŠTO BI SE IKO POTRUDIO
DA MI KAŽE ŠTA SE ZBIVA?
– Hari, hteli smo da ti kažemo, stvarno jesmo... – poče Hermiona.
– OČIGLEDNO NISTE DOVOLJNO HTELI, INAČE BISTE MI POSLALI
SOVU, ALI VAS JE DAMBLDOR NATERAO DA SE ZAKUNETE...
– Pa, i jeste...
– ČETIRI NEDELJE SAM BIO ZAROBLJEN U ŠIMŠIROVOJ ULICI, KRAO
NOVINE IZ KANTI ZA ĐUBRE NE BIH LI SAZNAO ŠTA SE TO ZBIVA...
– Nameravali smo...
– PRETPOSTAVLJAM DA STE SE SILNO ZABAVLJALI, JE LI, SVI
OKUPLJENI OVDE...
– Nismo, stvarno...
– Hari, stvarno nam je žao! – reče Hermiona očajnički, a oči su joj se caklile od
suza. – Potpuno si u pravu, Hari... i ja bih bila besna da se to meni desilo!
Hari je prostreli pogledom, još uvek duboko dišući, a zatim im ponovo okrenu
leđa i poče da se šetka levo-desno. Hedviga sumorno huknu s vrha ormana. Nasta dug
tajac, koji je prekidala samo žalosna škripa podnih dasaka ispod Harijevih stopala.
– I šta je ovo mesto, uopšte? – obrecnu se on na Rona i Hermionu.
– Glavno sedište Reda Feniksa – odgovori Ron kao iz topa.
– Hoće li se iko potruditi da mi kaže šta je uopšte Red Feniksa...?
– To je tajno društvo – brzo će Hermiona. – Dambldor je glavnokomandujući, on
ga je i osnovao. To su ljudi koji su se prošli put borili protiv Znaš-Već-Koga.
– Ko je sve u njemu? – upita Hari, zastavši na tren s rukama u džepovima.
– Pa, gomila ljudi...
– Mi smo ih upoznali jedno dvadesetak – reče Ron – ali mislimo da ih ima više.
Hari ih mrko pogleda.
Dakle? – navaljivao je on, gledajući čas u jedno, čas u drugo.
– Ovaj – reče Ron. – Dakle šta?
Voldemor! – reče Hari besno, a Ron i Hermiona se trgoše. – Šta se događa? Šta
je naumio? Gde se nalazi? Šta preduzimamo da bismo ga zaustavili?
– Već smo ti rekli, Red nam ne dopušta da prisustvujemo njihovim sastancima –
reče Hermiona nervozno. – Tako da ne znamo detalje – ali imamo neku uopštenu ideju
– dodade ona žurno, videvši izraz na Harijevom licu.
– Vidiš, Fred i Džordž su izumeli produžne uši – reče Ron. – Stvarno su korisne.
– Produžne...?
– Uši, aha. Samo smo u poslednje vreme prestali da ih koristimo jer je mama
saznala i pomahnitala. Fred i Džordž su morali sve da ih sakriju, da ih mama ne bi
bacila. Ali smo štošta saznali pomoću njih, pre nego što je mama shvatila šta se zbiva.
Znamo da neki članovi Reda uhode poznate Smrtoždere, beleže njihovo kretanje, znaš
već...
– Neki od članova rade na regrutovanju novih ljudi u Red... – dodade Hermiona.
– A neki od njih stražare nad nečim – reče Ron. – Stalno govore o smenama straže.
– A da to nisam možda bio ja? – upita Hari sarkastično.
– A, da – reče Ron, s izrazom sporog poimanja na licu.
Hari frknu. On obiđe još jedan krug oko sobe, gledajući svuda sem u Rona i
Hermionu. – Pa, šta ste vas dvoje radili, ako vam nije bilo dozvoljeno da
prisustvujete sastancima? – zahtevao je on da zna. – Napisali ste mi da ste veoma
zauzeti.
– I jesmo – reče Hermiona hitro. – Raščišćavali smo kuću od gamadi, prazna je
već godinama i raznorazne živuljke počele su da se množe ovde. Uspeli smo da
raščistimo kuhinju, većinu spavaćih soba, a mislim da treba da završimo sa salonom
sutr-AAAAUH!
Uz dva glasna praska, Fred i Džordž, Ronova starija braća blizanci, stvoriše se
niotkuda nasred sobe. Prasvidžen zacvrkuta mahnitije no ikad i odmagli da se pridruži
Hedvigi povrh ormana.
Prestanite s tim! – slabašno će Hermiona blizancima, koji su bili jarkocrvene
kose kao Ron, mada zdepastiji i malčice niži od njega.
– Zdravo, Hari – reče Džordž, cereći mu se. – I učinilo nam se da smo čuli tvoj
milozvučni glas.
– Ne valja ti da tako zadržavaš bes u sebi, Hari, bolje sve to izbaci napolje – reče
Fred, takođe se cereći. – Mislim da ipak ima nekoliko ljudi u krugu od pedesetak
kilometara koji te nisu čuli.
– Dakle, vas dvojica ste položili ispit iz Prebacivanja? – upita Hari mrzovoljno.
– S najvišim ocenama – reče Fred, koji je držao nešto što je ličilo na veoma
dugačku nit boje mesa.
– Trebalo bi vam manje od trideset sekundi da siđete niza stepenice – reče Ron.
– Vreme su galeoni, batice – reče Fred. – Svejedno, Hari, ometaš nam prijem.
Produžne uši – dodade on kao odgovor na Harijeve podignute obrve, i pridiže nit, za
koju Hari tad primeti da se proteže do hodnika. – Pokušavamo da čujemo šta se zbiva
dole.
– Bolje bi vam bilo da se pripazite – reče Ron, zureći u produžno uvo – jer ako
mama ponovo spazi jedno od tih...
– Vredi rizikovati, ovaj sastanak je jedan od važnijih – reče Fred.
Vrata se otvoriše, i na njima se pojavi duga griva crvene kose.
– Oh, zdravo Hari! – veselo reče Džini, Ronova mlađa sestra. – I učinilo mi se da
sam čula tvoj glas.
Okrenuvši se ka Fredu i Džordžu, ona reče: – Nema šanse s produžnim ušima,
stavila je Neprobojnu čin na kuhinjska vrata.
– Otkud znaš? – upita Džordž snuždeno.
– Tonks mi je rekla kako da otkrijem – odgovori Džini. – Samo baciš nešto ka
vratima, i ako to ne uspe da dodirne vrata, ona su Neprobojna. Bacala sam
balegobombe na njih s vrha stepeništa, a one bi samo odletele dalje, tako da nema
šanse da će produžne uši uspeti da se podvuku ispod vrata.
Fred duboko uzdahnu.
– Šteta. A baš me je interesovalo da saznam šta je stari Snejp naumio.
– Snejp! – brzo će Hari. – On je ovde?
– Aha – reče Džordž, pažljivo zatvorivši vrata i sedajući na jedan od kreveta.
Fred i Džini učiniše isto. – Podnosi izveštaj. Strogo poverljivo.
– Som jedan – reče Fred nehajno.
– On je sad na našoj strani – negodovala je Hermiona.
Ron frknu. – To ga ne sprečava da bude som. Kako nas samo gleda svaki put kad
se sretnemo.
– Ni Bil ga ne voli – reče Džini, kao da je time diskusija završena.
Hari nije bio siguran da se gnev u njemu potpuno smirio, ali silna žeđ za
informacijama sada je nadjačala njegovu potrebu da nastavi da se dere. On utonu u
krevet.
– Da li je i Bil ovde? – upita. – Zar on ne radi u Egiptu?
– Prihvatio je kancelarijski posao kako bi mogao da se vrati kući i radi za Red –
reče Fred. – Kaže da mu nedostaju grobnice, ali – on se zlobno iskezi – ovaj novi
posao ima svoje prednosti.
– Kako to misliš?
– Sećaš se stare dobre Fler Delaker? – upita Džordž. – Zaposlila se u Gringotsu
kako bi poprafila sfoje posnafanje ingleskog...
– A Bil joj drži sijaset privatnih časova – zakikota se Fred.
– I Čarli je u Redu – reče Džordž – ali je još uvek u Rumuniji. Dambldor hoće da
regrutuje što više stranih čarobnjaka, tako da se Čarli trudi da uspostavi neke kontakte
s njima u svojim slobodnim danima.
– Zar ne bi Persi mogao to da uradi? – upita Hari. Poslednje što je čuo o trećem
bratu Vizlijevih bilo je da radi u Odseku za međunarodnu magijsku saradnju
Ministarstva magije.
Na te Harijeve reči, svi Vizlijevi i Hermiona razmeniše značajne mučne poglede.
– Šta god radio, ne spominji Persija pred mamom i tatom – reče Ron Hariju
nervoznim glasom.
– Zašto?
– Jer svaki put na spomen Persijevog imena tata slomi sve što trenutno drži u
rukama, a mama počne da plače – objasni Fred.
– Stvarno je užasno – reče Džini tužno.
– Ja mislim da je sjajno što smo ga se ratosiljali – reče Džordž, s ružnom
grimasom koja mu nimalo nije priličila.
– Šta se dogodilo? – upita Hari.
– Persi i tata su se posvađali – reče Fred. – Nikad nisam video tatu da se s nekim
tako svađa. Obično je mama ta koja urla.
– Bilo je to prve nedelje po završetku školske godine – reče Ron. – Upravo smo
se spremali da dođemo ovamo i pridružimo se Redu. Persi se vratio kući i saopštio
nam da je unapređen.
– Mora da se šališ?!
Iako je savršeno dobro znao koliko je Persi ambiciozan, Hari je stekao utisak da
se Persi nije baš proslavio svojim prvim poslom u Ministarstvu magije. Persi je
napravio prilično veliki previd kada nije primetio da njegovog šefa kontroliše Lord
Voldemor (iako Ministarstvo nije poverovalo u to – oni su mislili da je gospodin
Čučanj prosto poludeo).
– Da, svi smo se prilično iznenadili – reče Džordž – jer je Persi upao u silne
nevolje zbog Čučnja, bio je i pod istragom i šta sve ne. Rekli su da je Persi morao da
primeti da je Čučanj malo šenuo, i potom da obavesti nadležne organe. Ali znaš ti
Persija, Čučanj ga je postavio da bude glavni, tako da se nije bunio.
– Pa zašto su ga onda unapredili?
– To smo se i mi pitali – reče Ron, koji je izgledao veoma voljan da nastavi
uobičajeni razgovor sada kada je Hari prestao da viče. – Došao je kući veoma
zadovoljan sobom – čak zadovoljniji nego što je to inače bio, ako to uopšte možeš da
zamisliš – i rekao tati da mu je ponuđeno mesto u Fadžovom kabinetu. Stvarno veliki
uspeh za nekoga ko je tek pre godinu dana izašao s Hogvortsa: mlađi pomoćnik
ministra. Mislim da je očekivao da će tata biti impresioniran.
– Samo što tata nije bio impresioniran – nastavi Fred sumorno.
– Zašto? – upita Hari.
– Pa, čini se da je Fadž jurcao po Ministarstvu pokušavajući da se obezbedi da
niko nema nikakvog kontakta s Dambldorom – reče Džordž.
– Vidiš, Dambldor ovih dana nije baš u milosti Ministarstva – reče Fred. – Svi
misle da on samo traži nevolju kada priča da se Znaš-Već-Ko vratio.
– Tata kaže kako je Fadž svima stavio do znanja da svako ko stane na
Dambldorovu stranu može odmah da raščisti svoj sto – dodade Džordž.
– Problem je u tome što Fadž sumnja na tatu, zna da je prijatelj s Dambldorom, a i
oduvek je mislio kako je tata čudak, zbog njegove opsednutosti Normalcima.
– Ali kakve to veze ima s Persijem? – upita Hari, zbunjen.
– Doći ću i do toga. Tata smatra da Fadž hoće Persija među svojim osobljem samo
zato što namerava da ga upotrebi da špijunira sopstvenu porodicu – i Dambldora.
Hari prigušeno zviznu.
– Kladim se da se Persiju to svidelo.
Ron se pomalo šuplje nasmeja.
– Potpuno je podivljao. Rekao je – pa, rekao je gomilu užasnih stvari. Rekao je da
mora da se nosi s tatinom užasnom reputacijom još otkako se priključio Ministarstvu,
da tata nema nikakve ambicije i da smo zato oduvek – znaš već – nemamo mnogo
novca, hoću reći...
Šta? – reče Hari u neverici, a Džini frknu poput besne mačke.
– Znam – reče Ron tihim glasom. – A postalo je još i gore. Rekao je tati da je idiot
što trčka za Dambldorom, da se Dambldor sve više uvaljuje u nevolju i da će i tata
pasti zajedno s njim, a da on – Persi – zna kome je odan, Ministarstvu. A ako mama i
tata žele da postanu izdajnici Ministarstva, on će se postarati da svi saznaju kako on
više ne pripada našoj porodici. I te iste večeri spakovao je svoje torbe i otišao. Sada
živi ovde, u Londonu.
Hari opsova sebi u bradu. Persi mu se oduvek najmanje dopadao od sve Ronove
braće, ali nikad nije ni pomišljao da će ovaj biti u stanju da kaže takve stvari
gospodinu Vizliju.
– Mama je otad van sebe – reče Ron. – Znaš već... plače i slično. Otišla je u
London da popriča s Persijem, ali joj je on zalupio vrata pred nosem. Ne znam šta
radi kad sretne tatu na poslu – verovatno ga ignoriše.
– Ali Persi mora znati da se Voldemor vratio – reče Hari polako. – Nije glup,
valjda zna da tvoji mama i tata ne bi rizikovali sve što imaju bez dokaza.
– Da, pa vidiš, i tvoje ime se umešalo u svađu – reče Ron, krišom pogledavši u
Harija. – Persi je rekao da je jedini dokaz tvoja reč i... pojma nemam... verovatno mu
se ona nije činila dovoljno pouzdanom.
– Persi veoma ozbiljno shvata napise u Dnevnom proroku – reče Hermiona
zajedljivo, a svi ostali potvrdno klimnuše glavama.
– O čemu to govorite? – upita Hari, osmotrivši ih sve redom. Svi su ga obazrivo i
oprezno posmatrali.
– Zar... zar nisi primao svoje primerke Dnevnog proroka? – upita ga Hermiona
nervozno.
– Da, jesam! – reče Hari.
– Jesi li ih – ovaj – temeljno iščitao? – upita Hermiona, još nervoznije.
– Ne od korice do korice – reče Hari, pravdajući se. – Da su nameravali da
izveste bilo šta o Voldemoru, bilo bi na naslovnoj strani, zar ne?
Ostali se trgoše na pomen tog imena. Hermiona žurno nastavi: – Pa, morao bi da ih
čitaš stranu po stranu da bi primetio, jer te... ovaj... spominju po nekoliko puta
nedeljno.
– Ali primetio bih...
– Ne, ako čitaš samo naslovnu stranu, ne bi – prekinu ga Hermiona, odmahujući
glavom. – Ne govorim o velikim člancima. Samo te spomenu, kao da si dežurna
pošalica.
– Kako to mi...?
– Stvarno su pakosni, pravo da ti kažem – reče Hermiona usiljeno mirnim glasom.
– Samo nastavljaju tragom Ritinih članaka.
– Ali ona ih više ne piše, zar ne?
– O, ne, ona je održala svoje obećanje; mada, iskreno rečeno, nije baš da je imala
izbora – dodade Hermiona zadovoljno. – Ali već je bila postavila temelje za ono što
ostali sada pokušavaju da urade.
– A to je šta? – upita Hari nestrpljivo.
– U redu, znaš kako je pisala da se stalno onesvešćuješ, i pričaš kako te boli
ožiljak, i slično?
– Da – reče Hari, znajući da neće skoro zaboraviti članke Rite Skiter o sebi.
– Pa, pišu o tebi kao da si neki poremećeni tip, željan da bude u centru pažnje, koji
zamišlja da je veliki tragični junak ili nešto slično – reče Hermiona veoma brzo, kao
da će Hariju biti manje neprijatno ako bude brže čuo te činjenice. – Stalno provlače
podrugljive komentare o tebi. Ako se pojavi neka izmišljena vest, oni kažu nešto u
stilu ’priča dostojna i samog Harija Potera’, a ako se neko povredi u nekoj čudnoj
nezgodi, napišu ’Nadajmo se da mu neće ostati ožiljak na čelu, inače ćemo biti
primorani i njega da obožavamo’...
– Ali ja ne želim da me iko obožava... – poče Hari žustro.
– Znam da ne želiš, Hari – hitro će Hermiona, delujući prestrašeno. – Znam, Hari.
Ali zar ne vidiš šta pokušavaju da urade? Hoće da te pretvore u nekog kome se ne
može verovati. Fadž stoji iza toga, kladim se u šta hoćeš. Žele da obični čarobnjaci
misle kako si ti neki glupi dečak, sprdnja od čoveka, koji priča sumanute priče jer mu
se dopada što je popularan i hoće da tako i ostane.
– Ja to nisam tražio – nisam hteo – Voldemor mi je ubio roditelje! – promuca
Hari. – Postao sam čuven jer mi je on pobio porodicu a mene nije mogao! Kome je
stalo da bude poznat po tome? Zar ne misliš da bih radije želeo da se to nikada nije...
Znamo to, Hari – reče Džini iskreno.
– I, naravno, nisu izvestili ni reč o dementorima koji su te napali – nastavi
Hermiona. – Neko im je rekao da to zataškaju. To je trebalo da bude velika priča, tako
neobuzdani dementori. Nisu čak objavili ni da si prekršio Međunarodni statut o
tajnosti. Mislili smo da će makar to pustiti, jer bi se lepo uklopilo u sliku o tebi kao
nekom glupavom razmetljivcu. Mislimo da čekaju da te izbace, a onda će da iskoriste
priliku i navale sa svim tim – hoću reći, ako te izbace, naravno – dodade ona žurno. –
Stvarno ne bi trebalo da te izbace, ne ako se budu pridržavali sopstvenih zakona, jer
nemaju osnova za slučaj protiv tebe.
Ponovo su se vratili na temu saslušanja, a Hari nije hteo da razmišlja o tome. On
poče da smišlja novu temu za razgovor, ali mu trud uštede zvuk koraka koji je dopirao
s gornjeg stepeništa.
– O, ne.
Fred iz sve snage cimnu produžno uvo. Začu se još jedan glasan prasak, i on i
Džordž nestadoše. Koji trenutak kasnije, gospođa Vizli se pojavi na vratima spavaće
sobe.
– Sastanak je gotov, sada možete da siđete i večerate. Svi umiru od želje da te
vide, Hari. A ko je ostavio one silne balegobombe ispred kuhinjskih vrata?
– Krukšenks – reče Džini, i ne porumenevši. – Obožava da se igra s njima.
– Aha – reče gospođa Vizli – pomislila sam da ih je možda ostavio Kričer, on
stalno radi takve čudne stvari. Samo, ne zaboravite da tiho govorite dole u hodniku.
Džini, prljave su ti ruke, šta li si to radila? Molim te, idi ih operi pre večere.
Džini se nakezi ostalima i izađe iz sobe za majkom, ostavivši Harija samog s
Ronom i Hermionom. Oboje su ga obazrivo posmatrali, kao da se boje da će ponovo
početi da viče, sad kad su svi drugi otišli. Čim ih je video toliko nervozne, Hari se
malčice posrami.
– Čujte... – promrmlja on, ali Ron odmahnu glavom, a Hermiona tiho reče: – Znali
smo da ćeš biti ljut, Hari, ne krivimo te, ali moraš da razumeš da smo zaista pokušali
da ubedimo Dambldora...
– Da, znam – reče Hari kratko.
On potraži temu koja ne bi uključivala njihovog direktora, jer bi i najmanja
pomisao na Dambldora učinila da se gnev u njemu ponovo razbukti.
– Ko je Kričer? – upita.
– Kućni vilenjak koji živi ovde – reče Ron. – Pravi fijuk. Nikad nisam upoznao
nijednog njemu sličnog.
Hermiona se namršti na Rona.
– On nije fijuk, Rone.
– Njegova životna ambicija je da mu odseku glavu i stave je na ploču na zidu, baš
kao što su uradili i njegovoj majci – reče Ron iznervirano. – Da li je to normalno,
Hermiona?
– Pa... pa, ako i jeste pomalo čudan, to nije njegova krivica.
Ron prevrnu očima ka Hariju.
– Hermiona još nije digla ruke od UBLJUV-a.
– Ne zove se UBLJUV! – reče Hermiona vatreno. – To je Udruženje boraca za
ljudska prava ugroženih vilenjaka. I nisam u pitanju samo ja, Dambldor kaže da bismo
svi trebali da budemo ljubazni prema Kričeru.
– Da, da – reče Ron. – Hajde, idemo, umirem od gladi.
On ih povede kroz vrata u hodnik, ali pre nego što su stigli da se spuste niza
stepenice...
– Stani malo! – prodahta Ron, ispruživši ruku da zaustavi Harija i Hermionu pre
nego što načine još jedan korak. – Još uvek su u predvorju, možda ćemo uspeti nešto
da čujemo.
Njih troje pažljivo proviriše iznad ograde na stepenicama. Sumorno predvorje
bilo je prepuno veštica i čarobnjaka, uključujući celu Harijevu gardu. Nešto su se
uzbuđeno došaptavali. U samom centru grupice Hari spazi tamnu, masnu kosu i
istaknut nos svog najomraženijeg nastavnika na Hogvortsu, profesora Snejpa. Hari se
nagnu preko ograde. Bio je veoma zainteresovan da otkrije šta Snejp traži u Redu
Feniksa...
Tanka nit boje mesa spusti se Hariju pred oči. Podigavši pogled, on vide Freda i
Džordža na spratu iznad kako pažljivo spuštaju produžno uvo ka gomili ljudi u
polutami ispod njih. Međutim, trenutak kasnije, oni skupa krenuše ka ulaznim vratima i
nestadoše s vidika.
– Prokletstvo – začu Hari Freda kako šapuće, dok je ponovo namotavao produžno
uvo naviše.
Začuše ulazna vrata kako se otvaraju, a zatim zatvaraju.
– Snejp nikada ne jede ovde – reče Ron tiho Hariju. – Hvala bogu. Ajde, idemo.
– I ne zaboravi da tiho govoriš dole u hodniku, Hari – prošaputa Hermiona.
Dok su prolazili pored prepariranih glava kućnih vilenjaka poređanih duž zida,
videše Lupina, gospođu Vizli i Tonks kod ulaznih vrata, kako magijom zatvaraju
njihove mnogobrojne brave i reze za onima koji su upravo otišli.
– Mi ćemo jesti dole u kuhinji – prošaputa gospođa Vizli, susrevši ih u podnožju
stepenica. – Hari, dušo, ako bi bio ljubazan da na prstima prođeš kroz hodnik na ova
vrata ovamo...
TRAS!
Tonks! – povika gospođa Vizli očajno, okrenuvši se da pogleda iza sebe.
– Žao mi je! – zavapi Tonks, koja je ležala ispružena na podu. – To je zbog onog
glupavog stalka za kišobrane, ovo je drugi put da sam se spotakla o...
Ali njene dalje reči zagluši užasan prodorni krik od koga se ledila krv u žilama.
Od moljaca izjedene somotske zavese pored kojih je Hari ranije prošao
razmakoše se, ali se iza njih nisu nalazila vrata. Na delić sekunde Hariju se učini da
gleda kroz prozor, prozor sa čije se druge strane nalazi starica s crnom kapom koja
vrišti i krešti kao da je neko muči – a onda shvati da je to samo portret u prirodnoj
veličini, ali najrealističniji i najneprijatniji portret koji je ikad u životu video.
Starica je balavila, kolutajući očima, a žuta koža lica rastezala joj se dok je
vrištala. Duž celog predvorja iza njih, i drugi portreti se probudiše te počeše i oni da
urlaju, tako da Hari zatvori oči i pokri uši rukama usled nesnosne buke.
Lupin i gospođa Vizli jurnuše napred i pokušaše da namaknu zavese preko starice,
ali one nisu htele da se navuku, a ova zakrešta glasnije no ikad, podigavši šake s
kandžama kao da namerava da im izgrebe lica.
Đubrad! Ološu! Leglo prljavštine i pogani! Mešanci, mutanti, nakaze, gubite
se odavde! Kako se usuđujete da opoganite kuću mojih predaka...

Tonks se stalno iznova izvinjavala, sklanjajući ogromnu, tešku trolovu nogu s
poda. Gospođa Vizli odustade od pokušaja da navuče zavese i rastrča se tamo-amo po
celom predvorju, usput Ošamućujući sve ostale portrete svojim čarobnim štapićem.
Utom čovek duge crne kose izlete na vrata preko puta Harija.
– Umukni, užasna stara veštičaro, UMUKNI! – zagrme on, zgrabivši zavesu koju je
gospođa Vizli ispustila.
Lice starice preblede.
Tiiii! – stade ona da zavija, iskolačivši oči na sam prizor tog čoveka. –
Izdajniče roda svoga, izrode, sramoto moje krvi i mesa!
– Rekao sam – ti – da – UĆUTIŠ! – zaurla čovek, i uz nadljudski napor on i Lupin
uspeše ponovo da navuku zavese.
Staričina vriska zamre, a predvorjem zavlada tišina.
Neznatno zadihan, sklanjajući svoju dugu tamnu kosu s očiju, Harijev kum Sirijus
okrenu se ka njemu.
– Zdravo, Hari – reče on sumorno – vidim da si upoznao moju majku.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pet Jan 09, 2015 2:44 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

5Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:35 pm

Ceca

Ceca
Admin

5. Red Feniksa

Hari Poter i Red Feniksa Books_57

– Tvoju...?
– Moju dragu staru mamu, da – reče Sirijus. – Već mesec dana pokušavamo da je
skinemo odatle, ali mislimo da je stavila Trajnolepljivu čin na poleđinu platna. Idemo
dole, brzo, pre nego što se svi opet probude.
– Ali šta portret tvoje majke traži ovde? – upita Hari zblanuto, dok su izlazili iz
predvorja i spuštali se uskim stepeništem na niži sprat.
– Zar ti niko nije rekao? Ovo je kuća mojih roditelja – reče Sirijus. – Ali ja sam
poslednji živi potomak Blekovih, tako da sada pripada meni. Ponudio sam je
Dambldoru kao sedište – što je jedina korisna stvar koju sam mogao da učinim do
sada. Hari, koji je očekivao bolju dobrodošlicu, primeti koliko je Sirijusov glas krut i
ogorčen. On otprati svog kuma do podnožja stepenica i kroz vrata koja su vodila do
kuhinje u podrumu.
Tu je bilo tek za nijansu manje sumorno nego u predvorju na spratu iznad nje. Bila
je to soba nalik pećini, grubih kamenih zidova. Najveći deo svetlosti dopirao je iz
velikog ognjišta u samom ćošku sobe. U vazduhu je visila izmaglica duvanskog dima,
nalik na borbenu dimnu zavesu, kroz koju su se nazirala obličja teških gvozdenih šerpi
i tiganja koji su visili s mračne tavanice. Soba je bila pretrpana brojnim stolicama
koje su tu ostale posle sastanka, a između njih je stajao veliki drveni sto prekriven
svicima pergamenta, peharima, praznim vinskim flašama, i hrpom nečega nalik na
prnje. Na udaljenom kraju stola, gospodin Vizli i njegov najstariji sin Bil tiho su
razgovarali, domunđavajući se.
Gospođa Vizli se nakašlja. Njen muž, mršavi, proćelavi riđokosi čovek koji je
nosio naočare s rožnatim okvirima, osvrnu se i skoči na noge.
– Hari! – povika gospodin Vizli, požurivši napred da se pozdravi, žustro se
rukujući sa njim. – Baš lepo što te vidim!
Preko njegovog ramena Hari vide Bila, koji je još uvek vezivao svoju dugu kosu u
konjski rep, kako užurbano savija rolne pergamenta koje su ostale na stolu.
– Jesi li dobro putovao, Hari? – povika Bil, pokušavajući da prikupi dvanaest
svitaka odjednom. – Znači, Ludooki te nije terao da dolaziš ovamo preko Grenlanda?
– Pokušao je – reče Tonks pojurivši da pomogne Bilu, i istog trena obori sveću na
poslednji svitak pergamenta. – O, ne... izvini...
– Evo, dušice – reče gospođa Vizli pomalo razdraženo i popravi nagoreli
pergament pokretom štapića. Pod svetlošću bleska koji je izazvala čin gospođe Vizli,
Hari na tren opazi nešto nalik planu zgrade.
Gospođa Vizli primeti njegov pogled. Zgrabi plan sa stola i ubaci ga u Bilove već
pretrpane ruke.
– Ovakve stvari bi trebalo raščistiti odmah po završetku sastanka – obrecnu se ona
pre nego što je odjurila ka starinskom kredencu, iz kojeg poče da vadi tanjire za
večeru.
Bil izvadi svoj štapić, promrmlja: – Evanesko! – i svici nestadoše.
– Sedi, Hari – reče Sirijus. – Upoznao si Mandangusa, zar ne?
Stvar za koju je Hari pomislio da je hrpa prnja dugačko i hroptavo zahrka, a zatim
se uz trzaj probudi.
– Je l’ to nek’o rek’o moje ime? – promrmlja Mandangus sanjivo. – Slažem se sa
Sirijusom... – on podiže veoma prljavu ruku uvis, kao da glasa, dok su mu naduvene,
zakrvavljene oči još uvek bile mutne.
Džini se zakikota.
– Sastanak je gotov, Dang – reče Sirijus, kada su svi seli oko njega za sto. – Hari
je stigao.
– A? – Mandangus je blentavo zurio u Harija kroz svoju zamršenu riđu kosu. –
Bokca mu, vid’ stvarno. Aha... jesi l’ dobro, ’Ari?
– Da – reče Hari.
Mandangus nervozno opipa džepove i dalje zureći u Harija, i izvuče čađavu crnu
lulu. Nagurao ju je sebi u usta, pripalio je vrhom svog štapića, i duboko povukao iz
nje. U roku od nekoliko sekundi bio je potpuno obavijen velikim talasastim oblacima
zelenkastog dima.
– Dugujem ti ’zvinjenje – zahropta glas iz središta smrdljivog oblaka.
– Mandanguse, poslednji put ti kažem – povika gospođa Vizli – molila bih te da ne
pušiš tu stvar u kuhinji, a pogotovu ne za vreme jela!
– Ah – reče Mandangus. – Važi se. Izvini, Moli.
Kada Mandangus vrati lulu u džep, oblak dima nestade, ali je u sobi i dalje ostao
oštar miris spaljenih čarapa.
– A ako želite večeru pre ponoći, moraćete da mi pomognete – obrati se gospođa
Vizli prisutnima. – Ne, ti sedi tu gde jesi, Hari, dušice, imao si dug i naporan put.
– Kako mogu da ti pomognem, Moli? – upita Tonks spremno, krenuvši ka njoj.
Gospođa Vizli je oklevala, puna zebnje.
– Ovaj... ne, u redu je, Tonks, i ti se odmori, dovoljno si učinila za danas.
– Neka, neka, hoću da pomognem! – reče Tonks veselo, srušivši stolicu dok je
hitala ka kredencu iz kojeg je Džini vadila pribor za jelo.
Uskoro je niz velikih teških noževa seckao meso i povrće sam od sebe, pod
nadzorom gospođe Vizli, dok je sama gospođa Vizli mešala kotao nad vatrom, a ostali
su vadili tanjire, pehare i hranu iz ostave. Hari je ostao za stolom sa Sirijusom i
Mandangusom, koji je još uvek žalostivo piljio u njega.
– Jesi l’ viđeo staru Figi od ondak? – upita.
– Ne – reče Hari. – Nikoga nisam video.
– Vidiš, ne bi ja otiš’o – poče Mandangus molećivim tonom, nagnuvši se napred –
al’ sam naiš’o na poslovnu priliku...
Hari oseti kako mu se nešto očešalo o kolena i trže se, ali bio je to samo
Krukšenks, Hermionin krivonogi riđi mačak, koji obiđe oko Harijeve noge predući, a
zatim skoči Sirijusu u krilo i tu se sklupča. Sirijus ga rasejano počeša iza uva i okrenu
se ka Hariju, još uvek mrkog lica.
– Da li si lepo proveo leto do sada?
– Ne, bilo je očajno – reče Hari.
Po prvi put nešto nalik osmehu prelete Sirijusovim licem.
– Lično govoreći, ne znam na šta se uopšte žališ.
Šta? – upita Hari s nevericom.
– Ja sâm bih radosno pozdravio napad dementora. Smrtonosna borba za sopstvenu
dušu sasvim bi mi lepo razbila monotoniju. Misliš da je tebi bilo loše, ali ti si makar
mogao da izlaziš i da se šetkaš, malo da protegneš noge, upadneš u par kavgi... Ja sam
čitavih mesec dana zarobljen u četiri zida.
– Otkud to? – upita Hari mršteći se.
– Jer me Ministarstvo magije još uvek progoni, a Voldemor je do sada već saznao
da sam animagus, Crvorep mu je zasigurno rekao, tako da je moja vajna kamuflaža
sada potpuno beskorisna. Ne mogu mnogo toga da učinim za Red Feniksa... ili bar
Dambldor tako misli.
U pomalo ravnodušnom tonu kojim je Sirijus izgovorio Dambldorovo ime bilo je
nečega što Hariju stavi do znanja da ni Sirijus nije bio zadovoljan direktorom
Hogvortsa. Harija iznenada preplavi osećaj prisnosti s njegovim kumom.
– Ti makar znaš šta se zbiva – reče on, pokušavajući da ga uteši.
– O, da – uzvrati Sirijus sarkastično. – Slušam Snejpove izveštaje, i moram da
trpim sve njegove zlurade nagoveštaje kako on tamo napolju rizikuje svoj život dok ja
čuvam ovde svoju zadnjicu i odmaram se udobno smešten... i stalno me zapitkuje kako
napreduje raščišćavanje...
– Kakvo raščišćavanje? – upita Hari.
– Pokušavam da ovo mesto osposobim za ljudski boravak– reče Sirijus, mahnuvši
rukom po sumornoj kuhinji. – Već deset godina ovde niko nije živeo, još otkako je
moja draga majka umrla, sem ukoliko ne računaš njenog starog kućnog vilenjaka, a i
on je šenuo – ništa nije počistio već godinama.
– Sirijuse – reče Mandangus, koji izgleda nije obraćao pažnju na razgovor, ali je
trenutno proučavao jedan od praznih pehara. – Je l’ ovo ođe čisto srebro, druže?
– Da – odgovori Sirijus, osmotrivši pehar s gađenjem. – Najfinije goblinsko
kovano srebro iz petnaestog veka, s ugraviranim grbom porodice Blek.
– Mada, to se dadne skinut’ – promrmlja Mandangus, glancajući ga svojim
rukavom.
– Frede – Džordže – NE, SAMO IH DONESITE! – vrisnu gospođa Vizli.
Hari, Sirijus i Mandangus se osvrnuše, i u deliću sekunde odskočiše od stola. Fred
i Džordž su začarali veliki kotao čorbe, gvozdenu bocu krem-piva i tešku drvenu
dasku za sečenje, sa sve nožem, da prolete kroz vazduh ka njima. Čorba prokliza duž
celog stola i zaustavi se baš na ivici, ostavivši dugačak crn nagoreo trag po drvenoj
površini. Flaša krem-piva pade na sto uz tresak, prosuvši svoj sadržaj na sve strane.
Veliki nož za hleb skliznu sa daske za sečenje i zabi se vrhom tačno na mesto gde je
do pre par trenutaka bila Sirijusova šaka, zlokobno se tresući.
– ZA IME BOŽJE! – vrisnu gospođa Vizli. – NIJE BILO POTREBE – VEĆ MI JE
DOSTA OVOGA – TO ŠTO VAM JE SADA DOZVOLJENO DA KORISTITE
MAGIJU NE ZNAČI DA MORATE DA VADITE ŠTAPIĆE ZBOG SVAKE
SITNICE!
– Samo smo pokušavali da malo uštedimo na vremenu! – reče Fred, žureći da
iščupa nož iz stola. – Izvini Sirijuse, druže... nisam nameravao da...
Hari i Sirjus su se grohotom smejali: Mandangus, koji je pao poleđuške sa sve
stolicom, psovao je dok se pridizao na noge. Krukšenks gnevno frknu i jurnu ispod
kredenca, odakle su njegove velike žute oči sijale u mraku.
– Dečaci – reče gospodin Vizli, prenoseći čorbu nazad ka sredini stola – vaša
majka je u pravu, trebalo bi da pokažete osećaj odgovornosti, sada kada ste postali
punoletni...
– Niko od vaše braće nije pravio ovakve nevolje! – besnela je gospođa Vizli na
blizance, treskajući novom flašom krem-piva o sto, prosuvši gotovo isto koliko i oni.
– Bil nije imao potrebu da se Prebacuje na svakih par metara! Čarli nije bacao čini na
sve što mu dođe pod ruku! Persi...
Ona zaćuta, pogledavši bez daha u svog muža, čiji se izraz lica iznenada udrvenio.
– Hajde da jedemo – brzo reče Bil.
– Večera divno izgleda, Moli – reče Lupin, kutlačom joj sipajući čorbu u tanjir i
dodajući joj ga preko stola.
Nakon što su svi posedali i prihvatili se jela, nekoliko minuta vladala je potpuna
tišina izuzev čangrljanja tanjira i escajga, i škripe stolica. Zatim se gospođa Vizli
okrenu ka Sirijusu.
– Sirijuse, htela sam da ti kažem da smo otkrili kako je nešto zarobljeno u pisaćem
stolu u salonu, te on neprekidno zvecka i podrhtava. Naravno, možda je u pitanju samo
bauk, ali mislim da bi trebalo da zamolimo Alastora da baci pogled na sto, pre nego
što ga pustimo napolje.
– Kako god kažeš – reče Sirijus nezainteresovano.
– A i zavese su pune kalaštura – nastavi gospođa Vizli. – Mislila sam da probamo
da se sutra i njima pozabavimo.
– Jedva čekam – reče Sirijus. Hari oseti sarkazam u njegovom glasu, ali nije bio
siguran da je iko drugi to primetio.
Preko puta Harija, Tonks je zabavljala Hermionu i Džini tako što je preobražavala
svoje lice između dva zalogaja. Kad je zažmurila, s istim bolnim izrazom lica koji je
imala u Harijevoj spavaćoj sobi, nos joj se nadu u kljunastu izraslinu koja je
podsećala na Snejpov nos, zatim se smanji na veličinu sićušne pečurke, a onda iz
svake nozdrve izraste po žbun dlaka. Očito je to bila redovna zabava za vreme
obroka, jer su uskoro Hermiona i Džini zahtevale svoje omiljene noseve.
– Uradi onaj nalik prasećoj njušci, Tonks.
Tonks udovolji zahtevu, a Hari, podigavši pogled, na tren pomisli da mu se ženski
Dadli ceri s druge strane stola.
Gospođa Vizli, Bil i Lupin vodili su žestoku diskusiju o goblinima.
– Još uvek ništa ne otkrivaju – reče Bil. – Nikako da prokljuvim da li nam veruju
da se on vratio, ili ne. Naravno, možda jednostavno neće da izaberu stranu, neće da se
mešaju u to.
– Siguran sam da nikada ne bi prešli na stranu Znate-Već-Koga – reče gospodin
Vizli odmahujući glavom. – I oni su pretrpeli gubitke. Sećate se one goblinske
porodice koja je pobijena prošli put, negde u blizini Notingema?
– Mislim da sve zavisi od toga šta im se ponudi – reče Lupin. – A ne govorim o
zlatu. Ako im ponude slobode koje im mi vekovima uskraćujemo, doći će u iskušenje.
Tebi se još nije posrećilo s Ragnokom, Bile?
– Trenutno je antičarobnjački nastrojen – reče Bil – nikako da prestane da besni
zbog onog poslića s Torbarem, tvrdi da je Ministarstvo zataškalo stvari jer, znaš, oni
goblini nikada nisu dobili svoje zlato od njega...
Bura smeha sa sredine stola nadglasa ostatak Bilovih reči. Fred, Džordž, Ron i
Mandangus valjali su se od smeha u svojim stolicama.
– ...a onda – procedi Mandangus, dok su mu suze tekle niz obraze od smeha – a
onda, ak’ ćete mi poverovati, on meni kaže: ’Ej, Dang, a đe si nabavio sve te silne
žabe? Jerbo mi je neki Bladžerkin sin drpis’o sve moje!’ A ja njem’ kažem: ’Drpis’o
ti sve žabe, Vile? Šta se sve neće desiti u današnje vreme? Znači da će ti trebat’ još
žaba, je l’?’ I ak’ ćete mi poverovat’, momci, ondak je taj glupavi gargojl otkupio sve
svoje žabe od mene, i to za mnogo više no š’o ih je isprva platio...
– Mislim da ne moramo više da slušamo o tvojim poslovnim mahinacijama, hvala
lepo, Mandanguse – reče gospođa Vizli oštro, dok se Ron previjao preko stola,
urlajući od smeha.
– Molim za oproštaj, Moli – odmah će Mandangus, brišući suze s očiju i
namigujući Hariju. – Ali, znaš, Vil ih je prvi drpis’o od Bradavičastog Harisa, tako da
nisam zbilja učinio niš’a loše.
– Ne znam gde si učio o dobrom i lošem, Mandanguse, ali čini mi se da si
preskočio nekoliko ključnih lekcija – reče gospođa Vizli ledeno.
Fred i Džordž uroniše lica u pehare s krem-pivom. Džordž je štucao. Pre nego što
je ustala i otišla da donese veliki kolač s pudingom, gospođa Vizli, iz nekog razloga,
baci veoma besan pogled na Sirijusa. Hari se okrenu prema svom kumu.
– Moli ne prihvata Mandangusa – reče Sirijus tiho.
– Otkud on u Redu? – upita Hari šapatom.
– Koristan je – promrmlja Sirijus. – Poznaje sve lupeže, što je normalno kad se
uzme u obzir da je i sâm lupež. Ali je takođe veoma odan Dambldoru, koji mu je
jednom prilikom pomogao da se izvuče iz velikog škripca. Isplati se imati nekoga kao
što je Dang u blizini, on sazna novosti i glasine koje mi nemamo prilike da čujemo.
Ali Moli misli da je previše pozivati ga da ostaje na večeri. Još uvek mu nije
oprostila što je pobegao s dužnosti onda kada je trebalo da pazi na tebe.
Posle tri porcije pudinga sa šlagom Hariju se kaiš na farmerkama činio neprijatno
zategnut (što je bio pravi uspeh, s obzirom na to da su farmerke nekada bile
Dadlijeve). Dok je odlagao kašiku razgovor je postajao sve tromiji: gospodin Vizli se
zavalio u naslon svoje stolice, delujući sito i opušteno, Tonks je zevala u sve šesnaest,
nos joj se sada već vratio u normalu, a Džini, koja je namamila Krukšenksa da izađe
ispod kredenca, sedela je prekrštenih nogu na podu, kotrljajući mu pampure od krempiva
da se igra i juri za njima.
– Čini mi se da je skoro vreme za spavanje – reče gospođa Vizli zevajući.
– Ne još, Moli – reče Sirijus, odgurnuvši prazan tanjir i okrenu se da osmotri
Harija. – Znaš, iznenađuješ me. Mislio sam da ćeš, kad dođeš ovamo, prvo početi da
postavljaš pitanja o Voldemoru.
Atmosfera u sobi naglo se promeni, brzinom koja Harija podseti na napad
dementora. Do pre nekoliko sekundi sanjivo opušteni, sada su svi bili puni opreza, čak
i napeti. Na sâm pomen Voldemorovog imena drhtaj se pronese oko čitavog stola.
Lupin, koji se upravo spremao da uzme gutljaj vina, polako spusti pehar, delujući
obazrivo.
– I jesam! – reče Hari ogorčeno. – Pitao sam Rona i Hermionu, ali su mi rekli da
nama nije dozvoljen pristup u Red, tako da...
– I potpuno su u pravu – reče gospođa Vizli. – Previše ste mladi.
Sedela je pravo kao strela u stolici, držeći stegnute pesnice na naslonima za ruke,
a iz njenog tela nestade svaki tračak sanjivosti.
– A otkad to čovek mora da bude u Redu Feniksa da bi postavljao pitanja? – upita
Sirijus. – Hari je bio zarobljen u onoj normalskoj kući čitavih mesec dana. Ima pravo
da zna šta se doga...
– Čekaj malo! – prekinu ga Džordž glasno.
– Kako to da ćete odgovoriti na Harijeva pitanja? – upita Fred gnevno.
Mi pokušavamo da izvučemo bilo kakve podatke iz vas čitavih mesec dana, a
niste nam ništa rekli! – nastavi Džordž.
Previše ste mladi, niste članovi Reda – oglasi se Fred piskavim glasom koji je
zvučao neverovatno slično glasu njegove majke. – Hari nije čak ni punoletan!
– Nije moja krivica što vam ništa nije rečeno o potezima Reda – reče Sirijus
mirno – to je odluka vaših roditelja. Hari je, međutim...
– Nije na tebi da odlučuješ šta je dobro za Harija, a šta ne! – obrecnu se gospođa
Vizli na njega. Izraz na njenom, inače srdačnom licu sada je bio opasan. –
Pretpostavljam da nisi zaboravio šta je Dambldor rekao?
– Koji deo? – upita Sirijus ljubazno, ali s izgledom čoveka koji se sprema na
svađu.
– Onaj deo u kome nam kaže da ne govorimo Hariju više nego što mora da zna.
Glave Rona, Hermione, Freda i Džordža okrenuše se od Sirijusa ka gospođi Vizli,
kao da prate teniski meč. Džini je klečala usred gomile bačenih pampura krem-piva
posmatrajući raspravu neznatno rastvorenih usta. Lupin je pogledom fiksirao Sirijusa.
– Ne nameravam da mu kažem više no što mora da zna, Moli – uzvrati joj Sirijus.
– Ali uzevši u obzir da je on taj koji je video povratak Voldemora – (opet svi za
stolom skupa zadrhtaše na pomen tog imena) – on ima više prava od ostalih da...
– On nije član Reda Feniksa! – reče gospođa Vizli. – Ima samo petnaest godina i...
– I već se izborio sa stvarima s kojima se nosila i većina ljudi u Redu – reče
Sirijus – a neke je čak i nadmašio.
– Niko ne poriče njegove podvige! – reče gospođa Vizli, povisivši ton, dok su joj
pesnice podrhtavale na naslonima stolice. – Ali je još uvek...
– On nije dete! – nestrpljivo će Sirijus.
– Nije ni odrastao! – reče gospođa Vizli, a boja joj navali u obraze. – On nije
Džejms, Sirijuse!
– Hvala ti, Moli, ali savršeno sam dobro upoznat s tim ko je on – reče Sirijus
ledenim glasom.
– Nisam baš sasvim sigurna u to! – viknu gospođa Vizli. – Ponekad, dok pričaš o
njemu, ponašaš se kao da ti se vratio tvoj najbolji prijatelj!
– U čemu je tu problem? – upita Hari.
– Problem je u tome što ti nisi tvoj otac, Hari, ma koliko ličio na njega! – reče
gospođa Vizli, još uvek streljajući Sirijusa pogledom. – Još uvek ideš u školu, i
odrasli koji su odgovorni za tebe ne bi to trebalo da zaboravljaju!
– Što znači da sam ja neodgovoran kum? – hteo je Sirijus da zna, i sâm povisivši
glas.–
Što znači da si poznat po ishitrenim postupcima, Sirijuse, zbog čega te i
Dambldor stalno podseća da ostaneš u kući, a ne da...
– Molio bih te da Dambldorova uputstva meni ne uvlačimo u ovo! – reče Sirijus
glasno.
– Arture! – reče gospođa Vizli okrenuvši se ka svom mužu. – Arture, podrži me!
Gospodin Vizli ne odgovori istog trenutka. Skinuo je naočare i polako ih obrisao o
odoru, ne gledajući u svoju ženu. Tek kada ih je pažljivo vratio povrh nosa, on
odgovori.
– Dambldor zna da se situacija promenila, Moli. On shvata da će Hari morati da
bude upućen, do određene mere, sada kada je odseo u glavnom štabu.
– Da, ali postoji razlika između toga i poziva da pita šta god hoće!
– Ja lično – poče Lupin tiho, napokon skinuvši pogled sa Sirijusa kada se gospođa
Vizli hitro okrenu ka njemu, u nadi da će napokon naići na saveznika u ovoj raspravi –
mislim da je bolje da Hari sazna činjenice – ne sve činjenice, Moli, već uopšteno
stanje stvari – od nas, radije nego da čuje neku istumbanu i iskrivljenu verziju od...
drugih.
Izraz na njegovom licu bio je blagonaklon, ali je Hari bio siguran da Lupin
pretpostavlja da su bar neke od produžnih ušiju preživele čistku gospođe Vizli.
– Pa, stvarno – reče gospođa Vizli, duboko udišući i osvrćući se po stolu, tražeći
podršku koju nije dobijala – ...vidim da sam nadglasana. Reći ću vam samo ovo:
Dambldor je morao imati razloge što nije želeo da Hari sazna previše, a ja govorim
ovde kao neko ko Hariju želi samo najbolje...
– On nije tvoj sin – reče Sirijus tiho.
– Kao da jeste – reče gospođa Vizli žustro. – Koga još ima na ovom svetu?
– Ima mene!
– Da – reče gospođa Vizli, iskrivivši usnu – mada, bilo ti je stvarno teško da se
brineš o njemu dok si bio utamničen u Askabanu, zar ne?
Sirijus poče da ustaje iz svoje stolice.
– Moli, nisi ti jedina osoba za ovim stolom koja brine za Harija – reče Lupin
oštro. – Sirijuse, sedi.
Donja usna gospođe Vizli je podrhtavala. Sirijus polako utonu nazad u svoju
stolicu, prebledeo.
– Mislim da bi Hari trebalo da se izjasni o ovome – nastavi Lupin – dovoljno je
odrastao da odlučuje u svoje ime.
– Hoću da znam šta se zbiva – reče Hari odmah.
Nije smeo da pogleda u pravcu gospođe Vizli. Dirnulo ga je to što je rekla da joj
je kao rođeni sin, ali nije imao strpljenja za njeno tetošenje. Sirijus je u pravu, on nije
dete.–
Dobro onda – reče gospođa Vizli, a glas je izdade. – Džini – Rone – Hermiona –
Frede – Džordže – hoću da odmah napustite kuhinju.
Trenutno nasta bura negodovanja.
– Mi smo punoletni! – zagrmeše Fred i Džordž uglas.
– Ako je Hariju dozvoljeno, zašto ja ne smem? – povika Ron.
– Mama, hoću i ja da čujem! – zavapi Džini.
– NE! – zaurla gospođa Vizli ustajući, sa žarom u očima. – Apsolutno vam
zabranjujem...
– Moli, ne možeš da zaustaviš Freda i Džordža – reče gospodin Vizli obazrivo. –
Oni su ipak punoletni.
– Još uvek idu u školu.
– Ali su sada po zakonu odrasli – reče gospodin Vizli, istim umornim glasom.
Gospođa Vizli je sada bila skerletnocrvena u licu.
– Ja... o, pa dobro, onda, Fred i Džordž mogu da ostanu, ali Ron...
– Hari će ionako sve reći meni i Hermioni! – reče Ron žustro. – Hoćeš... zar ne? –
dodade nesigurno, uhvativši Harijev pogled.
Na delić sekunde, Hariju pade na pamet da odgovori Ronu kako mu neće reći
nijednu reč, da i on malo bude izvan toka, bez ikakvih informacija, da vidi kako mu se
to dopada. Ali taj pakosni impuls nestade čim njih dvojica razmeniše poglede.
– Naravno da hoću – reče Hari.
Lica Rona i Hermione se ozariše.
– Dobro! – viknu gospođa Vizli. – Fino! Džini – U KREVET!
Džini se nije tiho udaljila. Mogli su da je čuju kako besni i goropadi se na svoju
majku dok se penjala uza stepenice, a kada je došla do predvorja toj graji se pripojiše
i parajući krici gospođe Blek. Lupin odjuri do porteta da povrati mir i tišinu. Tek kada
se vratio, zatvorivši za sobom kuhinjska vrata, i ponovo seo na svoje mesto za stolom,
Sirijus progovori.
– U redu, Hari... šta želiš da znaš?
Hari duboko udahnu i postavi pitanje koje ga je opsedalo poslednjih mesec dana.
– Gde je Voldemor? – upita, ignorišući ponovne trzaje i drhtaje na pomen tog
imena. – Šta radi? Pokušavao sam da pratim normalske vesti, ali u njima nije bilo
ničega što bi ukazivalo da on nešto preduzima, ni pomena ni o kakvim čudnovatim
pogibijama ili sličnom.
– To je zato što još nije bilo nikakvih slučajeva čudnih smrti – reče Sirijus – bar
koliko mi znamo... a znamo mnogo toga.
– U svakom slučaju, više nego što on misli da znamo – dodade Lupin.
– Otkud sad to da je prestao da ubija ljude? – upita Hari. Znao je da je Voldemor
pobio nekoliko njih samo u toku prošle godine.
– Zato što ne želi da skreće pažnju na sebe – odgovori Sirijus. – To bi ga dovelo u
opasnost. Vidiš, njegov povratak nije ispao baš onako kako je planirao. Zabrljao je.
– Ili, bolje rečeno, ti si mu ga zabrljao – reče Lupin sa zadovoljnim osmehom.
– Kako? – upita Hari zbunjeno.
– Nije bilo predviđeno da preživiš! – reče Sirijus. – Niko izuzev njegovih
Smrtoždera nije smeo da sazna da se on vratio. Ali ti si preživeo da svedočiš o tome.
– Poslednja osoba za koju bi on želeo da bude upozorena na njegov povratak bio
je Dambldor – reče Lupin. – A ti si se potrudio da Dambldor odmah sazna.
– Zašto je to pomoglo? – upita Hari.
– Da li se ti to šališ? – upita Bil s nevericom. – Dambldor je jedini koga se Znaš-
Već-Ko ikada bojao!
– Zahvaljujući tebi, Dambldor je bio u stanju da reaktivira Red Feniksa sat
vremena po Voldemorovom povratku – reče Sirijus.
– Pa, šta onda Red radi sada? – upita Hari, gledajući ih sve redom.
– Trudimo se iz sve snage da onemogućimo Voldemora da sprovede svoje
planove – reče Sirijus.
– Odakle znate kakvi su mu planovi? – upita Hari brzo.
– Dambldor ima prilično dobru pretpostavku – reče Lupin – a Damblodorove
pretpostavke obično se ispostave kao potpuno tačne.
– A šta onda Dambldor pretpostavlja da ovaj planira?
– Pa, kao prvo, želeće ponovo da izgradi svoju vojsku – reče Sirijus. – Nekada
davno imao je ogromno ljudstvo na raspolaganju: čarobnjake i veštice koje je prisilio
ili opčinio da ga slušaju, zatim svoje verne Smrtoždere, širok spektar Mračnih
spodoba... Čuo si ga kako planira da regrutuje džinove: e pa vidiš, oni će biti samo
jedna od grupacija koje će on hteti da privoli na svoju stranu. Svakako neće pokušati
da preuzme Ministarstvo magije u pratnji desetak Smrtoždera.
– Znači, pokušavate da sprečite da okupi nove pristalice.
– Trudimo se koliko možemo – odgovori Lupin.
– Kako?
– Pa, najvažnije je da pokušamo što više ljudi da ubedimo da se Znaš-Već-Ko
zaista vratio, kako bi bili na oprezu – ubaci se Bil. – Mada, nije nam lako.
– Zašto?
– Zbog stava Ministarstva – reče Tonks. – Video si Kornelijusa Fadža posle
povratka Znaš-Već-Koga, Hari. Pa, nimalo nije promenio svoj stav. Kategorički
odbija da poveruje da se to dogodilo.
– Ali zašto? – upita Hari u očajanju. – Zašto je toliko glup? Ako je Dambldor...
– E pa, u tome i jeste problem – reče gospodin Vizli sa suvim osmehom. –
Dambldor.
– Vidiš, Fadž ga se plaši – reče Tonks tužno.
– Plaši se Dambldora? – upita Hari u neverici.
– Plaši se njegovih namera – dopuni ga gospodin Vizli. – Fadž misli da Dambldor
kuje zaveru da ga svrgne s vlasti. Misli da Dambldor hoće da bude ministar magije.
– Ali Dambldor ne želi da...
– Naravno da ne želi – reče gospodin Vizli. – Nikada nije ni želeo mesto ministra,
iako je veliki broj ljudi hteo da ga on preuzme kada se Milisent Begnold penzionisala.
Umesto toga, na vlast je došao Fadž, koji nikada nije zaboravio koliku je podršku
Dambldor imao, iako se nikada nije kandidovao za tu poziciju.
– Duboko u sebi, Fadž zna da je Dambldor mnogo mudriji od njega, mnogo
moćniji čarobnjak, i kada je postao ministar, u prvo vreme stalno je tražio pomoć i
savete od Dambldora – reče Lupin. – Ali čini se da je stekao mnogo više
samopouzdanja otkako mu je omilila vlast. Voli to što je ministar magije, i uspeo je da
ubedi sebe kako je on taj koji je pametan, dok Dambldor prosto uznemirava javnost
jer je ljubomoran.
– Kako može to da misli? – upita Hari ljutito. – Kako može da misli da bi
Dambldor tek tako sve to izmislio – da bih ja sve to izmislio?
– Jer bi prihvatanje činjenice da se Voldemor vratio značilo da je Ministarstvo
suočeno s problemom kakav nije imalo poslednjih četrnaest godina – reče Sirijus
ogorčeno. – Fadž jednostavno ne može sebi to da prizna. Stoga mu više prija da ubedi
sebe kako Dambldor laže da bi ga svrgnuo s položaja.
– Sada shvataš u čemu je problem – reče Lupin. – Dok god Ministarstvo insistira
da ne treba strahovati od Voldemora, teško je ubediti ljude da se on vratio, pogotovo
jer ni sami ne žele da poveruju u to. Štaviše, Ministarstvo iz sve snage pritiska Dnevni
prorok
da ne prenosi nijednu od takozvanih Dambldorovih zlonamernih glasina, tako
da veći deo čarobnjačkog sveta pojma nema da se išta i dogodilo, zbog čega postaju
lake mete za Smrtoždere koji koriste Kontrolišuće kletve.
– Ali makar vi prenosite tu vest narodu, zar ne? – upita Hari, gledajući u
gospodina Vizlija, Sirijusa, Bila, Mandangusa, Lupina i Tonks. – Vi obznanjujete
ljudima da se on vratio?
Svi se nasmejaše bez trunke humora.
– Pa, pošto mene svi smatraju poludelim masovnim ubicom koga je Ministarstvo
ucenilo na deset hiljada galeona, ne mogu baš da se šetkam ulicom i da delim letke,
zar ne? – reče Sirijus nemirno.
– A ni ja nisam baš omiljen gost kod većine pripadnika naše zajednice – dodade
Lupin. – To ti je profesionalni rizik kad si vukodlak.
– Tonks i Artur bi izgubili radna mesta u Ministarstvu kad bi počeli mnogo da laju
o tome – reče Sirijus – a nama je veoma važno da imamo svoje špijune u Ministarstvu,
jer možeš da se kladiš u šta hoćeš da ih i Voldemor ima.
– Ipak, uspeli smo da ubedimo neke ljude – reče gospodin Vizli. – Na primer
Tonks – ona je odveć mlada te nije bila u prvobitnoj postavci Reda Feniksa, a velika
je prednost što su Aurori na našoj strani – Kingsli Okovgrom nam zlata vredi, takođe.
On je zadužen za lov na Sirijusa, tako da je Ministarstvo snabdevao lažnim
informacijama da se Sirijus krije na Tibetu.
– Ali ukoliko niko od vas ne širi vesti da se Voldemor vratio... – poče Hari.
– Ko kaže da niko od nas ne širi vesti? – reče Sirijus. – Šta misliš, zašto je
Dambldor u tolikoj nevolji?
– Kako to misliš? – upita Hari.
– Pokušavaju da ga diskredituju – reče Lupin. – Zar nisi video Dnevni prorok
prošle nedelje? Preneli su vest da je glasanjem lišen predsedavanja Međunarodnom
konfederacijom čarobnjaka jer je već mator i počinje da gubi kontakt sa stvarnošću.
Ali to nije istina: njegovu smenu izglasali su čarobnjaci Ministarstva pošto je održao
govor u kojem je objavio Voldemorov povratak. Smenili su ga s položaja vrhovnog
vešca Vizengamota – to ti je čarobnjački Vrhovni sud – a govorka se da će mu oduzeti
i orden Reda Merlina prve klase.
– Ali Dambldor kaže da ga nije briga šta rade, samo da mu ne skinu lik sa sličica u
čokoladnim žabicama – reče Bil nasmejano.
– To nije smešno – reče gospodin Vizli oštro. – Ako bude nastavio ovako da
prkosi Ministarstvu, mogao bi da završi u Askabanu, a poslednje što nam treba jeste
da utamniče Dambldora. Dok god Znaš-Već-Ko zna da je Dambldor na slobodi i da
sluti njegove planove, biće na oprezu. Ako Dambldor bude uklonjen sa scene – pa,
Znaš-Već-Ko će imati odrešene ruke.
– Ali ako Voldemor pokušava da regrutuje još Smrtoždera, sigurno će se pročuti
da se vratio, zar ne? – upita Hari očajnički.
– Voldemor ne odlazi ljudima na kuću da im kuca na ulazna vrata, Hari – reče
Sirijus. – On ih hvata na prevaru, začara ih i ucenjuje. Veoma vešto sve radi u tajnosti.
U svakom slučaju, okupljanje sledbenika je samo jedna od stvari koje ga interesuju.
Ima i neke druge planove, koje može da izvede veoma tiho, krišom, i trenutno se baš
na njih usredsredio.
– A šta on to još želi, osim sledbenika? – hitro upita Hari. Učinilo mu se da su
Sirijus i Lupin razmenili skrivene poglede, pre nego što mu Sirijus odgovori.
– Stvari do kojih može da dođe isključivo krišom.
Pošto je Hari i dalje delovao zblanuto, Sirijus reče: – Nešto nalik oružju. Nešto
što prošli put nije imao.
– Prošli put kada je imao moć?
– Da.
– A kakvo to oružje? – upita Hari. – Nešto još gore od Avade kedavre...?
– Sada je već dosta!
Gospođa Vizli progovori iz senke pored vrata. Hari nije ni primetio da se vratila
pošto je odvela Džini na spavanje. Prekrstila je ruke i delovala je besno.
– Hoću da vas vidim u krevetima, iz ovih stopa. Sve vas – dodade, osvrnuvši se
ka Fredu, Džordžu, Ronu i Hermioni.
– Ne možeš ti da nam naređuješ... – poče Fred.
– Ma nemoj? – zareža gospođa Vizli. Neznatno je zadrhtala kada je pogledala u
Sirijusa. – Dao si Hariju dovoljno podataka. Ako bi mu rekao još nešto, mogao bi
odmah i da ga učlaniš u Red.
– Zašto da ne? – brzo će Hari. – Priključiću se Redu, hoću da se pridružim, hoću
da se borim.
– Ne.
Ovoga puta to nije bila gospođa Vizli, već Lupin.
– Red se sastoji isključivo od punoletnih čarobnjaka – reče on. – Čarobnjaka koji
su završili školovanje – dodade, kada Fred i Džordž zaustiše nešto da kažu. – Postoje
opasnosti koje ne možete ni da zamislite, niko od vas... Mislim da je Moli u pravu,
Sirijuse. Već smo im dovoljno rekli.
Sirijus neznatno slegnu ramenima, ali nije hteo da se raspravlja. Gospođa Vizli
pozva zapovednički rukom svoje sinove i Hermionu. Oni ustadoše jedan po jedan, i
Hari, uvidevši da je osujećen, krenu za njima.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pet Jan 09, 2015 3:28 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

6Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:37 pm

Ceca

Ceca
Admin

6. Plemenita i drevna kuća Blekovih

Hari Poter i Red Feniksa Books_58

Gospođa Vizli ih isprati uza stepenice, delujući smrknuto.
– Hoću da idete pravo u krevet, bez priče – reče ona, dok su se penjali na prvi
sprat – sutra nam predstoji naporan dan. Pretpostavljam da je Džini zaspala – dodade
ona Hermioni – zato pazi da je ne probudiš.
– Spava, kako da ne – reče Fred tiho, pošto im je Hermiona poželela laku noć a
oni produžili na sledeći sprat. – Ako Džini ne leži budna, čekajući Hermionu da joj
ispriča sve što su nam dole rekli, dabogda se pretvorio u magijskog sluzocrva...
– Hajde sada, Rone, Hari – reče gospođa Vizli na drugom spratu, pokazujući ka
njihovoj spavaćoj sobi. – Trk u krevet.
– Laku noć – pozdraviše se Hari i Ron s blizancima.
– Lepo spavajte – reče Fred, namignuvši im.
Gospođa Vizli uz jak tresak zatvori vrata za Harijem. Spavaća soba je sada
izgledala još memljivije i sumornije nego na prvi pogled. Prazna slika na zidu je
veoma lagano udisala i izdisala, kao da njen nevidljivi stanar spava. Hari je navukao
pidžamu, skinuo naočare i uzverao se u svoju prohladnu postelju, Ron je bacio hranu
za sove povrh ormana, ne bi li umirio Hedvigu i Prasvidžena, koji su škljockali
kljunovima i nemirno šuškali perjem.
– Ne smemo da ih puštamo napolje u lov svake noći – objasni Ron, dok je
navlačio svoju bordo pidžamu. – Dambldor ne želi da previše sova leprša po trgu,
misli da bi izgledalo sumnjivo. O, da... umalo da zaboravim...
On priđe vratima i zabravi ih.
– Zašto to radiš?
– Kričer – reče Ron kad je ugasio svetlo. – Prve noći kada sam došao ovamo upao
je u sobu u tri ujutru. Veruj mi na reč, ne želiš da se probudiš i zatekneš ga kako ti se
šunja po sobi. Uostalom... – on se pope na krevet, smesti se između pokrivača, a zatim
se okrenu i pogleda u Harija pod okriljem noćne tmine. Hari je razaznavao njegove
obrise pod mesečinom koja je ulazila u sobu kroz prašnjavi prozor. – Š’a misliš o
onome?

Hari je tačno znao na šta Ron misli.
– Pa, nisu nam rekli mnogo više no što bismo i sami pretpostavili, zar ne? – reče,
misleći na sve što su im dole upravo ispričali. – To jest, rekli su nam samo da Red
pokušava da spreči ljude da se pridruže Vol...
Začu se oštar uzdah iz pravca u kome se nalazio Ron.
...demoru – dovrši Hari odlučno. – Kada ćeš početi da ga zoveš po imenu?
Sirijus i Lupin to čine.
Ron je zanemario ovaj poslednji komentar.
– Da, u pravu si, već smo znali gotovo sve što su nam rekli, zahvaljujući
produžnim ušima. Jedina novina bila je...
Krc.
– JAO!
– Tiše malo, Rone, inače će se mama vratiti ovamo.
– Vas dvojica ste mi se upravo Prebacili na kolena!
– Da, pa, malo je teže raditi to u mraku.
Hari spazi zamagljene siluete Freda i Džordža kako skaču s Ronovog kreveta.
Začu se negodovanje krevetskih federa, a Harijev madrac se ulegnu nekoliko
centimetara kada mu Džordž sede pored nogu.
– Pa, jeste li već počeli da pričate o tome? – upita Džordž radoznalo.
– O oružju koje je Sirijus spomenuo? – reče Hari.
– Koje mu se omaklo, bolje rečeno – reče Fred zadovoljno, sedajući sada pored
Rona. – O tome bogme nismo čuli ništa preko starih dobrih produžnih, zar ne?
– Šta mislite, šta je u pitanju? – upita Hari.
– Moglo bi da bude bilo šta – reče Fred.
– Ali nemoguće je da postoji išta gore od kletve Avada kedavra, je li tako? – reče
Ron. – Šta može biti gore od smrti?
– Možda je posredi nešto što ubija gomile ljudi odjednom – primeti Džordž.
– Možda je u pitanju neki naročito bolan način ubijanja ljudi – reče Ron
zaplašeno.
– Ima Bolnu kletvu za te svrhe – reče Hari – ne treba mu ništa efikasnije od toga.
Zavlada tišina, i Hari je znao da se i ostali, baš kao on, pitaju kakav užas bi to
oružje moglo da izazove.
– Pa, šta mislite, kod koga je sada? – upita Džordž.
– Kod koga god da je, nadam se da je taj na našoj strani – reče Ron, zvučeći
pomalo nervozno.
– Ako je tako, verovatno je kod Dambldora – reče Fred.
– Gde? – hitro upita Ron. – Na Hogvortsu?
– Kladim se da jeste – reče Džordž. – Tamo je bio sakrio i Kamen mudrosti.
– Ipak, to oružje bi moralo da bude mnogo veće od Kamena! – reče Ron.
– Nije nužno – reče Fred.
– Aha, veličina ne garantuje moć – reče Džordž. – Pogledaj samo Džini.
– Kako to misliš? – upita Hari.
– Očigledno nikada nisi bio na meti jedne od njenih Šišmišoslinavih kletvi, zar
ne?
– Psst! – reče Fred, napola ustavši sa kreveta. – Slušajte!
Svi zanemeše. Sa stepenica je dopirao zvuk koraka.
– Mama – reče Džordž, a odmah zatim začu se glasno krc i Hari oseti kako teret
nestaje iz podnožja njegovog kreveta. Koju sekundu kasnije začuše škripu podnih
dasaka ispred vrata. Gospođa Vizli je očigledno osluškivala da proveri pričaju li, ili
spavaju.
Hedviga i Prasvidžen tugaljivo zahuktaše. Podne daske ponovo zaškripaše i oni je
čuše kako se penje da proveri šta Fred i Džordž rade.
– Nimalo nam ne veruje, da znaš – reče Ron žalosno.
Hari je bio siguran da neće moći da zaspi. Veče je bilo prepuno događaja o
kojima je trebalo da razmisli, pa je očekivao da će satima ležati budan premotavajući
film u glavi. Hteo je da nastavi razgovor s Ronom, ali gospođa Vizli je sada ponovo
škriputala niza stepenice, a kada je otišla, on začu ostale kako se penju na sprat...
Zapravo, levo-desno ispred vrata njegove spavaće sobe trčkala su mnogonoga
stvorenja, a Hagrid, profesor Brige o magijskim stvorenjima, govorio je: – Pravi
lepotani, je l’ da, Hari? Oveg polugođa ima da gi učimo o oružju...
– a Hari je
primetio da stvorenja imaju topove umesto glava, i da se okreću licem ka njemu... on
se sagnu...
Sledeće čega je bio svestan bilo je da leži sklupčan u toplu loptu ispod svojih
pokrivača, a Džordžov snažan glas ispunjavao je sobu.
– Mama kaže da ustanete, doručak vam je u kuhinji, a zatim joj treba vaša pomoć u
salonu, ima mnogo više kalaštura no što je mislila, a pronašla je i gnezdo mrtvih
pufnokožaca ispod kauča.
Pola sata kasnije, Hari i Ron, koji su se na brzinu obukli i doručkovali, uđoše u
salon, duguljastu sobu s visokom tavanicom na prvom spratu, čiji su maslinastozeleni
zidovi bili prekriveni prljavim tapiserijama. Tepih je izbacivao malene oblačiće
prašine svaki put kada bi neko nagazio na njega, a dugačke, mahovinastozelene
somotske zavese su brujale, kao da su prekrivene nevidljivim pčelama. Gospođa
Vizli, Hermiona, Džini, Fred i Džordž stajali su okupljeni baš ispred ovih zavesa
delujući stvarno čudno pošto su svi imali vezane marame preko nosa i usta. Svako je
držao po veliku bocu punu crne tečnosti sa štrcaljkom na vrhu.
– Prekrijte lica i uzmite po jedan sprej – reče gospođa Vizli Hariju i Ronu čim ih
je ugledala, pokazujući na još dve boce crne tečnosti koje su stajale na stočiću s
vretenastim nogarama. – To je kalašturicid. Nikada u životu nisam videla ovoliku
najezdu – šta li je onaj kućni vilenjak radio poslednjih deset godina...?
Hermionino lice bilo je napola skriveno krpom za brisanje sudova, ali Hari jasno
razazna prekoran pogled koji je uputila gospođi Vizli.
– Kričer je stvarno star, verovatno nije bio u stanju...
– Iznenadilo bi te šta je sve Kričer u stanju da uradi kad hoće, Hermiona – reče
Sirijus, koji je upravo ušao u sobu noseći krvavu torbu punu, činilo se, mrtvih pacova.
– Upravo sam hranio Bakbika – dodade on, kao odgovor na Harijev znatiželjni
pogled. – Držim ga gore, u spavaćoj sobi moje majke. U svakom slučaju... ovaj pisaći
sto... On baci torbu s pacovima u jednu od fotelja, a zatim se sagnu da ispita zaključani
pregradak stola koji je, Hari sada prvi put to primeti, neznatno podrhtavao.
– Pa, Moli, prilično sam siguran da je ovo bauk – reče Sirijus, gvireći kroz
ključaonicu – ali trebalo bi da damo Ludookom da pogleda, pre nego što ga pustimo –
poznajući moju majku, moglo bi da bude nešto mnogo gore.
– U pravu si, Sirijuse – reče gospođa Vizli.
Oboje su govorili obazrivo laganim, uljudnim tonom, iz koga je Hariju bilo jasno
da nijedno od njih nije zaboravilo sinoćnju raspravu.
Iz predvorja se začu glasna, odjekujuća zvonjava, u stopu praćena kakofonijom
vriske i jecaja kakvu je sinoć izazvala Tonks oborivši stalak za kišobrane.
– Stalno im govorim da ne pritiskaju zvono na vratima! – reče Sirijus iznervirano,
žurno napustivši sobu. Čuli su ga kako jurca niza stepenice, dok krici gospođe Blek
ponovo odjeknuše kućom:
Mrlje nečasti, prljavi polušani, izdajice roda svoga, deco prljavštine...
– Zatvori vrata, Hari, molim te – reče gospođa Vizli.
Hari je odugovlačio koliko je mogao sa zatvaranjem vrata salona. Hteo je da čuje
šta se događa dole. Sirijus je očigledno uspeo da navuče zavese preko portreta svoje
majke, jer je ona prestala da vrišti. Čuo je Sirijusa kako ide kroz predvorje, zatim
čangrljanje lanca na ulaznim vratima, a onda dubok glas Kingslija Okovgroma kako
kaže: – Hestija me je upravo smenila na straži, tako da je kod nje Ćudljivkov
Nevidljivi ogrtač, a ja sam došao da ostavim izveštaj za Dambldora...
Osećajući prodoran pogled gospođe Vizli na svom temenu, Hari sa žaljenjem
zatvori vrata salona i vrati se grupici istrebljivača kalaštura.
Gospođa Vizli se naginjala da pronađe stranicu o kalašturama u Priručniku za
kućnu gamad Gilderoja Lokharta,
koji je ležao otvoren na kauču.
– U redu, deco, morate da budete oprezni, jer kalašture ujedaju, a njihovi zubi su
otrovni. Imam ovde bočicu sa protivotrovom, ali bih više volela da nam ne zatreba.
Ona se uspravi, stade tik ispred zavesa i dozva ih sve sebi.
– Kada dam znak, odmah svi počnite da prskate – reče ona. – Pretpostavljam da će
poleteti ka nama, ali na spreju piše da će ih jedno štrcanje trenutno paralizovati. Kada
su imobilisane, samo ih bacite ovde u kofu.
Ona se pažljivo skloni s njihove linije paljbe i podiže sopstveni sprej.
– U redu – štrcajte!
Nekoliko trenutaka pošto je Hari počeo da prska, jedna odrasla kalaštura izlete iz
nabora zavese, zujeći sjajnim krilima nalik bubamarinim. Iskezila je zube slične
iglicama, vilinsko telo bilo joj je prekriveno gustim crnim krznom. Gnevno je stisnula
svoje četiri sićušne pesnice. Hari je poprska kalašturicidom pravo u lice. Ona se
ukoči u vazduhu i pade na vuneni tepih, uz iznenađujuće glasno tup. Hari je pokupi i
baci u kofu.
– Frede, šta to radiš? – upita gospođa Vizli strogo. – Odmah je poprskaj i baci u
kofu! Hari se osvrnu. Fred je držao koprcajuću kalašturu između palca i kažiprsta.
– Važi se – reče Fred veselo, brzo poprskavši kalašturu u lice, tako da se ona
onesvesti, ali čim je gospođa Vizli okrenula leđa, on je strpa u džep, namignuvši
Hariju.
– Hoćemo da eksperimentišemo s kalašturinim otrovom za naše zabušantske
bombonjere – reče Džordž Hariju tiho.
Vešto poprskavši dve kalašture odjednom, kada mu poleteše pravo ka nosu, Hari
priđe bliže Džordžu i promrmlja krajičkom usta: – Šta su to zabušantske bombonjere?
– Asortiman slatkiša od kojih se razboliš – prošaputa Džordž, obazrivo motreći na
leđa gospođe Vizli. – Doduše, ne baš ozbiljno, već da budeš tek toliko bolestan da ne
moraš na čas kad ti se ne ide. Fred i ja smo ih pripremali ovog leta. U pitanju su
karamele sa dve polutke različitih boja. Ako pojedeš narandžastu polovinu bljuvačkih
bombona, počneš da povraćaš. Čim te iznesu iz učionice ka bolničkom krilu, ti
progutaš ljubičastu polovinu...
– ...koja potpuno vraća zdravlje, dopuštajući ti da uživaš u slobodnim
aktivnostima po svom izboru tokom tih sat vremena koje bi inače proveo u neunosnoj
dosadi. Bar ćemo to da stavimo u oglas – prošaputa Fred, koji je sklisnuo s vidika
gospođe Vizli i sada je prikupljao nekoliko zalutalih kalaštura s poda i ubacivao ih u
svoje džepove. – Ali još uvek treba poraditi na njima. Trenutno naši degustatori imaju
problema da prestanu s povraćanjem dovoljno dugo kako bi progutali ljubičastu
polovinu.
– Degustatori?
– Mi – reče Fred. – Probamo ih na smenu. Džordž je probao obeznanjujuće
dražeje... obojica smo probali krvavonosni nugat...
– Mama je mislila da smo imali dvoboj jedan protiv drugog – reče Džordž.
– Znači, još uvek planirate da otvorite prodavnicu šala i zevzevata? – promrmlja
Hari, pretvarajući se da namešta štrcaljku na svom spreju.
– Pa, još uvek nismo u prilici da tražimo prostorije – reče Fred, još tišim glasom,
dok je gospođa Vizli brisala čelo maramom pre nego što će ponovo krenuti u napad –
tako da trenutno radimo po poštanskim porudžbinama. Oglasili smo se u Dnevnom
proroku
prošle nedelje.
– I sve to tvojom zaslugom, druže – reče Džordž. – Ali ne brini... Mama pojma
nema. Ona više ne čita Dnevni prorok, jer je počeo da piše laži o tebi i Dambldoru.
Hari se nasmeši. On je naterao blizance da uzmu hiljadu galeona nagrade koje je
osvojio na Tročarobnjačkom turniru ne bi li im pomogao da ostvare svoje ambicije i
osnuju prodavnicu šala i zevzevata, ali mu je ipak bilo drago što gospođa Vizli ne zna
za njegov udeo u ostvarenju njihovih planova. Ona rukovođenje prodavnicom
zevzevata ne bi smatrala prikladnom karijerom za svoja dva sina.
Dekalašturizacija zavesa oduzela im je veći deo jutra. Već je bilo prošlo podne
kada je gospođa Vizli najzad uklonila svoju zaštitnu maramu, utonula u oronulu fotelju,
samo da bi ponovo poskočila uz zgađen krik, pošto je upravo sela na torbu punu
mrtvih pacova. Zavese više nisu zujale: visile su, mlitave i vlažne od silnog prskanja.
U njihovom podnožju ležale su onesvešćene kalašture, zgurane u kofu pored činije
pune njihovih crnih jaja, koja je Krukšenks upravo njuškao, a Fred i Džordž su ih
krišom osmatrali.
– Mislim da ćemo se onim pozabaviti posle ručka – pokaza gospođa Vizli na
prašnjave zastakljene vitrine koje su stajale s obe strane kamina. U njih je bio strpan
čudnovat izbor predmeta: komplet zarđalih bodeža, kandže, zamotuljak zmijske kože,
zatim nekoliko potamnelih srebrnih kutijica s gravurama na jezicima koje Hari nije
razumeo i, najneprijatnije od svega, ukrasna kristalna boca s velikim opalom
ugrađenim u zapušač, puna, Hari je bio uveren, krvi.
Čangrljavo ulazno zvono ponovo se oglasi. Svi pogledaše u gospođu Vizli.
– Ostanite ovde – reče ona zapovednički, zgrabivši torbu s pacovima u trenu kada
se odozdo ponovo oglasiše krici gospođe Blek. – Doneću nam malo sendviča.
Napustila je sobu, pažljivo zatvorivši vrata za sobom. Uto svi pojuriše na prozore
da pogledaju dole, ka ulaznim vratima. Mogli su da vide vrh neuredne riđokose glave
i gomilu nestabilno naslaganih kotlova.
– Mandangus! – reče Hermiona. – Zašto li je doneo sve te kotlove?
– Verovatno traži bezbedno mesto na kome će da ih sakrije – reče Hari. – Zar nije
upravo to radio one noći kada je trebalo da me čuva? Zar nije preuzimao neke kotliće
sumnjivog porekla?
– Da, u pravu si! – reče Fred, dok su se ulazna vrata otvarala. Mandangus unese
kotlove kroz njih i nestade im s vidika. – Bokca mu, mami se to neće dopasti...
On i Džordž priđoše vratima sobe i stadoše ispred njih, namerno osluškujući.
Vriska gospođe Blek je prestala.
– Mandangus priča sa Sirijusom i Kingslijem – promrmlja Fred, namrštivši se od
koncentracije. – Ne mogu da čujem dovoljno dobro... misliš da bismo mogli da
rizikujemo s produžnim ušima?
– Možda bi i vredelo – odgovori Džordž. – Mogao bih da se odšunjam gore i
uzmem jedan par...
Ali u tom trenu odozdo se začu zaglušujuća buka, zbog koje produžne uši
postadoše sasvim nepotrebne. Svi su mogli razgovetno da čuju šta gospođa Vizli viče
na sav glas.
– OVO NIJE SKLADIŠTE ZA UKRADENU ROBU!
– Što volim da slušam mamu kako viče na nekog drugog – reče Fred, sa
zadovoljnim osmehom na licu nakon što je odškrinuo vrata nekoliko centimetara, ne bi
li dozvolio glasu gospođe Vizli da lakše prodre do sobe – to je tako prijatna promena.
– ...POTPUNO NEODGOVORAN. KAO DA NEMAMO DOVOLJNO BRIGA I
BEZ UKRADENIH KOTLOVA KOJE DOVLAČIŠ U KUĆU...
– Ovi idioti je puštaju da uhvati zalet – reče Džordž, vrteći glavom. – Moraš
spočetka da je sasečeš, inače kad se zahukta, može ovako da nastavi satima. A jedva
je čekala da se izdere na Mandangusa, još otkako se odšunjao umesto da pazi na tebe,
Hari... a evo ponovo i Sirijusove mame.
Glas gospođe Vizli izgubi se pod novim naletom vriske i urlika portreta u
predvorju.
Džordž krenu da zatvori vrata, ne bi li malo prigušio buku, ali pre nego što je
stigao to da učini, u sobu uđe kućni vilenjak.
Izuzev prljave krpe koju je svezao oko svog međunožja umesto pantalona, bio je
potpuno go. Delovao je veoma staro. Činilo se da nosi kožu nekoliko brojeva veću i,
mada je bio ćelav kao i svi kućni vilenjaci, iz velikih šišmišolikih ušiju rasle su mu
znatne količine belih dlaka. Oči su mu bile zakrvavljene i vodenkastosive, a mesnati
nos mu je bio velik i nalik prasećoj njušci.
Vilenjak uopšte nije obraćao pažnju na Harija i ostale. Praveći se da ih ne vidi,
pogrbljeno se vukao, polako ali istrajno, ka udaljenom kutku sobe, sve vreme
mrmljajući sebi u bradu promuklim, dubokim glasom, nalik žabljem.
– ...Miriše kao kanalizacija, a pride je i kriminalac, ali ni ona nije bolja, odurna
matora izdajica roda svoga, sa svojim derištima koja unakaziše kuću moje
gospodarice. O, sirota moja gospodarica, kad bi samo znala, kad bi znala kakav su
šljam pustili u njenu kuću. Šta li bi onda rekla starom Kričeru... Oh, kakva sramota,
Blatokrvni, vukodlaci, izdajnici i lopovi, siroti Kričer, šta on može tu da uradi...
– Zdravo, Kričeru – reče Fred veoma glasno, uz trzaj zatvorivši vrata.
Kućni vilenjak se ukoči u mestu, prestade da mrmlja i na vrlo izražen i neubedljiv
način odglumi iznenađenje.
– Kričer nije video mladog gospodara – reče, okrenuvši se uz naklon ka Fredu.
Još uvek licem okrenut ka tepihu, on dodade dovoljno glasno: – Tog gadnog malog
izdajnika svoga roda.
– Molim? – reče Džordž. – Nisam čuo ovo poslednje.
– Kričer ništa nije rekao – odgovori vilenjak, naklonivši se sada Džordžu i
dodade razgovetno, neznatno sniženim glasom: – A evo ga i njegov blizanac, kakve li
su oni abnormalne zverke!
Hari nije znao da li da se smeje ili ne. Vilenjak se ispravi, sve ih zlokobno
osmatrajući i, očigledno ubeđen da ne mogu da ga čuju, nastavi da mrmlja sebi u
bradu.
– ...a eno je i Blatokrvna, stoji tamo, kakva drskost, oh, kada bi moja gospodarica
znala, eh, kako bi plakala, a tu je i jedan novi dečak, Kričer mu ne zna ime. Šta li on
radi ovde? Kričer ne zna...
– Ovo je Hari, Kričeru – reče Hermiona oprezno. – Hari Poter.
Kričerove blede oči se razrogačiše, i on stade da mrmlja brže i gnevnije no ikad.
– Ta Blatokrvna se obraća Kričeru kao da mi je prijatelj, kada bi gospodarica
videla Kričera u takvom društvu, šta li bi rekla...
– Ne zovi je Blatokrvnom! – rekoše Ron i Džini uglas, veoma ljutito.
– Nema veze – prošaputa Hermiona – nije pri zdravom razumu, ne zna šta go...
– Ne zavaravaj se, Hermiona, on tačno zna šta govori – reče Fred, mrko
osmatrajući Kričera.
Kričer je još uvek govorio sebi u bradu, pogleda prikovanog za Harija.
– Da li je to istina? Da li je to Hari Poter? Kričer vidi ožiljak, mora da je istina,
to je dečak koji je zaustavio Mračnog gospodara, Kričer se pita kako mu je to pošlo za
rukom...
– Svi se to pitamo, Kričeru – reče Fred.
– Šta uopšte tražiš ovde? – upita Džordž.
Kričerove ogromne oči usmeriše se ka Džordžu.
– Kričer čisti – reče on, vrdajući.
– Ta priča baš drži vodu – reče sarkastično jedan glas iza Harija.
Sirijus se vratio: smrknuto je gledao u vilenjaka kroz otvorena vrata. Buka u
hodniku se stišala. Možda su gospođa Vizli i Mandangus prešli da se svađaju u
kuhinji. Čim vide Sirijusa, Kričer načini smešno dubok naklon, prislonivši svoj nos
nalik prasećoj njušci uz pod.
– Ispravi se – reče Sirijus nestrpljivo. – Dakle, šta si naumio?
– Kričer čisti – ponovi vilenjak. – Kričer živi isključivo da bi služio plemenitu
kuću Blekovih...
– Koja svakoga dana postaje sve crnja, sve prljavija – reče Sirijus.
– Gospodaru se oduvek dopadala ta mala šala – reče Kričer, ponovo se
naklonivši, i nastavi malo tiše: – Gospodar je prokleta nezahvalna svinja koja je
slomila srce svojoj majci...
– Moja majka nije ni imala srce, Kričeru – obrecnu se Sirijus. – Održavala se u
životu iz čiste pakosti i inata.
Kričer se ponovo nakloni i progovori.
– Kako gospodar kaže – promrmlja on besno. – Gospodar nije dostojan ni blato da
briše sa čizama svoje majke. Oh, sirota moja gospodarica, šta li bi rekla kad bi videla
Kričera kako ga sada služi, kako ga je samo mrzela, koliko li je razočaranje on bio...
– Kričer nikada ništa ne bi pomerio s mesta u gospodarevoj kući – reče vilenjak, a
zatim veoma brzo promrmlja: – Gospodarica nikad ne bi oprostila Kričeru ako bi
tapiserija bila izbačena iz kuće, posle sedam vekova provedenih u ovoj porodici.
Kričer je mora spasiti, Kričer neće dopustiti ni gospodaru ni izdajicama svoga roda,
niti derištima da je unište...
– I mislio sam da će biti tako – reče Sirijus, bacivši prezriv pogled ka tapiseriji na
zidu preko puta. – Bacila je još jednu Trajnolepljivu čin na njenu poleđinu, u to nema
sumnje, ali ako ikako budem mogao da je se otarasim, učiniću to. Gubi se sada,
Kričeru.
Činilo se da Kričer ne sme da se ogluši na direktno naređenje. Ipak, pogled kojim
je prostrelio Sirijusa dok se vukao pored njega, bio je pun najdubljeg gnušanja, i on uz
mrmljanje napusti sobu.
– ...vraća se ovamo iz Askabana i počinje da naređuje Kričeru, o, sirota moja
gospodarica, šta bi rekla kada bi sada videla kuću, ološ koji živi u njoj, njena blaga
izbačena na ulicu, zaklela se da on više nije njen sin, a sada se vratio, kažu i da je
ubica...
– Samo nastavi tako da mrmljaš, pa ću i postati ubica! – reče Sirijus iznervirano, i
zalupi vrata za vilenjakom.
– Sirijuse, on nije pri zdravom razumu – molećivo će Hermiona – mislim da čak ni
ne shvata da možemo da ga čujemo.
– Predugo je bio sâm ovde – reče Sirijus – i ispunjavao sumanuta naređenja
portreta moje majke, pričajući sâm sa sobom, ali je oduvek bio pogana mala zv...
– Kad bi ga samo oslobodio – reče Hermiona puna nade – možda...
– Ne smemo da ga oslobodimo, zna već i suviše o Redu – reče Sirijus odsečno. –
Uostalom, sâm šok bi ga ubio. Probaj ti da mu predložiš da napusti kuću, da vidiš
kako će to primiti.
Sirijus pređe preko sobe ka tapiseriji koju je Kričer hteo da zaštiti, prostrtoj duž
celog zida. Hari i ostali krenuše za njim.
Tapiserija je delovala neverovatno staro i izbledelo, činilo se da su je na
određenim mestima izgrizle kalašture. Uprkos tome, zlatna nit kojom je bila protkana
dovoljno je sijala da im prikaže razgranato porodično stablo koje je datiralo (koliko
je Hari mogao da vidi) još iz srednjeg veka. Na samom vrhu tapiserije bile su
ispisane reči:

Plemenita i drevna kuća Blekovih
„Oduvek čista“


– Tebe nema na njoj! – reče Hari, pošto je pregledao podnožje stabla.
– Nekada me je bilo – reče Sirijus, pokazujući na malu okruglu, ugljenisanu rupu u
tapiseriji, nalik progoretini od cigarete. – Moja draga stara majka spalila me je sa nje
nakon što sam pobegao od kuće – Kričer veoma rado mrmlja tu priču sebi u bradu.
– Pobegao si od kuće?
– Kada sam imao oko šesnaest godina – reče Sirijus. – Bilo mi je dosta svega.
– Gde si otišao? – upita Hari, zureći u njega.
– U kuću tvoga oca – reče Sirijus. – Tvoji baba i deda su me lepo primili, gotovo
da su me usvojili kao drugog sina. Da, tokom raspusta bih kampovao kod tvog tate, a
kada sam napunio sedamnaest, kupio sam sebi kuću. Moj ujka Alfard mi je ostavio u
nasledstvo pristojnu sumu zlatnika – i on je zbrisan sa stabla, verovatno baš zato – u
svakom slučaju, posle toga sam se sâm brinuo o sebi. Naravno, uvek sam bio
dobrodošao na nedeljni ručak kod gospodina i gospođe Poter.
– Ali... zašto si...?
– Otišao? – Sirijus se ogorčeno osmehnu i provuče prste kroz svoju dugu,
neurednu kosu. – Jer sam ih sve redom mrzeo: moje roditelje i njihovu manijakalnu
opsednutost čistokrvnošću, njihovu uverenost da si, ako nosiš ime Blekovih, praktično
kraljevske krvi... mog idiotskog brata, dovoljno lakomislenog da im to poveruje... eto
ga, to je on.
Sirijus zabode prst u samo dno drveta, u ime „Regulus Blek“. Za datumom rođenja
sledio je datum smrti (pre nekih petnaestak godina).
– Bio je mlađi od mene – reče Sirijus – i mnogo bolji sin, što su mi neprekidno
stavljali do znanja.
– Ali je umro – reče Hari.
– Da – reče Sirijus. – Glupi idiot... pridružio se Smrtožderima.
– Šališ se!
– Ma daj, Hari, zar to što si video u ovoj kući nije dovoljno da možeš da razlučiš
kakvim čarobnjacima je moja porodica pripadala? – reče Sirijus razdražljivo.
– Da li... da li su i tvoji roditelji bili Smrtožderi?
– Ne, ne, ali veruj mi na reč, mislili su da je Voldemor na pravom putu, oni su
potpuno podržavali pročišćenje čarobnjačke rase, uklanjanje onih normalskog
porekla, vladavinu Čistokrvnih. A nisu bili jedini, bilo je poprilično mnogo ljudi koji
su mislili da je Voldemor u pravu, pre nego što je pokazao svoje prave namere... Ipak,
uplašili su se kada su videli na šta je sve spreman da bi se domogao moći. Ali se
kladim da su moji roditelji isprva mislili da je Regulus pravi mali junak kada mu se
pridružio.
– Da li ga je ubio neki Auror? – upita Hari obazrivo.
– O, ne – reče Sirijus. – Ne, njega je ubio Voldemor. Ili, verovatnije, neko drugi
po Voldemorovom naređenju. Sumnjam da je Regulus ikada bio dovoljno važan da bi
ga ubio Voldemor lično. Koliko sam uspeo da saznam posle njegove smrti, duboko je
zabrazdio u udruženje Smrtoždera, a zatim se uspaničio zbog naređenja koja su mu
data, pa je pokušao da izađe. Ali ne možeš tek tako da podneseš ostavku Lordu
Voldemoru. U pitanju je doživotna služba ili smrt.
– Ručak – začu se glas gospođe Vizli.
Držala je štapić visoko iznad sebe, balansirajući na njegovom vrhu ogroman
poslužavnik pretrpan sendvičima. Bila je veoma rumena u licu i još uvek je delovala
besno. Ostali joj priđoše, željni hrane, ali Hari ostade sa Sirijusom, koji se nagnu
bliže tapiseriji.
– Godinama je nisam video. Eno ga Fineas Nigelus... moj čukun-čukundeda, vidiš?
... Najomraženiji direktor u istoriji Hogvortsa... i Araminta Meliflua... rođaka moje
majke... pokušala je da izglasa zakon u Ministarstvu kojim bi se legalizovao lov na
Normalce... i draga stara tetka Eladora... ona je započela porodičnu tradiciju
obezglavljivanja kućnih vilenjaka kad postanu i suviše stari da nose poslužavnike s
čajem... naravno, svaki put kada bi porodica iznedrila neku iole pristojnu osobu,
odmah bi je se odrekli. Vidim da ovde nema ni Tonks. Možda zato Kričer neće da
prima naređenja od nje... trebalo bi da uradi sve što mu neki član porodice naredi...
– Ti i Tonks ste u srodstvu? – upita Hari, iznenađeno.
– Oh, da, njena majka Andromeda bila je moja omiljena rođaka – reče Sirijus,
pažljivo ispitujući tapiseriju. – Ne, nema ni Andromede, vidi...
On pokaza na još jedno malo progorelo mesto između dva imena, Belatriks i
Narcisa.
– Andromedine sestre su još uvek ovde jer su sklopile divne, ugledne, čistokrvne
brakove, ali se Andromeda udala za čarobnjaka normalskog porekla, Teda Tonksa, i
zato...
Sirijus odglumi progorevanje tapiserije čarobnim štapićem, i kiselo se nasmeja.
Hari se pak nije smejao. Bio je i suviše zauzet piljenjem u imena s desne strane
Andromedine izgoretine. Dupli zlatni vez povezivao je Narcisu Blek s Lucijusem
Melfojem, a jedna jedina tanka zlatna uspravna linija povezivala je njihova imena s
imenom Drako.
– Ti si u rodu s Melfojevima!
– Sve čistokrvne porodice međusobno su u srodstvu – reče Sirijus. – Ako svojim
sinovima i ćerkama dopuštaš da se venčavaju isključivo s Čistokrvnima, izbor je
veoma sužen; nije nas mnogo ostalo. Moli i ja smo rođaci na osnovu jednog takvog
braka, a Artur mi je rođak u drugom kolenu, ili tako nešto. Ali nema svrhe da ih
tražimo ovde – ako je neka porodica izdajnik svoga roda, to su Vizlijevi.
Ali Hari je već gledao u ime s leve strane Andromedine progoretine: Belatriks
Blek, koja je dvostrukim vezom bila povezana s Rodolfusom Lestrejndžom.
– Lestrejndž... – reče Hari naglas. To ime zaiskri u njegovom sećanju. Znao ga je
odnekud, ali trenutno nije mogao da se seti odakle, iako bi se stresao i naježio na
njegov pomen.
– Oni su u Askabanu – reče Sirijus kratko.
Hari ga radoznalo pogleda.
– Belatriks i njen muž Rodolfus dovedeni su s Bartijem Čučnjem Mlađim – reče
Sirijus istim odsečnim glasom. – I Rodolfusov brat Rabastan je bio s njima.
A onda se Hari seti. Video je Belatriks Lestrejndž u Dambldorovom Situ-za-misli,
čudnovatoj spravi u kojoj su mogla da se čuvaju i skladište sećanja i misli: bila je to
visoka crnokosa žena s velikim podočnjacima koja je prkosno stajala na svom suđenju
i priznala svoju odanost Lordu Voldemoru, ponosita što je pokušala da ga pronađe
posle njegovog pada i ubeđena da će jednoga dana biti nagrađena za svoju lojalnost.
– Nikada mi nisi rekao da ti je ona...
– Zar je važno što mi je rođaka? – obrecnu se Sirijus. – Što se mene tiče, oni mi
nisu porodica. Ona zasigurno nije moj rod. Nisam je video još otkako sam bio tvog
uzrasta, ako se ne računa da sam je usput primetio dok su je uvodili u Askaban. Misliš
da se ponosim što imam rođake kao što je ona?
– Izvini – reče Hari hitro – nisam hteo da... samo sam se iznenadio, ništa više...
– Nema veze, nemoj da se izvinjavaš – promumla Sirijus. On okrenu leđa
tapiseriji, zavukavši ruke duboko u džepove. – Ne prija mi što sam se vratio ovamo –
reče, zureći nakolo po gostinskoj sobi. – Nikada mi nije bilo ni na kraj pameti da ću
ponovo biti zarobljen u ovoj kući.
Hari ga je potpuno razumeo. Znao je kako bi se on osećao kada bi, kao već
odrastao, bio primoran da ponovo živi u Šimširovoj ulici broj četiri, baš kada je
pomislio da se zauvek otarasio tog mesta.
– Ovde je, naravno, idealno za sedište – reče Sirijus. – Dok je živeo ovde, moj
otac je postavio oko kuće sve bezbednosne mere poznate čarobnjačkom soju. Kuća je
neobeleživa, kako Normalci nikada ne bi mogli da nam dođu na vrata – kao da bi iko
to želeo – a sad kad ju je i Dambldor dodatno zaštitio, teško da bi igde mogao da
pronađeš bezbedniju kuću. Dambldor je Čuvar tajni Reda, znaš – niko ne može da
pronađe sedište ukoliko mu on lično ne kaže gde je – ona poruka koju ti je Ćudljivko
sinoć pokazao od Dambldora je... – Sirijus se nakratko nasmeja smehom nalik lavežu.
– Kad bi moji roditelji mogli da vide čemu služi njihova kuća... pa, portret moje
majke trebalo bi donekle da ti dočara njihov stav...
On se na trenutak namršti, a zatim uzdahnu.
– Ne bi mi toliko smetalo kada bih mogao povremeno da izađem i uradim nešto
korisno. Pitao sam Dambldora mogu li da te otpratim na saslušanje – naravno, u
obličju Njuška – kako bih ti pružio malo moralne podrške. Šta ti misliš o tome?
Hariju se učini kao da mu je stomak potonuo kroz prašnjavi tepih. Nije nijednom
pomislio na saslušanje još od sinoćne večere. Uzbuđen što je ponovo s ljudima koje
najviše voli, slušajući šta se sve događalo u međuvremenu, potpuno je to smetnuo s
uma. Međutim, na te Sirijusove reči, povratiše mu se teskoba i osećaj jeze. Zurio je u
Hermionu i Vizlijeve, koji su navalili na sendviče, i pitao se kako bi mu bilo kada bi
se svi oni vratili na Hogvorts bez njega.
– Ne brini – reče Sirijus. Hari podiže pogled i shvati da ga Sirijus pomno
posmatra. – Siguran sam da će povući sve optužbe, zasigurno znam da u
Međunarodnom statutu o tajnosti postoji stavka o tome da se magija sme koristiti u
svrhe spasavanja sopstvenog života.
– Ali ako me ipak izbace iz škole – reče Hari tiho – mogu li da se vratim ovamo
da živim s tobom?
Sirijus se tužno nasmeši.
– Videćemo.
– Mnogo bih opuštenije išao na saslušanje kada bih znao da ne moram da se
vratim kod Darslijevih – nastavi Hari.
– Mora da su veoma loši čim bi ti radije živeo ovde – reče Sirijus sumorno.
– Požurite, vas dvojica, inače neće ostati ništa od hrane za vas – pozva ih gospođa
Vizli.
Sirijus ponovo duboko uzdahnu, mrko pogleda u tapiseriju, a zatim se on i Hari
pridružiše ostalima.
Dok su tog popodneva praznili zastakljene vitrine, Hari se iz sve snage trudio da
ne razmišlja o saslušanju. Na sreću, bio je to posao koji zahteva visok nivo
koncentracije, jer se činilo da veliki broj predmeta nema nameru da napusti svoje
prašnjave police. Sirijusa je gadno ujela jedna srebrna burmutica. U roku od nekoliko
sekundi ugrižena šaka potpuno mu se prekrila odvratnim krastama, nalik kakvoj gruboj
smeđoj rukavici.
– U redu je – reče on, zainteresovano ispitavši šaku pre nego što ju je udarcem
štapića vratio u normalu – mora da se u njoj nalazi bradavičasti prašak.
On baci burmuticu postrance u džak u koji su skladištili sav krš iz vitrina. Hari
spazi Džordža kako nekoliko trenutaka kasnije obmotava sopstvenu ruku tkaninom i
krišom stavlja burmuticu u džep već prepun kalaštura.
Pronašli su i jedan srebrni instrument neprijatnog izgleda, nalik mnogonogoj
pinceti, koja jurnu uz Harijevu ruku poput pauka, i pokuša da mu probije kožu. Sirijus
je zgrabi i razbi u komadiće uz pomoć teške knjige naslovljene Prirodna plemenitost:
čarobnjačka genealogija.
Bila je tu i muzička kutija koja je zasvirala pomalo
zlokobnu, zvonku melodiju kad su je navili, i svi su iznenada postali veoma malaksali
i sanjivi, dok se Džini nije dovila da joj zalupi poklopac. Nađoše i težak medaljon
koji niko od njih nije uspeo da otvori, nekoliko drevnih pečata i, u jednoj prašnjavoj
kutiji, orden Reda Merlina prve klase, koji je bio dodeljen Sirijusovom dedi „zbog
njegovih usluga Ministarstvu“.
– To znači da im je dao mnogo zlata – reče Sirijus prezrivo, bacivši orden u džak
za smeće.
Kričer se nekoliko puta ušunjao u sobu i pokušao iz nje da prokrijumčari stvari
skrivene u krpi koja mu je prekrivala bedra, mrmljajući užasne kletve svaki put kad bi
ga uhvatili na delu. Kad mu je Sirijus jedva oteo iz ruku veliki zlatni prsten s grbom
Blekovih, Kričer je čak briznuo u gnevni plač i napustio sobu jecajući sebi u bradu i
nazivajući Sirijusa imenima koja Hari nikada ranije nije čuo.
– Pripadao je mom ocu – reče Sirijus, bacivši prsten u džak. – Kričer mu nije bio
toliko odan kao mojoj majci, ali ipak sam ga prošle nedelje uhvatio kako krišom ljubi
par njegovih starih pantalona.
Narednih nekoliko dana gospođa Vizli ih je sve veoma uposlila. Trebalo im je tri
dana da raščiste salon. Najzad su jedine nepoželjne stvari u njemu bile tapiserija s
porodičnim stablom Blekovih, koja se oduprla svim njihovim pokušajima da je skinu
sa zida, i pisaći sto koji je čangrljao. Ćudljivko još uvek nije svratio do sedišta, tako
da nisu bili sigurni šta se u njemu nalazi.
Iz salona su se preselili u trpezariju u prizemlju, gde su zatekli paukove velike kao
tanjire kako vrebaju u ormanu (Ron je tada žurno napustio sobu kako bi sebi spremio
šolju čaja, i nije se vratio narednih sat i po). Porculanski servis, sa grbom i motom
Blekovih, Sirijus je bez ikakve pompe bacio u džak, a ista sudbina snašla je i komplet
starih fotografija u potamnelim srebrnim ramovima, čiji su stanari piskavo zavrištali
kada se razbilo staklo koje ih je prekrivalo.
Možda je Snejp taj njihov posao i nazivao „čišćenjem“, ali oni su, po Harijevom
mišljenju, zapravo vodili rat protiv sâme kuće, koja se svojski odupirala,
potpomognuta Kričerom. Kućni vilenjak se neprekidno pojavljivao gde god bi se svi
oni okupili, i dok je pokušavao da spase sve što može iz džakova sa starudijom za
bacanje, njegovo mrmljanje postajalo je sve uvredljivije. Došlo je dotle da mu je
Sirijus čak pretio odećom, ali ga je Kričer fiksirao svojim vodenastim pogledom i
rekao: – Gospodar nek’ učini šta gospodar želi – pre nego što se okrenuo i vrlo glasno
promrmljao – ali gospodar neće osoboditi Kričera, ne, jer Kričer zna šta su naumili, o
da, on kuje zaveru protiv Mračnog gospodara, da, s ovim Blatokrvnima, i izdajicama,
i ološem...
Na to Sirijus, ignorišući Hermionine proteste, zgrabi Kričera s leđa za njegovu
krpu oko bedara i silovito ga izbaci iz sobe.
Zvono bi se oglasilo po nekoliko puta dnevno, što je za Sirijusovu majku bio znak
da ponovo počne da vrišti, a za Harija i ostale da pokušaju da prisluškuju pridošlice,
iako su malo šta napabirčili iz kratkih odlomaka razgovora koje bi uspeli da pohvataju
pre nego što bi ih gospođa Vizli pozvala da nastave s radom. Snejp je još nekoliko
puta proleteo tamo-amo kroz kuću, iako se Hari, na svoje veliko olakšanje, nikad nije
sreo s njim licem u lice. Hari je takođe zapazio i svoju nastavnicu Preobražavanja,
profesorku Mek Gonagal, koja je delovala zaista čudno u normalskoj haljini i mantilu,
ali se činilo da je uvek i suviše zauzeta da bi se duže zadržavala u kući. Ponekad bi,
međutim, posetioci ostali da pomognu. Tonks im se pridružila jednog nezaboravnog
popodneva, kada su pronašli ubilačku staru avet kako vreba u jednom od toaleta na
spratu. Lupin, koji je živeo u kući sa Sirijusom ali je odlazio na duže periode da
obavlja poslove za Red, pomogao im je da poprave stari zidni sat koji je imao
neprijatnu naviku da gađa prolaznike teškim zupčanicima. Mandangus se malčice
iskupio u očima gospođe Vizli kad je spasao Rona od drevnog kompleta ljubičastih
odora, koji je pokušao da ga zadavi kada ga je izvadio iz ormana.
Uprkos činjenici da je i dalje nemirno spavao, nastavljao da sanja hodnike i
zaključana vrata, od čega bi ga ožiljak peckao, Hari je prvi put toga leta uspeo malo i
da se provede. Dok god je bio zauzet bio je srećan. Međutim, čim bi aktivnost
prestala, a njegova budnost popustila, ili dok bi ležao izmoren u krevetu posmatrajući
zamagljene senke kako igraju po tavanici, ponovo ga je obuzimala pomisao o
saslušanju u Ministarstvu. Dok se pitao šta će biti s njim ako ga izbace s Hogvortsa,
strah ga je probadao iznutra, poput iglica. Sama pomisao na to bila je toliko
zastrašujuća da se nije usuđivao naglas da je izgovori, čak ni Ronu i Hermioni, koji su
sledili njegov primer i nisu načinjali tu temu, iako ih je Hari često viđao kako se
došaptavaju i zabrinuto ga gledaju. Ponekad nije mogao da obuzda maštu koja mu je
prikazivala vizije bezličnog zvaničnika Ministarstva kako mu lomi štapić na dva dela i
naređuje mu da se vrati Darslijevima... ali on neće tamo ići. To je čvrsto odlučio.
Vratiće se ovde, u Ulicu Grimold, da živi sa Sirijusom.
Osećao se kao da su mu ubacili ciglu u stomak kada se u sredu, tokom večere,
gospođa Vizli okrenula ka njemu i rekla mu tiho: – Ispeglala sam ti najbolju odeću za
sutra ujutru, Hari, i hoću da večeras opereš kosu. Dobar prvi utisak ume da učini čuda.
Ron, Hermiona, Fred, Džordž i Džini prekinuše razgovor i pogledaše u njega. Hari
klimnu glavom i pokuša da nastavi da jede šniclu, ali su mu se usta toliko osušila da
više nije mogao da žvaće.
– Kako ću da dođem do tamo? – upita on gospođu Vizli, trudeći se da ne zvuči
zabrinuto.
– Artur te vodi na posao sa sobom – reče gospođa Vizli nežno.
Gospodin Vizli mu se ohrabrujuće nasmeši s druge strane stola.
– Možeš da sačekaš u mojoj kancelariji dok ne dođe vreme za saslušanje – reče
on.
Hari pogleda u Sirijusa, ali pre nego što je stigao da postavi pitanje, gospođa
Vizli mu je već odgovorila.
– Profesor Dambldor misli da nije dobra ideja da Sirijus ide s tobom, a moram ti
reći da ja...
– ...mislim da je sasvim u pravu – dovrši joj Sirijus rečenicu kroz stisnute zube.
Gospođa Vizli napući usne.
– Kada vam je Dambldor to rekao? – upita Hari, zureći u Sirijusa.
– Došao je kasno sinoć, kad si ti već bio u krevetu – reče gospođa Vizli.
Sirijus mrzovoljno zabode viljušku u krompir. Hari spusti pogled u svoj tanjir. Od
same pomisli da je Dambldor bio u kući veče uoči njegovog saslušanja a da nije
zatražio da ga vidi osećao se još gore, ukoliko je to uopšte bilo moguće.



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Pet Jan 09, 2015 4:49 pm, izmenio ukupno 2 puta

http://www.ceca-official.com/

7Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:38 pm

Ceca

Ceca
Admin

7. Ministarstvo magije

Hari Poter i Red Feniksa Books_59

Hari se sledećeg jutra probudio u pola šest, naglo i potpuno, kao da mu je neko
viknuo u uvo. Nekoliko trenutaka ležao je nepomično, dok mu je pomisao na
predstojeće saslušanje ispunjavala svaki sićušan kutak mozga, a zatim je, ne mogavši
više to da podnese, iskočio iz kreveta i stavio naočare. Gospođa Vizli mu je, u
podnožju kreveta, uredno presavila sveže oprane farmerke i majicu. Hari ih nespretno
navuče. Prazna slika na zidu se zakikota.
Ron je ležao ispružen na leđima, širom razjapljenih usta, duboko usnuo. Nije se ni
pomerio kada je Hari prešao preko sobe, izašao u hodnik i nežno zatvorio vrata za
sobom. Pokušavajući da ne misli o tome kada će sledeći put videti Rona, ako više ne
budu kolege na Hogvortsu, Hari tiho siđe niza stepenice pored glava Kričerovih
predaka, i uđe u kuhinju.
Očekivao je da će biti prazna, ali kad je došao do vrata čuo je prigušeno
romorenje glasova koje je dopiralo s druge strane. Gurnuo je vrata i spazio gospodina
i gospođu Vizli, Sirijusa, Lupina i Tonks kako sede, gotovo kao da čekaju na njega.
Svi su bili potpuno obučeni, osim gospođe Vizli, koja je nosila kariranu ljubičastu
spavaćicu. Ona skoči na noge čim je Hari ušao.
– Doručak – reče, izvlačeći štapić i žurno se zaputi ka ognjištu.
– Do-do-dobro jutro – zevnu Tonks. Ovoga jutra kosa joj je bila plava i
kovrdžava. – Jesi li lepo spavao?
– Da – reče Hari.
– Ja sam bi-bi-bila budna cele noći – reče ona, i ponovo drhtavo zevnu. – Dođi,
sedi...
Ona mu izvuče jednu stolicu, i pri tom obori onu do nje.
– Šta ćeš za doručak, Hari? – upita gospođa Vizli. – Kašu? Pogačice? Usoljenu
ribu? Jaja sa slaninom? Tost?
– Samo... samo tost, hvala – reče Hari.
Lupin poglednu Harija, a zatim se obrati Tonks: – Šta si ono govorila o
Skrimdžeru?
– O... da... pa, moramo da budemo malo pažljiviji, postavljao je Kingsliju i meni
neka nezgodna pitanja...
Hari je osetio neznatno olakšanje što ne mora da se priključi razgovoru. Utroba mu
se komešala. Gospođa Vizli stavi nekoliko kriški tosta s marmeladom pred njega: on
pokuša da jede, ali činilo mu se da žvaće tepih. Gospođa Vizli sede pored njega i
poče da mu petlja oko majice, uvlačeći etiketu da ne štrči i ispravljajući mu nabore
oko ramena. Poželeo je da ona prestane s tim.
– ...a moraću da kažem Dambldoru da sutra ne mogu da radim noćnu smenu,
previše sam u-u-umorna – završi Tonks, ponovo zevnuvši iz sve snage.
– Ja ću te zameniti – reče gospodin Vizli. – Nema problema, ionako moram da
završim izveštaj...
Gospodin Vizli nije nosio čarobnjačku odoru, već prugaste pantalone i staru
pilotsku jaknu. On skrenu pogled s Tonks na Harija.
– Kako se osećaš?
Hari slegnu ramenima.
– Uskoro će sve biti gotovo – reče gospodin Vizli ohrabrujuće. – Kroz nekoliko
sati bićeš oslobođen svih optužbi.
Hari ništa ne reče.
– Saslušanje je na mom spratu, u kancelariji Amelije Bouns. Ona je šef Odseka za
sprovođenje magijskih zakona, i ona će obaviti saslušanje.
– Amelija Bouns je sasvim okej, Hari – reče Tonks ozbiljno. – Poštena je,
saslušaće šta imaš da kažeš.
Hari klimnu glavom, još uvek nesposoban da smisli šta bi mogao da kaže.
– Nemoj da izgubiš živce – reče Sirijus iznenada. – Budi uljudan i drži se
činjenica.
Hari ponovo klimnu.
– Zakon je na tvojoj strani – reče Lupin tiho. – Čak je i maloletnim čarobnjacima
dozvoljeno da koriste magiju u slučaju da im je život u opasnosti.
Niz Harijev vrat poče da curi nešto veoma hladno. Na trenutak mu se učinilo da
neko na njega baca Razočaravalačku čin, a onda shvati da to samo gospođa Vizli
pokušava da se izbori s njegovom kosom pomoću mokrog češlja. Ona poče energično
da ga češlja.
– Zar nikad neće da stoji ravno? – upita ona očajavajući.
Hari odmahnu glavom.
Gospodin Vizli pogleda na svoj ručni sat, a zatim u Harija.
– Mislim da bi bilo najbolje da sad krenemo – reče on. – Malo smo poranili, ali
mislim da je bolje da pričekaš u Ministarstvu, umesto da se vrzmaš ovde.
– U redu – reče Hari mehanički, spustivši tost i ustade sa stolice.
– Ne boj se, Hari – reče Tonks, potapšavši ga po ruci.
– Srećno – reče Lupin. – Siguran sam da će sve biti u redu.
– A ako ne bude – reče Sirijus sumorno – ja ću se pobrinuti za Ameliju Bouns u
tvoje ime...
Hari se slabašno nasmeši. Gospođa Vizli ga zagrli.
– Držimo ti palčeve – reče.
– Važi – odgovori Hari. – Pa... vidimo se kasnije, onda.
On pođe za gospodinom Vizlijem uza stepenice, pa kroz predvorje. Čuo je
Sirijusovu majku kako gunđa nešto u snu iza svojih zavesa. Gospodin Vizli otključa
vrata, i oni iskoračiše u hladno, sivo jutro.
– Ne pešačite valjda svakoga dana na posao? – upita ga Hari, kada se žurno
zaputiše oko trga.
– Ne, obično se Prebacujem – reče gospodin Vizli – ali ti očigledno ne možeš, a ja
mislim da bi najbolje bilo kad bismo do tamo došli na potpuno nemagijski način... to
će ostaviti bolji utisak, uzevši u obzir razlog zbog kojeg izlaziš pred disciplinsku
komisiju...
Gospodin Vizli je sve vreme držao ruku u džepu svoje jakne. Hari je znao da mu
je šaka čvrsto stegnuta oko štapića. Oronule ulice bile su gotovo puste, ali kada su
došli do bedne male stanice podzemne železnice, ona je bila puna ranoranilaca koji su
išli na posao. Kao i uvek kada bi se našao u blizini Normalaca koji mirno izvršavaju
svoje dnevne obaveze, gospodin Vizli nije mogao da obuzda svoje oduševljenje.
– Prosto predivno – prošaputa, pokazujući na automate za karte. – Zadivljujuće
genijalno.
– Pokvareni su – reče Hari, skrenuvši mu pažnju na znak pored automata.
– Da, ali svejedno... – gospodin Vizli im se radosno osmehivao.
Umesto tu, karte su kupili od sanjivog čuvara (Hari je obavio transakciju, pošto se
gospodin Vizli nije dobro snalazio s normalskim novcem), i pet minuta kasnije ukrcali
su se u podzemni voz koji ih klackavo poveze ka centru Londona. Gospodin Vizli je
svakih par minuta znatiželjno proveravao mapu podzemne železnice iznad prozora.
– Još četiri stanice, Hari... još tri stanice... samo još dve, Hari...
Sišli su na stanici u samom srcu Londona, a iz voza ih izbaci talas muškaraca i
žena u odelima, s aktovkama u rukama. Popeli su se uz pokretne stepenice, prošli kroz
naplatnu rampu (gospodin Vizli se oduševio kad mu je rampa progutala kartu), i izašli
na široku ulicu oivičenu impozantnim zgradama, i već veoma prometnu.
– Gde smo to? – upita gospodin Vizli tupo. Hariju srce na trenutak preskoči jedan
otkucaj kada pomisli da su sišli na pogrešnoj stanici, uprkos tome što je gospodin
Vizli neprekidno konsultovao mapu. Ali trenutak kasnije on reče: – A, da... ovuda,
Hari – i povede ga niz jednu od bočnih uličica.
– Izvini – reče mu – ali nikad nisam dolazio vozom, a i stvari deluju mnogo
drugačije iz normalske perspektive. Zapravo, nikad dosad nisam ni koristio ulaz za
posetioce.
Što su dalje odmicali, to su okolne zgrade bivale sve manje impozantne, dok
najzad nisu došli do ulice u kojoj su se nalazili nekoliko derutnih kancelarija, pab i
poplavljeni kanalizacioni odvod. Hari je očekivao malo impresivniju lokaciju za
zgradu Ministarstva magije.
– Evo nas – reče gospodin Vizli veselo, pokazavši na staru crvenu telefonsku
govornicu uz žestoko iškraban zid, kojoj je nedostajalo nekoliko stakala. – Posle tebe,
Hari.
I on otvori telefonsku govornicu.
Hari zakorači unutra, pitajući se šta je sad posredi, za ime sveta. Gospodin Vizli
se zgura unutra pored Harija i zatvori vrata za sobom. Jedva su se ugurali. Hari je bio
pritisnut uz sâm telefon, koji je nakrivo visio sa zida govornice, kao da je neki vandal
pokušao da ga istrgne. Gospodin Vizli posegnu za slušalicom iza Harija.
– Gospodine Vizli, mislim da je i telefon pokvaren – reče Hari.
– Ne, ne, siguran sam da je sve u redu – reče gospodin Vizli, držeći slušalicu
iznad glave i piljeći u brojčanik. – Da vidimo... šest... – on okrenu broj – dva...
četiri... još jedna četvorka...  pet... i još jedna dvojka...
Dok se brojčanik zujeći vraćao na mesto, u telefonskoj govornici se začu hladan
ženski glas, ne iz slušalice u ruci gospodina Vizlija, već toliko jasno i glasno kao da
neka nevidljiva žena stoji tik uz njih.
– Dobro došli u Ministarstvo magije. Molim navedite vaše ime i razlog posete.
– Ovaj... – poče gospodin Vizli, očigledno ne znajući treba li da govori u slušalicu
ili ne. Napravio je kompromis stavivši mikrofon slušalice na uvo: – Artur Vizli,
Odsek za zloupotrebu normalskih predmeta, ovde sam da dopratim Harija Potera, koji
je zamoljen da prisustvuje disciplinskom saslušanju...
– Hvala vam – reče ledeni ženski glas. – Posetioče, molimo uzmite značku i
prikačite je na prednji deo vaše odore.
Začu se trzaj i zveket, i Hari spazi kako nešto ispada u metalni otvor gde obično
izlaze vraćeni novčići. On ga pokupi: bila je to srebrna četvrtasta značka na kojoj je
pisalo Hari Poter, disciplinsko saslušanje. On je prikači spreda na majicu, baš kada
ženski glas ponovo progovori.
– Posetioče Ministarstva, obavezni ste da prođete pretres i priložite vaš štapić
radi registracije na pultu obezbeđenja, koji je smešten na samom kraju Atrijuma.
Pod telefonske govornice zadrhta. Polako su tonuli u zemlju. Hari je obazrivo
posmatrao kako se trotoar diže iznad staklenih zidova telefonske govornice, sve dok
im se tmina ne sklopi nad glavama. Zatim ništa nije video. Mogao je samo da čuje
prigušenu škripu dok se telefonska govornica polako spuštala kroz zemlju. Posle
jednog minuta, iako se Hariju činilo mnogo duže, zračak zlatne svetlosti osvetli mu
stopala i poče da mu se širi uz celo telo, sve dok ga ne obasja pravo u lice, tako da je
morao da zatrepće kako bi sprečio da mu oči zasuze.
– Ministarstvo magije vam želi prijatan dan – reče ženski glas.
Vrata telefonske govornice širom se otvoriše, i gospodin Vizli izađe iz nje, u
pratnji Harija, koji je razjapio usta.
Stajali su na samom ulazu u veoma dugačku i veličanstvenu dvoranu s prilično
uglačanim tamnim drvenim podom. Paunplava tavanica bila je ukrašena sjajnim
zlatnim simbolima koji su se neprekidno pomerali i menjali, nalik ogromnoj nebeskoj
oglasnoj tabli. Zidovi s obe strane bili su prekriveni velikim pločama uglačanog
tamnog drveta, u koje su bili ugrađeni mnogobrojni pozlaćeni kamini. Svakih nekoliko
sekundi poneki čarobnjak ili veštica izronio bi iz nekog od kamina s leve strane uz
prigušeno svuš. S desne strane, pred svakim kaminom su se formirali kraći redovi
ljudi koji su čekali da odu.
Na sredini dvorane nalazila se fontana. Grupica zlatnih skulptura, krupnijih od
prirodne ljudske veličine, stajala je nasred kružnog bazenčića. Najviša je
predstavljala čarobnjaka plemenitog izgleda koji je upirao štapićem pravo uvis. Oko
njega su bili okupljeni prelepa veštica, kentaur, goblin i kućni vilenjak. Poslednje
troje gledali su s divljenjem ka čarobnjaku i veštici. Sjajni mlazevi vode izletali su im
iz vrhova štapića, vrha kentaurove strele, vrha goblinovog šešira i iz ušiju kućnog
vilenjaka, tako da se curkasto šištanje vode nadovezivalo na krckanje čarobnjaka koji
su se Prebacivali i žamor koraka. Za to vreme su stotine čarobnjaka i veštica, većinom
delujući jutarnje mrgodno, koračali ka velikoj zlatnoj kapiji na samom kraju dvorane.
– Ovuda – reče gospodin Vizli.
Oni se priključiše masi, prolazeći između gomile službenika Ministarstva, od
kojih su neki nosili klateće gomile pergamenata, a drugi ulubljene kofere. Treći su pak
u hodu čitali Dnevni prorok. Kada su prošli pored fontane, Hari vide mnoštvo
srebrnih sikla i bronzanih knuta kako se sijaju na dnu bazenčića. Na malenom
umrljanom natpisu pored fontane pisalo je:

Svi prilozi iz fontane Magičnog bratstva biće prosleđeni Sent Mungovoj bolnici za
magijske bolesti i povrede.


Ako me ne izbace s Hogvortsa, ubaciću unutra deset galeona, uhvati Hari sebe
kako očajnički razmišlja.
– Ovamo, Hari – reče gospodin Vizli, i oni se odvojiše iz mase službenika
Ministarstva koji su se zaputili ka zlatnoj kapiji. Za pultom s leve strane, ispod znaka
na kome je pisalo Obezbeđenje, sedeo je loše izbrijan čarobnjak u paunplavoj odori
koji, kada mu priđoše, podiže pogled i odloži Dnevni prorok.
– Ovde sam da dopratim posetioca – reče gospodin Vizli, pokazavši na Harija.
– Priđite ovamo – reče čarobnjak dokonim glasom.
Hari mu priđe, a čarobnjak pridiže dugačku zlatnu šipku, tanku i elastičnu poput
antene za kola, i njome pređe gore-dole preko Harija, spreda i otpozadi.
– Štapić – progunđa čarobnjak-bezbednjak Hariju, odloživši zlatni instrument i
ispruži ruku.
Hari izvadi svoj čarobni štapić. Čarobnjak ga baci na čudnovati limeni instrument,
nalik na vagu sa samo jednim tasom. On poče da vibrira. Uska traka pergamenta izlete
kroz otvor u samom podnožju uređaja. Čarobnjak otcepi traku i pročita natpis na njoj.
– Jedanaest inča, srž od Feniksovog pera, u upotrebi četiri godine. Da li je to
tačno?
– Da – potvrdi Hari nervozno.
– Ja ću ovo zadržati – reče čarobnjak, zakačivši parče pergamenta na maleni
metalni šiljak. – Tebi ovo vraćam – dodade, gurnuvši štapić Hariju.
– Hvala vam.
– Čekaj malo... – reče čarobnjak polako.
Pogled mu prelete sa srebrne značke na Harijevim grudima ka njegovom čelu.
– Hvala ti, Erik – reče gospodin Vizli strogo i, zgrabivši ga za ramena, odgura
Harija dalje od pulta, nazad u masu čarobnjaka i veštica koji su prolazili kroz zlatnu
kapiju.
Malčice pritešnjen u masi, Hari je sledio gospodina Vizlija kroz kapiju u manji
hodnik iza nje, gde je stajalo najmanje dvadeset liftova s rešetkama od kovanog zlata.
Hari i gospodin Vizli se pridružiše grupici ispred jednog od liftova. U blizini je stajao
dugobradi čarobnjak koji je nosio veliku kartonsku kutiju iz koje su dopirali škripavi
zvuci.
– Sve u redu, Arture? – upita čarobnjak, klimnuvši gospodinu Vizliju.
– Šta ti je to unutra, Bobe? – upita gospodin Vizli, gledajući u kutiju.
– Ni sami nismo sigurni – reče čarobnjak ozbiljno. – Mislili smo da je u pitanju
obično močvarno pile, sve dok nije počelo da bljuje vatru. Liči mi na ozbiljno kršenje
Zabrane eksperimentalnog ukrštanja vrsta.
Uz silan zveket i čangrljanje, lift se spusti ispred njih. Zlatne rešetke skliznuše u
stranu i Hari i gospodin Vizli uđoše u njega s ostalim čarobnjacima, te se Hari opet
nađe stešnjen uza zid. Nekoliko veštica i čarobnjaka radoznalo ga je posmatralo. On
se zagleda sebi u noge kako bi izbegao da ikome od njih uhvati pogled, usput
ispravljajući rub na pantalonama. Rešetke se uz tresak zatvoriše i lift se polako
podiže, čangrljajući lancima, a isti ledeni glas koji je Hari čuo u telefonskoj govornici
ponovo odjeknu.
– Sedmi nivo, Odsek za magijske igre i sportove, uključujući Sedište kvidičkih
liga Britanije i Irske, Zvanični klub gobkamenja i Zavod za urnebesne patente.
Vrata lifta se otvoriše. Hari spazi neuredan hodnik pun raznoraznih postera
kvidičkih timova koji su nakrivo bili okačeni po zidovima. Jedan od čarobnjaka iz
lifta, ruku punih metli, jedva se izvuče iz lifta i nestade u hodniku. Vrata se zatvoriše,
lift ponovo zatandrka naviše, a ženski glas objavi:
– Šesti nivo, Odsek magijskog transporta, uključujući Upravu Flu-mreže, Komandu
za regulisanje metli, Kancelariju za teleportacione ključeve i Centar za testove iz
Prebacivanja.
Ponovo se vrata lifta otvoriše, i pet čarobnjaka i veštica izađe. Istovremeno,
nekoliko papirnatih aviončića ulete u lift. Hari je zurio u njih dok su lagano lepršali
oko njegove glave. Bili su bledoljubičasti i mogao je da vidi da im je duž ivice krila
odštampan natpis Ministarstvo magije.
– To su samo interni memorandumi – promrmlja mu gospodin Vizli. – Ranije smo
koristili sove, ali nered je bio neverovatan... izmet svuda po stolovima...
Dok su se ponovo klackali naviše, oko svetiljke koja je visila s plafona lifta
lepršali su memorandumi.
– Peti nivo, Odsek za međunarodnu magijsku saradnju, uključujući Međunarodno
telo za trgovinske standarde, Međunarodnu magijsku pravnu kancelariju i
Međunarodnu konfederaciju čarobnjaka, Britansko poslanstvo.
Kada se vrata otvoriše, dva memoranduma izleteše u pratnji još nekoliko
čarobnjaka i veštica, a još nekoliko memoranduma ulete u lift, tako da je svetlost
plafonske lampe treperila iznad njihovih glava dok su papiri obletali oko nje.
– Četvrti nivo, Odsek za regulaciju i kontrolu magijskih stvorenja, uključujući
odeljenja za zveri, bića i duhove, Kancelariju za odnose s goblinima i Savetodavni
biro za štetočine.
– Izvin’te – reče čarobnjak koji je nosio pile što bljuje vatru, i izađe iz lifta,
praćen manjim jatom memoranduma. Vrata se ponovo zatvoriše uz šupalj tresak.
– Treći nivo, Odsek za magijske nesreće i katastrofe, uključujući Odred za
poništavanje efekata slučajne magije, Sedište Zaboravljača i Komitet za normalske
izgovore.
Na tom spratu lift napustiše svi osim gospodina Vizlija, Harija i jedne veštice koja
je čitala izuzetno dugačak svitak pergamenta koji se vukao po podu za njom. Preostali
memorandumi nastavili su da jezde oko svetiljke kad se lift ponovo trže naviše, a
zatim se vrata otvoriše i ženski glas ponovo izgovori najavu.
– Drugi nivo, Odsek za sprovođenje magijskih zakona, uključujući Odeljenje za
nepropisnu upotrebu magije, Sedište Aurora i Vizengamotsku administrativnu službu.
– Ovde smo mi, Hari – reče gospodin Vizli, i oni krenuše za vešticom iz lifta, duž
hodnika s mnogobrojnim vratima. – Moja kancelarija je na drugoj strani sprata.
– Gospodine Vizli – reče Hari, dok su prolazili pored prozora kroz koji je
dopirala sunčeva svetlost – zar nismo još uvek pod zemljom?
– Da, jesmo – reče gospodin Vizli. – To su začarani prozori. Magijsko održavanje
zgrade odlučuje kakvo ćemo vreme imati svakoga dana. Prošli put kada su tražili
povišice imali smo dva meseca uragane... samo iza ovog ćoška, Hari.
Oni zađoše za ugao, prođoše kroz teška hrastova vrata i stvoriše se u velikoj
zakrčenoj sobi podeljenoj na separee, koji su žamorili od razgovora i smeha.
Memorandumi su jurili tamo-amo iz separea, nalik minijaturnim raketama. Na
najbližem separeu stajao je nakrivljeni natpis na kome je pisalo: Sedište Aurora.
Hari krišom pogleda kroz vrata dok su prolazili. Aurori su prekrili zidove svog
separea svim i svačim, od slika ucenjenih čarobnjaka i fotografija svojih porodica, do
postera omiljenih kvidičkih timova i članaka iz Dnevnog proroka. Čovek u skerletnoj
odori s konjskim repom dužim od Bilovog sedeo je s čizmama na stolu, diktirajući
izveštaj svom čarobnom peru. Malo dalje, veštica s povezom preko oka je, nagnuta
preko pregrade separea, pričala s Kingslijem Okovgromom.
– Dobro jutro, Vizli – reče Kingsli bezbrižno, kada mu se približiše. – Hteo sam
da popričam s tobom, imaš li koji slobodan trenutak?
– Da, ali samo sekund – reče gospodin Vizli – malčice sam u žurbi.
Razgovarali su kao da se gotovo i ne poznaju, a kada Hari zausti da se pozdravi s
Kingslijem, gospodin Vizli ga nagazi na stopalo. Ispratili su Kingslija duž sobe do
poslednjeg separea.
Hari dožive mali šok: sa svih strana ka njemu je treptalo Sirijusovo lice. Zidovi su
bili prekriveni novinskim isečcima i starim fotografijama – čak i onom načinjenom
onda kada je Sirijus bio kum na venčanju Poterovih. Jedino mesto na kome nije bilo
Sirijusa beše mapa sveta na kojoj su malene crvene pribadače svetlele kao drago
kamenje.
– Evo – reče Kingsli odsečno gospodinu Vizliju, gurnuvši mu snop pergamenata u
ruku. – Potrebno mi je što je moguće više informacija o letećim normalskim vozilima
primećenim u poslednjih dvanaest meseci. Dobili smo dojavu da Blek možda još uvek
koristi svoj stari motocikl.
Kingsli primetno namignu Hariju i dodade šapatom: – Dajte mu ovaj časopis,
mislim da će ga zanimati. – Zatim produži normalnim glasom: – I ne odugovlači, Vizli,
čekanje na tvoj izveštaj o onom vatrenom oruđu usporilo nam je istragu za čitavih
mesec dana.
– Da ste pročitali moj izveštaj, znali biste da je pravilan izraz vatreno oružje –
reče gospodin Vizli hladno. – A bojim se da ćete morati da pričekate na podatke o
motociklima. Trenutno smo izuzetno zauzeti. On spusti glas i reče: – Ako uspeš da se
izvučeš s posla pre sedam, Moli sprema ćufte.
On dozva Harija i izvede ga iz Kingslijevog separea kroz druga velika hrastova
vrata, te se obreše u još jednom hodniku. Skrenuli su levo, prepešačili kroz još jedan
hodnik, a zatim skrenuli u slabo osvetljen i izuzetno oronuo prolaz, i napokon došli do
ćorsokaka, u kome su sleva bila otvorena vrata, otkrivajući ostavu za metle. Vrata s
desne strane bila su označena potamnelom mesinganom pločom na kojoj je pisalo
Zloupotreba normalskih predmeta.
Činilo se da je sumorna kancelarija gospodina Vizlija neznatno manja od ostave za
metle. U nju su jedva bila ugurana dva stola, i gotovo da nije bilo mesta da se prođe
pored njih zbog prenatrpanih kancelarijskih plakara koji su se prostirali duž zidova, a
na kojima su stajale gomile dosijea. Malo slobodno parče zida svedočilo je o
opsesijama gospodina Vizlija: bili su tu posteri automobila, uključujući i jedan na
kojem se nalazila slika razmontiranog motora, zatim dve slike poštanskih sandučića
koje je izgleda isekao iz nekih normalskih dečjih knjiga, i jedan šematski dijagram,
koji je pokazivao kako povezati utikač sa strujom.
Povrh gomile neobrađenih dosijea gospodina Vizlija nalazili su se stari toster koji
je utučeno štucao, i par praznih kožnih rukavica koje su vrtele palčevima. Pored korpe
s neobrađenim dosijeima stajala je grupna fotografija porodice Vizli. Hari primeti da
je Persijev lik očigledno nestao sa nje.
– Mi nemamo prozor – izvini se gospodin Vizli, skidajući pilotsku jaknu, koju
stavi preko naslona stolice. – Tražili smo, ali izgleda da misle kako nam i nije baš
potreban. Sedi, Hari, izgleda da Perkins još nije došao.
Hari se zgura u stolicu za Perkinsovim stolom, dok je gospodin Vizli preturao po
snopu pergamenata koje mu je Kingsli Okovgrom uručio.
– Ah – reče on, nasmešivši se kad je iz sredine snopa izvadio primerak časopisa
po imenu Cepidlaka – da... – On ga prelista. – U pravu je, siguran sam da će Sirijusu
ovo biti veoma zabavno – o, gospode, šta je sad pa ovo?
Kroz otvorena vrata ulete memorandum i slete povrh štucavog tostera. Gospodin
Vizli ga razvi i naglas pročita.
– Treći povraćajući javni toalet prijavljen u Betnal Grinu, molimo odmah ispitajte
situaciju. Ovo već postaje smešno...
– Povraćajući toalet?
– Antinormalske šaljivdžije – reče gospodin Vizli, namrštivši se. – Već smo imali
dva slučaja pre dve nedelje, jedan u Vimbldonu, a drugi u oblasti Elefant i Kesl.
Normalci povuku vodu, i umesto da sve ode – pa, možeš i sâm da zamisliš. Sirotani
neprekidno zovu one... vodostalatere, mislim da se tako zovu... znaš, oni koji krpe
cevi i slično.
– Vodoinstalateri?
– Tačno tako, da, ali ovi, naravno, budu sablažnjeni. Samo se nadam da ćemo
uspeti da uhvatimo onoga ko to sve radi.
– Hoće li ih Aurori uhvatiti?
– O, ne, ovo je i suviše trivijalno za Aurore, učiniće to obična patrola za
sprovođenje magijskih zakona – ah, Hari, ovo je Perkins.
Pogrbljen čarobnjak stidljivog izgleda, s pufnastom sedom kosom, upravo uđe u
sobu, dahćući.
– Oh, Arture! – reče očajno, i ne pogledavši u Harija. – Hvala nebesima, nisam
znao šta je najbolje da uradim. Da li da te sačekam ovde, ili ne. Upravo sam ti poslao
sovu na kuću, ali ste se očigledno mimoišli... pre deset minuta je stigla hitna poruka...
– Već sam saznao za povraćajući toalet – reče gospodin Vizli.
– Ne, ne, nije u pitanju toalet, već saslušanje malog Potera... promenili su vreme i
mesto... počinje sada u osam sati, a održaće se u staroj sudnici broj deset...
– Dole u staroj... ali rekli su mi... Merlinove mi brade!
Gospodin Vizli pogleda na sat, kriknu, i skoči sa stolice.
– Brzo, Hari, trebalo je da smo tamo još pre pet minuta!
Perkins se prilepi uz fioke kabineta kad gospodin Vizli trkom izjuri iz kancelarije,
s Harijem za petama.
– Zašto su promenili vreme? – upita Hari bez daha, dok su jurili pored separea s
Aurorima. Ljudi su podizali glave i zurili u njih kako trče. Hari se osećao kao da mu
je sva utroba ostala na Perkinsonovom stolu.
– Pojma nemam, ali hvala bogu da smo došli ranije ovamo, da si propustio
saslušanje, bila bi to prava katastrofa!
Gospodin Vizli zakoči ispred liftova i nestrpljivo pritisnu dugme označeno sa
„dole“.
– HAJDE!
Lift dočangrlja pred njih, i oni žurno uđoše u njega. Svaki put kada bi zastao,
gospodin Vizli bi gnevno opsovao i udario po dugmetu s brojem devet.
– Te sudnice nisu korišćene već godinama – reče gospodin Vizli ljutito. – Ne
mogu ni da zamislim zašto bi tamo održali saslušanje... sem ako... ali ne...
U tom času u lift uđe zdepasta veštica koja je nosila zadimljen pehar, i gospodin
Vizli ne objasni svoju zamisao.
– Atrijum – reče hladni ženski glas, i zlatne rešetke se otvoriše, pokazavši Hariju
daleki odsjaj zlatnih statua u fontani. Punačka veštica izađe, a čarobnjak žućkastog
tena veoma sumornog izraza lica uđe u lift.
– Dobro jutro, Arture – reče on zagrobnim glasom kada lift poče da se spušta. –
Ne viđamo te često ovde dole.
– Hitni poslovi, Boude – reče gospodin Vizli, koji je cupkao na petama i nervozno
gledao u Harija.
– Ah, da – reče Boud, osmotrivši Harija netremice. – Naravno.
Hari jedva da je imao višak emocija da ih usmeri ka Boudu, ali njegov prodorni
pogled nije mu bio nimalo prijatan.
– Odsek za misterije – reče ledeni ženki glas, ne zalazeći u dalja objašnjavanja.
– Brzo, Hari – reče gospodin Vizli kada se vrata lifta uz škripu otvoriše, i oni
jurnuše niz hodnik koji se prilično razlikovao od onih iznad. Zidovi su bili potpuno
goli: nije bilo nikakvih prozora ni vrata, izuzev običnih crnih na samom kraju hodnika.
Hari je očekivao da će proći kroz njih, ali umesto toga gospodin Vizli ga zgrabi za
ruku i odvuče nalevo, gde se nalazio maleni prolaz sa stepenicama koje su vodile
naniže.
– Ovde dole, ovde dole – prodahta gospodin Vizli, preskačući po dva stepenika
odjednom.
– Čak ni lift ne silazi ovoliko duboko... zašto li ga održavaju ovde, nije mi
sasvim…
Oni siđoše do podnožja stepenica i protrčaše još jednim hodnikom, koji je strašno
ličio na onaj koji je vodio do Snejpove učionice u podrumskim tamnicama na
Hogvortsu, s grubim kamenim zidovima i zidnim bakljama. Vrata pored kojih su ovde
prošli bila su teška, drvena, s gvozdenim rezama i ključaonicama.
– Sudnica... deset... mislim... da smo blizu... da.
Gospodin Vizli se teturajući zaustavi ispred prljavih tamnih vrata s ogromnom
gvozdenom bravom, i nasloni se na zid, držeći se za grudi.
– Hajde – procedi, pokazavši palcem ka vratima. – Ulazi unutra.
– Zar... zar ne idete i vi sa...?
– Ne, ne, meni nije dozvoljeno da prisustvujem. Srećno!
Harijevo srce lupalo je žestokim udarima koje je osećao čak u Adamovoj
jabučici. On proguta knedlu, okrenu tešku gvozdenu kvaku i uđe u sudnicu.



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Uto Jan 13, 2015 11:36 pm, izmenio ukupno 2 puta

http://www.ceca-official.com/

8Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:40 pm

Ceca

Ceca
Admin

8. Saslušanje

Hari Poter i Red Feniksa Books_60

Hari se zabezeknu – nije mogao da se obuzda. Velika tamnica u koju je ušao bila
mu je strahovito poznata. Ne samo da ju je već jednom video, nego je u njoj i boravio.
Ovo je bilo mesto koje je posetio pomoću Dambldorovog Sita-za-misli, mesto gde je
posmatrao kako Lestrejndžove osuđuju na doživotnu robiju u Askabanu.
Zidovi su bili od tamnog kamena, prigušeno osvetljeni bakljama. S obe strane duž
zidova uzdizale su se prazne klupe, ali pravo ispred njega, na najvišim klupama, bilo
je mnogo figura u senci. Govorile su prigušenim glasovima, ali kada se teška vrata
zalupiše za Harijem, zavlada zloslutna tišina.
Hladan muški glas odjeknu sudnicom.
– Kasniš.
– Izvinite – reče Hari nervozno. – Ja... nisam znao da je promenjeno vreme.
– To nije krivica Vizengamota – reče glas. – Jutros ti je poslata sova. Zauzmi
svoje mesto.
Hariju pogled pade na stolicu u samom središtu sobe, s naslonima za ruke
prekrivenim lancima. Video je te lance kako oživljavaju i okivaju svakoga ko bi seo
na stolicu. Dok je prelazio preko kamenog poda, njegovi koraci su glasno odjekivali.
Kada je obazrivo seo na ivicu stolice, lanci preteći začangrljaše, ali ga ne okovaše.
Osećajući pomalo mučninu, on podiže pogled ka ljudima posedalim na klupama iznad
njega.
Bilo ih je ukupno pedesetak i, koliko je mogao da vidi, svi su bili odeveni u odore
boje šljive, s izuzetno precizno izvezenim srebrnim slovom „V“ na levoj strani grudi.
Svi su ga gledali poviše svojih noseva, neki vrlo strogih lica, a neki s izrazima iskrene
radoznalosti.
U samom središtu prednjeg reda sedeo je Kornelijus Fadž, ministar magije. Fadž
je bio zdepast čovek koji je često nosio limunzeleni polucilindar, ali ne i danas. Nije
nosio ni svoj povlađivački osmeh kojim se inače obraćao Hariju. S Fadžove leve
strane sedela je krupna veštica četvrtaste vilice s veoma kratkom sedom kosom.
Nosila je monokl i delovala zastrašujuće. S Fadžove desne strane nalazila se još jedna
veštica, ali sedela je duboko zavaljena u naslon svog sedišta, tako da joj je lice bilo u
senci.
– Dobro, dakle – poče Fadž. – Pošto je optuženi – napokon – prisutan, možemo da
počnemo. Da li si spreman? – povika on nekom na samom kraju reda.
– Da, gospodine – reče željno neko čiji je glas Hari dobro poznavao. Ronov brat
Persi sedeo je na samom kraju prednjeg reda. Hari pogleda u Persija, očekujući neki
znak podrške, ali uzalud. Persijev pogled, skriven iza naočara s rožnatim ramom, bio
je prikovan za list pergamenta i pero koje je spremno držao u ruci.
– Disciplinsko saslušanje dvanaestog avgusta – reče Fadž zvonkim glasom, i Persi
odmah poče da beleži – povodom kršenja Dekreta o opravdanom ograničenju
maloletničkog čarobnjaštva i Statuta o tajnosti Međunarodne konfederacije čarobnjaka
od strane Harija Džejmsa Potera, stanovnika Šimširove ulice broj četiri, Malo
Kukumavčilište, Sari.
– Islednici: Kornelijus Osvald Fadž, ministar magije, Amelija Suzan Bouns, šef
Odseka za sprovođenje magijskih zakona, Dolores Džejn Ambridž, stariji podsekretar
ministra. Sudski pisar, Persi Ignacije Vizli...
– Svedok odbrane, Albus Persival Vulfrik Brajan Dambldor – reče tihi glas iza
Harija, koji tako brzo okrenu glavu da ušinu vrat.
Dambldor je smireno koračao po sobi, odeven u ponoćnoplavu odoru, savršeno
opuštenog izraza lica. Njegova duga srebrna brada i kosa zasvetlucaše pod sjajem
baklji kad on priđe Hariju i podiže pogled ka Fadžu kroz svoje naočare u obliku
polumeseca, koje je nosio nasred veoma krivog nosa.
Članovi Vizengamota stadoše da žamore. Svi pogledi su sada bili prikovani za
Dambldora. Neki su delovali iznervirano, drugi neznatno uplašeno. Dve postarije
veštice iz zadnjeg reda pak podigoše ruke i mahnuše mu u znak dobrodošlice.
Čim je ugledao Dambldora, Hariju snažne emocije navreše u grudi, ojačana nada
kakvu mu je svojevremeno ulivala Feniksova pesma. Hteo je da uhvati Dambldorov
pogled, ali Dambldor nije gledao u njegovom pravcu. Nastavio je da zuri u očevidno
usplahirenog Fadža.
– Ah – reče Fadž, koji je delovao sasvim potreseno. – Dambldore. Da. Ti... ovaj...
dakle dobio si našu... ovaj... poruku da su vreme i... ovaj... mesto saslušanja
promenjeni?
– Mora da smo se mimoišli – reče Dambldor veselo. – Međutim, usled srećne
pogreške, stigao sam u Ministarstvo tri sata ranije, tako da nema nikakve štete.
– Da... pa... pretpostavljam da će nam trebati još jedna stolica... ja... Vizli, možeš
li...?
– Bez brige, bez brige – reče Dambldor prijatno. On izvadi svoj štapić, mahnu
njime, i mekana cicom presvučena fotelja stvori se niotkuda, odmah pored Harija.
Dambldor sede, sklopi vrhove svojih dugačkih prstiju i pogleda Fadža kroz njih s
izrazom učtive radoznalosti. Članovi Vizengamota još uvek su žamorili i nemirno se
vrpoljili. Smirili su se tek kad je Fadž ponovo progovorio.
– Da – ponovi Fadž, preturajući po beleškama. – Tako dakle. Znači. Optužbe. Da.
On izvuče list pergamenta s gomile ispred sebe, duboko udahnu, i pročita:
– Optužbe protiv okrivljenog su da je „namerno i potpuno svestan nelegalnosti
svojih postupaka, pošto je prethodno primio pismeno upozorenje Ministarstva magije
zbog slične čini, drugog avgusta u dvadeset i tri minuta posle devet proizveo Patronus
čin u oblasti naseljenoj Normalcima, i to u prisustvu Normalca, što predstavlja
prestup po Stavki C Dekreta o opravdanom ograničenju maloletničkog čarobnjaštva iz
1875, kao i odeljka 13. Statuta o tajnosti Međunarodne konfederacije čarobnjaka“.
– Vi ste Hari Džejms Poter, iz Šimširove ulice broj četiri, Malo Kukumavčilište,
Sari? – upita Fadž, streljajući Harija pogledom preko svog pergamenta.
– Da – reče Hari.
– Dobili ste zvanično upozorenje od Ministarstva povodom ilegalnog korišćenja
magije pre tri godine, nije li tako?
– Da, ali...
– A uprkos tome ste prizvali Patronus čin u noći drugog avgusta? – upita Fadž.
– Da – reče Hari – ali...
– Znajući da vam nije dopušteno da koristite magiju van škole dok ne napunite
sedamnaest godina?
– Da, ali...
– Znajući da se nalazite u oblasti punoj Normalaca?
– Da, ali...
– Potpuno svesni da ste tokom tog čina bili u prisustvu Normalca?
– Da – reče Hari ljutito – ali sam je upotrebio samo zato što smo bili...
Veštica s monoklom preseče ga dubokim glasom.
– Ti si izveo potpuno razvijenog Patronusa?
– Da – reče Hari – jer smo...
– Opipljivog Patronusa?
– Kakvog... šta? – upita Hari.
– Tvoj Patronus je imao jasno definisano obličje? Hoću reći, bio je opipljiviji od
pare ili pramena dima?
– Da – reče Hari, istovremeno nestrpljiv i pomalo očajan – u pitanju je jelen,
oduvek je i bio jelen.
– Oduvek? – zagrme Madam Bouns. – I pre si proizvodio Patronusa?
– Da – reče Hari. – Umem to da radim već više od godinu dana.
– A star si petnaest godina?
– Da, i...
– To si naučio u školi?
– Da, profesor Lupin me je naučio tokom treće godine na Hogvortsu, zbog...
– Impresivno – reče Madam Bouns, zureći u njega – pravi Patronus, u njegovom
uzrastu... zaista veoma impresivno.
Neki od čarobnjaka i veštica oko nje ponovo počeše da žamore. Nekoliko njih
stade da klima, ali su se ostali mrštili i odmahivali glavama.
– Ne radi se o tome koliko je impresivna sama magija bila – reče Fadž
razdražljivim glasom – zapravo, pomislio bih da što je impresivnija magija bila, tim
gore, uzevši u obzir da ju je dečak izveo naočigled Normalca!
Oni koji su se mrštili sada promrmljaše nešto kao saglasnost, ali tek prizor
Persijevog licemernog klimanja glavom podstaknu Harija da progovori.
– Učinio sam to zbog dementora! – reče on glasno, pre nego što će ga iko ponovo
prekinuti.
Očekivao je još mrmljanja i došaptavanja, no tišina koja zavlada činila se gušća
nego pre.
– Dementori? – reče Madam Bouns posle kraće pauze, podigavši svoje guste
obrve tako da se činilo da će joj monokl spasti s oka. – Šta to pokušavaš da kažeš,
dečače?
– Kažem da su dva dementora bila u toj uličici, i da su napali mene i mog rođaka!
– Ah – ponovo će Fadž, neprijatno se iskezivši dok se osvrtao po ostatku
Vizengamota, kao da ih poziva da se i oni nasmeju nekakvoj šali. – Da. Da, i mislio
sam da ćemo čuti nešto ovako.
– Dementori u Malom Kukumavčilštu? – reče Madam Bouns, vidno iznenađena. –
Ne razumem...
– Ne razumeš, Amelija? – reče Fadž, još uvek se zlobno kezeći. – Dopusti da
objasnim. Razmišljao je i smislio da bi dementori bili najbolje opravdanje za njegove
postupke. Baš fino. Normalci ih ne mogu videti, zar ne, dečače? Baš zgodno, baš
zgodno... znači, imamo samo tvoju reč, i nijednog svedoka...
– Ne lažem! – reče Hari glasno, praćen još jednim naletom žagora članova suda. –
Bilo ih je dva, dolazili su sa suprotnih krajeva uličice, sve se smračilo i zahladnelo, a
moj rođak ih je osetio i pokušao da pobegne...
– Dosta, dosta! – reče Fadž s veoma oholim izrazom lica. – Žao mi je što
prekidam nešto što bi svakako bila veoma dobro uvežbana pričica...
Dambldor pročisti grlo. Vizengamot ponovo zaneme.
– Pa, zapravo, mi imamo svedoka koji će posvedočiti o prisustvu dementora u
uličici – reče on – izuzev Dadlija Darslija, hoću reći.
Fadžovo bucmasto lice se opusti, kao da ga je neko izduvao. Zurio je u Dambldora
nekoliko trenutaka, a onda, s izrazom čoveka koji se ponovo sabrao, reče: – Bojim se
da nemamo vremena da slušamo još izmišljotina, Dambldore. Hoću da se pobrinem za
ovo što je brže...
– Možda grešim – reče Dambldor učtivo – ali ubeđen sam da, po Vizengamotskoj
povelji o pravima, optuženik ima pravo da izvede svedoke u prilog svojim tvrdnjama?
Zar nije takva politika Odseka za sprovođenje magijskih zakona, Madam Bouns? –
nastavi on, obrativši se veštici s monoklom.
– Tačno – reče Madam Bouns. – Tačno tako.
– Oh, pa dobro de, dobro de – obrecnu se Fadž. – Gde vam je ta osoba?
– Doveo sam je sa sobom – reče Dambldor. – Tu je, ispred vrata. Da li da je...?
– Ne – Vizli, idi ti – zakevta Fadž na Persija, koji istog časa ustade, strča niz
kamene stepenike sa sudijskog balkona i projuri pored Dambldora i Harija, i ne
pogledavši ih.
Trenutak kasnije Persi se vrati, u pratnji gospođe Fig. Ona je delovala prestrašeno
i ćaknutije no ikada. Hari je priželjkivao da se setila da ne dođe u svojim patofnama.
Dambldor ustade i prepusti gospođi Fig fotelju, prizvavši sebi drugu.
– Puno ime? – reče Fadž glasno, kada se gospođa Fig nervozno smestila na samoj
ivici sedišta.
– Arabela Dorin Fig – reče gospođa Fig drhtavim glasom.
– A ko ste uopšte vi? – reče Fadž, smorenim i uzvišenim glasom.
– Ja sam stanovnik Malog Kukumavčilišta, živim blizu kuće Harija Potera – reče
gospođa Fig.
– Nemamo podatak da ijedna veštica ili čarobnjak žive u Malom Kukumavčilištu,
izuzev Harija Potera – odmah reče Madam Bouns. – Situacija u tom mestu oduvek je
bila pažljivo proučavana, uzevši u obzir... uzevši u obzir prethodne događaje.
– Ja sam Poruga – reče gospođa Fig. – Tako da me nemate registrovanu, zar ne?
– Poruga, je li? – reče Fadž, sumnjičavo je posmatrajući. – To ćemo još da
proverimo. Ostavićete detalje o svojim roditeljima kod mog asistenta Vizlija. Uzgred,
mogu li Poruge uopšte da vide dementore? – dodade on, osvrćući se levo-desno duž
tribina.
– Da, možemo! – reče gospođa Fig ogorčeno.
Fadž spusti pogled ka njoj, podignutih obrva. – Dobro onda – reče on
distancirano. – Kakva je vaša priča?
– Drugog avgusta oko devet sati uveče, izašla sam da kupim hranu za mačke u
prodavnici na uglu Vistarijinog šetališta – odmah se rastoroka gospođa Fig, kao da je
napamet naučila šta će reći – kada sam začula neko komešanje iz uličice između
Magnolijinog polumeseca i Vistarijinog šetališta. Kada sam prišla ulazu u uličicu,
videla sam dementore kako trče...
– Trče? – oštro će Madam Bouns. – Dementori ne trče, oni klize.
– To sam i htela da kažem – brzo nastavi gospođa Fig, a na izboranim sparušenim
obrazima pojaviše joj se ružičaste fleke. – Kako klize ulicom ka, kako mi se činilo,
dvojici dečaka.
– Kako su izgledali? – upita Madam Bouns, suzivši oči tako da joj se ivica
monokla usecala u meso.
– Pa, jedan je bio veoma krupan, a drugi malčice mršav...
– Ne, ne – reče Madam Bouns nestrpljivo. – Dementori... opišite ih.
– Oh – reče gospođa Fig, dok joj se rumenilo sada širilo i po vratu. – Bili su
veliki. Veliki i obučeni u ogrtače.
Hari oseti užasan trzaj u dubini stomaka. Šta god gospođa Fig rekla, njemu je
zvučalo kao da je dementore eventualno nekada videla na slici, a slika nikada ne bi
mogla verno da prikaže kakva su ta bića: užasni način na koji su se kretali, lebdeći na
nekoliko centimetara iznad zemlje, ili njihov truo zadah, ili onaj užasan hroptav zvuk
koji ispuštaju dok isisavaju okolni vazduh...
U drugom redu, zadrigli čarobnjak s velikim crnim brkovima nagnu se da šapne
nešto u uvo susetki, veštici frćkave kose. Ona se zlobno iskezi i klimnu glavom.
– Veliki i odeveni u ogrtače? – ponovi Madam Bouns hladno, dok Fadž
podrugljivo frknu. – Shvatam. Još nešto?
– Da – reče gospođa Fig. – Osetila sam ih. Sve je zahladnelo, a da znate, bila je to
veoma topla letnja noć. I osetila sam... kao da je sva radost nestala s ovoga sveta... i
setila sam se... užasnih stvari...
Njen glas zadrhta i zamre.
Oči Madam Bouns neznatno se raširiše. Hari primeti crvene tragove ispod njenih
obrva na mestu gde joj se urezao monokl.
– Šta su dementori onda učinili? – upita ona, i Hari oseti tračak nade.
– Krenuli su na dečake – reče gospođa Fig, jačim i samouverenijim glasom, dok
joj je rumenilo bledelo s lica. – Jedan dečak je pao. Drugi se povlačio unazad,
pokušavajući da odbije dementora. To je bio Hari. Dvaput je pokušao, ali bi proizveo
samo srebrni dim. Prilikom trećeg pokušaja stvorio je Patronusa, koji se sjurio na
prvog dementora, a onda je oterao i drugog sa svog rođaka. I tako... tako se sve to
zbilo – zaključi gospođa Fig, pomalo neubedljivo.
Madam Bouns u tišini spusti pogled ka gospođi Fig. Fadž se uopšte nije obazirao
na nju, već je nešto petljao po svojim papirima. Napokon, on podiže pogled s njih i
reče, pomalo agresivno: – To ste znači videli, je li?
– Tako se sve to zbilo – ponovi gospođa Fig.
– Vrlo dobro – reče Fadž. – Možete izaći.
Gospođa Fig usmeri prestrašen pogled s Fadža na Dambldora, a zatim ustade i
odvuče se do vrata. Hari ču kako se ona zatvaraju za njom.
– Nije baš ubedljiv svedok – reče Fadž visokoparno.
– Oh, pa ne znam – reče Madam Bouns svojim odzvanjajućim glasom. – Svakako
je veoma precizno opisala efekte napada dementora. A ne mogu da zamislim zašto bi
rekla da su bili tamo ako to nije istina.
– Ali da dementori dolutaju u normalsko predgrađe, i da tek tako nalete na
čarobnjaka? – frknu Fadž. – Šanse da se to dogodi mora da su veoma, veoma male.
Čak se ni Torbar ne bi kladio na...
– Oh, ne bih rekao da iko ovde misli da su se dementori tamo slučajno našli – reče
Dambldor vedro.
Veštica koja je sedela s Fadžove desne strane, lica skrivenog u senci, neznatno se
uzvrpolji, ali svi ostali bili su sasvim mirni i tihi.
– A šta bi to trebalo da znači? – upita Fadž ledeno.
– To znači da im je naređeno da budu tamo – reče Dambldor.
– Mislim da bismo negde imali zabeleženo da je neko naredio paru dementora da
se šetkaju Malim Kukumavčilištem! – zakevta Fadž.
– Ne biste, ako dementori ovih dana primaju naređenja od nekoga ko nije iz
Ministarstva magije – reče Dambldor smireno. – Već sam ti predočio kako gledam na
tu temu, Kornelijuse.
– Da, jesi – reče Fadž silovito – ali nemam nikakvog razloga da poverujem kako
su tvoji stavovi išta drugo do koještarije, Dambldore. Dementori su stalno u
Askabanu, i rade sve što tražimo od njih.
– Onda – reče Dambldor, tiho ali razgovetno – moramo se zapitati zašto bi neko iz
Ministarstva naredio paru dementora da ode u tu uličicu drugog avgusta uveče.
U potpunom muku koji zavlada na ove reči, veštica s Fadžove desne strane nagnu
se napred, tako da je Hari po prvi put ugleda.
Ličila mu je na veliku prebledelu žabu. Bila je prilično punačka, širokog, mlitavog
lica, kratkog vrata, kao teča Vernon, i veoma širokih opuštenih usta. Oči su joj bile
krupne, okruglaste i neznatno izbuljene. Čak ga je i mala crna somotska mašna koju je
stavila povrh svoje kratke kovrdžave kose podsetila na veliku muvu koju ova veštica
upravo namerava da uhvati svojim dugačkim lepljivim jezikom.
– Predsedavajući daje reč Dolores Džejn Ambridž, starijem ministrovom
podsekretaru – reče Fadž.
Veštica progovori lepršavim, devojački piskavim glasićem koji zaprepasti Harija.
Očekivao je kreketanje.
– Mora da sam vas pogrešno razumela, profesore Dambldor – reče ona s usiljenim
osmehom, dok su joj velike loptaste oči ostale hladne kao i ranije. – Stvarno glupo od
mene. Ali mi se na jedan majušni trenutak učinilo da nagoveštavate kako je
Ministarstvo magije naredilo napad na ovog dečaka!
Ona se zvonko nasmeja, od čega se Hariju naježiše dlake na vratu i leđima. Još
nekoliko članova Vizengamota nasmeja se zajedno s njom, iako je bilo jasno kao dan
da niko od njih to ne smatra smešnim.
– Ako je istina da dementori primaju naređenja isključivo od Ministarstva magije,
i ako je takođe istina da su dva dementora napala Harija i njegovog rođaka pre
nedelju dana, onda logičnim zaključivanjem sledi da je možda neko iz Ministarstva
naredio napade – reče Dambldor učtivo. – Naravno, moguće je i da baš ta dva
dementora nisu pod kontrolom Ministarstva...
– Nema dementora koji su van kontrole Ministarstva! – obrecnu se Fadž, koji se
zacrvene kao cigla.
Dambldor sagnu glavu uz mali naklon.
– Onda će Ministarstvo nesumnjivo sprovesti potpunu istragu oko toga šta su ta
dva dementora radila tako daleko od Askabana i zašto su napali nekoga bez
ovlašćenja.
– Nije tvoje da odlučuješ šta će Ministarstvo magije da radi, Dambldore! – puče
Fadž, sada već ljubičastog lica, kakvim bi se i sâm teča Vernon ponosio.
– Naravno da nije – reče Dambldor krotko. – Samo sam izrazio svoje uverenje da
ovaj slučaj neće proći neispitan.
On baci pogled na Madam Bouns, koja namesti monokl i uzvrati mu pogled,
malčice se namrštivši.
– Podsetio bih sve prisutne da ponašanje tih dementora, ukoliko se ispostavi da
nisu tek plod mašte ovog dečaka, nije predmet ovog saslušanja! – reče Fadž. – Ovde
smo da ispitamo prekršaje Harija Potera u odnosu na Dekret o opravdanom
ograničenju maloletničkog čarobnjaštva!
– Naravno da smo zato ovde – reče Dambldor – ali prisustvo dementora u toj
uličici izuzetno je važno. Klauzula Sedam dotičnog Dekreta kaže da se magija sme
koristiti pred Normalcima u vanrednim okolnostima, a te vanredne okolnosti uključuju
i situacije koje prete životu datog čarobnjaka ili veštice, i drugih prisutnih veštica,
čarobnjaka ili Normalaca prisutnih u vreme...
– Upoznati smo s klauzulom Sedam, hvala lepo! – zareža Fadž.
– Naravno da jeste – reče Dambldor kurtoazno. – To znači da se slažemo da
Harijevo korišćenje Patronus čini u ovim okolnostima potpada pod kategoriju
vanrednih okolnosti koje klauzula predviđa?
– U slučaju da je uopšte bilo dementora, u šta sumnjam.
– Čuli ste iskaz svedoka – prekide ga Dambldor. – Ukoliko još uvek sumnjate u
njenu iskrenost, ponovo je pozovite i ispitajte. Siguran sam da se neće buniti.
– Ja... to... ne... – promuca Fadž, petljajući s papirima pred sobom. – Samo... hoću
danas da završim s ovim, Dambldore!
– Ali naravno, nije važno koliko puta ćete saslušati svedoka ako bi alternativa bila
ozbiljno kršenje pravde – reče Dambldor.
– Ozbiljan prekršaj, malo sutra! – reče Fadž na sav glas. – Da li si se uopšte i
potrudio da sabereš koliko je izmišljotina ovaj dečak izrekao, pokušavajući da
opravda svoju flagrantnu zloupotrebu magije van škole? Pretpostavljam da si
zaboravio na Lebdeću čin koju je upotrebio pre tri godine...
– To nisam bio ja, bio je to kućni vilenjak! – reče Hari.
– VIDIŠ? – zagrme Fadž, izraženo gestikulirajući u pravcu Harija. – Kućni
vilenjak! U normalskoj kući! Nije nego!
– Dotični kućni vilenjak je trenutno zaposlen na Hogvortskoj školi – reče
Dambldor. – Mogu da ga dozovem ovamo za tren da svedoči, ukoliko to želite.
– Ja... ne... nemam vremena da slušam tamo neke kućne vilenjake! U svakom
slučaju, to nije jedini... naduvao je svoju tetku, zaboga! – povika Fadž, lupajući
pesnicom po sudijskoj klupi, pri tom oborivši bočicu mastila.
– A vi ste tom prilikom bili veoma predusretljivi i niste podigli optužbu protiv
njega, pretpostavljam prihvatajući činjenicu da čak ni najbolji čarobnjaci ne mogu
uvek da kontrolišu svoje emocije – reče Dambldor smireno, dok je Fadž pokušavao da
skine mastilo sa svojih beležaka.
– A još nisam ni počeo sa svime što je radio u školi.
– Ali, s obzirom da Ministarstvo nema tu vlast da kažnjava hogvortske učenike
zbog prestupa počinjenih u školi, Harijevo ponašanje tamo nije nimalo relevantno za
ovo saslušanje – reče Dambldor ljubazno kao i uvek, ali sada s malim nagoveštajem
hladnoće u tonu tih reči.
– Oho! – reče Fadž. – Ne tiče nas se šta radi u školi, je li? To ti misliš!
– Ministarstvo nema ovlašćenje da izbaci nijednog učenika s Hogvortsa,
Kornelijuse, na šta sam te podsetio u noći drugog avgusta – reče Dambldor. – Niti ima
pravo da konfiskuje čarobne štapiće dok se optužbe ne dokažu, što sam te takođe
podsetio u noći drugog avgusta. U tvojoj divljenja vrednoj žurbi da sprovedeš zakon,
čini se da si, nenamerno, u to sam uveren, i sâm prevideo nekoliko zakona.
– Zakoni se mogu izmeniti – reče Fadž divlje.
– Naravno – reče Dambldor, nakrivivši glavu u stranu. – A očevidno je da ti već
unosiš neke izmene, Kornelijuse. Zapravo, za nekoliko kratkih nedelja otkako sam
zamoljen da napustim Vizengamot, već je prešlo u praksu da se održava puno krivično
suđenje za prost slučaj maloletničkog čarobnjaštva!
Nekoliko čarobnjaka iznad njih se s nelagodom promeškolji u svojim sedištima.
Fadž postade još ljubičastiji. Žabolika veštica s njegove desne strane se pak samo
zagleda u Dambldora, potpuno bezizražajnog lica.
– Koliko sam upoznat – nastavi Dambldor – još uvek nije na snazi nijedan zakon
koji bi nalagao ovom sudu da kazni Harija za svaku čaroliju koju je ikada izveo.
Optužen je za određeni prekršaj, i on vam je predstavio svoju odbranu. Sve što on i ja
sada možemo da učinimo jeste da sačekamo vašu presudu.
Dambldor ponovo sklopi vrhove svojih prstiju i zaćuta. Fadž ga je mahnito
gledao, očevidno razjaren. Hari iskosa pogleda u Dambldora, iščekujući da će ih on
ponovo ubeđivati. Nije bio sasvim siguran da je Dambldor trebalo da kaže
Vizengamotu kako je sada vreme za njihovu odluku. Dambldor je, opet, delovao
potpuno nesvestan Harijevog pokušaja da mu ponovo privuče pažnju. Nastavio je da
gleda ka tribinama gde se ceo Vizengamot prepustio užurbanim, šaptavim
razgovorima.
Hari pogleda u svoja stopala. Njegovo srce, koje se, činilo se, nenormalno nadulo,
glasno mu je lupalo o rebra. Očekivao je da će saslušanje duže trajati. Uopšte nije bio
siguran da je ostavio dobar utisak. Zapravo, gotovo da ništa nije ni rekao. Trebalo je
opširnije da pojasni priču o dementorima, kako se spotakao, kako Dadli i on zamalo
nisu primili poljupce...
Dvaput je podizao pogled ka Fadžu, spreman da zausti nešto, ali mu se nabreklo
srce oba puta steglo, te bi samo udahnuo i ponovo pogledao u svoje cipele.
A onda šaputanje prestade. Hari je hteo da podigne pogled ka sudijama, ali je
shvatio da mu je zapravo mnogo, mnogo lakše da nastavi pogledom da ispituje svoje
pertle.
– Ko je za oslobađanje okrivljenog od svih optužbi? – progovori Madam Bouns
svojim dubokim glasom.
Hari naglo uspravi glavu. Ruke se podigoše u vazduh, mnogo njih... više od
polovine! Ubrzano dišući, on pokuša da ih prebroji, ali pre nego što je stigao da
dovrši, Madam Bouns reče: – A ko glasa za osudu?
Fadž podiže ruku, baš kao i pola tuceta drugih, uključujući i vešticu s njegove
desne strane, čarobnjaka s bujnim brkovima i čupavu vešticu iz drugog reda.
Fadž se osvrnu oko sebe, delujući kao da mu se nešto veoma krupno zaglavilo u
grlu, a zatim spusti ruku. Dvaput duboko udahnuvši, on reče, glasom izobličenim od
potisnutog besa: – Dobro onda, dobro onda... oslobođen svih optužbi.
– Odlično – reče Dambldor živahno, skočivši na noge, isuče svoj štapić i natera
dve platnene fotelje da nestanu. – Pa, zaista bih morao da krenem. Prijatan dan vam
želim svima.
I ne pogledavši u Harija, on izlete iz tamnice.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pet Jan 09, 2015 8:45 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

9Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:42 pm

Ceca

Ceca
Admin

9. Jadi gospođe Vizli

Hari Poter i Red Feniksa Books_61

Dambldorov nagli odlazak bio je potpuno iznenađenje za Harija. Nastavio je da
sedi u stolici s okovima boreći se s osećanjima šoka i olakšanja. Vizengamoti počeše
da ustaju, skupljaju i pakuju svoje papire. Hari ustade. Niko mu izgleda nije poklanjao
ni trunku pažnje, izuzev žabolike veštice s Fadžove desne strane, koja je sada zurila
dole u njega umesto u Dambldora. Ignorišući je, on pokuša da uhvati Fadžov, ili
pogled Madam Bouns, želeći da ih upita može li sada da ode, ali je Fadž, činilo se,
rešio da ne primećuje Harija, a Madam Bouns je bila zaokupljena svojom
aktentašnom, tako da on načini nekoliko oklevajućih koraka ka izlazu a onda, kada ga
niko ne dozva natrag, odšeta vrlo brzim hodom.
Poslednjih nekoliko koraka već je bio u trku, snažno je raskrilio vrata, te se umalo
nije sudario s gospodinom Vizlijem koji je stajao baš pred njima, prebledeo i
zabrinut.
– Dambldor nije rekao...
– Oslobođen – reče Hari zatvarajući vrata za sobom – od svih optužbi!
Sijajući od sreće, gospodin Vizli zagrli Harija.
– Hari, to je divno! Pa naravno, nisu ni mogli da te oglase krivim, ne na osnovu
onakvih dokaza, ali svejedno, ne mogu da lažem da se nisam...
Gospodin Vizli tu zastade, jer se vrata sudnice upravo ponovo otvoriše. Članovi
Vizengamota izlazili su jedan po jedan.
– Merlinove mi brade! – uskliknu gospodin Vizli začuđeno, povlačeći Harija u
stranu da ih propuste. – Ispitivali su te pred punim sudskim sastavom?
– Rekao bih da jesu – reče Hari tiho.
Jedan ili dva čarobnjaka klimnuše glavom Hariju prolazeći kraj njega a nekoliko
njih, uključujući Madam Bouns, rekoše: „Dobro jutro, Arture“, gospodinu Vizliju, ali
većina je odvraćala pogled. Kornelijus Fadž i žabolika veštica među poslednjima
napustiše tamnicu. Fadž se ponašao kao da su gospodin Vizli i Hari deo zida, ali je
veštica, dok je prolazila, maltene procenjivački odmerila Harija. Poslednji prođe
Persi. Poput Fadža, i on je sasvim ignorisao svog oca i Harija. Odmarširao je pored
njih, ukrućenih leđa i podignutog nosa, čvrsto stežući veliki svitak pergamenta i
pregršt rezervnih pera. Usne gospodina Vizlija neznatno se skupiše, ali on ne pokaza
nikakav znak da je video svog trećeg sina.
– Vodim te pravo natrag, kako bi mogao i ostalima da javiš dobre vesti – reče,
pokazavši Hariju da krene napred, čim su Persijeve pete iščezle uza stepenice ka
nivou devet. – Ostaviću te na putu za onaj toalet u Betnal Grinu. Hajde...
– A šta ćete preduzeti u vezi s tim toaletom? – upita Hari cereći se. Sve mu je
iznenada delovalo pet puta smešnije nego inače. Postepeno mu je dopiralo do svesti:
oslobođen je optužbe, vraća se na Hogvorts.
– O, to je sasvim prosta kontrakletva – reče gospodin Vizli dok su se penjali uz
stepenice – ali nije stvar u popravljanju štete, već u samim stavovima koji stoje iza
tog vandalizma, Hari. Maltretiranje Normalaca nekim čarobnjacima može delovati
smešno, ali to je ispoljavanje nečeg mnogo dubljeg i prljavijeg, a ja to neću
dozvoliti...
Gospodin Vizli zastade usred rečenice. Upravo su stigli do hodnika na devetom
nivou, a Kornelijus Fadž je stajao na koji metar od njih, tiho se obraćajući visokom
čoveku duge plave kose i oštrog, bledog lica.
Drugi čovek se okrete na zvuk njihovih koraka. I on zastade usred rečenice, suzi
svoje hladne sive oči i pogledom fiksira Harijevo lice.
– Vidi, vidi... Patronus Poter – reče Lucijus Melfoj hladno.
Hari oseti kako mu zastaje dah, kao da je upravo udario o neki nevidljivi zid.
Poslednji put je video te hladne sive oči kroz proreze smrtožderske kukuljice, kada mu
je i čuo glas kako mu se ruga, na mračnom groblju, dok ga je Lord Voldemor mučio.
Hari nije mogao da veruje da Lucijus Melfoj uopšte sme da ga pogleda u lice. Nije
mogao da poveruje da je on tu, u Ministarstvu magije, niti da Kornelijus Fadž
razgovara s njim, nakon što je Hari pre nekoliko nedelja rekao Fadžu da je Melfoj
Smrtožder.
– Ministar mi je upravo pripovedao o tvom srećnom izbavljenju, Poteru – reče
Melfoj otežuće. – Stvarno zapanjujuće, kako uvek uspeš da se iskobeljaš iz škripca...
poput zmije, zapravo.
Gospodin Vizli stisnu Harija za rame u znak upozorenja.
– Da – reče Hari – da, baš sam dobar u spasavanju.
Lucijus Melfoj podiže pogled ka licu gospodina Vizlija.
– Artur Vizli je tu, takođe! Šta ti tražiš ovde, Arture?
– Ja radim ovde – reče gospodin Vizli šturo.
– Svakako ne ovde? – reče gospodin Melfoj skeptično i pogleda ka vratima preko
Vizlijevog ramena. – Mislio sam da si gore na drugom spratu... zar se ne baviš, beše,
nečim što uključuje tajno krijumčarenje normalskih predmeta i njihovo omađijavanje?
– Ne – obrecnu se gospodin Vizli, zarivši prste u Harijevo rame.
– A šta vi uopšte tražite ovde? – upita Hari Lucijusa Melfoja.
– Mislim da te se privatne stvari između mene i ministra nimalo ne tiču, Poteru –
reče Melfoj, poravnavši prednji deo svoje odore. Hari začu nežno zveckanje nečega
što je nepogrešivo zvučalo kao pun džep zlatnika. – Zbilja, samo zato što si
Dambldorov miljenik ne znači da treba da očekuješ od nas ostalih da ti na isti način
povlađujemo... onda, hoćemo li otići do vaše kancelarije, ministre?
– Svakako – reče Fadž, okrenuvši leđa Hariju i gospodinu Vizliju. – Ovuda,
Lucijuse.
Oni se udaljiše dugim koracima, razgovarajući prigušenim glasovima. Gospodin
Vizli nije puštao Harijevo rame sve dok ovi nisu nestali u liftu.
– Zašto nije čekao ispred Fadžove kancelarije ako imaju zajedničke poslove –
besno izlete Hariju. – Šta je tražio ovde dole?
– Ako mene pitaš, pokušavao je da se prišunja dole do sudnice – reče gospodin
Vizli, delujući krajnje uznemireno. Osvrtao se preko ramena kao da hoće da se uveri
da ga oni neće čuti. – Pokušavao je da otkrije jesu li te izbacili ili ne. Ostaviću poruku
za Dambldora kada te budem ostavio, treba da zna da je Melfoj ponovo razgovarao s
Fadžem.
– Kakve to privatne poslove njih dvojica imaju uopšte?
– Zlato, pretpostavljam – ljutito reče gospodin Vizli. – Melfoj već godinama daje
donacije za raznorazne stvari... tako se povezuje s pravim ljudima... a onda može da
traži odgovarajuće usluge... da odlaže zakone za koje ne želi da prođu... Taj Lucijus
Melfoj ima baš jake veze.
Uto stiže lift. Bio je prazan, izuzev jata memoranduma koje poče da leprša oko
glave gospodina Vizlija čim je pritisnuo dugme za Atrijum i vrata se čangrljavo
zatvorila. On ih ljutito rastera.
– Gospodine Vizli – reče Hari polako – ako se Fadž sreće sa Smrtožderima poput
Melfoja, i to nasamo, kako znamo da oni nisu na njega bacili Kontrolišuću kletvu?
– Nemoj misliti da nam to već nije palo na pamet, Hari – reče gospodin Vizli
mirno. – Ali Dambldor misli da Fadž trenutno radi na svoju ruku – što, kako
Dambldor kaže, nije baš utešno. Bolje da ne pričamo o tome sada, Hari.
Vrata skliznuše u stranu i oni iskoračiše u sada već gotovo opusteo Atrijum. Erik,
čarobnjak-bezbednjak, ponovo je bio skriven iza Dnevnog proroka. Pođoše pravo
pored zlatne fontane kada se Hari seti.
– Sačekajte... – reče on gospodinu Vizliju i, vadeći kesu s novcem iz džepa, vrati
se do fontane.
Pogledao je gore, u lice zgodnog čarobnjaka. Izbliza, Hari pomisli da ono deluje
prilično slabašno i budalasto. Veštica se isprazno kezila, kao kandidatkinja za mis, a
na osnovu svega što je Hari već znao o goblinima i kentaurima, bilo je najmanje
verovatno da ćete ih uhvatiti da tako odano zure u ljude, ma kako ovi izgledali. Jedino
je stav puzeće poniznosti kućnog vilenjaka delovao ubedljivo. Nacerivši se na
pomisao šta bi Hermiona rekla kada bi videla statuu vilenjaka, Hari izvrnu svoju kesu
s novcem naopačke i isprazni ne samo deset galeona, već čitav njen sadržaj u
bazenčić.

* * *

– Znao sam! – viknu Ron, pesnicom udarivši u vazduh. – Ti uvek uspeš da se
izvučeš iz takvih nevolja!
– Morali su da te oslobode optužbi – reče Hermiona. Delovala je vrlo nervozno i
zabrinuto kada je Hari ušao u kuhinju, a sada je drhtavom rukom prekrila oči od
olakšanja: – Nisu imali osnova ni za kakav slučaj protiv tebe, ama baš nikakav.
– Kako to da je ipak svima prilično laknulo, ako ste svi znali da ću se izvući –
upita Hari nasmešeno.
Gospođa Vizli je brisala suzno lice keceljom, a Fred, Džordž i Džini su izvodili
nekakav ratnički ples, pri tom zapevajući:
Izvukao se, izvukao se, izvukao se...
– Dosta! Smirite se! – povika gospodin Vizli, mada se i on smešio. – Čuj, Sirijuse,
Lucijus Melfoj je bio u Ministarstvu...
– Šta? – kratko uzvrati Sirijus.
Izvukao se, izvukao se, izvukao se...
– Smirite se, vas troje! Da, video sam ga kako razgovara s Fadžom na devetom
nivou, a onda su se zajedno popeli do Fadžove kancelarije. Dambldor bi trebalo to da
zna.
– Apsolutno! – reče Sirijus. – Reći ćemo mu, ne brini.
– Pa, bolje da pođem, čeka me povraćajući toalet u Betnal Grinu. Moli, odocniću,
moram da zamenim Tonks, ali Kingsli bi mogao da navrati na večeru...
Izvukao se, izvukao se, izvukao se...
– E, sad je dosta – Frede – Džordže – Džini! – reče gospođa Vizli, dok je
gospodin Vizli napuštao kuhinju. – Hari, dušo, dođi, sedi malo, ručaj nešto, jedva da
si doručkovao.
Ron i Hermiona sedoše preko puta njega. Izgledali su srećniji no što ih je video
otkako je stigao u Ulicu Grimold, i Hari ponovo oseti kako u njemu raste vrtoglavo
olakšanje, koje nekako beše nagrizeno njegovim susretom s Lucijusom Melfojem.
Sumorna kuća izgledala je iznenada mnogo toplije i prisnije. Čak je i Kričer izgledao
manje ružan kad je ugurao svoju pljosnatu njušku u kuhinju kako bi istražio uzrok
graje.
– Naravno, čim je Dambldor stao na tvoju stranu, nije bilo šanse da te osude –
reče Ron radosno, spuštajući svakom na tanjir velika brda krompir-pirea.
– Da, on mi je to sredio – reče Hari. Osećao je da bi zvučalo vrlo nezahvalno, pa i
detinjasto, reći: – Voleo bih da mi se, ipak, obratio. Ili me bar pogledao.
Na tu pomisao ožiljak na čelu stade gadno da ga žiga, te ga on odmah pritisnu
šakom.
– Šta ti je? – upita Hermiona uznemireno.
– Ožiljak – promumla Hari. – Nije to ništa... u poslednje vreme me neprekidno
boli...
Niko od ostalih nije ništa primetio, svi su se već služili hranom, uzbuđeno likujući
nad Harijevom jedva izvojevanom pobedom. Fred, Džordž i Džini su i dalje pevali.
Hermiona je delovala dosta zabrinuto, ali pre nego što je išta stigla da kaže, Ron
radosno progovori: – Znaš, kladim se da će se Dambldor večeras pojaviti, da i on
proslavi s nama.
– Nisam sigurna da će moći, Rone – reče gospođa Vizli, postavljajući pred Harija
veliki tanjir pečene piletine. – Trenutno je prezauzet.
IZVUKAO SE, IZVUKAO SE, IZVUKAO SE...
– UMUKNITE! – zagrme gospođa Vizli.
* * *
Sledećih dana Hari nije mogao da ne primeti kako je među osobama u kući
Grimold broj dvanaest i jedna koja se očigledno ne raduje preterano što će se on
vratiti na Hogvorts. Sirijus je vrlo uspešno nabacio radostan izgled kada je prvi put
čuo tu vest, rukujući se s Harijem, sijajući od sreće baš kao i ostali. Međutim, uskoro
je počeo da biva sumorniji i zlovoljniji nego ranije, sve manje je razgovarao s
ostalima, čak i s Harijem, i provodio sve više vremena zatvoren u majčinoj sobi s
Bakbikom.
– Nemoj sebe da kriviš! – reče Hermiona oštro, kada je Hari njoj i Ronu poverio
svoje nedoumice dok su brisali plesnivi plakar na trećem spratu nekoliko dana
kasnije. – Tebi je mesto na Hogvortsu, i Sirijus to dobro zna. Ja lično mislim da se
ponaša sebično.
– To je malo prestrogo – reče Ron namrštivši se dok je pokušavao da otrese malo
buđi koja mu se čvrsto prilepila za prst – ni ti zasigurno ne bi želela da budeš
prikovana za ovu kuću bez ikakvog društva.
– Imaće on društvo! – reče Hermiona. – Ovo je sedište štaba Reda Feniksa, zar
ne? Nego se on ponadao da će Hari doći da živi ovde s njim.
– Mislim da to nije istina – reče Hari, cedeći svoju krpu. – Nikad mi nije dao
direktan odgovor kad bih ga pitao da li bih mogao ovde da živim.
– Samo nije hteo sebi da pruži previše razloga za nadu – reče Hermiona mudro. –
A možda se i sâm pomalo osećao krivim jer, po mom mišljenju, delom svog bića se
nadao da ćeš biti izbačen. Tako biste mogli zajedno da budete izgnanici.
– Ma daj! – rekoše Hari i Ron uglas, ali Hermiona samo nemarno slegnu
ramenima.
– Neka vam bude. Ali, tu i tamo pomislim da je Ronova mama u pravu, i da Sirijus
ponekad ne pravi razliku između tvog oca i tebe, Hari.
– Dakle, misliš da je malo udaren u glavu? – reče Hari, kipteći od ljutnje.
– Ne, samo mislim da je predugo bio usamljen – reče Hermiona jednostavno.
U tom trenutku gospođa Vizli uđe u sobu iza njih.
– Još niste završili? – upita, gurajući glavu u plakar.
– Mislio sam da si došla da nam kažeš kako je vreme za odmor! – odgovori Ron
ogorčeno. – Znaš li koliko smo buđi skinuli otkako smo došli ovamo?
– Toliko si čeznuo da pomogneš Redu – reče gospođa Vizli – pa sada možeš da
pružiš svoj mali doprinos tako što ćeš glavni štab da učiniš prihvatljivijim za život.
– Osećam se kao kućni vilenjak – progunđa Ron.
– Pa, sada kada shvataš kakve jadne živote oni vode, možda ćeš biti malo aktivniji
u U.B.LJ.U.V.-u! – reče Hermiona puna nade, kada ih gospođa Vizli ostavi da rade. –
Znaš, možda i ne bi bila loša ideja da pokažemo ljudima kako je užasno sve vreme
provoditi u čišćenju – mogli bismo da organizujemo sponzorisano ribanje
grifindorskog dnevnog boravka, a svi prihodi da idu U.B.LJ.U.V.-u, što bi povećalo i
svest o samom problemu, i naše fondove.
– Sponzorisaću te ja da prestaneš da brbljaš o U.B.LJ.U.V.-u! – promrmlja Ron
razdraženo, ali tiho, tako da ga je samo Hari čuo.
* * *
Što se više bližio kraj raspusta, Hari je sve više sanjario o Hogvortsu. Jedva je
čekao da ponovo vidi Hagrida, da igra kvidič, čak i da tumara lejama s povrćem do
staklene bašte za Herbologiju. Bila bi prava uživancija napustiti ovu prašnjavu,
zagušljivu kuću, u kojoj je polovina plakara još uvek zabarikadirana, a Kričer izvikuje
uvrede iz senke svakome ko prođe kraj njega, mada je Hari pazio da nijednu od tih
zamerki ne izrekne tako da ga Sirijus može čuti.
Očito da život u sedištu štaba antivoldemorskog pokreta nije bio ni približno
zanimljiv niti uzbudljiv kao što se Hariju činio pre nego što ga je sâm iskusio. Iako su
članovi Reda Feniksa redovno dolazili i odlazili, ponekad ostajući da nešto pojedu, a
katkad izlazili odmah posle nekoliko minuta došaptavanja, gospođa Vizli bi se
pobrinula da Hari i ostali budu van slušnog dometa (i produžnog i normalnog). A niko,
čak ni Sirijus, izgleda nije mislio da Hari treba da zna išta više od onog što je čuo u
noći svog dolaska.
Poslednjeg dana raspusta Hari je čistio Hedvigin izmet s vrha ormana kad Ron uđe
u njihovu spavaću sobu noseći par koverata.
– Stigli su spiskovi knjiga – reče, bacajući jedan od koverata Hariju, koji je stajao
na stolici. – U zadnji čas, mislio sam da su zaboravili. Obično su stizali mnogo
ranije...
Hari pokupi i poslednje parče nečistoće u kesu i baci je preko Ronove glave u
ćošak, pravo u kesu za otpatke, koja je proguta i glasno podrignu. Zatim otvori pismo.
Sadržalo je dva parčeta pergamenta: jedno je bilo uobičajeni podsetnik da
polugodište počinje prvog septembra, drugo mu je saopštavalo koje su mu knjige
potrebne za predstojeću školsku godinu.
– Samo dve nove – reče on čitajući spisak – Standardna knjiga čini za peti
razred
od Mirande Sovuljage i Teorija odbrambene magije od Vilberta Skrivala.
Krc.
Fred i Džordž Prebaciše se tik pored Harija. On se već toliko bio navikao na to da
čak nije ni pao sa stolice.
– Upravo smo se pitali ko je uvrstio Skrivalovu knjigu u spisak – reče Fred.
– Zato što to znači da je Dambldor našao novog nastavnika Odbrane od Mračnih
veština – objasni Džordž.
– I to u zadnji čas – dodade Fred.
– Kako to misliš? – upita Hari, skočivši dole pored njih.
– Pa, pomoću produžnih ušiju čuli smo mamin i tatin razgovor pre nekoliko
nedelja – reče Fred Hariju – a na osnovu onoga o čemu su pričali, Dambldor je zbilja
imao velike muke da pronađe nekoga ko bi ove godine predavao taj predmet.
– Nikakvo iznenađenje, kad pogledamo šta se desilo s prethodnom četvoricom, je
l’ da? – reče Džordž.
– Jedan otpušten, jedan mrtav, jedan ostao bez pamćenja, a jedan devet meseci
zaključan u kovčegu – reče Hari, brojeći na prste. – Da, shvatam na šta misliš.
– Šta je s tobom, Rone? – upita Fred.
Ron mu ne odgovori. Hari se osvrnu. Ron je stajao vrlo mirno, neznatno
razjapljenih usta, zijajući u svoje pismo s Hogvortsa.
– Šta je bilo? – reče Fred nestrpljivo, obišavši oko Rona da bi preko njegovog
ramena pogledao u pergament.
Fred takođe razjapi usta.
– Asistent? – reče on, zureći s nevericom u pismo. – Asistent?
Džordž nahrupi napred, ščepa koverat iz druge Ronove ruke i prevrnu ga
naopačke. Hari vide kako nešto skerletnocrveno i zlatno pade na Džordžov dlan.
– Nije moguće – reče Džordž prigušenim glasom.
– Mora da je greška – reče Fred, iščupa pismo iz Ronovog stiska i postavi ga
prema svetlosti, kao da provereva vodeni žig. – Niko pri zdravoj pameti ne bi Rona
proizveo u asistenta.
Blizanci istovremeno okretoše glave i oboje se upiljiše u Harija.
– Mislili smo da ćeš to sigurno biti ti! – reče Fred, tonom koji je nagoveštavao da
ih je Hari na neki način prevario.
– Mislili smo da će te Dambldor bespogovorno izabrati! – primeti Džordž
ogorčeno.
– Osvojio si Tročarobnjački turnir i slično! – dodade Fred.
– Pretpostavljam da su sve ostale stvari ipak prevagnule protiv tvog izbora –
dopuni Džordž Freda.
– Aha – reče Fred polako. – Da, već si prouzrokovao i suviše nevolja, druškane.
Pa, bar jedan od vas dvojice ima prave prioritete.
On priđe Hariju krupnim koracima i potapša ga po leđima, uputivši Ronu prekoran
pogled.
Asistent... mali asistent Roniša.
– O, mama će postati nepodnošljiva – zahropta Džordž, bacivši Ronu asistentsku
značku, kao da bi ga mogla zaraziti.
Ron, koji još uvek nije izustio ni reč, uze značku, zagleda se u nju na tren, a onda
je dade Hariju kao da ga nemo pita da potvrdi da li je prava. Hari je uze. Preko
grifindorskog lava bilo je utisnuto veliko „A“. Video je istu takvu značku na
Persijevim grudima prvog dana kada je stigao na Hogvorts.
Vrata se s treskom otvoriše. Hermiona ulete u sobu, zajapurenih obraza dok joj se
kosa vijorila. Držala je koverat u ruci.
– Jesi li – jesi li dobio...?
Ona spazi značku u Harijevoj ruci i vrisnu.
– Znala sam! – reče ushićeno, mašući svojim pismom. – I ja, Hari, i ja!
– Ne – reče brzo Hari, vraćajući značku u Ronovu ruku. – Ron, a ne ja.
– Ko – šta?
– On je asistent, ne ja – reče Hari.
Ron? – reče Hermiona, zinuvši od čuda. – Ali... jesi li siguran? Mislim...
Ona pocrvene kada je Ron pogleda s prkosnim izrazom lica.
– Moje ime je na tom pismu – reče on.
– Ja... – reče Hermiona, skroz zbunjena. – Ja... ovaj, vau! Sjajno, Rone! To je
zaista...
– Neočekivano – reče Džordž, klimnuvši glavom.
– Ne – reče Hermiona, crveneći više nego ikad – nije... Ron je uradio gomilu
stvari... on je zbilja...
Vrata iza nje se još malo odškrinuše, i gospođa Vizli stupi u sobu noseći hrpu
sveže opranih odora.
– Džini mi reče da su najzad stigli spiskovi udžbenika – reče ona gledajući u
koverte, dok je prilazila krevetu da bi složila odore u dve hrpe. – Ako mi ih date,
poneću ih u Dijagon-aleju popodne i doneti vam knjige, dok se budete pakovali. Rone,
moraću da ti nabavim još pidžama, ove su ti prekratke bar jedno desetak centimetara,
ne mogu da verujem da si ih tako brzo prerastao... koju boju bi voleo?
– Kupi mu crvenu sa zlatnim, da mu se slaže sa značkom – reče Džordž, smejuljeći
se.
– Da mu se slaže sa čim? – reče gospođa Vizli odsutno, presavijajući par
kestenjastih čarapa i smeštajući ih na Ronovu hrpu odeće.
– S njegovom značkom – reče Fred, kao da želi brzo da pregrmi najgore... –
Njegovom ljupkom, novom, blistavom asistentskom značkom.
Trebalo je nekoliko trenutaka da Fredove reči prodru do gospođe Vizli,
preokupirane pidžamama.
– Njegovu... ali... Rone, nisi valjda...?
Ron podiže svoju značku.
Gospođa Vizli ispusti vrisak poput Hermioninog.
– Ne mogu da poverujem! Ne mogu da poverujem! O, Rone, kako je to divno!
Asistent! Baš kao i svi drugi u porodici!
– A šta smo Fred i ja, komšije? – reče Džordž rezignirano, kada ga majka odgurnu
u stranu i zagrli svog najmlađeg sina.
– Čekaj samo da ti otac čuje za ovo! Rone, tako se ponosim tobom, kakva divna
vest, mogao bi na kraju da postaneš i glavešina dečaka, baš kao Bil i Persi, ovo je
samo prvi korak! O, tako divna stvar da mi se desi usred svih tih briga, presrećna sam,
o Roni...
Fred i Džordž su se kerebečili iza njenih leđa, ali gospođa Vizli ih nije
primećivala. Čvrsto stisnuvši Rona rukama, ona poče da ga ljubi svuda po licu, koje
postade crvenije od njegove značke.
– Mama... nemoj... Mama, smiri se... – mrmljao je, pokušavajući da je odgurne.
Ona ga pusti i reče bez daha: – Pa, šta očekuješ, onda? Persiju smo dali sovu, ali
ti već imaš jednu.
– K-kako to misliš? – reče Ron, gledajući je kao da ne veruje svojim ušima.
– Moraš da dobiješ nagradu za ovo! – reče gospođa Vizli razneženo. – Šta kažeš
na novi komplet odora?
– Već smo mu ih kupili – reče Fred kiselo, kao da iskreno žali zbog te
velikodušnosti.
– Ili novi kazan, Čarlijev stari je već skroz zarđao, ili novog pacova, uvek ti se
sviđao Krastica...
– Mama – reče Ron pun nade – mogu li da dobijem novu metlu?
Lice gospođe Vizli načas se snuždi. Metle su bile skupe.
– Ne baš najbolju! – Ron nastavi, snebivajući se. – Samo... samo da bude nova, za
promenu...
Gospođa Vizli je oklevala, a onda se nasmeši.
Naravno da možeš... pa, bolje da pođem ako moram još i metlu da kupim.
Videćemo se kasnije... mali Roni, asistent! I ne zaboravite da spakujete kovčege...
asistent... o, sva sam usplahirena!
Još jednom poljubi Rona u obraz, glasno šmrknu i izjuri iz sobe.
Fred i Džordž izmenjaše poglede.
– Neće ti smetati ako te ne poljubimo, Rone? – upita Fred, tobože zabrinutim
glasom.
– Mogli bismo da ti se naklonimo, ako želiš – reče Džordž.
– Ma, zavežite – reče Ron, namrštivši se.
– Ili šta? – čikao ga je Fred, dok mu se zlobni kez razlivao licem. – Odredićeš
nam kaznenu nastavu?
– Samo nek’ proba, baš bih voleo to da vidim – zakikota se Džordž.
– Ako se ne pripazite, možda to i uradi! – reče Hermiona ljutito.
Fred i Džordž prasnuše u smeh, a Ron promrmlja: – Pusti ih, Hermiona.
– Moraćemo da se dobrano pripazimo, Džordž – reče Fred, pretvarajući se da
drhti od straha – jer sad kad su ovo dvoje na dužnosti...
– Da, čini se da su naši delinkventski dani odbrojani – reče Džordž, setno vrteći
glavom.
I uz još jedno glasno krc, blizanci se Prebaciše odatle.
– Uh, ta dvojica! – reče Hermiona besno, zureći u plafon kroz koji su sada mogli
da čuju Freda i Džordža kako se grohotom smeju u sobi na spratu iznad njih. – Ne
obraćaj pažnju na njih, Rone, samo su ljubomorni!
– Ne bih rekao – reče Ron sumnjičavo, takođe se zagledavši u plafon. – Uvek su
govorili da samo guzonje postaju asistenti... pa ipak – dodade radosnijim tonom – oni
nikada nisu dobili nove metle! Voleo bih da mogu da pođem s mamom i sâm
izaberem... neće nikad biti u stanju da mi priušti neku Nimbusicu, ali pojavila se nova
Čistačica, i to bi bilo sjajno... Da, mislim da ću otići i reći joj da bih voleo neku
Čistačicu, tek da zna...
On se stušti iz sobe, ostavljajući Harija i Hermionu same.
Iz nekog razloga, Hari nije želeo da gleda u Hermionu. Okrenuo se prema krevetu,
podigao hrpu čistih odora koje je gospođa Vizli tu spustila i prešao preko sobe do
svog kovčega.
– Hari? – reče Hermiona obazrivo.
– Svaka čast, Hermiona – reče Hari, tako srdačno da uopšte nije zvučalo kao
njegov glas, još uvek ne gledajući u nju. – Odlično. Asistent. Sjajno.
– Hvala – reče Hermiona. – Ovaj... Hari... mogu li da pozajmim Hedvigu da javim
mami i tati? Biće im vrlo drago – mislim asistent je nešto što i oni mogu da shvate.
– Da, nema problema – reče Hari, još uvek užasno srdačnim glasom koji mu
nikako nije pristajao. – Uzmi je!
Oslonio se na kovčeg, položio odore na njegovo dno i pretvarao se da nešto
pretražuje kad je Hermiona prišla ormanu i dozvala Hedvigu. Prošlo je nekoliko
trenutaka. Hari je čuo da se vrata zatvaraju ali ostao je i dalje povijen, osluškujući.
Jedini zvuci koje je mogao da čuje bili su ponovno kikotanje prazne slike na zidu i
kesa za otpatke u uglu koja je iskašljavala sovin izmet.
Ispravio se i pogledao iza sebe. Hermiona beše izašla, a ni Hedvige više nije bilo.
Hari se polako vrati do kreveta i utonu u njega, slepo zureći u podnožje ormana.
Sasvim je zaboravio da se u petom razredu biraju asistenti. Bio je i suviše
zabrinut zbog mogućnosti da ga isključe da bi razmišljao i o činjenici da će neki
učenici dobiti značke. Ali i da se setio... da je razmišljao o tome... šta bi očekivao?
Nipošto ovo, reče iskreni glasić u njegovoj glavi.
Hari sklopi oči i prekri lice rukama. Nije mogao sebe da laže. Da je znao da je
asistentska značka na putu, očekivao bi da pripadne njemu, a ne Ronu. Da li to znači
da je postao arogantan kao Drako Melfoj? Da li misli da je superiorniji od bilo koga?
Da li zaista veruje da je bolji od Rona?
Ne, reče onaj glasić prkosno.
Da li je to istina, zapita se Hari, zabrinuto preispitujući vlastita osećanja.
Bolji sam u kvidiču, reče taj glas. Ali nisam bolji ni u čemu drugom.
To je zaista istina, pomisli Hari. Nije bio bolji od Rona u poznavanju lekcija. Ali
šta je s onim mimo predavanja? Šta je s pustolovinama koje su on, Ron i Hermiona
preduzimali od kada su krenuli na Hogvorts, često rizikujući mnogo više od
isključenja?
Pa, Ron i Hermiona su bili uz mene gotovo sve vreme, reče glas u Harijevoj
glavi.
Ipak, ne sve vreme, pobuni se Hari protiv samog sebe. Nisu se borili sa mnom
protiv Kvirela. Nisu se oni suprotstavili Ridlu i Bazilisku. Nisu se oni oslobodili
silnih dementora one noći kada je Sirijus pobegao. Nisu bili ni na groblju sa mnom
one noći kada se Voldemor vratio...
I isto osećanje nepravde, koje ga je bilo obuzelo u noći kada je stigao, ponovo
uskrsnu u njemu. Ja sam definitivno više postigao, pomisli Hari ogorčeno. Više nego
iko od njih!
Ali možda, reče taj glasić sasvim pošteno, možda Dambldor ne bira asistente na
osnovu toga što su se uvalili u gomilu opasnih situacija... Možda ih bira na osnovu
nekih drugih kriterijuma... Mora da Ron ima nešto što ti nemaš...

Hari otvori oči i stade da zuri kroz prste u kandžastu nogu od ormana, sećajući se
šta mu je Fred rekao: – Niko pri zdravoj pameti ne bi Rona proizveo u asistenta...
Hari se tiho zakikota. Sekundu kasnije gadio se samog sebe.
Ron nije tražio od Dambldora da mu dâ asistentsku značku. To nije Ronova
krivica. Hoće li se on, Hari, Ronov najbolji na svetu prijatelj, duriti zbog toga što sâm
nije dobio značku, podsmevati se zajedno s blizancima Ronu iza leđa, upropastivši
Ronu užitak onda kada je ovaj, po prvi put, pobedio Harija u nečemu?
Uto Hari ponovo začu Ronove korake na stepenicama. On se uspravi, pričvrsti
naočare, i nabaci kez na lice kad Ron ponovo banu na vrata.
– Jedva sam je uhvatio! – reče Ron veselo. – Kaže da će mi kupiti Čistačicu
ukoliko bude mogla.
– Kul – reče Hari i s olakšanjem začu kako mu glas ne zvuči previše srdačno. –
Slušaj... Rone... čestitam, druškane.
Osmeh na Ronovom licu izblede.
– Nikad nisam pomišljao da ću to da budem ja! – reče on, odmahujući glavom. –
Mislio sam da ćeš ti postati asistent!
– Jok, ja sam izazvao previše problema – reče Hari, ponavljajući Fredove reči.
– Da – reče Ron – da, pretpostavljam da si u pravu... pa, bolje da spakujemo
kovčege, zar ne?
Bilo je čudno koliko su im stvari bile razbacane svuda naokolo otkako su stigli.
Najveći deo popodneva proveli su skupljajući knjige i ostale stvari svuda po kući, i
trpajući ih nazad u školske kovčege. Hari je zapazio da je Ron uporno nosao svoju
asistentsku značku svuda naokolo: prvo ju je stavio na komodu pored kreveta, zatim u
džep od farmerki, da bi je opet iznova izvadio i položio preko složenih odora, kao da
hoće da vidi kako se crveno slaže s crnim. Tek kada su Fred i Džordž upali i ponudili
da mu je prikače na čelo Trajnolepljivom čini, on ju je nežno obmotao svojim
kestenjastim čarapama i zaključao u kovčeg.
Gospođa Vizli se vratila iz Dijagon-aleje oko šest sati, natovarena knjigama,
noseći duguljasti paket umotan u debeli smeđi pakpapir koji joj Ron ote s čežnjivim
uzvikom.
– Nemoj sada da je raspakuješ, dolaze nam ljudi na večeru. Svi treba da siđete
dole – reče ona, ali čim je nestala s vidika Ron mahnito pocepa omot, i stade da
ispituje svaki pedalj svoje nove metle s ekstatičnim izrazom na licu.
Dole u podrumu, gospođa Vizli je okačila skerletnocrveni transparent poviše
krcatog stola, na kojem je pisalo:

ČESTITKE
RONU I HERMIONI
NOVIM ASISTENTIMA


Bila je u raspoloženju boljem no što ju je Hari video tokom čitavog tog raspusta.
– Mislila sam da bismo mogli da priredimo malu žurku, a ne samo da sedimo na
večeri – reče ona Hariju, Ronu, Hermioni, Fredu, Džordžu i Džini kad uđoše u sobu. –
Tvoj otac i Bil će uskoro stići, Rone. Obojici sam poslala sove i potpuno su ushićeni
– dodade, sijajući od sreće.
Fred prevrnu očima.
Sirijus, Lupin, Tonks i Kingsli Okovgrom već su bili tu, a Ludooki Ćudljivko
došepa ubrzo pošto se Hari poslužio krem-pivom.
– O, Alastore, drago mi je da si tu – reče gospođa Vizli živahno, kada Ludooki
zbaci svoj putni ogrtač. – Odavno smo hteli da te pitamo – možeš li da pogledaš u
pisaći sto u gostinskoj sobi i kažeš nam šta je u njemu? Nismo hteli da ga otvaramo, za
slučaj da je u njemu nešto zaista gadno.
– Nema problema, Moli...
Ćudljivkovo jarkoplavo oko osvrnu se naviše i stade da zuri netremice kroz plafon
kuhinje.
– Gostinska soba... – zagrme on, kada mu se zenica suzila. – Sto u uglu? Da, vidim
ga... aha, u pitanju je bauk... želiš li da odem da ga se otarasim, Moli?
– Ne, ne, sama ću, kasnije – reče gospođa Vizli blistajući. – Ti uzmi nešto da
popiješ. Zapravo, priredili smo malo slavlje... – Ona pokaza na crveni transparent. –
Četvrti asistent u porodici! – dodade nežno, razbarušivši Ronu kosu.
– Asistent, je li? – zagrme Ćudljivko, motreći Rona normalnim okom, dok mu se
magično okrenulo da bi gledalo kroz slepoočnicu. Hari je imao vrlo neprijatan osećaj
da oko gleda u njega, te se odmaknu ka Sirijusu i Lupinu.
– Pa, čestitam – reče Ćudljivko, još uvek gledajući Rona svojim normalnim okom
– figure na vlasti uvek navlače sebi nevolju, ali pretpostavljam da Dambldor misli
kako možeš da izdržiš većinu glavnih kletvi, inače te ne bi imenovao...
Ron je delovao prilično preneraženo ovim pogledom na situaciju, ali dolazak oca
i najstarijeg brata poštedeo ga je muka da na to odgovori. Gospođa Vizli beše tako
dobro raspoložena da se nije ni požalila što su poveli Mandangusa sa sobom. On je
nosio dug mantil koji je delovao čudnovato ispupčen na neočekivanim mestima, koji
je odbio da skine i odloži kraj Ćudljivkovog putnog ogrtača.
– Pa, mislim da je vreme za zdravicu – reče gospodin Vizli, kada su svi već uzeli
po piće. On pridiže svoj pehar. – Za Rona i Hermionu, nove grifindorske asistente!
Ron i Hermiona su blistali dok su im svi nazdravljali, a zatim i zapljeskali.
– Ja lično nikad nisam bila asistent – reče Tonks živahno, stojeći iza Harija, kad
su svi krenuli ka stolu da se posluže jelom. Danas joj je kosa bila dugačka do struka i
paradajzcrvene boje. Izgledala je kao Džinina starija sestra. – Glavešina moje kuće
rekao mi je da mi nedostaju određene neophodne osobine.
– Na primer? – reče Džini, koja je birala pečene krompire.
– Recimo, sposobnost da se pristojno ponašam – reče Tonks.
Džini se nasmeja. Hermiona, čini se, nije znala da li da se smeje ili ne, napravivši
svojevrstan kompromis – otpi ogroman gutljaj krem-piva, i zagrcnu se njime.
– Šta je s tobom, Sirijuse? – upita Džini, potapšavši Hermionu po leđima.
Sirijus, koji je stajao odmah do Harija oglasi se svojim uobičajenim kevtavim
smehom.
– Niko me nije hteo za asistenta, isuviše sam vremena proveo na kaznenoj nastavi,
zajedno s Džejmsom. Lupin je bio dobar dečko, on je dobio značku.
– Mislim da se Dambldor možda nadao da bih tako možda mogao da uspostavim
neku kontrolu nad svojim najboljim prijateljima – reče Lupin. – Suvišno je reći da
sam potpuno omanuo.
Hariju se iznenada popravi raspoloženje. Ni njegov otac nije bio asistent.
Odjednom mu je žurka delovala mnogo zabavnije. Napunio je sebi tanjir, primetivši
da mu svi u sobi sada deluju dvostruko prijatnije.
Ron je svima koji su hteli da ga saslušaju raspredao o svojoj novoj metli.
– ...Od nule do sedamdeset za samo deset sekundi, nije loše, zar ne? Kad to
uporedite s činjenicom da Kometa 290 za to vreme ide samo od nule do šezdeset, i to
isključivo s pristojnim vetrom za leđima, sudeći po Veštičjim metlama...
Hermiona je ozbiljno razgovarala s Lupinom o svojim pogledima na prava
vilenjaka.
– Mislim, to su iste gluposti kao i segregacija vukodlaka, zar ne? Sve potiče od te
užasne umišljenosti čarobnjaka da su superiorniji od ostalih stvorenja...
Gospođa Vizli i Bil su se, po običaju, svađali oko Bilove kose.
– ...Zaista ti izmiče kontroli, a ti si tako zgodan, mnogo bi ti bolje stajala da je
kraća, zar ne, Hari?
– Pa, ne znam... – reče Hari, pomalo uznemiren što traže njegovo mišljenje. On se
brzo iskrade u pravcu Freda i Džordža, koji su se šćućurili u ćošku s Mandangusom.
Mandangus prestade da priča čim ugleda Harija, ali Fred namignu i rukom ga
pozva da im se pridruži.
– U redu je – reče on Mandangusu – možemo da verujemo Hariju, on nam je glavni
finansijer.
– Vidi šta nam je Dang doneo – reče Džordž, ispruživši šaku ka Hariju. Bila je
puna nečega što je ličilo na smežurane crne mahune. Iz njih je dopirao slabašni zveket,
mada su bile potpuno nepomične.
– Semenke otrovnih pipkulja – reče Džordž. – Potrebne su nam za zabušantske
bombonjere, ali one su zabranjena roba klase C, tako da smo imali grdne muke da ih
se dokopamo.
– Deset galeona za celu količinu, važi, Dang? – reče Fred.
– Posle sviju muka koje sam im’o dok ih nisam nabavijo? – Mandangus još više
raširi svoje udubljene zakrvavljene oči. – Žao mi je, momci, ali neću prihvatiti ni
knuta ispod dvadeset.
– Dang voli da se malčice šali – reče Fred Hariju.
– Da, njegova najbolja šala dosad bila je kad nam je tražio šest sikla za vrećicu
knarlovih bodlji – reče Džordž.
– Budite oprezni – upozori ih Hari tiho.
– Zašto? – upita Fred. – Mama je zauzeta gugutanjem o asistentu Ronu, ne moramo
da se brinemo, hvala bogu.
– Ali moguće je da vas Ćudljivko drži na oku – skrenu im pažnju Hari.
Mandangus se nervozno okrenu preko ramena.
– Ta ti je dobra – progunđa on. – U redu, momci, nek’ bude deset, ako ih odmah
uzmete.
– Hvala, Hari! – reče Fred veselo, kada je Mandangus ispraznio džepove u
raširene šake blizanaca i stuštio se prema hrani. – Bolje da odnesemo ovo gore...
Hari ih je posmatrao kako odlaze, osećajući pomalo nelagodu. Upravo mu je palo
na pamet da će gospodin i gospođa Vizli želeti da znaju kako Fred i Džordž
finansiraju svoju prodavnicu šala i zevzevata kada, što je sasvim izvesno, saznaju za
njeno postojanje. Svojevremeno mu se činilo sasvim prosto da blizancima pokloni
svoju nagradu osvojenu na Tročarobnjačkom turniru, ali šta ako to dovede do nove
pometnje u njihovoj porodici, i novog otuđenja, nalik Persijevom? Da li bi gospođa
Vizli i dalje volela Harija kao da joj je rođeni sin kad bi otkrila da je on omogućio
Fredu i Džordžu da otpočnu karijeru koju ona smatra potpuno neprikladnom?
Stojeći na istom mestu na kom su ga blizanci ostavili, u društvu krivice koja ga je
pritiskala poput kamena u stomaku, Hari začu zvuk vlastitog imena. Dubok glas
Kingslija Okovgroma uspeo je da nadjača okolnu graju.
– ...zašto Dambldor nije imenovao Harija za asistenta? – pitao je Kingsli.
– Verovatno je imao svoje razloge – uzvrati mu Lupin.
– Ali time bi pokazao da ima poverenja u njega. Ja bih tako postupio – bio je
uporan Kingsli – pogotovo sada, kada ga Dnevni prorok svakih nekoliko dana
napada...
Hari se ne osvrnu oko sebe. Nije hteo da Lupin i Kingsli znaju da ih je čuo. Iako
daleko od toga da je bio gladan, on pođe za Mandangusom prema stolu. Njegovo
uživanje u zabavi iščile podjednako brzo kako je došlo, i on požele da je gore, u svom
krevetu.
Ludooki Ćudljivko je njuškao pileći batak ostacima svog nosa. Očigledno nije
mogao da otkrije ni traga otrovu, jer odmah potom odgrize jedno parče.
– ...Drška je napravljena od španskog hrasta s firnajzom koji odbija kletve i
ugrađenom kontrolom vibracija... – objašnjavao je Ron Tonks.
Gospođa Vizli široko zevnu.
– Pa, mislim da je bolje da se pobrinem za tog bauka pre nego što legnem...
Arture, ne želim da ova gužva potraje do kasno u noć, važi? Laku noć, Hari dušo.
Ona izađe iz kuhinje. Hari spusti tanjir i zapita se da li bi mogao da pođe i on za
njom, a da ne privuče pažnju.
– Jesi li dobro, Hari? – zahropta Ćudljivko.
– Da, baš mi je fino – slaga Hari.
Ćudljivko otpi gutljaj iz svoje džepne pljoske, dok mu je metalikplavo oko iskosa
zurilo u Harija.
– Dođi ovamo, imam nešto što bi te možda zanimalo – reče on.
Iz unutrašnjeg džepa odore Ćudljivko izvadi vrlo staru i izlizanu čarobnjačku
fotografiju.
– Prvobitni Red Feniksa – zabrunda Ćudljivko. – Našao sam je prošle noći dok
sam tražio svoj rezervni Nevidljivi ogrtač, budući da Podmor nije toliko lepo vaspitan
da mi vrati moj najbolji ogrtač... mislio sam da bi ljudi voleli da je vide...
Hari uze fotografiju. Mala grupica ljudi uzvrati mu pogled. Neki su mu mahali,
drugi nameštali naočare.
– Ovo sam ja – reče Ćudljivko, nepotrebno pokazujući na sebe. Bilo je nemoguće
ne prepoznati Ćudljivka sa slike, mada mu je kosa bila malo manje seda, a nos
netaknut. – A evo i Dambldora pored mene, Dedalus Digl je s druge strane... ovo je
Marlena Makinon, ubili su je dve nedelje pošto je fotografija načinjena, sredili su joj
čitavu porodicu. Ovo su Frenk i Alisa Longbotom...
Hariju još jače zaigra stomak kad pogleda u Alisu Longbotom. Dobro je poznavao
njeno okruglo prijateljsko lice, mada je nikad nije video, jer je bila slika i prilika
svog sina Nevila.
– ...sirotani – zareža Ćudljivko. – I smrt je bolja od onoga što se njima desilo... a
ovo je Emelina Vens, nju si upoznao, pa onda Lupin, očigledno... Bendži Fenvik, i on
je riknuo, od njega smo pronašli tek par komadića... Pomerite se malko u stranu –
dodade on, lupivši sliku, i mali fotografisani ljudi skloniše se ka ivici kako bi oni koji
su bili delimično u senci mogli da se pomere napred.
– Ovo je Edgar Bouns... brat Amelije Bouns, njega i njegovu porodicu takođe su
sredili, a bio je veliki čarobnjak... Sterdžis Podmor, boga mu, ala izgleda mlad...
Karadok Dirborn, nestao šest meseci posle ovoga, nikada nismo pronašli njegovo
telo... Hagrid, naravno, izgleda isto kao i uvek... Elfijas Dužd, upoznao si ga, bio sam
zaboravio da je imao običaj da nosi taj glupi šešir, Gideon Pruit, bilo je potrebno čak
pet Smrtoždera da ubiju njega i njegovog brata Fabijana, borili su se kao pravi
junaci... miči se, miči se...
Mali ljudi na fotografiji počeše da se gurkaju između sebe, a oni koji su bili
skriveni skroz pozadi pojaviše se u prvom redu slike.
– To je Dambldorov brat Aberfort, tada sam ga jedini put sreo, čudan tip... a ovo
je Dorkas Medouz, nju je Voldemor lično ubio... Sirijus, dok je još nosio kratku
kosu... i... evo ti ga na, mislio sam da bi te ovo možda zanimalo!
Hariju srce poskoči. Njegovi majka i otac toplo su mu se smešili, sedeći s obe
strane malog čoveka vodnjikavih očiju. Hari odmah prepozna Crvorepa, onog istog
koji je odao skrovište njegovih roditelja Voldemoru i tako doprineo njihovoj smrti.
– A? – reče Ćudljivko. – Šta kažeš?
Hari pogleda u Ćudljikovo ožiljcima unakaženo rupičasto lice. Ćudljivko je,
očito, imao utisak da je upravo počastio Harija nečim lepim.
– Aha – reče Hari, još jednom pokušavajući da se nasmeši. – Ovaj... čujte, upravo
sam se setio, nisam još spakovao moj...
Bio je pošteđen muke da smisli koju to stvarčicu još nije spakovao. Jer Sirijus
upita: – Šta ti je to, Ludooki? – i Ćudljivko se okrenu ka njemu. Hari pređe preko
kuhinje, iskrade se kroz vrata i hitro pope uz stepenice pre nego što je iko mogao da
ga dozove.
Nije znao zbog čega je to predstavljalo takav šok za njega. Uostalom, i ranije je
gledao slike svojih roditelja, a sreo je i Crvorepa... ali da oni tako skupa iskoče pred
njega, baš kad ih je najmanje očekivao.... nikome se to ne bi dopalo, pomisli ljutito.
A pride, videti ih okružene svim tim srećnim licima... Bendžijem Fenvikom, kojeg
su našli u komadićima, i Gideonom Pruitom, koji je poginuo kao junak, zatim
Longbotomovima, mučenim do ludila... i kako svi zauvek srećno mašu s te fotografije
ne znajući da su već predodređeni za užasnu sudbinu... Pa, Ćudljivku je to možda
zanimljivo... ali njemu, Hariju, to je vrlo uznemirujuće...
Hari se na vrhovima prstiju iskrade navrh stepenica u hodniku, pored odrubljenih
glava kućnih vilenjaka, i bi mu milo da je ponovo sâm sa sobom, ali kad stiže do
prvog odmorišta začu galamu. Neko je jecao u salonu.
– Hej? – pozva Hari.
Nije bilo nikakvog odgovora, ali jecanje se nastavilo. On se pope uz preostala dva
stepenika, pređe duž odmorišta i otvori vrata salona.
Neko se šćućurio uza zid, sa štapićem u ruci, dok mu se celo telo treslo od plača.
Opružen na starom prašnjavom tepihu, prekriven zrakom mesečine, beše Ron,
očigledno mrtav.
Hariju istog trenutka nestade vazduha u plućima. Osećao se kao da propada kroz
pod. Glavu mu probi ledena hladnoća: Ron – mrtav, ne, to je nemoguće...
Čekaj malo, to je zbilja nemoguće – Ron je bio dole...
– Gospođo Vizli? – zagrakta Hari.
R... r... ridikulus! – zajeca gospođa Vizli, uperivši drhtavom rukom svoj štapić
ka Ronovom telu.
Kvrc.
Ronovo telo preobrazi se u Bilovo, skroz prostrto poleđuške, širom otvorenih,
praznih očiju. Gospođa Vizli zajeca jače nego ikad.
R – ridikulus! – zajeca ona ponovo.
Kvrc.
Bilovo telo zameni telo gospodina Vizlija, s nakrivljenim naočarima i mlazom
krvi koji mu curi niz lice.
– Ne! – zajauka gospođa Vizli. – Ne... ridikulus! Ridikulus! RIDIKULUS!
Kvrc. Mrtvi blizanci. Kvrc. Mrtav Persi. Kvrc. Mrtav Hari...
– Gospođo Vizli, smesta izađite napolje! – povika Hari, zureći u vlastito mrtvo
telo na podu. – Neka neko drugi...
– Šta se to dešava?
Lupin ulete u sobu, u stopu praćen Sirijusom, dok je Ćudljivko ćopao za njima.
Lupin pogleda prvo u gospođu Vizli, a zatim u mrtvog Harija na podu i odmah shvati.
Vadeći štapić reče, vrlo sigurno i jasno:
Ridikulus!
Harijevo telo nestade. Poviše tačke na kojoj je ono ležalo pojavi se srebrnasta
kugla koja je visila u vazduhu. Lupin još jednom zamahnu štapićem i mesečasta lopta
nestade u oblaku dima.
– Oh – oh – oh! – grcala je gospođa Vizli, i briznula u plač zarivši glavu u šake.
– Moli – reče Lupin turobno, prilazeći joj. – Moli, nemoj...
Sledećeg trenutka jecala je iz dna duše na Lupinovom ramenu.
– Moli, to je samo bauk – reče joj on umirujuće, nežno je potapšavši po glavi. –
Samo glupi bauk...
– S-s-stalno ih viđam mrtve! – zajeca gospođa Vizli na njegovom ramenu. – Sve
v-v-vreme! S-s-sanjam o tome...
Sirijus je zurio u parče tepiha na kome je bauk, pretvarajući se da je Harijevo
telo, ležao nešto ranije. Moli je gledala u Harija, koji je izbegavao da joj uzvrati
pogled. Imao je čudan osećaj da ga je Ćudljivkovo magično oko pratilo sve vreme
otkako je napustio kuhinju.
– N-n-nemojte da kažete Arturu. – Gospođa Vizli je sada grcala, besomučno
brišući oči krajevima rukava. – N-n-ne želim da sazna... baš sam glupa...
Lupin joj pruži maramicu i ona izduva nos.
– Hari, tako mi je žao. Šta ćeš sada misliti o meni? – reče mu ona drhtavo. –
Nisam u stanju da se otarasim najobičnijeg bauka.
– Ne budite smešni – reče Hari, pokušavajući da se nasmeši.
– Bila sam toliko z-z-zabrinuta – reče ona, a suze joj ponovo krenuše niz lice. –
Polovina p-p-porodice mi je u Redu, b-b-biće pravo č-č-čudo ako svi izađemo čitavi
iz svega toga... a P-P-Persi ne govori s nama... št-šta ako se nešto s-s-strašno desi a mi
ne stignemo da se p-p-pomirimo s njim? A šta će biti ako mene i Artura ubiju, ko će
da p-p-pazi na Rona i Džini?
– Moli, dosta je bilo – odlučno reče Lupin. – Ovo sada nije isto kao prošli put.
Red je sada bolje pripremljen, imamo prednost, znamo šta Voldemor smera...
Gospođa Vizli ciknu od straha na pomen tog imena.
– Daj, Moli, hajde, vreme je da se navikneš da slušaš njegovo ime... vidi, ne mogu
da ti obećam da niko neće biti ozleđen, to niko ne može, ali mnogo smo bolji nego
prošli put. Ti tada nisi bila u Redu, i zato ne shvataš. Prošli put su Smrtožderi bili
brojčano nadmoćni, bilo ih je dvadeset na jednoga, i eliminisali su nas jednog po
jednog...
Hari ponovo pomisli na onu fotografiju, na nasmejana lica svojih roditelja. Znao
je da ga Ćudljivko i dalje posmatra.
– Ne brini za Persija – reče Sirijus naglo. – Vratiće se on. Samo je pitanje
vremena kada će Voldemor preći u otvoreni napad, a čim to učini, celo Ministarstvo
će nas moliti za oproštaj. Ali nisam siguran da li ću prihvatiti njihovo izvinjenje –
dodade ogorčeno.
– A to ko bi brinuo o Ronu i Džini ako biste ti i Artur poginuli – upita Lupin blago
se smešeći – šta misliš da bismo mi radili, pustili ih da crknu od gladi?
Gospođa Vizli se drhtavo nasmeši.
– Baš sam smešna – ponovo promrmlja, brišući oči.
Ali Hari, zatvorivši za sobom vrata spavaće sobe desetak minuta kasnije, nije
mislio da je gospođa Vizli smešna. Još uvek je mogao da vidi svoje roditelje kako mu
se srećno smeše sa stare pohabane fotografije, nesvesni da se njihovi životi, kao i
životi mnogih ljudi oko njih, bliže kraju. Pred očima mu je stalno sevao prizor bauka
koji se pretvara da je leš svakog od članova porodice gospođe Vizli.
Bez upozorenja, ožiljak na čelu ponovo poče bolno da ga peče, a i stomak stade
snažno da mu krči.
– Prestani već jednom – reče odlučno, trljajući ožiljak, i bol stade da se povlači.
– Prvi znak ludila: kad razgovaraš s vlastitom glavom – reče podli glasić s prazne
slike na zidu.
Hari ga je ignorisao. Osećao se stariji nego ikad u životu, i činilo mu se
neverovatnim da je pre nepunih sat vremena brinuo o prodavnici zevzevata i o tome
ko je dobio asistentsku značku.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pon Jan 12, 2015 12:30 am, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

10Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:43 pm

Ceca

Ceca
Admin

10. Luna Lavgud

Hari Poter i Red Feniksa Books_62

Te noći Hari je nemirno spavao. Snovima su mu svako malo promicali roditelji,
nikad ne progovorivši ni reči. Gospođa Vizli je jecala nad Kričerovim mrtvim telom,
dok su je Ron i Hermiona, s krunama na glavi, posmatrali. A onda, po ko zna koji put,
Hari ponovo zateče sebe kako ide niz hodnik koji se završava zaključanim vratima.
Naglo se probudio. Ožiljak ga je peckao, a Rona je zatekao već obučenog kako mu
nešto priča.
– ...Bolje požuri, mama je kao zapeta puška, kaže da ćemo zakasniti na voz...
U kući je vladala strašna zbrka. Na osnovu onoga što je čuo dok se oblačio što je
brže mogao, Hari shvati da su Fred i Džordž začarali svoje kovčege da odlete u
prizemlje, kako bi sebe poštedeli napora da ih sami spuste, a posledica toga bila je da
su ovi naleteli na Džini i oborili je pravo u predvorje, dva sprata niže. Gospođa Blek
i gospođa Vizli vrištale su na sav glas.
– ...MOGLI STE OZBILJNO DA JE POVREDITE, IDIOTI JEDNI...
– ...PRLJAVI POLUTANI, OBEŠČAŠĆUJETE MI KUĆU PREDAKA...
Hermiona se stuštila u sobu, delujući nervozno, dok je Hari navlačio patike.
Hedviga joj se klatila na ramenu, a u naručju je nosila vrpoljećeg Krukšenksa.
– Mama i tata su mi upravo vratili Hedvigu. – Sova spremno odleprša preko njih i
smesti se povrh svog kaveza. – Jeste li već spremni?
– Takoreći. Da li je Džini dobro? – upita Hari, natukavši naočare.
– Gospođa Vizli ju je zakrpila – reče Hermiona. – Ali sada se Ćudljivko žali da
ne možemo da krenemo ukoliko s nama nije Sterdžis Podmor, inače će straža biti
lišena jednog čuvara.
– Straža? – reče Hari. – Moramo da idemo na Kings kros pod stražom?
– Ti moraš da ideš na Kings kros pod stražom – ispravi ga Hermiona.
– Zašto? – upita Hari iznervirano. – Mislio sam da se Voldemor krije, ili hoćete
da kažete da će da iskoči iz nekog kontejnera i pokuša da me dokusuri?
– Ne znam, to je sve što je Ćudljivko rekao – reče Hermiona rastreseno, gledajući
na sat. – Ali ako ne krenemo uskoro, definitivno ćemo propustiti voz...
– HOĆETE LI VI ODOZGO VEĆ JEDNOM DA SIĐETE, MOLIĆU LEPO! –
razdra se gospođa Vizli, a Hermiona poskoči kao oparena i izjuri iz sobe. Hari zgrabi
Hedvigu, ubaci je nehajno u kavez i stušti se niza stepenice za Hermionom, tegleći
svoj kovčeg.
Portret gospođe Blek zavijao je od jarosti, ali niko se nije potrudio ni da navuče
zastore preko njega. Sva ta buka u predvorju ionako će je ponovo uzbuniti.
– Hari, ti ideš sa mnom i s Tonks – povika gospođa Vizli, nadjačavajući krike
(’BLATOKRVNI! OLOŠU! PRLJAVI STVOROVI!’). – Ostavi svoj kovčeg i sovu,
Alastor će se pozabaviti prtljagom... O, za ime boga, Sirijuse, Dambldor je rekao ne!
Medvedoliki crni pas već se postrojio uz Harija dok se ovaj probijao povrh raznih
kovčega praveći još veću gužvu u hodniku kako bi stigao do gospođe Vizli.
– O, gospode... – reče gospođa Vizli očajnički. – Pa dobro, ali na tvoju
odgovornost!
Ona gurnu ulazna vrata, širom ih otvori i iskorači napolje na blago septembarsko
sunce. Hari i pas krenuše za njom. Vrata se zalupiše za njima i krici gospođe Blek
naglo zamukoše.
– Gde je Tonks? – upita Hari, gledajući oko sebe kad se spustiše niz kamene
stepenice broja dvanaest, koji nestade istog trenutka čim kročiše na trotoar.
– Evo, tu nas čeka – reče gospođa Vizli kruto, odvraćajući pogled od crnog psa
koji je bazao pored Harija.
Neka starica ih pozdravi na uglu. Imala je gustu kovrdžavu sedu kosu i nosila
ljubičasti šešir oblika tepsije.
– Š’a ima, Hari – reče ona namigujući. – Bolje da požurimo, zar ne, Moli? –
dodade, gledajući na sat.
– Znam, znam – kukala je gospođa Vizli, grabeći još krupnijim koracima – ali
Ludooki je hteo da sačeka Sterdžisa... samo da nam je Artur nabavio kola iz
Ministarstva... ali Fadž mu ovih dana neće pozajmiti ni praznu bocu od mastila... kako
Normalci uopšte mogu da putuju bez magije...
Veliki crni pas radosno zalaja i stade da skakuće oko njih pokušavajući da ugrize
golubove i uhvati vlastiti rep. Hari nije mogao da se ne nasmeje. Sirijus je predugo
bio zarobljen u kući. Gospođa Vizli napući usne gotovo poput tetka-Petunije.
Trebalo im je dvadeset minuta da peške stignu do Kings krosa, i ništa se bitno nije
desilo za to vreme, osim što je Sirijus preplašio par mačaka ne bi li zabavio Harija.
Kada su ušli na stanicu, zadržali su se kao slučajno pored pregrade između perona
devet i deset, sve dok se okolina nije raščistila. A onda se svako od njih okrenuo,
naslonio na nju i lako propao na peron devet i tri četvrtine, gde je stajao Hogvorts
ekspres,
izbacujući čađavu paru poviše stanice prepune đaka spremnih za polazak i
njihovih porodica. Hari udahnu poznati miris i oseti kako mu se popravlja
raspoloženje... stvarno se vraća...
– Nadam se da će i ostali stići na vreme – reče gospođa Vizli brižno, zureći iza
sebe u luk od kovanog gvožđa iznad perona kroz koji je trebalo da prođu pridošlice.
– Lep pas, Hari! – primeti visok dečak s dredovima.
– Hvala, Li – reče Hari, nacerivši se kad Sirijus stade besomučno da vrti repom.
– Odlično – reče gospođa Vizli s olakšanjem – evo Alastora s prtljagom, gledaj...
S kondukterskom kapom nabijenom preko rasparenih očiju, Ćudljivko doćopa kroz
zasvođeni prolaz, gurajući kolica pretovarena kovčezima.
– Sve je okej – promrmlja on gospođi Vizli i Tonks – mislim da nas niko nije
pratio...
Nekoliko trenutaka kasnije gospodin Vizli izroni na peron u društvu Rona i
Hermione. Skoro da su potpuno istovarili Ćudljivkova kolica s prtljagom kada se pred
njima stvoriše Fred, Džordž i Džini u pratnji Lupina.
– Nema problema? – zareža Ćudljivko.
– Nimalo – uzvrati Lupin.
– Ipak ću Sterdžisa morati da prijavim Dambldoru – reče Ćudljivko. – Već se
drugi put ove nedelje nije pojavio. Postaje neodgovoran kao Mandangus.
– Pa, čuvajte se – reče Lupin, rukujući se sa svima. Naposletku dođe i do Harija i
pljesnu ga po ramenu. – I ti, Hari. Budi oprezan.
– Da, drži glavu dole, a oči širom otvorene – reče Ćudljivko, takođe se rukujući s
Harijem. – I ne zaboravite, svi vi – pazite šta pišete. Ako ste u nedoumici oko nečega,
nipošto to ne stavljajte u pismo.
– Drago mi je što sam vas sve upoznala – reče Tonks, grleći Hermionu i Džini. –
Videćemo se uskoro, nadam se.
Začu se upozoravajuć pisak voza. Učenici koji su još bili na peronu pohrliše u
voz.
– Brzo, brzo – reče gospođa Vizli rastreseno, grleći ih nasumice, dvaput uhvativši
Harija. – Pišite... budite dobri... ako ste nešto zaboravili poslaćemo vam... u voz,
odmah, požurite...
Na trenutak, veliki crni pas se uspravi na zadnje noge, a prednje spusti na
Harijeva ramena, ali gospođa Vizli odgura Harija ka vratima voza, sikćući: – Nebesa
mu, ponašaj se više kao pas, Sirijuse!
– Vidimo se! – uzviknu Hari kroz otvoren prozor kada voz krenu, dok su Ron,
Hermiona i Džini mahali pored njega. Siluete Tonks, Lupina, Ćudljivka i gospodina i
gospođe Vizli naglo su se smanjivale, ali je crni pas jurio ispod prozora voza vrteći
repom. Zamagljeni ljudi na peronu smejali su se gledajući ga kako se trka s vozom, a
zatim voz zađe za krivinu, i Sirijus nestade s vidika.
– Nije trebalo da pođe s nama – reče Hermiona zabrinutim glasom.
– Ma daj, razvedri se – reče Ron – mesecima nije video belog dana, jadničak.
– Dobro onda – reče Fred, pljesnuvši rukama – nemamo vremena da stojimo i
ćaskamo ceo dan, moramo s Lijem da se dogovorimo oko nekih poslova. Vidimo se
kasnije. – On i Džordž nestadoše niz hodnik nadesno.
Voz je dobijao sve veće ubrzanje, tako da su kućice kroz prozor brzo promicale, a
oni počeše da se klate u mestu od brzine.
– Hoćemo li da krenemo da pronađemo kupe? – upita Hari.
Ron i Hermiona razmeniše poglede.
– Ovaj... – poče Ron.
– Pa mi... znaš... Ron i ja treba da idemo u vagon za asistente – reče Hermiona
nespretno.
Ron uopšte nije ni gledao u Harija. Činilo se da su mu nokti na prstima leve ruke
naglo postali veoma zanimljivi.
– O – reče Hari. – U redu. Baš lepo.
– Ne verujem da ćemo tamo biti sve vreme puta – reče Hermiona brzo. – U
pismima piše da treba samo da dobijemo uputstva od glavešina dečaka i devojčica, a
onda da patroliramo hodnicima vagona s vremena na vreme.
– U redu – ponovi Hari. – Pa... možda se vidimo kasnije, onda.
– Da, definitivno – reče Ron, bacivši krišom brižan pogled na Harija. – Baš je
gnjavaža ići do tamo, radije bih... ali moramo... mislim, nije mi to neko zadovoljstvo,
nisam ja Persi – završi prkosno.
– Znam da nisi – reče Hari, a Ron se nasmeši. Ali dok su Hermiona i Ron teglili
svoje kovčege, Krukšenksa i Prasvidžena u kavezu u pravcu lokomotive, Hari oseti
čudnu vrstu gubitka. Nikad nije putovao Hogvorts ekspresom bez Rona.
– Hajde – reče mu Džini. – Ako malo požurimo, moći ćemo da im sačuvamo
mesta.
– U pravu si – reče Hari, uzevši Hedvigin kavez u jednu, a svoj kovčeg u drugu
ruku. Stuštiše se niz hodnik, zavirujući kroz staklena vrata u kupee pored kojih su
prolazili, a koji su već bili puni. Hari nije mogao da ne primeti kako većina putnika
zuri u njega s velikim zanimanjem, a da je nekolicina čak stala da gurka svoje susede i
pokazuje na njega. Pošto mu se to desilo u pet kupea uzastopno, on se priseti da je
Dnevni prorok celo leto govorio svojim čitaocima kako je on, Hari, lažljivi
razmetljivac. On se neveselo zapita veruju li ljudi koji sada bulje u njega i
došaptavaju se u sve te priče.
U poslednjem vagonu sretoše Nevila Longbotoma, Harijevog drugara, petakagrifindorca,
čije je okruglasto lice sijalo od napora da istovremeno pomeri kovčeg i
jednom rukom čvrsto steže svog žapca Trevora, koji mu se opirao.
– Zdravo, Hari – reče on dahtavo. – Zdravo, Džini... sve je puno... ne mogu da
nađem sedište...
– Ma šta pričaš? – reče Džini, koja se već provukla pored Nevila da bi zavirila u
kupe iza njega. – Ovaj ovde je prazan, u njemu je samo Lujka Lavgud...
Nevil promumla nešto o tome da ne želi nikoga da uznemirava.
– Ne budi smešan – reče Džini smejući se – ona je skroz okej.
Ona otvori klizna vrata i ubaci svoj kovčeg unutra. Hari i Nevil uđoše za njom.
– Ćao, Luna – reče Džini – možemo li da sednemo tu?
Devojčica pored prozora ih pogleda. Imala je podužu, umršenu, prljavoplavu
kosu, veoma blede obrve i prodorne oči koje su joj davale izgled stalne začuđenosti.
Hari odmah shvati zašto je Nevil izabrao da zaobiđe ovaj kupe. Devojčica je delovala
prilično šašavo. Možda zbog toga što je zadenula svoj čarobni štapić za levo uvo, da
se ne izgubi, ili zato što je oko vrata nosila ogrlicu od pampura krem-piva, ili pak
zbog toga što je čitala neki magazin okrenut naopačke. Ona pogledom pređe preko
Nevila, i zaustavi se na Hariju. Zatim klimnu glavom.
– Hvala – reče Džini smešeći joj se.
Hari i Nevil spremiše tri kovčega i Hedvigin kavez u pregradu za prtljag i sedoše.
Luna ih je posmatrala preko svog naopačke okrenutog magazina koji se zvao
Cepidlaka. Činilo se da nema potrebu da stalno trepće, kao sav normalan svet. Stalno
je netremice zurila u Harija, koji beše seo preko puta nje, ali se i pokajao zbog toga.
– Jesi li se lepo provela letos, Luna? – upita Džini.
– Da – reče Luna sanjarski, ne skidajući pogled s Harija. – Da, bila je prava
uživancija, znaš. Ti si Hari Poter – dodade.
– Znam da jesam – reče Hari.
Nevil se zakikota. Luna ga odmah pogleda svojim bledim očima.
– A ne znam ko si ti.
– Ja nisam niko – brzo joj uzvrati Nevil.
– Nije istina – reče Džini oštro. – Nevil Longbotom – Luna Lavgud. Luna je na
mojoj godini, ali u Rejvenklou.
Od mudrosti bez premca većeg blaga nema – reče Luna pevajućim glasom.
Ona podiže svoj izvrnuti magazin dovoljno visoko da joj sakrije lice i ućuta. Hari
i Nevil se pogledaše podignutih obrva. Džini jedva priguši kikot.
Voz je neprestano kloparao, dobijajući ubrzanje na otvorenom prostoru. Vreme je
bilo čudno, promenljivo. Načas bi se kupe ispunio sunčevom svetlošću, a već
sledećeg trenutka našao bi se ispod pretećih sivih oblaka.
– Pogodite šta sam dobio za rođendan – reče Nevil.
– Još jednog Nezaboravka? – reče Hari, sećajući se spravice nalik klikeru koju je
Nevilu bila poslala njegova baka u pokušaju da mu popravi očajno pamćenje.
– Ne – reče Nevil. – Mada, dobro bi mi došao još jedan, stari sam odavno
izgubio... ne, pogledajte ovo...
On zavuče slobodnu ruku, onu kojom nije stezao žapca Trevora, u školsku torbu i,
posle malo trkeljisanja, izvuče nešto za šta se ispostavilo da je mali sivi kaktus u
saksiji, samo prekriven nečim što je više ličilo na čireve nego na bodlje.
Mimbulus mimbltonija – reče on ponosno.
Hari se upilji u tu biljku. Lagano je pulsirala, imajući prilično zlokoban izgled
nekog obolelog unutrašnjeg organa.
– Ona je zaista vrlo, vrlo retka – reče Nevil sav blistajući. – Ne znam ima li
ijedna ovakva u staklenoj bašti na Hogvortsu, jedva čekam da je pokažem profesorki
Mladici. Moj praujak Aldži mi je nabavio čak iz Asirije. Moram da vidim mogu li da
je rasadim i razmnožim.
Hari je znao da je Herbologija Nevilov omiljeni predmet, ali ni za živu glavu nije
mogao da smisli šta bi ovaj mogao da radi s tom začuđujućom biljčicom.
– Služi li... ovaj... služi li ona ičemu? – upita Hari.
– Mnogo čemu! – gordo reče Nevil. – Ima zadivljujuć odbrambeni mehanizam.
Evo, pridrži mi Trevora na trenutak...
On uvali žapca Hariju u krilo i uze pero iz svoje školske torbe, a Luna Lavgud
ponovo podiže svoje razrogačene oči poviše naopačke okrenutog magazina, da vidi
šta Nevil radi. Nevil pak prinese mimbulus mimbltoniju svojim očima, držeći jezik
između zuba, izabra jednu tačku, i oštro ubode biljku vrhom pera.
Iz svakog čira rasprsnu se tečnost u gustim, smrdljivim, tamnozelenim mlazevima.
Oni dopreše čak do plafona, prozora i poprskaše magazin Lune Lavgud. Džini, koja je
taman na vreme podigla ruke da zaštiti lice, izgledala je kao da na sebi ima sluzavi
zeleni šešir, ali Hari, kome su ruke bile zauzete sprečavanjem Trevorovog bekstva,
bio je pogođen posred lica. Zaudaralo je poput trulog đubriva.
Nevil, čije su lice i telo takođe bili natopljeni tom tečnošću, protrese glavu da
izbaci najgori deo iz očiju.
– Ž... žao mi je – dahtao je. – Nikada ranije nisam to pokušao... nisam mogao da
zamislim da će biti tako... ne brinite, ipak, smrdeljsok nije otrovan – dodade
nervozno, kada Hari ispljunu puna usta soka na pod.
Baš u tom trenutku vrata kupea se otvoriše.
– O... zdravo Hari – reče nervozan glas. – Ovaj... nije dobar trenutak?
Hari obrisa stakla naočari rukom u kojoj nije držao Trevora. Vrlo privlačna
devojčica duge, sjajne crne kose stajala je na ulazu u kupe, smešeći mu se. Čo Čang,
Tragač u rejvenkloovskom kvidičkom timu.
– Oh, zdravo.
– Ovaj... – reče Čo. – Pa... samo sam svratila da te pozdravim... ćao.
Prilično rumenog lica, ona zatvori vrata i ode. Hari se ponovo baci na sedište i
zastenja. Voleo bi ga je Čo zatekla u kul društvancetu koje se od srca smeje šali koju
je on upravo ispričao, a nipošto s Nevilom i Lujkom Lavgud i kako steže nekog žapca
okupan smrdeljsokom.
– Nema veze – reče Džini utešno. – Vidi, možemo se lako rešiti svega ovoga. –
Ona izvadi štapić. – Opustoši!
Smrdeljsok iščeze.
– Izvinite – ponovi Nevil slabašnim glasom.
Ron i Hermiona se nisu vratili još čitavih sat vremena, a za to vreme su kolica s
hranom već prošla. Hari, Džini i Nevil su pojeli svoje pite bundevare i stali da
razmenjuju kartice iz čokoladnih žabica kada se klizna vrata kupea otvoriše i njih
dvoje uđoše u pratnji Krukšenksa i kreštavog huktanja Prasvidžena u kavezu.
– Umirem od gladi – reče Ron, odloživši Prasvidžena pored Hedvige, zgrabi
čokoladnu žabicu od Harija i baci se u sedište do njega. Strgao je omotač, odgrizao
glavu žabici i zavalio se u sedište zatvorenih očiju, kao da je imao vrlo iscrpljujuće
jutro.
– Pazi ovako, postoje po dva petaka-asistenta iz svake kuće – reče Hermiona. – Iz
svake po dečak i devojčica.
– A pogodi ko je sliterinski asistent? – upita Ron, još uvek zatvorenih očiju.
– Melfoj – odgovori Hari spremno, siguran da će njegove najgore slutnje biti
potvrđene.
– Dabome – reče Ron ogorčeno, trpajući ostatak žabice u usta i uzimajući drugu.
– I ona kravetina Pensi Parkinson – reče Hermiona zlobno. – Kako može da bude
asistent kad je gluplja od trola koji je dobio potres mozga...
– Ko su haflpafovski? – upita Hari.
– Erni Makmilan i Hana Abot – reče Ron dubokim glasom.
– I Entoni Goldstin i Padma Petil za Rejvenklo – reče Hermiona.
– Ti si išao na Božićni bal s Padmom Petil – reče jedan izgubljen glas.
Svi se okrenuše da pogledaju Lunu Lavgud, koja je netremice zurila u Rona preko
vrha Cepidlake. On proguta žabicu koja mu je bila u ustima.
– Da, znam da jesam – reče on, izgledajući blago iznenađeno.
– Nije baš mnogo uživala – obavesti ga Luna. – Misli da se nisi lepo poneo pošto
nisi hteo da igraš s njom. Osećam da meni to ne bi mnogo smetalo – dodade ona
zamišljeno. – Ne volim baš da plešem.
Ona se ponovo povuče iza Cepidlake. Ron je nekoliko trenutaka zurio razjapljenih
usta u korice magazina, a onda se osvrnu ka Džini, očekujući neku vrstu objašnjenja.
Džini stavi pesnicu na usta ne bi li zaustavila kikot. Ron zamišljeno zatrese glavom, a
zatim proveri koliko je sati.
– Treba da patroliramo hodnicima svakih nekoliko minuta – reče on Hariju i
Nevilu – i možemo da izričemo kazne ako se neko neprimereno ponaša. Jedva čekam
da uhvatim Kreba i Gojla u nečemu...
– Ne smeš da zloupotrebljavaš svoj položaj, Rone! – reče mu Hermiona oštro.
– Da, tačno, zato što ga ni Melfoj uopšte neće zloupotrebiti – reče Ron
sarkastično.
– I tako ćeš se srozati na njegov nivo?
– Ne. Samo ću se potruditi da se dokopam njegovih drugara pre nego što se on
dočepa mojih.
– Za ime sveta, Rone...
– Nateraću Gojla da ispisuje rečenice po tabli, to će ga ubiti načisto, on mrzi
pisanje – reče Ron ushićeno. Zatim snizi glas da bi ličio na Gojlovo duboko groktanje
i, izobličivši lice u grimasu bolne koncentracije, stade da podražava pisanje po
vazduhu. – ’Ne... smem... da... ličim... na babunovu... zadnjicu.’
Svi se nasmejaše, ali niko se nije smejao jače od Lune Lavgud. Ona ispusti krik
veselja koji natera Hedvigu da se probudi i počne ljutito da maše krilima, dok
Krukšenks frkćući skoči na pregradu za prtljag. Luna se smejala tako glasno da joj
časopis ispade iz ruku i skliznu niz noge na pod.
– To ti je baš smešno!
Njene prodorne oči natopiše se suzama dok je pokušavala da povrati dah, zureći u
Rona. Potpuno zatečen, on se osvrnu i pogleda u ostale, koji su se sada smejali izrazu
Ronovog lica i preterano dugom smehu Lune Lavgud, koja se tresla napred-nazad
držeći se za stomak.
– Je l’ mi se ti to rugaš? – reče Ron, namrgodivši se na nju.
– Babunova... zadnjica! – krkljala je ona, držeći se za rebra.
Sada su i svi ostali posmatrali kako se Luna smeje, ali Hari, gledajući u magazin
na podu, primeti nešto što ga natera da se spusti i pokupi ga. Gledano naopačke, bilo
je teško reći šta slika na naslovnoj strani predstavlja, ali Hari sada shvati da je to vrlo
loša karikatura Kornelijusa Fadža. Hari ga je prepoznao jedino na osnovu
limunzelenog polucilindra. Jedna Fadžova ruka bila je obavijena oko vreće sa zlatom,
a drugom je davio goblina. Karikatura je imala potpis: Šta sve Fadž neće učiniti da bi
se dokopao Gringotsa?

Ispod nje bile su najave ostalih tekstova u časopisu.

Korupcija u kvidičkoj ligi:
Kako Tornada preuzimaju kontrolu

Otkrivene tajne drevnih runa

Sirijus Blek: zlikovac ili žrtva?


– Mogu li da pogledam ovo na trenutak? – Hari nestrpljivo upita Lunu.
Ona klimnu glavom, i dalje zureći u Rona, bez daha od silnog smejanja.
Hari otvori časopis i prelete pogledom po sadržaju. Do tog trenutka bio je potpuno
zaboravio na časopis koji je Kingsli bio uručio gospodinu Vizliju da ga dâ Sirijusu,
ali mora da je to bilo upravo ovo izdanje Cepidlake.
On pronađe željenu stranu i uzbuđeno se baci na čitanje članka.
I on je bio ilustrovan prilično lošom karikaturom. Zapravo, Hari ne bi ni mogao
pogoditi da predstavlja Sirijusa da nije bila potpisana. Sirijus je stajao na hrpi
ljudskih kostiju s isukanim štapićem. U naslovu teksta je pisalo:

SIRIJUS BLEK – crn kao što ga ocrnjuju?
Okoreli masovni ubica
ili nevina raspevana senzacija?


Hari je morao nekoliko puta da pročita prvu rečenicu pre nego što se stvarno
uverio da je nije pogrešno razumeo. Otkad je to Sirijus raspevana senzacija?

Već četrnaest godina svi veruju da je Sirijus Blek kriv za masovno ubistvo
dvanaest nevinih Normalaca i jednog čarobnjaka. Blekovo čuveno bekstvo iz
Askabana, pre dve godine, dovelo je do najvećeg lova na čoveka pod vođstvom
Ministarstva magije. Niko od nas nije nikad posumnjao u to da on zaslužuje da
ga ponovo uhvate i vrate dementorima.
ALI, DA LI JE TAKO?
Zapanjujuć nov dokaz nedavno je izneo na videlo da Sirijus Blek možda nije
počinio zločine zbog kojih je poslat u Askaban. Zapravo, po svedočenju Doris
Perkis iz Bodljikavog puteljka br. 18, u Malom Nortonu, Blek možda nije ni bio
prisutan kad su se ta ubistva desila.
– Ljudi ne shvataju da je Sirijus Blek lažno ime – kaže gospođa Perkis. –
Osoba za koju se veruje da je Sirijus Blek zapravo je Patrljko Daskalo, solista
i vođa popularne pevačke trupe Hobgoblini, koji je prestao da nastupa javno
pošto je pogođen korenom repe u uvo prilikom koncerta u sali malonortonske
crkve pre skoro petnaest godina. Prepoznala sam ga čim sam videla njegovu
sliku u novinama. Dakle, nije moguće da je Patrljko počinio te zločine pošto je
pomenutog dana zapravo uživao sa mnom u romantičnoj večeri pod svećama.
Pisala sam ministru magije i očekujem svakog dana da on u potpunosti
pomiluje Patrljka, alijas Sirijusa.


Hari završi s čitanjem i nastavi da pilji u novinsku stranicu s nevericom. Možda je
reč o šali. Možda taj magazin često štampa šaljive kolumne. On prelista nekoliko
stranica unazad i pronađe članak o Fadžu.

Kornelijus Fadž, ministar magije, porekao je da je imao bilo kakve planove da
preuzme rukovođenje čarobnjačkom bankom Gringots, kada je pre pet godina
izabran za ministra magije. Fadž je uvek naglašavao da ne želi ništa više od
’miroljubive saradnje’ s čuvarima našeg zlata.
ALI, DA LI JE TAKO?
Izvori bliski ministru nedavno su otkrili da je Fadžova najdraža ambicija da
se dokopa kontrole nad goblinskim zlatnim rezervama, i da neće oklevati da
primeni silu ukoliko to bude potrebno.
– Ne bi mu bilo prvi put – rekao je naš doušnik u Ministarstvu. – Kornelijus
’Goblinolomac’ Fadž, kako ga prijatelji zovu, kad biste ga mogli čuti onda kad
misli da ga niko ne sluša, uvek priča o goblinima koje je sredio, koje je
podavio, koje je bacio s vrha zgrade, koje je otrovao, koje je ispekao u piti...


Hari nije čitao dalje. Fadž možda i ima mnogo mana, ali je Hariju bilo krajnje
nezamislivo da taj naređuje da gobline ispeku u piti. Preleteo je ostatak magazina. Na
svakih nekoliko strana zaustavio bi se da pročita: optužbe da su Tatshilska tornada
osvojila kvidičku ligu kombinacijom ucene, ilegalnog štimovanja metli i mučenja;
intervju s nekim čarobnjakom koji je navodno odleteo na Mesec pomoću Čistačice 6 i
vratio se s vrećom mesečevih žabica kao dokazom; i članak o drevnim runama, koji je
makar objasnio zašto je Luna čitala Cepidlaku naopačke. Prema časopisu, naime, ako
biste rune okrenuli naglavačke, otkrile bi vam čini kojima ćete uši svojih neprijatelja
pretvoriti u mandarinice. Zapravo, u odnosu na druge tekstove u Cepidlaki, nagoveštaj
da bi Sirijus mogao biti vodeći solista Hobgoblina zvučao je sasvim razumno.
– Ima li tu nečeg dobrog? – upita Ron, dok je Hari sklapao magazin.
– Naravno da nema – reče Hermiona jetko, pre nego što Hari stiže da joj
odgovori. – Cepidlaka je obično đubre, to svako zna.
– Izivinite – reče Luna, glas joj iznenada više nije zvučao sanjivo. – Moj otac je
glavni urednik.
– Ja... ovaj – reče Hermiona posramljeno. – Pa... ima nekih zanimljivih... mislim,
sasvim je...
– Molila bih vas da mi ga vratite, hvala lepo – reče Luna hladno i nagnuvši se
napred istrže novine iz Harijevih ruku. Brzajući kroz njih do strane pedeset sedam,
ona ih opet odlučno obrnu naopačke i nestade iza njih, baš kada se vrata kupea
otvoriše po treći put.
Hari se osvrnu. To se i moglo očekivati, ali mu zbog toga nije bio nimalo
privlačniji prizor Draka Melfoja koji se zlobno smeškao između svojih drugara Kreba
i Gojla.
– Šta je? – upita on agresivno, pre nego što je Melfoj stigao da otvori usta.
– Pazi na ponašanje, Poteru, ili ćeš dobiti kaznenu nastavu – otegnuto će Melfoj,
čija zalizana plava kosa i istaknute jagodice behu isti kao u njegovog oca. – Vidiš, za
razliku od tebe, ja sam postao asistent, što znači da, za razliku od tebe, imam moć da
izričem kazne.
– Da – reče Hari – ali, za razliku od mene, ti si bilmez, zato izlazi i ostavi nas na
miru. Ron, Hermiona, Džini i Nevil se nasmejaše. Melfoj iskrivi usnu.
– Reci mi, kakav je osećaj biti druga violina Vizliju, je li, Poteru?
– Zaveži, Melfoje – reče Hermiona oštro.
– Izgleda da sam dirnuo u živac – reče Melfoj zlobno se smešeći. – Pripazi se,
Poteru, jer ću te u stopu pratiti, kao pas, čekajući da prekoračiš crtu.
– Izlazi! – reče Hermiona, ustajući.
Kikoćući se, Melfoj uputi Hariju još jedan zloban pogled i ode s Krebom i
Gojlom, koji se odgegaše za njim. Hermiona zalupi vrata kupea za njima i okrete se da
pogleda Harija, koji odjednom shvati da je ona, kao i on, registrovala šta je Melfoj
rekao i podjednako se uznemirila zbog toga.
– Baci mi još jednu žabicu – reče Ron, koji nije ništa primetio.
Hari nije smeo otvoreno da govori pred Nevilom i Lunom. On razmeni još jedan
nervozan pogled s Hermionom, a onda se zagleda kroz prozor.
Mislio je da je to što je Sirijus pošao s njim do stanice bilo prilično zabavno, ali
iznenada mu se to učini nesmotrenim, ako ne i skroz opasnim... Hermiona je u pravu...
Sirijus nije smeo da dođe. Šta ako je gospodin Melfoj spazio crnog psa i rekao
Draku? Šta ako je zaključio da Vizlijevi, Lupin, Tonks i Ćudljivko znaju gde se Sirijus
krije? Ili je Melfoj slučajno upotrebio reči „pratiti, kao pas“?
Vreme je ostalo promenljivo dok su putovali sve dalje i dalje na sever. Kiša je
neodlučno poprskala prozore, a onda se i sunce slabašno pojavilo, pre nego što ga
oblaci ponovo prekriše. Kada se spustila tama, u vagonima se upališe svetiljke, a
Luna smota Cepidlaku, pažljivo je skloni u torbu i poče da zuri u svakog u kupeu
pojedinačno.
Hari je sedeo čela pritisnutog uz prozor voza, pokušavajući da uhvati prvi daleki
odsjaj Hogvortsa, ali noć je bila bez mesečine, a prozor isprskan kišom beše garav.
– Bolje da se presvučemo – reče Hermiona najzad, i oni s naporom otvoriše svoje
kovčege i izvukoše školske odore. Ona i Ron pažljivo prikačiše asistentske značke na
grudi. Hari vide kako Ron proverava svoj odraz u crnom prozoru.
Najzad voz poče da usporava i oni začuše uobičajenu galamu, kada svi pohrliše da
pripreme prtljag i ljubimce na gomilu, spremni da siđu. Pošto je trebalo sve to da
nadgledaju, Ron i Hermiona ponovo nestadoše iz kupea, ostavljajući Harija i ostale
da paze na Krukšenksa i Prasvidžena.
– Poneću ti tu sovu, ako hoćeš – reče Luna Hariju, posegavši za Prasvidženom dok
je Nevil pažljivo smeštao Trevora u unutrašnji džep.
– O... ovaj... hvala – reče Hari, pružajući joj kavez i držeći Hedvigin malo čvršće
u rukama.
Izvukavši se iz kupea, čim su se priključili gomili u hodniku osetiše na licima prvi
dašak noćnog vazduha. Polako počeše da se pomeraju ka vratima. Hari omirisa
borove koji su oivičavali stazu koja se spuštala ka jezeru. On iskorači na peron i
pogleda oko sebe osluškujući, ne bi li čuo poznati poziv: – Prvaci ovde, deder...
prvaci...
Ali ne ču ga. Umesto toga, sasvim drugačiji glas, rezak ženski, viknu: – Prvaci u
red pored mene, molim vas! Svi prvaci kod mene!
Jedan fenjer se klateći približavao Hariju, a pod njegovim svetlom Hari ugleda
naglašenu vilicu i oštro podsečenu kosu profesorke Truli-Daske, veštice koja je
prošle godine jedno vreme preuzela nastavu Hagridove Brige o magijskim
stvorenjima.
– Gde je Hagrid? – upita on glasno.
– Ne znam – reče Džini – ali bolje da se sklonimo s puta, blokirali smo vrata.
– O, da...
Hari i Džini se razdvojiše kad krenuše peronom, a zatim duž stanice. Dok su ga
gurali u gomili, Hari pogleda iskosa kroz tminu ne bi li negde spazio Hagrida. Mora
da je tu negde, Hari je računao na to – ponovni susret s Hagridom bio je jedna od
stvari kojima se najviše radovao. Ali od njega nije bilo ni traga ni glasa.
Nemoguće da je otišao, reče Hari sebi, polako vukući noge kroz uski izlaz na
ulicu s ostatkom gomile. Mora da se prehladio ili nešto slično...
Osvrnu se tražeći Rona ili Hermionu, želeći da sazna šta misle o ponovnoj pojavi
profesorke Truli-Daske, ali njih nije bilo u blizini, te on sebi dozvoli da ga masa
odgura napred na mračan, kišom ispran drum izvan stanice Hogsmid.
Tamo je stajalo oko stotinak poštanskih kočija bez zaprege, koje su uvek prevozile
đake, izuzev prvaka, do zamka. Hari ih brzo osmotri, okrenu se ponovo ne bi li
ugledao Rona ili Hermionu, a zatim mu se javi zakasnela reakcija.
Kočije više nisu bile bez konja. Između osovina kočija stajale su nekakve
spodobe. Ako bi morao da ih imenuje, nazvao bi ih konjima, mada je u njima bilo i
nečeg reptilskog. Bili su potpuno bez mesa, crna koža visila im je na skeletima koji su
otkrivali svaku koščicu. Glave su im bile zmajske, a oči bez zenica bele i buljave. Sa
svakog ramena nicala su im krila – prostrana, crna kožna krila koja su pre izgledala
kao da pripadaju nekakvim džinovskim šišmišima. I dalje stojeći tiho i mirno u mraku,
spodobe su delovale jezivo i zlokobno. Hari nije mogao da shvati zašto kočije treba
da vuku tako užasni konji, kada one mogu da se kreću same od sebe.
– Gde je Prase? – začu se Ronov glas, tik iza Harija.
– Ona devojčica Luna ga nosi – reče Hari okrenuvši se brzo, željan da upita Rona
za Hagrida. – Gde misliš da je...
– ...Hagrid? Nemam pojma – reče Ron, zvučeći zabrinuto. – Nadam se da je sve u
redu s njim...
Nedaleko od njih, Drako Melfoj, u pratnji male grupe drugara, među njima Kreba,
Gojla i Pensi Parkinson, gurao je stidljive drugake kako bi on i njegovi prijatelji
dobili celu kočiju samo za sebe. Nekoliko trenutaka kasnije pojavi se Hermiona kroz
gužvu, dahćući.
– Melfoj je bio apsolutno odvratan prema prvacima tamo pozadi. Kunem se da ću
ga prijaviti, ima značku tek tri minuta a već je koristi da maltretira decu gore nego
ikad... gde je Krukšenks?
– Džini ga je uzela – reče Hari. – Eno je, tamo...
U tom momentu Džini se pojavi iz gomile, držeći čvrsto Krukšenksa koji se
migoljio.
– Hvala – reče Hermiona, oslobodivši Džini mačke. – Hajdemo, da nađemo sebi
kočiju pre nego što sve budu popunjene...
– Nisam još našao Prase! – reče Ron, ali Hermiona se već zaputila ispred njih ka
najbližoj nezauzetoj kočiji. Hari ostade pozadi s Ronom.
– Kakvi su ovo stvorovi, šta misliš – upita on Rona, pokazujući glavom ka
užasnim konjima dok su drugi učenici hitali kraj njih.
– Kakvi stvorovi?
– Ti konji...
Luna se pojavi noseći Prasvidženov kavez u rukama. Mala sova je, po običaju,
uzbuđeno lepršala.
– Evo ga – reče. – Baš je slatka mala sova, zar ne?
– Ovaj... da... dobar je on – reče Ron osorno. – Pa, hajdemo onda, uđimo... šta si
to pričao, Hari?
– Rekoh, kakva su to konjolika čuda? – reče Hari, dok su on, Ron i Luna išli
prema kočiji u kojoj su već sedele Džini i Hermiona.
– Kakva konjolika čuda?
– Konjolika čuda koja vuku kočije! – ponovi Hari nestrpljivo. Bili su, uostalom,
na metar od najbližeg. Konj ih je posmatrao praznim belim očima. Ron pak zbunjeno
pogleda u Harija.
– O čemu to govoriš?
– Govorim o... pogledaj!
Hari zgrabi Rona za ruku i okrenu ga, tako da se Ron nađe licem u lice s krilatim
konjem. Ron je zurio pravo u njega na sekundu, a onda ponovo pogleda u Harija.
– U šta bi ja to trebalo da gledam?
– U... tu, između osovina! Upregnuti u kočije! Pravo ispred tebe...
Ali dok je Ron i dalje delovao zblanuto, Hariju se javi čudna pomisao.
– Zar ne možeš... zar ih ne vidiš?
Šta da vidim?
– Zar ne vidiš šta to vuče ove kočije?
Ron ga pogleda ozbiljno smeten.
– Da li ti je dobro, Hari?
– Ja... da...
Hari je bio sasvim zbunjen. Konj je bio tik ispred njega, blešteći jasno kroz
slabašnu svetlost koja je dopirala iz staničnih prozora iza njih, a para mu se dizala iz
nozdrva na britkom noćnom vazduhu. Pa ipak, ukoliko se Ron ne izmotava – a u tom
slučaju bila bi to vrlo neukusna šala – Ron uopšte nije mogao da ga vidi.
– Hoćemo li onda da uđemo? – reče Ron nesigurno, gledajući u Harija kao da je
zabrinut za njegovo zdravlje.
– Da – reče Hari. – Da, izvoli...
– U redu je – reče sanjivi glas iza Harija, kad Ron nestade u mračnoj unutrašnjosti
kočije. – Nisi lud, ili nešto slično. Ja takođe mogu da ih vidim.
– Možeš li? – upita Hari očajnički, okrećući se ka Luni. Mogao je da vidi odraz
šišmišokrilih konja u njenim raširenim srebrnastim očima.
– O, da – reče Luna. – Mogla sam da ih vidim od svog prvog dana ovde. Uvek su
vukli te kočije. Ne brini. Normalan si kao i ja.
Ovlaš se smešeći, ona se pope u memljivu unutrašnjost kočije za Ronom.
Nedovoljno razuveren, Hari uđe za njom.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pon Jan 12, 2015 10:54 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

11Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:48 pm

Ceca

Ceca
Admin

11. Nova pesma Šešira za razvrstavanje

Hari Poter i Red Feniksa Books_63

Hari nije hteo da ispriča ostalima kako on i Luna imaju istu halucinaciju, ukoliko
je to i bila halucinacija. Zato, nakon što je seo u kočiju i zalupio vrata za sobom, ne
reče ništa više o konjima. Ipak, nije mogao a da ne posmatra kroz prozor siluete konja
koji su se kretali.
– Jeste li videli onu ženturaču, Truli-Dasku? – upita Džini. – Šta je ona radila
tamo? Nemoguće je da je Hagrid otišao, zar ne?
– Biće mi drago ako jeste – reče Luna. – Nije baš dobar nastavnik, je l’ da?
– E baš jeste! – rekoše Hari, Ron i Džini ljutito.
Hari besno pogleda u Hermionu. Ona pročisti grlo i brzo reče: – Ovaj... da... on je
vrlo dobar.
– Pa, mi u Rejvenklou mislimo da je on sprdnja od nastavnika, poput lošeg vica –
reče Luna, ne uznemirivši se.
– Onda imate glup smisao za humor – obrecnu se Ron, kad točkovi pod njima
zaškripaše i pokrenuše se.
Luna nije bila nimalo zbunjena Ronovom grubošću. Naprotiv, izvesno vreme ga je
netremice posmatrala, kao da je neki relativno zanimljiv TV program.
Kloparajući i truckajući, kočije su se kretale uzbrdo u koloni. Kada su prošli
pored visokih kamenih stubova s krilatim veprovima na vrhu sa svake strane kapije
ispred školskog terena, Hari se nagnu napred da vidi ima li ikakvog svetla u
Hagridovoj kolibi pored Zabranjene šume, ali je imanje ležalo u potpunom mraku.
Hogvortski zamak, međutim, nazirao se sve bliže: natkriljujuća gomila kula i tornjeva,
ziftcrna spram mračnog neba, dok bi pokoji prozor tu i tamo buknuo poput ognja
visoko iznad njih.
Kočije se uz zveket zaustaviše blizu kamenih stepenica koje su vodile ka
hrastovim ulaznim vratima, i Hari prvi izađe iz kočije. Ponovo se osvrnu da pogledom
potraži osvetljene prozorčiće pokraj Šume, ali u Hagridovoj kolibi definitivno nije
bilo ni traga života. Nevoljno, jer se donekle ponadao da su iščezli, on skrenu pogled
na čudne, skeletaste spodobe koje su mirno stajale na britkom noćnom vazduhu, dok su
im prazne bele oči bleštale.
Hari je već jednom iskusio da vidi nešto što Ron ne može, ali je to bio odraz u
ogledalu, nešto daleko nematerijalnije od stotine vrlo opipljivih zveri dovoljno jakih
da povuku kolonu kočija. Ako je verovati Luni, te životinje su oduvek bile tu, ali
nevidljive. Zašto je, onda, Hari odjednom mogao da ih vidi, a Ron ne?
– Ideš li, ili ne? – upita Ron pored njega.
– A... da – reče Hari brzo i obojica se pridružiše gomili koja je hitala uz kamene
stepenice u zamak.
Ulazna dvorana plamtela je od svetlosti baklji i odzvanjala koracima učenika koji
su prelazili preko trošnog kamenog poda ka dvostrukim vratima nadesno, što vode u
Veliku salu, na gozbu povodom početka polugodišta.
Četiri dugačka stola u Velikoj Sali, za svaku kuću po jedan, punila su se pod
crnom tavanicom bez zvezda, nalik nebu koje su nazirali koz visoke prozore. Svuda
duž stolova u vazduhu su lebdele sveće, osvetljavajući srebrne duhove raštrkane po
Sali i lica učenika koji su žustro razgovarali, razmenjujući letnje novosti, dovikivali
se pozdravljajući prijatelje iz drugih kuća, merkali jedni drugima nove frizure i odore.
Hari ponovo zapazi kako ljudi zbijaju glave i šapuću dok on prolazi. Stisnu zube i
pokuša da se ponaša kao da ništa ne primećuje, i da ga nije briga.
Kod rejvenkloovskog stola, Luna odluta od njih. U trenutku kad stigoše do
grifindorskog, neki drugari iz četvrtog razreda pozdraviše Džini i ona ode da sedne
kraj njih. Hari, Ron, Hermiona i Nevil sedoše zajedno negde na polovini stola, između
Skoro Obezglavljenog Nika, duha grifindorske kuće, i Parvati Petil i Lavander Braun,
s tim što poslednje dve pozdraviše Harija preterano veselo i površno, što ga uveri da
su do pre koji trenutak pričale o njemu. Međutim, imao je on veće brige: gledao je
preko glava učenika ka stolu za osoblje koji se pružao duž zida na kraju sale.
– Nije tu.
Ron i Hermiona takođe osmotriše sto s osobljem, mada nije bilo potrebe za tim.
Hagridova veličina činila ga je vidljivim u svakom okruženju.
– Nije valjda otišao – reče Ron, pomalo zabrinuto.
– Naravno da nije – reče Hari odlučno.
– Ne misliš da je... povređen, ili nešto slično, zar ne? – upita Hermiona zabrinuto.
– Ne – reče Hari kao iz topa.
– Pa gde je onda?
Nastade pauza, a onda Hari reče vrlo tiho, da ga Nevil, Parvati ili Lavander ne bi
čuli: – Možda se još nije vratio. Znate... iz svoje misije... onoga što je letos radio za
Dambldora.
– Da... da, biće da je to – reče Ron s olakšanjem, ali Hermiona se ugrize za usnu,
gledajući gore-dole po stolu za osoblje, kao da se nada da će odatle izvući neko
objašnjenje za Hagridovo odsustvo.
– Ko je ono? – upita oštro, pokazujući ka sredini stola za osoblje. Harijev pogled
krenu za njenim. Zaustaviše se prvo na profesoru Dambldoru, koji je sedeo na zlatnoj
stolici s visokim naslonom u samom centru dugačkog stola, odeven u tamnoljubičastu
odoru optočenu srebrnim zvezdicama i s istim takvim čarobnjačkim šeširom.
Dambldorova glava beše nagnuta ka ženi koja je sedela do njega i govorila mu nešto u
uvo. Izgleda, pomisli Hari, kao nečija tetka usedelica: sklupčana, s kratkom
kovrdžavom mišjesmeđom kosom u koju je stavila užasnu ružičastu mašnu u tonu s
pufnastim ružičastim džemperom koji je obukla preko odore. Ona zatim ovlaš okrenu
lice da bi otpila iz svog pehara i Hari, vidno šokiran, prepozna bledo žaboliko lice i
par prodornih očiju s kesastim podočnjacima.
– To je ona Ambridžova!
– Ko? – upita Hermiona.
– Bila je na mom saslušanju, radi za Fadža!
– Lep džemper – reče Ron, smejuljeći se.
– Ona radi za Fadža! – ponovi Hermiona, namrštivši se. – Šta, za ime sveta, traži
ovde?
– Pojma nemam...
Hermiona osmotri sto s osobljem, a oči joj se suziše.
– Ne – promrmlja – ne, to nije moguće...
Hari nije shvatao o čemu ona govori, a nije ni pitao. Pažnju mu privuče profesorka
Truli-Daska, koja se upravo pojavila pored stola za osoblje. Probila se do samog
kraja i sela na mesto koje je trebalo da bude Hagridovo. To je značilo da su prvaci
prešli jezero i stigli u zamak. I zaista, samo koju sekundu kasnije, vrata na Ulaznoj
dvorani se otvoriše. Dugačak red prvaka prestrašenog izgleda uđe, predvođen
profesorkom Mek Gonagal, koja je nosila hoklicu na kojoj se nalazio starinski
čarobnjački šešir pun zakrpa, sa širokom zjapećom poderotinom uz izlizani obod.
Žagor u Velikoj sali zamuknu. Prvaci postrojeni ispred stola s osobljem bili su
licem okrenuti ka ostalim đacima. Profesorka Mek Gonagal pažljivo smesti stolicu
pred njih, a onda se povuče unazad.
Lica prvaka bledunjavo su svetlucala pri svetlosti sveća. Mali dečak u sredini
reda kao da je drhtao. Hari se priseti, ovlaš, kako je i sâm bio prestravljen kada je
tamo stajao i čekao nepoznat test koji će odrediti kojoj kući pripada.
Cela škola zadrža dah u iščekivanju. A onda se poderotina uz obod razjapi, i Šešir
za razvrstavanje poče da peva:

U vremena drevna, kada bejah nov
A Hogvortsku školu tek trebalo je dići
Osnivači njeni, plemeniti ljudi
Mislili su nikada neće se razići:
Združene s istim ciljem,
Vezalo ih je isto snevanje,
Da stvore najbolju magijsku školu na svetu,
I drugima prenesu svoje znanje
’Zajedno ćemo zidati i poučavati’,
Odlučiše tad četiri prijatelja vrla
Ne sanjajući da će im se jednoga dana
Prijateljstvo srušiti k’o karatna kula
Ne beše nigde bolja druga dva
Od Sliterina i Grifindora,
Osim, možda, Haflpaf i Rejvenklo,
Onaj drugi par beše to,
Pa kako je onda sve propalo?
Kako su prijateljstva ta u vodu pala?
Ispričaću vam, jer bejah prisutan tada,
Celu priču tužnu tu, i prepunu zâla.
Sliterin reče: – Učićemo samo
One koji čiste krvi su.
Rejvenklo je rekla: – Učićemo samo
One koji po pameti prvi su.
Grifindor reče: – Učićemo samo
One što učine delo hrabro i vredno.
Haflpaf je rekla: – Ja ću učiti sve,
Kakvi god da su, meni svejedno je.
Razlike te nisu značile mnogo
Prvi put kada na videlo izađoše,
Jer svaki je osnivač svoju kuću imao,
U koju je primao sve koje je hteo.
Sliterin, sâm, čarobnjake čiste krvi,
Primao je, al’ samo one koji
U lukavosti bi bivali prvi.
I samo one britkog uma
Obučavala je Rejvenklo,
Dok bi najsmeoniji od svih
Išli u plemeniti Grifindor.
Dobra Haflpaf uzela bi ostale,
I učila ih svemu što znala je,
I tako osnivači i njihove kuće
Od svađa i zâla sačuvaše se.
Hogvorts u harmoniji bejaše
Mnogo dugih srećnih godina i dana
Al’ se razdor pojavi podmuklo
Zbog naših skrivenih strahova i mana.
Kuće koje su, k’o četiri stuba,
Nekad nosile temelje škole naše
Okrenuše se jedna na drugu,
Oko vlasti se posvađaše.
I činilo se da će tada škola
Pre vremena propasti,
Uz svađe i dvoboje,
Kad drug na druga udari.
Na koncu konca ipak osvanu jutro
I stari Sliterin ode bez pardona
I mada je tada svađa prestala,
Šteta već je bila učinjena
I još otkako od četiri osnivača
Ostadoše samo tri
Nikad se kuće više ne ujediniše
Po onoj zamisli prvotnoj.
I evo sad Šešira za razvrstavanje,
Svi znate šta to znači
Razvrstavam vas po kućama
U tome sam najjači
Al’ ove godine spremih vam još nešto,
Počujte pažljivo šta vam pevam
Iako osuđen da vas rastavljam,
Nije mi svejedno
Mada moram da ispunim dužnost,
Svake godine na četiri da vas delim,
Ipak se brinem da li Razvrstavanjem
Ubrzavam kraj, a tom se ne veselim
Stoga, spoznajte zamke, čitajte znake
Upozorenja štono ih prošlost pruža,
Jer Hogvorts naš u opasnosti je
Od dušmana spoljnih, prodanih duša
Moramo stati svi k’o jedan,
Il’ ćemo se raspasti k’o suvo granje
Rečeno vam je, upozoreni ste...
Sad neka počne Razvrstavanje!


Šešir ponovo postade nepomičan. Prolomi se aplauz, mada Hari po prvi put
primeti da je protkan mrmljanjem i došaptavanjem. Širom Velike sale učenici su
razmenjivali primedbe sa svojim susedima, a Hari je, pljeskajući zajedno s ostalima,
tačno znao o čemu pričaju.
– Malo se raspevao ove godine, zar ne? – primeti Ron skeptično.
– Nego šta – reče Hari.
Šešir za razvrstavanje obično se držao opisivanja različitih kvaliteta svake od
četiri hogvortske kuće i vlastite uloge u njihovom razvrstavanju. Hari nije mogao da
se seti da je Šešir ikad pokušao da deli savete školarcima.
– Pitam se da li je ikad ranije davao slična upozorenja? – upita Hermiona pomalo
zabrinuto.
– Jeste, nego šta – reče Skoro Obezglavljeni Nik znalački, naginjući se kroz
Nevila ka njoj (Nevil se trže – nije baš bilo prijatno kad se duh nagne kroz vas). –
Šešir smatra svojom časnom dužnošću da uputi školi upozorenje kad god oceni da je
potrebno...
Ali profesorka Mek Gonagal, koja je čekala da iščita spisak imena prvaka,
razornim pogledom prostreli učenike koji su još uvek šaputali. Skoro Obezglavljeni
Nik prisloni svoj providni kažiprst na usne i ponovo sede uspravno kao ranije, baš
kad se mrmljanje naglo prekinu. Bacivši poslednji preteći pogled koji pokosi stolove
sve četiri kuće, profesorka Mek Gonagal spusti pogled na dugačak svitak pergamenta i
prozva prvo ime.
– Aberkrombi, Juen.
Dečak prestrašenog izgleda kog je Hari već ranije uočio istupi napred i stavi Šešir
na glavu. Jedino su uši prečile da mu Šešir ne padne skroz na ramena. Šešir razmisli
na trenutak, a onda se rupa uz obod ponovo rascepi i povika:
Grifindor!
Hari glasno zapljeska s ostalim grifindorcima kad Juen Aberkrombi dotetura do
njihovog stola i sede, izgledajući kao da bi radije propao u zemlju, da ga nikad više
ne pogledaju.
Polako, dugi red prvaka se skrati. U pauzama između prozivke imena i odluka
Šešira za razvrstavanje, Hari je mogao da čuje kako Ronov stomak glasno zavija.
Najzad je „Zeler, Rouz“ Razvrstana u Haflpaf i profesorka Mek Gonagal pokupi Šešir
i stolicu i odmaršira s njima napolje, a profesor Dambldor ustade.
Ma koliko gorčine u skorije vreme osećao prema svom direktoru, Hariju je prijalo
da vidi Dambldora kako stoji ispred svih njih. Rastrzanom između odsustva Hagrida i
prisustva zmajskih konja, činilo mu se da je njegov dugo iščekivan povratak na
Hogvorts pun neočekivanih iznenađenja, kao disonantnih nota u poznatoj pesmici. Ali
bar je ovo bilo onako kako treba: njihov direktor ustaje da ih pozdravi pre gozbe u
čast početka polugođa.
– Novopridošlim učenicima – reče Dambldor zvonkim glasom, širom raširivši
ruke i zračeći osmehom na usnama – želim dobrodošlicu! Našoj staroj posadi – srećan
vam povratak! Postoji vreme za govore, ali ne sada. Navalite!
Začu se odobravajuć smeh i prasak aplauza kada Dambldor dostojanstveno sede i
zabaci svoju dugu belu bradu preko ramena, kako mu ne bi stajala na putu do tanjira –
jer se hrana odjednom pojavila niotkuda, tako da je pet dugačkih stolova jedva
izdržavalo teret pečenja, pita, jela od povrća, hleba, sosova i krčaga sa sokom od
bundeve.
– Odlično – reče Ron uz čežnjivo stenjanje, zgrabivši najbliži poslužavnik pun
šnicli, koje stade da gomila na svoj tanjir, dok ga je Skoro Obezglavljeni Nik čežnjivo
posmatrao.
– Šta ste nam ono pričali pre Razvrstavanja – upita Hermiona duha. – Kako Šešir
daje upozorenja?
– O, da – reče Nik, kome je bilo drago što ima razlog da se okrene od Rona, koji
je sada jeo pečene krompire s gotovo nepristojnim entuzijazmom. – Da, čuo sam Šešir
ranije nekoliko puta kako izdaje upozorenja, i to uvek kada bi shvatio da školi
predstoji period velike opasnosti. I naravno, njegov savet je uvek bio isti: ujedinite
se, pronađite snagu u sebi.
– Ka znad šola uopasnst kajsam šešr? – reče Ron.
Usta su mu bila toliko puna da je Hari smatrao velikim dostignućem što je Ron
uopšte uspeo išta da izgovori.
– Ponovi, moliću lepo? – reče Skoro Obezglavljeni Nik učtivo, a Hermiono lice
poprimi zgađen izraz. Ron proguta ogroman zalogaj i reče: – Kako zna da je škola u
opasnosti, kad je on samo šešir?
– Pojma nemam – reče Skoro Obezglavljeni Nik. – Naravno, on živi u
Dambldorovoj kancelariji, tako da, ako smem da primetim, verovatno tamo skuplja
informacije.
– I želi da sve kuće budu prijatelji? – reče Hari, gledajući ka sliterinskom stolu,
gde je Drako Melfoj držao govor. – Nema šanse.
– Pa, sad, ne bi trebalo da zauzimate takav stav – reče Nik blagonaklono. –
Miroljubiva saradnja, to je ključ uspeha. Mi, duhovi, iako pripadamo odvojenim
kućama, stvaramo spone prijateljstva. Uprkos vekovnom rivalstvu između Grifindora i
Sliterina, meni nikad ne bi ni palo na pamet da se svađam s Krvavim Baronom.
– Samo zato što ga se plašite – reče Ron.
Skoro Obezglavljeni Nik izgledao je duboko uvređen.
– Plašim? Mene, ser Nikolasa de Mimsija Porpingtona, niko u životu nije optužio
za kukavičluk! Plemenita krv koja teče mojim venama...
– Kakva krv? – upita Ron. – Nije valjda da još uvek imate...?
– To je stilska figura! – reče Skoro Obezglavljeni Nik, sad već tako uznemiren da
mu se glava preteće klatila na delimično prerezanom vratu. – Nadam se da mi je i
dalje dozvoljeno da uživam u upotrebi reči koje mi se svide, uprkos tome što su mi
zadovoljstva jela i pića uskraćena! No već sam navikao da učenici teraju šegu s
mojom smrću, u to ne sumnjajte!
– Nik, nije ti se on stvarno podsmevao! – reče Hermiona, bacivši besan pogled na
Rona.
Na nesreću, Ronova usta su bila prepuna, do granice pucanja, i on jedino uspe da
promumla: – Nissm missio dat užnemravm – što za Nika nije predstavljalo
odgovarajuće izvinjenje. Vinuvši se u vazduh, on učvrsti svoj šešir s perjanicom,
žurno odlebde ka drugom kraju stola, i sleti između braće Krivej, Kolina i Denisa.
– Svaka ti čast, Rone – obrecnu se Hermiona.
– Što? – upita Ron prkosno, uspevši, konačno, da proguta hranu. – Ne smem da
postavim najobičnije pitanje?
– Ma, zaboravi – reče Hermiona razdraženo, i njih dvoje nastaviše da jedu u
neprijatnoj tišini.
Hari je bio i suviše naviknut na njihove prepirke da bi se trudio da ih miri.
Smatrao je boljim da vreme utroši tako što će prionuti na pitu od bubrega, a zatim na
pun tanjir omiljene voćne pite s melasom.
Kada su svi učenici završili s jelom i nivo buke u sali ponovo počeo da raste,
Dambldor još jednom ustade. Harija je već počinjao da hvata prijatan dremež. Negde
gore očekuje ga njegov krevet s baldahinom, divan, topao i mekan...
– Dobro, sad kad svi treba da svarimo još jednu veličanstvenu gozbu, molio bih za
nekoliko trenutaka vaše pažnje za uobičajene primedbe na početku polugodišta – reče
Dambldor. – Prvaci treba da znaju da je pristup Šumi na imanju zamka zabranjen, za
sve učenike – a i nekoliko vaših starijih kolega dosad bi to trebalo da znaju. (Hari,
Ron i Hermiona razmeniše zločeste osmehe.)
– Gospodin Filč, domar, zamolio me je, kako sâm tvrdi po četiristo šezdeset drugi
put, da vas sve podsetim da upotreba magije nije dozvoljena u hodnicima za vreme
odmora između časova, baš kao što nije dozvoljeno i još nekoliko drugih stvari, s
kojima se možete upoznati na podužoj listi koja je pričvršćena na vratima kancelarije
gospodina Filča.
– Ove godine imali smo dve izmene u osoblju. Drago nam je da ponovo poželimo
dobrodošlicu profesorki Truli-Daski, koja će predavati Brigu o magijskim
stvorenjima. Takođe vam sa zadovoljstvom predstavljamo profesorku Ambridž, našu
novu nastavnicu Odbrane od Mračnih veština.
Nastupi serija učtivih ali prilično mlakih aplauza. Hari, Ron i Hermiona razmeniše
pomalo uspaničene poglede. Dambldor nije rekao koliko dugo će Truli-Daska držati
nastavu.
Dambldor nastavi: – Audicija za kvidičke timove kuća biće održana...
Ali naglo prekide, upitno gledajući u profesorku Ambridž. Pošto nije bila mnogo
viša kad stoji nego dok sedi, na trenutak niko ne shvati zbog čega je Dambldor prestao
da govori. Ali tada profesorka Ambridž pročisti grlo, s „ahem, ahem“, i postade
jasno da je ustala i da namerava da drži govor.
Dambldor je tek na tren delovao zatečeno, a onda žustro sede i spremno pogleda u
profesorku Ambridž, kao da ga u tom trenutku ništa drugo ne zanima osim njenog
govora. Ostali članovi nastavničkog tima nisu bili tako vešti u prikrivanju
iznenađenja. Obrve profesorke Mladice izgubiše se u njenoj raščerupanoj kosi, a usta
profesorke Mek Gonagal, primeti Hari, istanjiše se kao nikad ranije. Nijedan novi
profesor nikada nije prekinuo Dambldora. Mnogi učenici su se zlobno smeškali. Ova
žena očito ne zna kakav je red na Hogvortsu.
– Hvala, direktore – usiljeno se nasmeši profesorka Ambridž – za ljubazne reči
dobrodošlice.
Glas joj je bio piskav, zadihan, kao kod male devojčice, a Hari ponovo oseti
snažnu odbojnost koju nije mogao sebi da objasni. Samo je znao da mu je sve u vezi s
njom odvratno: od njenog glupavog glasa do pufnastog ružičastog džempera. Ona još
jednom kašljucavo pročisti grlo („ahem, ahem“) i nastavi.
– Pa, divno je vratiti se na Hogvorts, priznajem! – Ona se nasmeši, otkrivajući
vrlo šiljate zube. – I drago mi je što vidim ova srećna mala lica koja me gledaju!
Hari pogleda naokolo. Nijedno lice koje je video nije izgledalo srećno. Naprotiv,
svi su delovali prilično zatečeni time što im se neko obraća kao da su petogodišnjaci.
– Radujem se što ću vas sve upoznati i sigurna sam da ćemo biti vrlo dobri
prijatelji!
Na te reči, učenici razmeniše poglede. Neki su jedva prikrivali kez.
– Biću joj prijatelj dogod ne budem morala od nje da pozajmim taj džemper –
prošapta Parvati Lavander, i obe počeše tiho da se kikoću.
Profesorka Ambridž ponovo pročisti grlo („ahem, ahem“), ali kad nastavi iz
njenog glasa iščeze zadihanost. Sada je zvučala mnogo poslovnije, a njene reči im
zazvučaše kao zatupljujuće recitovanje.
– Ministarstvo magije oduvek smatra da je obrazovanje mladih veštica i
čarobnjaka od presudne važnosti. Redak dar s kojim ste se rodili neće ničemu služiti
ako ga ne negujete i ne izbrusite uz pažljive instrukcije. Te drevne veštine, svojstvene
samo čarobnjačkoj zajednici, moraju se prenositi s generacije na generaciju kako ih ne
bismo zauvek izgubili. Pronađeno blago magičnog saznanja, koje su vaši preci
uvećavali, oni koji su pozvani da obavljaju plemenitu profesiju nastave moraju da
čuvaju, dopunjuju i glancaju.
Profesorka Ambridž tu napravi pauzu i lako se nakloni svojim kolegama iz
osoblja, ali niko joj ne uzvrati naklon. Tamne obrve profesorke Mek Gonagal nabraše
se tako da su joj oči ličile na sokolove, a Hari nedvosmisleno primeti kako Mek
Gonagalova razmenjuje značajan pogled s profesorkom Mladicom kad Ambridžova
još jednom ponovi „ahem, ahem“ i nastavi govor.
– Svaki direktor i direktorka Hogovrtsa uneli su nešto novo u težak zadatak
upravljanja ovom istorijskom institucijom, a tako i treba, jer će bez napretka zavladati
stagnacija i rasulo. Međutim, napredak radi samog napretka treba obeshrabrivati, jer
našim oprobanim i proverenim tradicijama često nije potrebno doterivanje.
Ravnoteža, dakle, između starog i novog, između trajnosti i promene, između tradicije
i inovacije...
Hari oseti kako mu pažnja opada, kao da mu je mozak čas naštimovan čas
raštimovan. Tišina koja je uvek ispunjavala salu dok je Dambldor govorio, postepeno
se urušavala, jer su učenici počeli da se domunđavaju, da šapuću i kikoću se. Preko
puta, za rejvenkloovskim stolom, Čo Čang je živahno ćaskala s prijateljima. Nekoliko
sedišta dalje od nje, Luna Lavgud beše ponovo izvadila Cepidlaku. U međuvremenu,
za haflpafovskim stolom, Erni Makmilan je bio jedan od malobrojnih koji su i dalje
zurili u profesorku Ambridž, ali oči su mu bile staklaste i Hari je bio siguran da se
ovaj samo pretvara da sluša, u pokušaju da zadovolji očekivanja koja nalaže nova
asistentska značka što mu svetluca na grudima.
Profesorka Ambridž kao da nije primećivala nemir publike. Hari je imao utisak da
bi ona nastavila s govorom čak i da joj pred očima izbije neopisiv nered. Nastavnici
su pak i dalje vrlo pažljivo slušali, a Hermiona je izgleda upijala svaku reč koju bi
profesorka Ambridž izgovorila, mada joj, sudeći po izrazu lica, nisu baš sve bile po
ukusu.
– ...jer će neke promene biti nabolje, dok će se za druge ispostaviti, u punoći
vremena, da su bile greške u proceni. U međuvremenu, neke stare navike će se
zadržati, s pravom, dok će druge, demodirane i izlizane, morati da budu napuštene.
Krenimo napred, onda, u novu eru otvorenosti, efikasnosti i odgovornosti, u nameri da
očuvamo ono što treba očuvati, usavršavajući ono što se mora usavršavati i
eliminišući sve što treba zabraniti.
Ona sede. Dambldor zatapša. Osoblje učini isto, mada Hari primeti da je nekoliko
samo jednom ili dvaput pljesnulo rukama. Nekoliko učenika im se pridruži, ali većina
nije ni primetila da je govor završen, niti je odslušala više od nekoliko reči. I pre
nego što se oni setiše da zapljeskaju, Dambldor ponovo ustade. – Mnogo vam hvala,
profesorka Ambridž, to je bilo baš prosvetljujuće – reče on, naklonivši joj se. – Sada,
kao što rekoh, audicije za kvidič će se održati...
– Da, baš je bilo prosvetljujuće – reče Hermiona stišanim glasom.
– Nemoj mi reći da si uživala u tome? – reče Ron tiho, okrećući ukrućeno lice ka
Hermioni. – Ovo je jedan od najglupljih govora koje sam ikada čuo, a odrastao sam s
Persijem.
– Rekoh prosvetljujuće, a ne uživanje – reče Hermiona. – Objasnio je mnogo
štošta.
– Je li? – reče Hari iznenađeno. – Meni je zvučalo kao gomila praznog blebetanja.
– U tom blebetanju bile su prikrivene neke važne stvari – reče Hermiona strogo.
– Jesu li? – upita Ron bezizrazno.
– Šta kažeš na to da ’napredak radi samog napretka treba obeshrabrivati’? Ili na
’eliminišući sve što treba zabraniti’?
– Pa, šta to znači? – upita Ron nestrpljivo.
– Reći ću ti šta znači – reče Hermiona zlokobno – to znači da se Ministarstvo
upliće u rukovođenje Hogvortsom.
Oko njih nastadoše veliki tutanj i treskanje. Dambldor je očigledno raspustio decu,
pošto su svi počeli da ustaju, spremni da napuste salu. Hermiona poskoči, sva
usplahirena.
– Rone, treba da pokažemo prvacima kuda da krenu!
– O da – reče Ron, koji je očigledno zaboravio na to. – Hej – hej, vi tamo!
Kepeci!
Rone!
– Pa jesu, baš su malecni...
– Znam, ali ne smeš im reći da su kepeci! Prvaci! – zapovednički ih dozva
Hermiona. – Ovuda, moliću!
Grupa novih đaka stidljivo odšeta kroz prostor između grifindorskog i
haflpafovskog stola, svako od njih pazeći da ne bude na čelu grupe. Zaista su izgledali
sićušni. Hari je bio siguran da on sâm nije izgledao tako malen kada je stigao ovde.
On im se naceri. Plavi dečak pored Juena Aberkrombija izgledao je skamenjeno.
Gurnuo je Juena i nešto mu šapnuo na uvo. Juen Aberkrombi je delovao podjednako
preplašeno, i bacio je prestravljen pogled na Harija, koji oseti da mu se kez sliva niz
lice poput smrdeljsoka.
– Vidimo se kasnije – reče on Ronu i Hermioni i krenu sam kroz Veliku salu,
pokušavajući što je više mogao da ne primećuje došaptavanje, zurenje i upiranje
prstom dok je prolazio. Probijajući se kroz gužvu u Ulaznoj dvorani gledao je pravo
ispred sebe, a zatim požuri uz mermerne stepenice, preseče kroz par tajnih prečica i
uskoro ostavi za sobom najveći deo gomile.
Bilo je glupo od njega što to nije očekivao, mislio je ljutito dok je prolazio mnogo
praznijim hodnicima na spratovima. Naravno da su svi zurili u njega. Pre samo dva
meseca uskrsnuo je iz Tročarobnjačkog lavirinta vukući mrtvo telo svog druga i
tvrdeći da je video kako Lord Voldemor ponovo osnažuje svoju moć. U prošlom
polugodištu nije bilo vremena da on, Hari, objasni svoje postupke pre nego što su se
svi vratili kućama – čak i da je bio raspoložen da celoj školi detaljno priča o užasnim
događajima na tom groblju.
Hari je stigao do kraja hodnika koji vodi u grifindorski dnevni boravak i stao kao
ukopan ispred portreta Debele Dame, shvativši da ne zna novu lozinku.
– Ovaj... – reče utučeno, zureći u Debelu Damu, koja je ispravljala nabore na
svojoj ružičastoj satenskoj haljini i gledala ga neumoljivo.
– Bez lozinke nema ulaska – reče ona nadmenim glasom.
– Hari, ja znam! – prodahta neko pored njega, a on se okrete i spazi Nevila kako
mu trkom prilazi. – Pogodi šta je? Napokon ću i ja moći da je zapamtim... On mahnu
zakržljalim kaktusićem koji mu je bio pokazao u vozu. – Mimbulus mimbltonia!
– Tačno – reče Debela Dama, i njen portret se raskrili pred njima poput vrata,
otkrivajući okruglu rupu u zidu iza njega, kroz koju se Hari i Nevil popeše.
Grifindorski dnevni boravak izgledao je gostoljubivo kao i uvek, prijatna kružna
soba na vrhu kule, puna pohabanih mekanih fotelja i klimavih starih stolova. Vatra je
veselo pucketala iza gvozdene rešetke, a nekoliko đaka grejalo je ruke oko nje pre
nego što će se popeti u spavaonice. Na drugoj strani sobe Fred i Džordž Vizli su
pribadali nešto na oglasnu tablu. Hari im mahnu za laku noć i požuri pravo na vrata
muške spavaonice. U ovom trenutku nije baš bio raspoložen za razgovor. Nevil krenu
za njim.
Din Tomas i Šejmus Finigan prvi su stigli u spavaonicu, i već su se bacili na
dekorisanje zidova kraj svojih kreveta posterima i fotografijama. Bili su usred
diskusije kad Hari žustro otvori vrata, ali naglo prestadoše da pričaju čim ga
ugledaše. Hari se zapita da li su govorili o njemu, a onda da ne postaje možda
paranoičan.
– Ćao – reče on, prišavši svom kovčegu i otvorivši ga.
– Hej, Hari – reče Din, koji je navlačio pidžamu u timskim bojama Vest Hema.
Jesi li se lepo proveo za raspust?
– Nije loše – promrmlja Hari, jer bi mu pravi opis njegovog raspusta oduzeo
najveći deo noći, a to mu nije delovalo primamljivo. – A ti?
– Da, bilo je okej – prigušeno se nasmeja Din. – Bolje nego Šejmusu, u svakom
slučaju, upravo mi je pričao.
– Što, šta se desilo, Šejmuse? – upita Nevil, nežno smeštajući svoju mimbulus
mimbltoniju
na noćni ormarić kraj kreveta.
Šejmus ne odgovori odmah, kao da je hteo da se osigura da je njegov poster
Kenmarskih kliktavaca, kvidičkog tima, sasvim ravno postavljen. Zatim reče, leđima
i dalje okrenut Hariju: – Moj’ mama nije ’tela da me pusti da se vrnem.
– Šta? – reče Hari, prestavši na trenutak da svlači odoru.
– Nije želela da se vratim na Hogvorts.
Šejmus se okrete od postera i izvuče svoju pidžamu iz kovčega, i dalje sklanjajući
pogled od Harija.
– Ali... zašto? – zapanji se Hari. Znao je da je Šejmusova majka veštica, i nije
mogao da shvati zašto bi se ponašala tako darslijevski.
Šejmus ne odgovori dok nije završio sa zakopčavanjem pidžame.
– Pa – reče on odmerenim glasom – pretpostavljam... zbog tebe.
– Kako to misliš? – upita Hari brzo.
Srce mu je lupalo prilično brzo. Imao je predosećaj da mu se nešto loše sprema.
– Pa – reče Šejmus ponovo, i dalje izbegavajući Harijev pogled – ona... ovaj... pa,
nisi samo ti u pitanju, već i Dambldor...
– Ona veruje Dnevnom proroku? – iznenadi se Hari. – Misli da sam ja lažov, a
Dambldor omatorela budala?
Šejmus podiže pogled ka njemu.
– Da, tako nekako.
Hari ne reče ništa. Baci svoj štapić na noćni stočić kraj kreveta, svuče odoru,
strpa je besno u kovčeg i izvuče pidžamu. Bilo mu je muka od svega. Muka od toga da
bude neko u koga zure i o kome pričaju sve vreme. Kad bi iko od njih znao, kad bi iko
imao pojma šta znači biti neko kome su se sve te stvari izdogađale... Gospođa Finigan
nema pojma, glupača jedna, pomisli on besno.
Uđe u krevet i stade da navlači zastore skroz oko kreveta, ali pre nego što je stigao
to da učini, Šejmus reče: – Čuj... šta se zaista desilo one noći kada... znaš, kada... sa
Sedrikom Digorijem, i sve to?
Šejmus je istovremeno zvučao i nervozno i znatiželjno. Din, koji se nagnuo nad
svoj kovčeg pokušavajući da pronađe papuču, ostade čudno nepomičan i Hari shvati
da i on pomno sluša.
– Što to mene pitaš? – brzo uzvrati Hari. – Samo čitaj Dnevni prorok kao tvoja
majka, što da ne? Tamo će ti reći sve što treba da znaš.
– Ne diraj mi majku – obrecnu se Šejmus.
– Diraću svakoga ko me nazove lažovom – reče Hari.
– Nemoj tako da razgovaraš sa mnom!
– Pričaću s tobom kako mi se hoće – reče Hari, dok je bes u njemu rastao tako
brzo da ponovo zgrabi štapić s noćnog stočića. – Ako ti smeta što sa mnom deliš
spavaonicu, idi i zamoli profesorku Mek Gonagal da te preseli... da ti se mamica ne bi
brinula...
– Pusti moju majku na miru, Poteru!
– Šta se to zbiva?
Ron se pojavi na vratima. Njegove razrogačene oči odšetaše od Harija, koji je
klečao na krevetu sa štapićem uperenim u Šejmusa, do Šejmusa koji je stajao
podigavši pesnice.
– Okomio se na moju majku! – povika Šejmus.
– Šta? – reče Ron. – Hari to ne bi učinio... upoznali smo tvoju majku, dopala nam
se...
– To je bilo pre nego što je počela da veruje svakoj reči koju smrdljivi Dnevni
prorok
napiše o meni! – reče Hari, povisivši glas iz sve snage.
– O – reče Ron, a preko pegavog lica prelete mu izraz razumevanja. – A... tako.
– Znaš šta? – reče Šejmus žustro, uputivši Hariju otrovan pogled. – Ne želim više
da delim spavaonicu s njim, on je lud.
– Prevršio si meru, Šejmuse – reče Ron, čiji su vrhovi ušiju postali jarkocrveni,
što je uvek bio znak opasnosti.
– Prevršio sam meru, je li? – povika Šejmus, koji je, kao čista suprotnost Ronu,
bio sve bleđi. – Znači, veruješ u sve te gluposti o Znaš-Već-Kome, je li, misliš da
govori istinu?
– Da, verujem! – reče Ron ljutito.
– Onda si i ti lud – reče Šejmus prezrivo.
– Ma nemoj? Pa, na tvoju nesreću, druškane, ja sam takođe i asistent! – reče Ron,
lupkajući se prstom po grudima. – Stoga, ako ne želiš dopunsku kaznenu nastavu, pazi
šta govoriš!
Šejmus ga je nekoliko sekundi posmatrao, kao da mu se čini da bi kaznena nastava
bila mala cena da iskaže sve što mu je prolazilo kroz glavu. Međutim, uz prezriv
frktaj, on se naglo okrenu, skoči u krevet i navuče zavese s takvom silinom da ih
istrže, i one padoše na prašnjavi pod. Ron je besno gledao u Šejmusa, a onda pogleda
u Dina i Nevila.
– Da li još nečiji roditelji imaju problema s Harijem? – upita on agresivno.
– Moji roditelji su Normalci, druže – reče Din, slegnuvši ramenima. – Oni pojma
nemaju o smrtnim slučajevima na Hogvortsu, jer nisam toliko glup da im o tome
govorim.
– Ne znaš ti moju mamu, ona bi iz svakoga iscedila sve što zna! – obrecnu se
Šejmus na njega. – U svakom slučaju, tvoji roditelji ne dobijaju Dnevni prorok. Ne
znaju da je naš direktor izbačen iz Vizengamota i iz Međunarodne konfederacije
čarobnjaka zato što je pošašavio...
– Moja baka kaže da su to gluposti – zapiskuta Nevil. – Ona kaže da je Dnevni
prorok
taj koji se srozao, a ne Dambldor. Čak je otkazala pretplatu. Mi verujemo
Hariju – reče Nevil jednostavno. On se pope u krevet i navuče prekrivače do glave,
gledajući preko njih poput sovuljage u Šejmusa. – Moja baka je oduvek govorila da će
se Znaš-Već-Ko vratiti jednog dana. I kaže da, ako Dambldor tvrdi da se vratio, onda
znači da se vratio.
Hari oseti zahvalnost prema Nevilu. Niko više ništa ne reče. Šejmus izvadi štapić,
popravi krevetske zastore i iščeze iza njih. Din uđe u krevet, prekri se i zaćuta. Nevil,
koji takođe nije imao više šta da doda, nežno je posmatrao svoj mesečinom obasjan
kaktus.
Hari se ponovo nasloni na jastuke, a Ron je petljao po susednom krevetu odlažući
svoje stvari. Svađa sa Šejmusom ga je potresla jer mu se ovaj oduvek veoma
dopadao. Koliko će mu još ljudi reći da je lažov ili mentalno poremećen?
Da li je i Dambldor celog ovog leta trpeo slično maltretiranje, pošto su ga, prvo
Vizengamot a zatim i Međunarodna konfederacija čarobnjaka, izbacili iz svojih
redova? Da li je, možda, ljutnja na Harija mesecima sprečavala Dambldora da stupi u
kontakt s njim? Uostalom, njih dvojica su bili zajedno umešani u celu tu stvar.
Dambldor mu je poverovao i obnarodovao Harijevu verziju događaja celoj školi, a
onda i široj čarobnjačkoj zajednici. Svi koji su mislili da je Hari lažov morali su
verovati i da je Dambldor to isto, ili da je grdno nasamaren...
Na kraju će saznati da smo u pravu, pomisli Hari žalosno, kada se Ron uvuče u
krevet i ugasi poslednju sveću u spavaonici. Ali pitao se koliko će još napada poput
Šejmusovog morati da istrpi pre nego što se to desi.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pon Jan 12, 2015 11:17 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

12Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:49 pm

Ceca

Ceca
Admin

12. Profesorka Ambridž

Hari Poter i Red Feniksa Books_64

Narednog jutra Šejmus se obukao što je brže mogao i napustio spavaonicu, pre
nego što je Hari stigao da navuče čarape.
– Zar misli da će i on postati ludak ako predugo bude boravio u istoj sobi sa
mnom? – upita Hari naglas, kada rub Šejmusove odore nestade s vidika.
– Nemoj da se brineš, Hari – promrmlja Din, nameštajući školsku torbu na rame –
on je samo...
Ali očigledno nije mogao tačno da kaže šta je to Šejmus i, posle pomalo neprijatne
pauze, on izađe za njim iz sobe.
Nevil i Ron pogledaše Harija s izrazima koji su govorili da je to Šejmusov
problem a ne njegov, ali Hari nije u tome pronašao utehu. Koliko će takvih stvari još
morati da pregura?
– Šta nije u redu? – upita ih Hermiona pet minuta kasnije, sustigavši Harija i Rona
u dnevnom boravku, kada su se svi skupa zaputili na doručak. – Izgledaš potpuno... O,
nebesa mu!
Zapiljila se u oglasnu tablu dnevnog boravka, na kojoj je bio postavljen veliki nov
oglas.

GALONI GALEONA!
Džeparac vam ne pokriva sve troškove?
Voleli biste da zaradite koji zlatnik više?


Kontaktirajte Freda i Džordža Vizlija
u grifindorskom dnevnom boravku
radi prostog, honorarnog, gotovo bezbolnog posla.

(Sa žaljenjem obaveštavamo da prijavljeni
sav posao rade na sopstveni rizik.)


– Stvarno su prekardašili – reče Hermiona mrko, skidajući natpis koji su Fred i
Džordž prikačili preko obaveštenja kojeg datuma će se održati prva vikend-poseta
Hogsmidu u oktobru. – Moraćemo da popričamo s njima, Rone.
Ron je bio potpuno iznenađen.
– Zašto?
– Zato što smo asistenti! – reče Hermiona, dok su se verali kroz rupu u portretu. –
Na nama je da zaustavimo takve stvari!
Ron ništa ne uzvrati. Hari je po njegovom sumornom izrazu lica zaključio kako mu
pomisao da mora zaustaviti Freda i Džordža u onome što najviše vole da rade nije
delovala primamljivo.
– Nego, Hari, šta ti je? – nastavi Hermiona, dok su silazili niza stepenice pored
gomile portreta starih veštica i čarobnjaka, koji su ga svi do jednog ignorisali,
zaokupljeni razgovorom. – Deluješ ljutito zbog nečega.
– Šejmus tvrdi da Hari laže o Znaš-Već-Kome – reče Ron odsečno, kada joj Hari
ne odgovori.
Hermiona, od koje je Hari očekivao da odreaguje ljutnjom, samo uzdahnu.
– Da, i Lavander misli isto to – reče ona sumorno.
– Šta je, lepo si ćaskala s njom o tome da li sam ja lažljivi skot željan pažnje? –
reče Hari naglas.
– Ne – smireno mu uzvrati Hermiona. – Zapravo, rekla sam joj da začepi svoju
veliku gubicu i da više ne govori o tebi. I bilo bi stvarno lepo kad bi prestao da nam
skačeš za gušu, Hari, jer, za slučaj da nisi primetio, Ron i ja smo na tvojoj strani.
Nastade kraći tajac.
– Izvini – reče Hari tiho.
– U redu je – reče Hermiona ponosno. Zatim odmahnu glavom. – Zar se ne sećaš
šta je Dambldor rekao na gozbi povodom kraja prošle godine?
Hari i Ron je obojica tupo pogledaše, i Hermiona ponovo uzdahnu.
– O Znate-Već-Kome. Rekao je: njegov dar ’ za širenje nesloge i mržnje veoma je
velik. Možemo mu se suprotstaviti jedino ukoliko pokažemo podjednako jake veze
prijateljstva i poverenja...’

– Kako pamtiš takve stvari? – upita Ron, gledajući je s neskrivenim divljenjem.
– Ja slušam, Rone – odgovori Hermiona, pomalo ogorčeno.
– Slušam i ja, ali opet ne bih mogao da ti ponovim od reči do...
– Poenta je u tome – nastavi Hermiona glasno – da je Dambldor govorio upravo o
ovakvim stvarima. Znaš-Već-Ko se vratio pre samo dva meseca, a mi smo već počeli
da se svađamo među sobom. A i Šešir za razvrstavanje uputio nam je isto upozorenje:
ujedinite se, stanite svi kao jedan...
– A i Hari je sinoć bio u pravu – uzvrati joj Ron. – Ako to znači da bi trebalo da
se zbratimimo sa sliterincima – nema šanse.
– Pa, ja smatram da je šteta što ne pokušavamo da uspostavimo malo zajedništva
među kućama – reče Hermiona iznervirano.
Stigli su do podnožja mermernih stepenica. Rejvenkloovci sa četvrte godine
prolazili su u grupici kroz Ulaznu dvoranu. Čim spaziše Harija, grupica se zgusnu, kao
da se boje da će napasti one koji zaostanu.
– Da, baš bi trebalo da se potrudimo da se malo zbližimo i sprijateljimo s
ostalima – reče Hari sarkastično.
Pošli su za rejvenkloovcima u Veliku salu, instinktivno podigavši pogled ka
nastavničkom stolu dok su ulazili. Profesorka Truli-Daska je ćaskala s profesorkom
Sinistrom, nastavnicom Astronomije, a Hagrid je opet bio neupadljiv isključivo
zahvaljujući svom odsustvu. Začarana tavanica iznad njih slagala se s Harijevim
raspoloženjem. Bila je depresivno kišnosiva.
– Dambldor čak nije ni spomenuo koliko će ta Truli-Daska da ostane ovde – reče
on dok su se probijali do grifindorskog stola.
– Možda... – poče Hermiona zamišljeno.
– Šta? – upitaše Hari i Ron uglas.
– Pa... možda nije hteo da skreće pažnju na to da Hagrid nije ovde.
– Kako to misliš, nije hteo da skreće pažnju na to? – reče Ron, nasmejavši se. –
Misliš da ne bismo sami primetili?
Pre nego što je Hermiona stigla da odgovori, visoka crna devojčica duge kose
upletene u kikice domaršira do Harija.
– Zdravo, Anđelina.
– Zdravo – reče ona živahno – dobro si se proveo na letnjem raspustu? – I ne
sačekavši odgovor, nastavi: – Čuj, postavljena sam za kapitena Grifindora u kvidiču.
– Svaka čast – reče Hari, nasmešivši joj se. Pretpostavljao je da Anđelinini
motivacioni govori pred utakmice neće biti tako opširni kao Drvcetovi, što je moglo
da bude samo poboljšanje.
– Da, pa, treba nam novi Čuvar, sad kad je Oliver otišao. Konkurs je u petak u pet
popodne, i hoću da ceo tim bude prisutan, važi? Onda ćemo da vidimo kako se novi
igrač uklapa u tim.
– Važi – reče Hari.
Anđelina mu se nasmeši i produži dalje.
– Zaboravila sam da je Drvce otišao – reče Hermiona zamišljeno, dok je sedala
pored Rona i privlačila ka sebi tanjir s tostom. – Pretpostavljam da će to znatno
promeniti stanje u timu?
– Valjda – reče Hari, sedajući na klupicu preko puta nje. – Bio je baš dobar
Čuvar...
– Ipak, neće škoditi ako dovedete svežu krv u ekipu, zar ne? – reče Ron.
Uz fijukanje i klepet krila, na stotine sova ulete kroz gornje prozore. Spuštale su se
širom Sale, donoseći pisma i pakete svojim vlasnicima, okupavši one koji su
doručkovali kapljicama vode: napolju je očigledno pljuštala kiša. Hedvige nije bilo
na vidiku, ali Harija to nije preterano iznenadilo. Njegov jedini korespondent bio je
Sirijus, a sumnjao je da će Sirijus imati neke novosti za njega, pošto su tek dvadeset
četiri sata bili razdvojeni. Hermiona je pak morala hitro da pomeri svoj sok od
pomorandže u stranu kako bi napravila prostora za veliku vlažnu sovu kukuviju koja je
u kljunu nosila nakvašen primerak Dnevnog proroka.
– Zašto još uvek kupuješ to? – upita Hari iznervirano, setivši se Šejmusa, kad je
Hermiona stavila jedan bronzani knut u kožnu vrećicu na sovinoj nozi, pre nego što se
ova opet vinula uvis. – Ja ga više ne uzimam... gomila koještarija.
– Najbolje je znati šta neprijatelj priča o tebi – reče Hermiona sumorno, zatim
razvi novine, i nestade iza njih, ne spuštajući ih sve dok Hari i Ron nisu završili s
jelom.
– Ništa – reče ona prosto, umotavši novine i položivši ih pored svog tanjira. –
Ništa o tebi, ni o Dambldoru, niti o bilo čemu.
Profesorka Mek Gonagal je sada išla duž stola deleći rasporede časova.
– Pogledaj samo današnji dan! – zahropta Ron. – Istorija magije, dvočas Napitaka,
Predskazivanje i opet dupli čas Odbrane od Mračnih veština... Bins, Snejp, Treloni i
ona Ambridžova, svi u jednom danu! Voleo bih da Fred i Džordž požure s pravljenjem
onih zabušantskih bombonjera...
– Da li me to uši varaju? – reče Fred, prilazeći im u pratnji Džordža, zguravši se
na klupicu pored Harija. – Nije valjda da bi hogvortski asistenti hteli da pobegnu s
časova?
– Pogledaj samo šta sve imamo danas – progunđa Ron, gurnuvši svoj raspored
Fredu pod nos. – To je najgori ponedeljak koji sam u životu video.
– Pošteno, batice – reče Fred, gledajući u tabelu. – Možeš jeftino da kupiš malo
krvavonosnog nugata, ako hoćeš.
– A zašto je jeftin? – upita Ron sumnjičavo.
– Jer ima da krvariš dok se sav ne iscediš, još uvek nismo našli protivotrov – reče
Džordž, posluživši se usoljenom haringom.
– Hvala – reče Ron snuždeno, stavljajući raspored časova u džep – ali mislim da
ću ipak rizikovati s predavanjima.
– A kad smo već kod vaših zabušantskih bombonjera – reče Hermiona, prodorno
pogledavši u Freda i Džordža – na grifindorskoj oglasnoj tabli ne smete da
objavljujete da tražite degustatore.
– Ko kaže? – upita Džordž, delujući preneraženo.
– Ja kažem – uzvrati Hermiona. – I Ron.
– Ne mešaj mene u to – reče Ron žurno.
Hermiona ga prostreli pogledom. Fred i Džordž se zakikotaše.
– Uskoro ćeš drugu pesmu da pevaš, Hermiona – reče Fred, nanoseći debeo sloj
putera na zemičku. – Krećeš u peti razred, uskoro ima da nas moliš za jednu
bombonjeru.
– A zašto bi početak petog razreda značio da ću ja želeti da kupim zabušantsku
bombonjeru? – upita Hermiona.
– U petom razredu su O.Č.N.-i – reče Džordž.
– Pa?
– Pa, to znači da vam predstoje ispiti, zar ne? Toliko ćete da zagrejete stolicu da
ćete odrati zadnjice – reče Fred s velikim zadovoljstvom.
– Pola ljudi na našoj godini pretrpelo je manje nervne slomove zbog O.Č.N.-a –
veselo će Džordž. – Suze i pravljenje scena... Patriša Stimpson je stalno padala u
nesvest...
– Kenetu Tauleru su iskočili čirevi, sećaš se? – priseti se Fred.
– To je bilo zato što si mu ti stavio lukovice u prahu u pidžamu – ispravi ga
Džordž.
– A, da – reče Fred, cereći se. – Potpuno sam zaboravio na to... ponekad je teško
voditi evidenciju, zar ne?
– U svakom slučaju, cela peta godina je pravi košmar – reče Džordž. – Barem ako
te brinu rezultati ispita. Fred i ja smo nekako uspeli da ne klonemo duhom.
– Da... dobili ste, koliko ono beše, po tri O.Č.N.-a svaki? – upita Ron.
– Aha – reče Fred, ne delujući preterano zabrinuto. – Ali mi mislimo da naša
budućnost leži izvan spektra akademskih dostignuća.
– Ozbiljno smo raspravljali da li da se uopšte vratimo ovde da završimo sedmi
razred – reče Džordž veselo – sada, kada smo dobili...
On zaćuta, spazivši upozoravajuć pogled koji im je uputio Hari, znajući da je
Džordž taman zaustio da spomene Tročarobnjačku nagradu koju im je dao.
– ...sada kada smo dobili naše O.Č.N.-e – užurbano nastavi Džordž. – Hoću da
kažem, da li nam zaista trebaju O.I.Č.T.-i? Ali mislili smo da mama ne bi podnela da
napustimo školu pre kraja, ne sad kad je Persi ispao najveći skot na svetu.
– Ipak, nećemo protraćiti svoju poslednju godinu ovde – reče Fred, čežnjivo se
osvrćući po Velikoj sali. – Iskoristićemo je da malo ispitujemo tržište, da otkrijemo
šta tačno prosečnom učeniku Hogvortsa treba iz prodavnice šala i zevzevata, zatim da
pažljivo proučimo rezultate istraživanja, da bismo napokon napravili proizvode za
kojima vlada potražnja.
– Ali gde ćete nabaviti dovoljno zlata da osnujete prodavnicu šala i zevzevata? –
upita Hermiona skeptično. – Biće vam potrebni svi mogući sastojci i materijali... a i
prostorije, rekla bih...
Hari skrenu pogled s blizanaca. Bilo mu je vruće u licu. Namerno je ispustio
viljušku i sagnuo se ispod stola da je pokupi. Čuo je kako Fred iznad njegove glave
kaže: – Hermiona, ništa nas ne pitaj, da te ne bismo lagali. Hajde, Džordže, ako
poranimo, stići ćemo da prodamo par produžnih ušiju pre početka Herbologije.
Hari se diže ispod stola i vide Freda i Džordža kako odlaze, svaki noseći po
gomilu tosta s puterom.
– Šta mu to znači? – upita Hermiona, gledajući čas u Harija, čas u Rona. – ’Ništa
nas ne pitaj...’ Da li to znači da već imaju dovoljno zlata da osnuju prodavnicu
zevzevata?
– Da znaš, i ja sam se to pitao – reče Ron, namrštivši se. – Ovog leta su mi kupili
nov komplet odora, a pojma nemam odakle im galeoni...
Hari pomisli da je došlo vreme da skrene razgovor iz ovih opasnih voda.
– Misliš da je istina to što kažu, da će ova godina biti naporna? Zbog ispita?
– O, svakako – reče Ron. – Pa mora da bude, zar ne? O.Č.N.-i su stvarno važni,
utiču na izbor poslova za koje možeš kasnije da se prijavljuješ. Takođe će nam
omogućiti i konsultacije za budući poziv, kasnije u toku ove godine. To mi je Bil
rekao. Kako bi mogao na vreme da izabereš koje O.I.Č.T.-e hoćeš da polažeš sledeće
godine.
– Znate li čime biste hteli da se bavite posle Hogvortsa? – upita Hari drugo dvoje
kada su nedugo zatim napustili Veliku salu, i zaputili se ka učionici za Istoriju magije.
– Ne baš – reč Ron polako. – Osim možda... pa...
Malčice se snebivao.
– Šta? – podstaknu ga Hari.
– Pa, bilo bi kul biti Auror – reče Ron spontano.
– Da, bilo bi – složi se Hari žustro.
– Ali oni su, znaš, elita – reče Ron. – Morao bi da budeš stvarno dobar. Šta je s
tobom, Hermiona?
– Ne znam – odgovori ona. – Mislim da bih želela da se posvetim nečemu što je
stvarno korisno.
– Biti Auror je korisno! – reče Hari.
– Da, ali nije jedino vredno i korisno – poče Hermiona zamišljeno – mislim, kada
bih mogla da načinim koji korak dalje s U.B.LJ.U.V-om...
Hari i Ron bili su dovoljno obazrivi da se ne pogledaju.
Istorija magije je bila, po opštem uverenju, najdosadniji predmet koji je
čarobnjački rod ikada smislio. Profesor Bins, njihov nastavnik-duh, imao je dahtav,
sumoran glas koji je gotovo garantovano izazivao ozbiljnu pospanost u roku od deset,
a po toplom vremenu u roku od pet minuta. Nikada nije menjao koncept svojih časova,
već bi im držao predavanje bez prekida, dok bi oni hvatali beleške ili, radije, sanjivo
gledali u prazno. Hari i Ron su dosad uspeli da skrpe prelazne ocene iz ovog
predmeta isključivo prepisivanjem Hermioninih beležaka pred same ispite. Činilo se
da je samo ona u stanju da se odupre uspavljujućim moćima Binsovog glasa.
Danas su istrpeli sat i po monotonog raspredanja na temu ratova džinova. Hari je u
prvih deset minuta čuo dovoljno da kao kroz maglu proceni kako bi ta tema u rukama
nekog drugog profesora možda i bila umereno zanimljiva. Ali onda mu se mozak
isključio, i ostalih sat i dvadeset minuta proveo je igrajući vešala s Ronom na ćošku
svog pergamenta, dok ih je Hermiona krajičkom oka streljala gnevnim pogledima.
– A kako bi bilo – upita ih ona ledenim glasom dok su izlazili iz učionice na
odmor (Bins je prošao kroz tablu na zidu) – kad vam ove godine ne bih pozajmila
svoje beleške?
– Pali bismo na O.Č.N.-ima – odgovori Ron. – Hermiona, ako hoćeš posle da nas
nosiš na savesti...
– Pa, zaslužili ste – obrecnu se ona. – I ne pokušavate da ga slušate, zar ne?
– Pokušavamo – reče Ron. – Samo mi nemamo ni tvoju pamet, ni tvoje pamćenje,
niti tvoju koncentraciju – prosto si pametnija od nas – je l’ ti prija kad nam to tako
nabijaš na nos?
– Oh, ma nemoj da mi poturaš te fazone – uzvrati Hermiona, ali kad ih je povela
ka vlažnom školskom imanju već se bila malo smirila.
Kiša je nežno rominjala kroz izmaglicu, tako da su obrisi grupica ljudi po dvorištu
bili neznatno zamućeni. Hari, Ron i Hermiona izabrali su povučeni ćošak ispod jednog
balkona koji je žestoko prokišnjavao. Podigli su kragne zbog prohladnog
septembarskog vazduha, i raspredali o tome šta će im Snejp najverovatnije predavati
na njihovom prvom času ove godine. Taman su se svi složili da će svakako biti nešto
izuzetno teško, samo da bi ih uhvatio nepripremljene posle dvomesečnog raspusta, kad
neko izađe iza ugla i krenu ka njima.
– Zdravo, Hari!
Bila je to Čo Čang, i to opet sama. To je bilo krajnje neuobičajeno: Čo je gotovo
uvek bila okružena grupicom kikotavih devojčica. Hari se priseti agonije koju je
proživeo pokušavajući da je vidi nasamo kako bi je pitao hoće li s njim na Božićni
bal.
– Ćao – reče Hari, osećajući vrelinu u licu. Makar ovoga puta nisi prekriven
smrdeljsokom,
ohrabri on sebe. Činilo se da i Čo deli njegovo mišljenje.
– Dakle, skinuo si onu tečnost sa sebe?
– Aha – reče Hari, trudeći se da se nasmeši, kao da je sećanje na njihov prošli
susret smešno a ne mučno. – Pa, da li si... ovaj... lepo provela leto?
Čim je to rekao, zažalio je – Sedrik je bio Čoin dečko, i sećanje na njegovu smrt
mora da je na njen raspust uticalo bar onoliko loše koliko i na Harijev. Lice joj se
neznatno zategnu, ali reče: – O, pa bilo je dobro, znaš već...
– Da li je to značka Tornada? – iznenada zapovednički upita Ron, pokazujući na
Čoinu odoru, na koju je bila prikačena nebeskoplava značka ukrašena duplim zlatnim
slovom T. – Nije valjda da navijaš za njih?
– Da, navijam – reče Čo.
– Jesi li oduvek navijala za njih, ili samo otkako su počeli da osvajaju Kup lige? –
upita Ron, po Harijevom mišljenju nepotrebno optužujućim glasom.
– Navijam za njih od šeste godine – reče Čo ledeno. – U svakom slučaju... vidimo
se, Hari.
I ona ih napusti. Hermiona je sačekala da Čo odmakne do polovine dvorišta pre
nego što se okrenula ka Ronu.
– Ti stvarno nemaš takta!
– Što? Samo sam je pitao da li...
– Zar nisi primetio da hoće da popriča nasamo s Harijem?
– Pa? Mogla je, nisam je ja sprečavao...
– Zašto si je, za ime sveta, napao zbog njenog kvidičkog tima?
– Napao? Nisam je napao, samo sam...
– Koga je briga da li ona navija za Tornada?
– Ma daj, polovina ljudi koje viđaš s tim značkama kupila ih je tek prošle
sezone...
– Ali kakve to veze ima?
– To znači da nisu pravi navijači, već samo prate trend, sad kad tim pobeđuje...
– Evo ga zvono – reče Hari bezvoljno, jer su se Ron i Hermiona svađali i suviše
glasno da bi ga čuli. Nisu prestali da se raspravljaju celim putem do Snejpove
tamnice, što je Hariju dalo dovoljno vremena da razmisli o tome kako bi, pored
Nevila i Rona, bio srećan kad bi mogao da spoji makar dva minuta u razgovoru s Čo,
a da pri tom ne poželi da propadne u zemlju od sramote.
A ipak, pomisli on kad se priključiše redu koji se formirao ispred vrata Snejpove
učionice, ona je sama izabrala da mu priđe i popriča s njim, zar ne? Bila je Sedrikova
devojka: vrlo lako je mogla da zamrzi Harija što je izašao živ iz Tročarobnjačkog
lavirinta dok je Sedrik poginuo, a ipak je s njim pričala savršeno prijateljski
raspoložena, a ne kao da misli da je lud, ili lažov, ili da je na neki užasan način
odgovoran za Sedrikovu smrt... da, definitivno je sama odlučila da mu priđe i obrati
mu se, što je bilo drugi put u dva dana... i na tu pomisao, Hariju se znatno popravi
raspoloženje. Čak ni zloslutna škripa vrata Snejpove tamnice nije uspela da probuši
balončić pun nade koji mu se nadimao u grudima. Ušao je u učionicu za Ronom i
Hermionom, ispratio ih do njihovog uobičajenog stola na samom začelju, gde je seo
između Rona i Hermione, ne obraćajući pažnju na bučne, uvredljive i gnevne uzvike
kojima su se njih dvoje sada uzajamno častili.
– Smirite se – reče Snejp ledeno, zalupivši vrata za sobom.
Nije bilo potrebe za tim. Čim je razred čuo kako se zatvaraju vrata, zavladala je
tišina, a sve vrpoljenje je prestalo. Obično je i sama Snejpova pojava bila dovoljna
da izazove muk u razredu.
– Pre nego što počnemo s današnjom lekcijom – reče Snejp, odjurivši do svoje
katedre i pogledavši po razredu – mislim da je prikladno da vas podsetim kako ćete
sledećeg juna polagati veoma važan ispit, na kojem ćete pokazati koliko ste naučili o
mešanju i korišćenju magijskih napitaka. Koliko god da su neki u ovom razredu
nesumnjivo moroni, očekujem od njih da skrpe makar ocenu ’prihvatljivo’ za svoj
O.Č.N., inače će u suprotnom rizikovati moje... nezadovoljstvo.
Njegov smrknut pogled zadrža se na Nevilu, koji proguta knedlu.
– Naravno, nakon ove godine, mnogi među vama će prestati da uče od mene –
nastavi Snejp. – Ja primam samo najbolje na svoj O.I.Č.T. kurs Napitaka, što znači da
ćemo se zasigurno oprostiti s nekima od vas.
On pogleda u Harija, i usna mu se izvi u osmeh. Hari mu uzvrati prodornim
pogledom, osećajući mračno zadovoljstvo na samu pomisao da će posle pete godine
moći da batali čas Napitaka.
– Ali, imamo još čitavu godinu pred sobom do tog srećnog trenutka rastanka – reče
Snejp nežno – tako da bih vam, bez obzira na to nameravate li da se okušate s
O.I.Č.T.-om, svima savetovao da trud usmerite na održavanje rezultata visoke
prolaznosti, kakve obično očekujem od svojih učenika koji polažu O.Č.N.
– Danas ćemo pripremati napitak koji se često pojavljuje na testovima za obične
čarobnjačke nivoe: rastvor mira, napitak koji smiruje nervozu i ublažuje gnev. No,
upozoreni ste: ako preterate sa sastojcima, onoga koji popije napitak bacićete u dubok
i ponekad nepovratan san, tako da morate pomno paziti šta radite. – S Harijeve leve
strane, Hermiona se malčice ispravi na svom mestu s izrazom lica krajnje pažnje. –
Sastojci i metod pripremanja... – Snejp zamahnu svojim štapićem – ...su na tabli... –
(oni se odmah stvoriše tamo) – ...a sve što vam je potrebno za pripravljanje naći
ćete... – on ponovo mahnu štapićem – ...u plakaru sa zalihama (na šta se vrata
spomenutog plakara naglo otvoriše) – ...imate sat i po vremena... počnite.
Baš kao što su Hari, Ron i Hermiona predvideli, Snejp teško da je mogao da im
zada teži i pipaviji napitak. Sastojci su morali da se ubacuju u kotao tačno određenim
redosledom i u precizno izmerenim količinama. Sama smeša morala je da se promeša
tačno određen broj puta, prvo u smeru kazaljke na satu, zatim u suprotnom. Toplota
plamena na kome se kotao krčkao morala je biti spuštena na pravi nivo tokom
određenog broja minuta, pre nego što se doda poslednji sastojak.
– Iz vašeg napitka sada bi trebalo da se diže neznatno srebrnasta para – obznani
Snejp, deset minuta pre kraja roka.
Hari, koji se svojski znojio, očajnički se osvrnu po tamnici. Iz njegovog kotla
kuljale su ogromne količine tamnosive pare. Iz Ronovog su iskrile zelene varnice.
Šejmus je grozničavo džarao vrhom štapića po plamenu pri dnu svog kotla pošto je
počinjao da se gasi. Površina Hermioninog napitka je pak bila prekrivena drhtavom
srebrnom izmaglicom, i kada je prošao pored nje Snejp bez komentara pogleda u
njega preko svog krivog nosa, što je značilo da nije mogao da pronađe ništa što bi
kritikovao. Kod Harijevog kotlića, međutim, Snejp zastade i pogleda u njega s
užasnim zlobnim kezom na licu.
– Poteru, šta bi ovo trebalo da bude?
Sliterinci u pročelju učionice radosno podigoše poglede. Obožavali su da slušaju
Snejpa kako kinji Harija.
– Rastvor mira – reče Hari napeto.
– Reci mi, Poteru – poče Snejp nežno – umeš li ti da čitaš?
– Da, umem – reče Hari, čvrsto stegnuvši štapić u ruci.
– Pročitaj mi treći red uputstva, Poteru.
Hari žmirkavo pogleda ka tabli; nije bilo lako razaznati uputstva kroz višebojnu
izmaglicu koja je sada ispunjavala tamnicu.
– Dodati mesečev kamen u prahu, promešati tri puta u smeru suprotnom od
kretanja kazaljke na satu, pustiti da se sedam minuta krčka na tihoj vatri, a zatim
dodati dve kapi sirupa od čemerike.
– Da li si uradio sve što piše u trećem redu, Poteru?
– Ne – reče Hari veoma tiho.
– Molim?
– Ne – ponovi Hari glasnije. – Zaboravio sam čemeriku.
– Znam da jesi, Poteru, što znači da je ovaj bućkuriš potpuno bezvredan.
Evanesko.
Sadržaj Harijevog kotlića nestade, a on ostade da glupavo stoji kraj praznog kotla.
– Svi koji ste uspeli da pročitate uputstva, napunite po jednu bočicu s uzorkom
svog napitka, jasno je obeležite svojim imenom, i donesite do moje katedre na
testiranje – reče Snejp. – Domaći: ispišite trideset centimetara pergamenta na temu
svojstava mesečevog kamena i njegove primene u spravljanju napitaka. Predaćete ih u
četvrtak.
Dok su svi oko njega punili bočice, Hari raščisti svoje stvari, kipteći od besa.
Njegov napitak nije bio ništa gori od Ronovog, koji je sada počeo da zaudara na
pokvarena jaja, niti je bio gori od Nevilovog, koji je postao gust kao tek umešan
cement, koji je Nevil sada morao da iseca ne bi li ga ubacio u bočicu. A ipak, Hari je
taj koji će dobiti nulu kao ocenu za ceo dan truda. On gurnu štapić nazad u torbu i
sruči se u stolicu, posmatrajući ostale kako idu ka Snejpovom stolu s obeleženim i
zapušenim bočicama. Kada se napokon oglasilo zvono, Hari je prvi izašao iz tamnice,
i već je počeo da ruča kad su mu se Ron i Hermiona pridružili u Velikoj sali. Tokom
prepodneva, tavanica je poprimila još turobniju nijansu sive. Kiša je šibala po
visokim prozorima.
– To stvarno nije bilo fer – reče Hermiona, tešeći ga, kad je sela pored njega i
poslužila se pastirskom pitom. – Tvoj napitak nije bio ni približno loš kao Gojlov.
Kad ga je presuo u bočicu, ona se rasprsla i zapalila mu odoru.
– Da, pa dobro – reče Hari, mršteći se na svoj tanjir – kada je to Snejp uopšte i
bio fer prema meni?
Drugo dvoje mu ne odgovoriše. Sve troje su znali da je Harijeva i Snejpova
uzajamna netrpeljivost bila ogromna još od trenutka kada je Hari zakoračio na
Hogvorts.
– Mislila sam da će možda ove godine biti malo bolji – reče Hermiona
razočaranim glasom. – Mislim... znaš... – ona se obazrivo osvrnu oko sebe. S obe
njihove strane bilo je po desetak praznih mesta, a niko nije prolazio pored stola. –
...Sad kad je u Redu, i sve to.
– Otrovne pečurke ne menjaju svoje pege – reče Ron mudrački. – Ja sam ionako
uvek mislio da je Dambldor ćaknut što veruje Snejpu. Gde je dokaz da je Snejp uopšte
ikad i prestao da radi za Znaš-Već-Koga?
– Mislim da Dambldor ima dovoljno dokaza za to, i ako ih nije podelio s tobom,
Rone – obrecnu se Hermiona.
– Ma, umuknite, oboje – reče Hari svadljivo, kada Ron zausti da joj odgovori.
Hermiona i Ron se ukočiše u mestu, delujući ljutito i uvređeno. – Zar ne možete malo
da se okanete toga? – upita Hari. – Stalno jedno drugom skačete za vrat, i to me
izluđuje. – I odustajući od pastirske pite, on prebaci torbu preko ramena i ostavi ih tu
da sede.
Popeo se mermernim stepenicama preskačući po dve istovremeno, prolazeći
pored mnogobrojnih učenika koji su žurili na ručak. Gnev koji se upravo razbuktao u
njemu još uvek je, neočekivano, plamteo, a prizor zapanjenih lica Rona i Hermione
pružao mu je osećaj iskonskog zadovoljstva. Tako im i treba, pomisli, zašto ne mogu
da prestanu s tim... stalno se svađaju... od toga bi svako poludeo...

Prošao je pored velike slike Ser Kadogana, viteza sa stepeništa. Ser Kadogan
isuka mač i žustro njime zamahnu ka Hariju, koji ga je ignorisao.
– Dolazi ovamo, ti bedni kukavički psu! Stani i bori se! – povika Ser Kadogan
prigušenim glasom iza svog vizira. Ali Hari prosto produži pored njega, a kada je Ser
Kadogan pokušao da ga prati, utrčavši u susednu sliku, izbaci ga njena stanarka,
krupna žena ljutitog izgleda.
Hari je ostatak pauze za ručak proveo sedeći sâm ispod vratanca u plafonu na
samom vrhu Severnog tornja. Stoga je, kada se zvono oglasilo, bio prvi koji se popeo
uz srebrne merdevine koje vode do učionice profesorke Treloni.
Predskazivanje je bilo Harijev najneomiljeniji predmet posle Napitaka, uglavnom
zahvaljujući navici profesorke Treloni da svakih nekoliko časova prorekne njegovu
prevremenu smrt. Mršava žena umotana u veliki broj šalova, s mnogo sjajnih staklenih
perli oko vrata, oduvek je Harija podsećala na nekakvog insekta, pogotovo što su joj
naočare mnogostruko uveličavale oči. Kada je Hari ušao u sobu bila je prezauzeta
stavljanjem izubijanih knjiga u kožnim povezima na malene stočiće s tankim nogarama
koji su zakrčili čitavu sobu. A svetlost koju su bacale male lampe prekrivene
raznobojnim šalovima i maramama i tinjajuće ognjište, koje je ispuštalo bolešljivo
sladunjav miris, bila je toliko prigušena da ga nije ni primetila kad se smestio za
stočić u senci. Ostatak razreda stigao je tokom narednih pet minuta. Ron je izronio
kroz malena vratanca u podu učionice, pažljivo se osvrnuo, spazio Harija i krenuo
direktno ka njemu, to jest što je direktnije mogao, probijajući se između stočića,
cicanih fotelja i prepunjenih jastučića.
– Hermiona i ja smo prestali da se svađamo – reče on, sedajući pored Harija.
– Dobro – progunđa Hari.
– Ali Hermiona misli da bi bilo lepo kada bi ti prestao da iskaljuješ bes na nama
– dovrši Ron.
– Ja nisam...
– Hej, samo ti prenosim poruku – reče Ron, prekinuvši ga. – Ali mislim da je u
pravu. Nismo mi krivi što te Šejmus i Snejp onako tretiraju.
– Nikada nisam ni rekao da...
– Dobar dan – reče profesorka Treloni svojim uobičajenim maglovitim i sanjivim
glasom, i Hari opet zastade usred rečenice, ponovo se osećajući iznervirano i
postiđeno. – I dobro došli ponovo na Predskazivanje. Ja sam, naravno, pomno pratila
vaše sudbine tokom raspusta, i drago mi je što vidim da ste se svi bezbedno vratili na
Hogvorts – kao što sam, naravno, i znala da će biti.
– Na stočićima pred sobom naći ćete primerke Proročišta snova, od Inigo Imago.
Tumačenje snova stvarno je najznačajniji metod predskazivanja budućnosti, koji će se
najverovatnije i naći na vašim testovima za O.Č.N. Ja, naravno, uopšte ne smatram da
su ocene na ovim testovima od ikakve važnosti kada je u pitanju sveta veština
proricanja sudbina. Ako imate svevideće oko, potvrde i ocene malo su važne.
Međutim, direktor je izrazio želju da svi polažete ispit, stoga...
Njen glas se nežno izgubi, stavivši im svima do znanja da profesorka Treloni
smatra da je njen predmet iznad gluposti kao što su testovi.
– Okrenite, molim vas, uvodnu stranu i pročitajte šta Imago ima da kaže na temu
tumačenja snova. Zatim se podelite u parove. Koristite Proročište snova da
protumačite jedno drugom svoje najskorije snove. Možete nastaviti.
Jedina dobra stvar u vezi s njenim predavanjima bila je ta što nisu bila dvočasi.
Dok su svi završili čitanje uvoda knjige, ostalo im je jedva desetak minuta za
tumačenje snova. Za stolom pored Harija i Rona, Din je bio par s Nevilom, koji se
odmah bacio na dugotrajno objašnjavanje svoje noćne more u kojoj su ga jurile
džinovske makaze koje su nosile najbolji šešir njegove bake. Hari i Ron se samo
smrknuto pogledaše.
– Ja nikad ne pamtim svoje snove – reče Ron – reci ti neki.
– Mora da se sećaš bar jednog – reče Hari nestrpljivo.
On nije imao nameru da deli svoje snove ni sa kim. Savršeno je dobro znao šta
njegov redovni košmar s grobljem znači, i nisu mu bili potrebni Ron, profesorka
Treloni niti glupavo Proročište snova da mu to kažu.
– Pa, pre neku noć sam sanjao da igram kvidič – reče Ron, iskrivivši lice u
grimasu dok je pokušavao da se seti. – Šta misliš, šta to znači?
– Verovatno da će te pojesti ogroman krem-kolač, ili nešto slično – reče Hari
nezainteresovano listajući stranice Proročišta snova. Traženje elemenata snova u
Proročištu bilo je veoma dosadan posao, i Hari se nimalo nije obradovao kada im je
profesorka Treloni za domaći zadatak zadala da mesec dana vode dnevnik snova.
Kada se oglasilo zvono, on i Ron su bili među prvima koji su sišli niz merdevine, dok
je Ron glasno gunđao.
– Da li shvataš koliko već imamo domaćih zadataka? Bins nam je zadao da
napišemo sastav od četrdesetak centimetara o ratovima džinova, Snejp hoće trideset
centimetara o korišćenju mesečevog kamena, a sada mesec dana moramo da vodimo
dnevnik snova za Treloni! Fred i Džordž su imali pravo kada su nam pričali o godini s
O.Č.N.-ima, je l’ da? Bolje da nam ona Ambridžova ne zada nikakav...
Kada su ušli u učionicu Odbrane od Mračnih veština, profesorka Ambridž je već
bila unutra, zasela iza katedre. Nosila je pufnasti ružičasti džemper od prethodne noći
i crnu somotsku mašnu na glavi. Harija ona opet podseti na veliku muvu, koja je
nepromišljeno sletela na još veću žabu.
Razred je bio tih dok je ulazio u učionicu. Profesorka Ambridž je, zasad,
predstavljala nepoznatu teritoriju, i niko nije imao pojma koliko će strogo zahtevati
disciplinu.
– Pa, dobar vam dan! – reče ona kada je napokon ceo razred seo.
Nekoliko đaka uzvrati joj promrmljavši: – Dobar dan.
– C, c, c – reče profesorka Ambridž. – Tako neće moći, zar ne? Molila bih vas da
mi odgovorite sa ’Dobar dan, profesorka Ambridž’. Hajdemo ponovo, moliću. Dobar
dan, deco!
– Dobar dan, profesorka Ambridž – uzvratiše joj oni.
– Eto, vidite – reče profesorka Ambridž slađanim glasićem. – To nije bilo tako
teško, zar ne? Sklonite štapiće i izvadite pera, moliću.
Mnogi učenici razmeniše smrknute poglede. Posle naredbe „sklonite štapiće“,
nikad nije sledila lekcija koja bi im bila iole zanimljiva. Hari ugura štapić u torbu i
izvuče pero, mastionicu i pergament. Profesorka Ambridž otvori svoju tašnicu, izvadi
sopstveni štapić, koji je bio neuobičajeno kratak, i snažno lupi njime o tablu. Na tabli
se istog trenutka pojaviše reči:

Odbrana od Mračnih veština
Povratak osnovnim principima


– No, dakle, vaša nastava iz ovog predmeta bila je prilično isprekidana i
nekonzistentna, zar ne? – reče profesorka Ambridž, okrenuvši se ka razredu, uredno
sklopljenih šaka pred sobom. – Neprekidno menjanje nastavnika, od kojih, čini se,
mnogi nisu pratili nikakav nastavni plan odobren od strane Ministarstva, rezultiralo je,
nažalost, činjenicom da ste vi daleko ispod standarda koji bismo očekivali od dece u
godini kada polažu O.Č.N.
– Ipak, biće vam drago da čujete da će ovi nedostaci sada biti ispravljeni. Ove
godine radićemo po pažljivo izrađenom planu nastave, odobrenom od strane
Ministarstva, a koji će pretežno biti usredsređen na teorijsko znanje.
Ona ponovo kucnu po tabli. Prva poruka nestade, i zameniše je:

Ciljevi nastave:
1. Principijelno razumevanje osnova odbrambene magije.
2. Učenje prepoznavanja situacija u kojima se odbrambena magija može
legalno koristiti.
3. Stavljanje odbrambene magije u kontekst praktične primene.


Nekoliko minuta učionicu su ispunjavali zvuci škriputanja pera po pergamentu.
Kada su svi prepisali tri cilja nastave profesorke Ambridž, ona upita: – Da li svako
ima po primerak Teorije odbrambene magije od Vilberta Skrivala?
Razredom se začu tupo potvrdno mrmljanje.
– Mislim da ćemo probati ponovo – reče profesorka Ambridž. – Kada vas nešto
budem pitala, volela bih da odgovorite sa ’Da, profesorka Ambridž’, ili ’Ne,
profesorka Ambridž’. Dakle: Imaju li svi po primerak Teorije odbrambene magije od
Vilberta Skrivala?
– Da, profesorka Ambridž – odzvoni prostorijom.
– Dobro – reče profesorka Ambridž. – Volela bih da okrenete stranu pet i
pročitate ’Prvo poglavlje: Osnove za početnike’. Neće biti nikakve potrebe za
razgovorom.
Profesorka Ambridž se udalji od table i sede za katedru, posmatrajući ih svojim
kesastim žabljim očima. Hari okrenu petu stranu svog primerka Teorije odbrambene
magije
i poče da čita.
Bilo je očajnički dosadno, gore nego slušati profesora Binsa. Osetio je kako mu
koncentracija čili iz svesti. Uskoro je čitao istu rečenicu po peti put, ne uspevši da
upamti više od nekoliko početnih reči. Nekoliko minuta prođe u tišini. Pored njega,
Ron je rasejano prevrtao pero u prstima, zureći u istu tačku na stanici knjige. Hari
pogleda udesno i toliko se iznenadi, da iz njega nestade sva učmalost. Hermiona nije
čak ni otvorila svoj primerak Teorije odbrambene magije. Pogledom je fiksirala
profesorku Ambridž, s visoko podignutom rukom.
Hari nije mogao da se seti da je Hermiona ikad zanemarila čitanje lekcije kada bi
joj to bilo rečeno, ili čak da se oduprla iskušenju da otvori bilo koju knjigu koja bi joj
pala pod ruku. On je upitno pogleda, ali ona samo neznatno odmahnu glavom, da mu
stavi do znanja da neće da odgovara ni na kakva pitanja, i nastavi da zuri u profesorku
Ambridž, koja je s podjednakom odlučnošću gledala u sasvim drugom pravcu.
Međutim, posle nekoliko minuta Hari više nije bio jedini koji je posmatrao
Hermionu. Poglavlje koje im je bilo zadato da pročitaju bilo je toliko zamorno da je
sve više učenika radije biralo da posmatra Hermionin nemi pokušaj da uhvati pogled
profesorke Ambridž, nego da se muči s ’Osnovama za početnike’.
Kad je već više od pola razreda zurilo u Hermionu, a ne u udžbenike, profesorka
Ambridž je izgleda shvatila da više ne može da ignoriše situaciju.
– Jesi li htela da pitaš nešto u vezi s poglavljem, dušice? – upita ona Hermionu kao
da ju je tek tada primetila.
– Ne o poglavlju, ne – reče Hermona.
– Pa, sada čitamo – reče profesorka Ambridž, pokazujući svoje male šiljate zube.
– Ako imaš druga pitanja, možemo se pozabaviti njima na kraju predavanja.
– Imam pitanje o vašim ciljevima nastave – reče Hermiona.
Profesorka Ambridž podiže obrve.
– A ti se zoveš...?
– Hermiona Grejndžer – uzvrati Hermiona.
– Pa, gospođice Grejndžer, mislim da su ciljevi nastave savršeno jasni, ako se
pažljivo pročitaju – reče profesorka Ambridž, odlučno slatkastim glasom.
– Pa, meni nisu jasni – reče Hermiona nabusito. – Tamo gore ne piše ništa o
korišćenju Odbrambenih čini.
Zavlada kratak tajac, tokom koga mnogi u razredu okrenuše glave kako bi
namršteno pročitali tri cilja nastave, još uvek ispisana na tabli.
Korišćenju Odbrambenih čini? – ponovi profesorka Ambridž uz kratak smeh. –
Pa, ne mogu da zamislim kakva bi to situacija u mojoj učionici zahtevala da upotrebite
Odbrambenu čin, gospođice Grejndžer. Ne očekuješ valjda da te neko napadne za
vreme mog časa?
– Znači, uopšte nećemo koristiti magiju? – glasno uzviknu Ron.
– Na mom času učenici podižu ruku kada žele da se obrate, gospodine...?
– Vizli – reče Ron, podigavši ruku u vazduh.
Profesorka Ambridž mu okrenu leđa, sa još širim osmehom na licu. Hari i
Hermiona gotovo istovremeno podigoše ruke uvis. Pogled profesorke Ambridž na
trenutak se zadrža na Hariju, pre nego što se obratila Hermioni.
– Da, gospođice Grejndžer? Htela si još nešto da pitaš?
– Da – reče Hermiona. – Zar nije celokupna svrha časova Odbrane od Mračnih
veština da vežbamo Odbrambene čini?
– Da li si ti obrazovni ekspert koji je prošao obuku u Ministarstvu, gospođice
Grejndžer? – upita profesorka Ambridž svojim lažno slatkim glasom.
– Ne, ali...
– Pa, onda, bojim se da nisi kvalifikovana da odlučiš šta je ’celokupna svrha’ bilo
kog predmeta. Mnogo stariji i pametniji čarobnjaci od tebe osmislili su naš novi plan
nastave. Od sada ćete svi učiti o Odbrambenim činima na bezbedan način, u okruženju
bez rizika...
– Kakva je korist od toga? – upita Hari naglas. – Ako nas neko napadne, to neće
biti u...
Podignite ruku, gospodine Poteru! – gotovo zapeva profesorka Ambridž.
Hari podiže stisnutu pesnicu u vazduh. Profesorka Ambridž mu ponovo okrenu
leđa, ali je sada još nekoliko učenika takođe podiglo ruke u vazduh.
– A kako se ti zoveš? – upita profesorka Ambridž Dina.
– Din Tomas.
– Dakle, gospodine Tomas?
– Pa, sve je baš kao što je Hari rekao, zar ne? – poče Din. – Ako nas neko
napadne, to neće biti bez rizika.
– Ponoviću – reče profesorka Ambridž, smešeći se Dinu veoma iritirajuće –
očekujete li da vas neko napadne na mom času?
– Ne, ali...
Profesorka Ambridž ga nadglasa. – Ne želim da kritikujem način na koji je ova
škola vođena – reče ona s neubedljivim osmehom koji joj istanji široka usta – ali vi
ste tokom ovih časova bili prepušteni nekim vrlo neodgovornim čarobnjacima, zaista,
vrlo neodgovornim... a da ne spominjem – i ona se tu pakosno nasmeja – izuzetno
opasne polutane.
– Ako mislite na profesora Lupina – ljutito se oglasi Din – on je bio najbolji
nastavnik koga smo ikada...
Podigni ruku, gospodine Tomas! Kao što sam rekla... bili ste upoznati sa činima
koje su bile i suviše kompleksne i neprikladne za vaš uzrast, a potencijalno i
smrtonosne. Zastrašili su vas da poverujete da ćete se s napadima Mračnih sila
susretati svaki drugi dan...
– To nije istina – reče Hermiona – samo smo...
Nisi podigla ruku, gospođice Grejndžer!
Hermiona podiže ruku. Profesorka Ambridž joj okrenu leđa.
– Koliko sam shvatila, moj prethodnik ne samo da je izvodio zabranjene čini pred
vama, već ih je izvodio i na vama.
– Pa, za njega se ispostavilo da je bio manijak, zar ne? – reče Din žučno. – Uprkos
tome, stvarno smo mnogo naučili.
Nisi podigao ruku, gospodine Tomas! – treperavo vrisnu profesorka Ambridž. –
Stoga je stav Ministarstva da će teorijsko znanje biti više nego dovoljno da biste bili
u stanju da položite ispite, zbog kojih, napokon, ova škola i postoji. A ti se zoveš? –
dodade ona, zureći u Parvati, čija se ruka upravo podigla uvis.
– Parvati Petil. Zar nema i praktičnog dela na našem O.Č.N. ispitu iz Odbrane od
Mračnih veština? Zar ne bi trebalo da pokažemo kako stvarno umemo da izvodimo sve
te kontrakletve i slično?
– Pod uslovom da ste pažljivo naučili teoriju, nema razloga zašto ne biste mogli
da izvedete čini pod pažljivo kontrolisanim uslovima na ispitu – reče profesorka
Ambridž odmahujući rukom.
– Bez ikakve prethodne vežbe? – upita Parvati s nevericom. – Hoćete da kažete da
ćemo prvi put izvoditi čini tek na ispitu?
– Ponavljam, dok god budete pažljivo učili teoriju...
– A od kakve je koristi teorija u stvarnom svetu? – upita Hari naglas, ponovo
podigavši pesnicu u vazduh.
Profesorka Ambridž podiže pogled ka njemu.
– Ovo je škola, gospodine Poteru, a ne stvarni svet – reče ona nežno.
– Dakle, ne treba da budemo spremni na ono što nas čeka van nje?
– Ništa te ne čeka van nje, gospodine Poteru.
– Nije nego! – uzvrati Hari. Njegov bes, koji se ceo dan krčkao, sada je počeo da
kipi.–
A ko to, po tvom mišljenju, želi da napadne decu poput vas? – zapita profesorka
Ambridž, užasno medenim glasom.
– Hmmm, ček’ da razmislim... – reče Hari, kao fol zamišljenim glasom. – Možda...
Lord Voldemor?
Ron se prenerazi. Lavander Braun vrisnu. Nevil postrance pade sa stolice.
Profesorka Ambridž se pak i ne trže. Zurila je u Harija s izrazom zlokobnog
zadovoljstva.
– Deset poena manje za Grifindor, gospodine Poter.
Učionicom su još uvek vladali mir i tišina. Svi su zurili ili u Ambridžovu, ili u
Harija.
– Dakle, da raščistim neke stvari.
Profesorka Ambridž ustade i nagnu se ka njima, raširivši svoje zdepaste prste po
katedri.
– Rečeno vam je da se izvesni Mračni čarobnjak vratio iz mrtvih...
– Nije ni bio mrtav – reče Hari ljutito – ali da, vratio se!
– Gospodine-Poteru-već-si-izgubio-deset-poena-za-svoju-kuću-ne-pogoršavaj-stvari
– reče profesorka Ambridž u jednom dahu, i ne pogledavši ga. – Kao što sam
vam već rekla, obavešteni ste da je izvesni Mračni čarobnjak ponovo na slobodi. To
je laž.

– To NIJE laž! – reče Hari. – Video sam ga! Borio sam se s njime!
– Kaznena nastava, gospodine Poteru! – trijumfalno izusti profesorka Ambriž. –
Sutra predveče. U pet sati. U mojoj kancelariji. Ponavljam, to je laž. Ministarstvo
magije vam garantuje da vam ne preti nikakva opasnost ni od kakvog Mračnog
čarobnjaka. Ako ste još uvek zabrinuti, slobodno dođite kod mene kad ne držim
nastavu. Ako vas neko uzbunjuje izmišljotinama o vaskrslim Mračnim čarobnjacima,
volela bih da čujem za to. Ovde sam da bih vam pomogla. Ja sam vam prijatelj. A
sada, budite ljubazni da nastavite s čitanjem. Peta strana: ’Osnove za početnike’.
Profesorka Ambridž sede za katedru. Hari, međutim, ustade. Svi su zurili u njega.
Šejmus je delovao napola uplašeno, napola fascinirano.
– Hari, nemoj! – prošaputa Hermiona upozoravajućim glasom, vukući ga za rukav,
ali Hari istrže ruku van njenog domašaja.
– Dakle, sudeći po vama, Sedrik Digori je poginuo sam od sebe, je l’ te? – upita
Hari drhtavim glasom.
Ceo razred se kolektivno prenerazi jer, izuzev Rona i Hermione, niko nikada nije
čuo Harija da priča o onome što se desilo u noći kada je Sedrik umro. Zurili su
pažljivo čas u Harija čas u profesorku Ambridž, koja je ponovo podigla pogled i
zurila u Harija bez ikakvog traga lažnog osmeha na licu.
– Smrt Sedrika Digorija bila je tragičan nesrećni slučaj – reče ona ledeno.
– Bio je ubijen – reče Hari. Osećao je kako drhti. Gotovo da ni pred kim još nije
pričao o ovome, a kamoli pred trideset kolega iz odeljenja, koji su ga željno slušali. –
Voldemor ga je ubio, i vi to vrlo dobro znate.
Lice profesorke Ambridž bilo je potpuno bezizražajno. Na trenutak, Hariju se
učini da će početi da vrišti na njega. A zatim ona reče svojim najslađim, najcakanijim
glasom: – Dođi ovamo, gospodine Poteru, dušice.
On šutnu svoju stolicu u stranu, i brzim korakom obiđe Rona i Hermionu na putu
do katedre. Mogao je da oseti kako ostatak razreda zadržava dah. Bio je toliko besan
da ga nije bilo briga šta će se sada zbiti.
Profesorka Ambridž izvuče maleni svitak roze pergamenta iz svoje tašne, razvi ga
po stolu, umoči pero u bočicu s mastilom i poče da škraba, nagnuta nad papirom, kako
Hari ne bi mogao da vidi šta to piše. Niko nije progovorio. Posle minut-dva, ona
ponovo uvi pergament i potapša ga štapićem. On se sâm zapečati, da Hari ne bi mogao
da ga otvori.
– Odnesi ovo profesorki Mek Gonagal, dušice – reče profesorka Ambridž,
pružajući mu poruku.
On je bez reči uze i napusti prostoriju. Zalupivši vrata učionice za sobom, nije se
ni osvrnuo ka Ronu i Hermioni. Hitao je hodnicima, čvrsto stežući poruku za Mek
Gonagalovu u desnoj šaci, i zašavši za ćošak nalete pravo na Pivsa, kućnog duha,
sićušnog čovečuljka širokih usta, koji je ispružen na leđima lebdeo u vazduhu,
žonglirajući s nekoliko mastionica.
– Pa to je ćaknuti mali Proter! – zakikota se Pivs, ispustivši dve bočice s mastilom
na pod, gde se one razbiše i poprskaše zidove. Hari režeći poskoči unazad, kako bi ih
izbegao.
– Miči se, Pivse!
– Opa, ludaja nam je mrzovoljna – reče Pivs, jureći za Harijem duž hodnika,
iskezivši mu se dok je proletao iznad njegove glave. – Šta je bilo, moj Proterani
druže? Čuješ glasove? Imaš vizije? Govoriš... – Pivs zviznu iz sve snage – ...čudnim
jezicima?

– Rekoh ti da me ostaviš NA MIRU! – povika Hari, trčeći niz najbliže stepenice,
ali Pivs samo skliznu zadnjicom niz gelender uz njega.

O, većina misli da je ćaknut, taj Proterani mali đak,
Al’ neki, ljubazniji, misle da priča mu je tužna čak,
No, Pivsi ga zna, čujte šta priča – on je pravi ludak...


– UMUKNI!
Vrata s njegove desne strane se otvoriše, i profesorka Mek Gonagal iskorači iz
svoje kancelarije, delujući smrknuto i pomalo iznervirano.
– Za ime sveta, zašto vičeš, Poteru? – obrecnu se ona dok se Pivs veselo kikotao,
odletevši s vidika. – Zašto nisi na času?
– Poslali su me kod vas – reče Hari kruto.
– Poslali? Kako to misliš, poslali?
On pruži poruku profesorke Ambridž. Profesorka Mek Gonagal je uze, otvori je
dodirom svog štapića, razvi je i poče da čita. Oči su joj išle levo-desno iza četvrtastih
naočara dok je čitala to što je Ambridžova napisala, i sa svakim pročitanim redom sve
se više sužavale.
– Uđi ovamo, Poteru.
On pođe za njom u kancelariju. Vrata se automatski zatvoriše za njim.
– Pa? – upita profesorka Mek Gonagal, okrenuvši se ka njemu. – Da li je ovo
istina?
– Šta da li je istina? – upita Hari, malo agresivnije no što je nameravao. –
Profesorka? – dodade on, pokušavši da zvuči malo učtivije.
– Da li je istina da si vikao na profesorku Ambridž?
– Da – reče Hari.
– Da si je nazvao lažovom?
– Da.
– Rekao si joj da se Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati vratio?
– Da.
Profesorka Mek Gonagal sede za sto, namršteno posmatrajući Harija. Zatim reče:
– Uzmi biskvit, Poteru.
– Da uzmem... šta?
– Uzmi jedan biskvit – ponovi ona nestrpljivo, pokazujući na kariranu činiju koja
je stajala povrh gomile papira na njenom stolu. – I sedi.
Jednom ranije, kada je Hari očekivao da će ga Mek Gonagalova izbaciti iz škole,
ona ga je ubacila u grifindorski kvidički tim. On utonu u stolicu preko puta nje, i
posluži se đumbirnim daždevnjakom, osećajući se podjednako zbunjeno i u zabludi,
kao i onda.
Profesorka Mek Gonagal odloži poruku profesorke Ambridž i zagleda se u Harija
krajnje ozbiljnog lica.
– Poteru, moraš da budeš veoma pažljiv.
Hari proguta svog đumbirnog daždevnjaka od keksa i zagleda se u nju. Ton njenog
glasa nije bio ni nalik onom na koji je navikao. Nije bio odsečan, prekoran, pa ni
strog, već prigušen i zabrinut, i nekako mnogo duševniji nego inače.
– Nepropisno ponašanje na času Dolores Ambridž moglo bi da te košta mnogo
više od oduzimanja poena kući i kaznene nastave.
– Kako to mislite...
– Poteru, upotrebi zdrav razum – obrecnu se profesorka Mek Gonagal, naglo
poprimivši svoj uobičajeni ton. – Znaš odakle ona dolazi, mora da znaš i kome
podnosi izveštaje.
Oglasi se zvono za kraj časa. Svuda oko njih začu se slonovska buka stotina
učenika koji kreću na odmor.
– Ovde piše da ti je određena kaznena nastava svake večeri tokom ove nedelje,
počev od sutra – reče profesorka Mek Gonagal, ponovo pogledavši u poruku
profesorke Ambridž.
– Svako veče ove nedelje! – ponovi Hari, užasnut. – Ali, profesorka, zar ne
možete...?
– Ne, ne mogu – reče profesorka Mek Gonagal odsečno.
– Ali...
– Ona je tvoj nastavnik, i ima puno pravo da ti zada kaznenu nastavu. Otići ćeš u
njenu sobu sutra u pet sati na prvi čas kaznene nastave. Samo ne zaboravi: pažljivo s
Dolores Ambridž.
– Ali govorio sam istinu! – reče Hari uvređeno. – Voldemor se vratio, vi to znate!
I profesor Dambldor zna...
– Za ime sveta, Poteru! – reče profesorka Mek Gonagal, ljutito nameštajući svoje
naočare (naglo se trgla kada je čula Voldemorovo ime). – Zar stvarno misliš da ovo
ima ikakve veze s istinom i lažima? Stvar je u tome da ne praviš probleme, i da
obuzdavaš svoju narav!
Ona ustade, raširenih nozdrva, stisnutih usana. Hari takođe ustade.
– Uzmi još jedan biskvit – reče ona iznervirano, gurnuvši činiju ka njemu.
– Ne, hvala – reče Hari hladno.
– Ne budi smešan – obrecnu se ona.
On uze jedan.
– Hvala – progunđa Hari.
– Zar nisi slušao govor Dolores Ambridž na gozbi povodom početka godine,
Poteru?
– Aha – reče Hari. – Da... rekla je... da će progres biti zabranjen ili... pa, to je
zapravo značilo da... da Ministarstvo magije pokušava da se meša u upravljanje
Hogvortsom.
Profesorka Mek Gonagal ga na trenutak osmotri, zatim šmrknu, obiđe oko stola i
otvori mu vrata.
– Pa, drago mi je da bar malo slušaš ono što vam Hermiona Grejndžer govori –
reče ona, pokazavši mu da izađe iz njene kancelarije.



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Uto Jan 13, 2015 12:07 am, izmenio ukupno 2 puta

http://www.ceca-official.com/

13Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:52 pm

Ceca

Ceca
Admin

13. Kaznena nastava s Dolores

Hari Poter i Red Feniksa Books_65

Te noći, večera u Velikoj sali nije bila nimalo prijatno iskustvo za Harija. Vest o
njegovom nadvikivanju s Ambridžovom širila se neverovatnom brzinom, čak i po
hogvortskim merilima. Dok je jeo, sedeći između Rona i Hermione, čuo je šapat svuda
oko sebe. Najčudnije je što nikome od šaptača nije smetalo što će on čuti šta govore o
njemu. Štaviše, kao da su se nadali da će ga razljutiti i naterati ponovo da viče, kako
bi mogli da čuju njegovu priču iz prve ruke.
– Kaže da je video kako ubijaju Sedrika Digorija...
– Tvrdi da je imao dvoboj sa Znaš-Već-Kim...
– Ma šta mi napriča...
– Koga misli da folira?
– Ma daaj...
– Ne ide mi u glavu – drhtavim glasom poče Hari, odlažući nož i viljušku (ruke su
mu se i suviše tresle da bi mogao normalno da barata njima) – kako to da su svi
poverovali u moju priču pre dva meseca, kada im je Dambldor ispričao...
– Stvar je u tome, Hari, što nisam sigurna da su i tada poverovali – reče Hermiona
sumorno. – Oh, hajdemo odavde.
Ona tresnu nožem i viljuškom o sto. Ron čežnjivo pogleda u svoju napola
pojedenu pitu od jabuka, ali i on krenu za njima. Dok su odlazili iz sale ostali su ih
sve vreme pratili pogledom.
– Kako to misliš, nisi sigurna da su uopšte poverovali Dambldoru? – upita Hari
Hermionu kad su se popeli na prvi sprat.
– Pazi ovako, ti ne shvataš kako je sve to izgledalo – reče Hermiona tiho. –
Stvorio si se nasred travnjaka, grčevito stežući Sedrikovo mrtvo telo... niko od nas
nije video šta se stvarno dogodilo u lavirintu... imali smo samo Dambldorovu reč da
se Znaš-Već-Ko vratio, ubio Sedrika i borio se s tobom.
– Što je istina! – reče Hari glasno.
– Znam da jeste, Hari, zato molim te prestani da se ljutiš na mene – reče Hermiona
iznureno. – Stvar je u tome što su se svi, pre nego što su uspeli da pojme istinu, vratili
kući na raspust, gde su proveli dva meseca čitajući da si ti ludak, a Dambldor
posenilio!
Kiša je dobovala po prozorskim staklima dok su se vraćali praznim hodnicima ka
grifindorskom tornju. Hari se osećao kao da mu je prvi dan škole trajao čitavu
nedelju, ali još uvek je imao da uradi brdo domaćih zadataka pre odlaska u krevet.
Tup pulsirajuć bol ugnezdio mu se tik iznad desnog oka. Kad su skrenuli u hodnik ka
Debeloj Dami, on pogleda kroz kišom ispran prozor ka mračnom imanju. Još nije bilo
nikakvog svetla u Hagridovoj kolibi.
Mimbulus mimbltonija – reče Hermiona, pre nego što je Debela Dama stigla da
ih pita za lozinku. Portret se pomeri i otkri rupu, u koju se njih troje uzveraše.
Dnevni boravak bio je gotovo prazan. Većina je još uvek bila dole na večeri.
Krukšenks se ispravi na fotelji i krenu da ih pozdravi, glasno predući, a kada su Hari,
Ron i Hermiona zauzeli svoje tri omiljene fotelje kraj kamina, on s lakoćom skoči
Hermioni u krilo, i tu se sklupča, nalik krznenom riđem jastučetu. Hari se zagleda u
plamen, osetivši iscrpljenost i umor.
Kako je Dambldor dopustio da se ovo dogodi? – iznenada povika Hermiona,
nateravši Harija i Rona da iznenađeno poskoče. Krukšenks uvređeno skoči s nje. Ona
besno lupi po naslonima za ruke, tako da punjenje fotelje poče da izlazi kroz nekoliko
rupica u tapecirungu. – Kako može da dopusti onoj užasnoj ženi da nam predaje? I to u
godini u kojoj imamo O.Č.N., ni manje ni više!
– Pa dobro, nikada nismo ni imali sjajne nastavnike Odbrane od Mračnih veština,
zar ne? – primeti Hari. – Znaš i sama kako stoje stvari. Hagrid nam je rekao da niko
ne želi taj posao. Kažu da je uklet.
– Da, ali zaposliti nekoga ko nam čak zabranjuje da koristimo magiju! Šta to
Dambldor smera?
– I još pokušava da natera ljude da špijuniraju za nju – reče Ron smrknuto. –
Sećaš se kad je rekla da svratimo do nje ako ikog čujemo da priča kako se Znaš-Već-
Ko vratio?
– Naravno da je tu da bi nas sve špijunirala, to je očigledno, zašto bi je inače Fadž
poslao ovamo? – obrecnu se Hermiona.
– Nemojte ponovo da počinjete sa svađom – reče Hari iznureno, kada je Ron
otvorio usta da joj uzvrati. – Zar ne možemo samo da... hajde da uradimo taj domaći,
da ga prebrinemo već jednom...
Oni pokupiše svoje školske torbe iz ćoška i vratiše se u fotelje pored ognjišta.
Ostali su sada već počeli da se vraćaju s večere. Hari je okrenuo glavu što dalje od
rupe iza portreta, ali ipak je mogao da oseti koliko je pogleda privukao.
– Hoćemo li prvo da uradimo Snejpov domaći? – upita Ron, umočivši pero u
mastilo. – Svojstva... mesečevog kamena... i njegova primena... u spravljanju
napitaka...
– promrmlja on, ispisujući te reči na samom vrhu strane svog pergamenta
dok ih je izgovarao. – Eto. On podvuče naslov, a zatim pogleda u Hermionu s
iščekivanjem.
– Dakle, koja su svojstva mesečevog kamena, i kakva mu je primena u spravljanju
napitaka?
Ali Hermiona ga nije slušala. Žmirkala je ka udaljenom ćošku sobe, gde su Fred,
Džordž i Li Džordan sedeli okruženi grupicom prvaka nevinih izraza lica. Ti mališani
su svi do jednog žvakali nešto što su uzimali iz velike papirne kese koju je Fred držao
u ruci.
– Ne, žao mi je, ali sada su već preterali – reče ona, ustajući, sasvim besna. –
Hajde, Rone.
– Ja... šta? – reče Ron, očigledno pokušavajući da dobije na vremenu. – Ne... ma
daj, Hermiona... ne možemo da ih kaznimo zato što dele drugima slatkiše.
– Savršeno dobro znaš da su to komadi krvavonosnog nugata ili... bljuvačkih
bombona ili...
– Obeznanjujućih dražeja? – dopuni je Hari tiho.
Jedan po jedan, kao da ih je po glavama udario nevidljivi malj, prvaci se
onesvešćeni sručiše na stolice. Neki bi skliznuli pravo na pod, dok bi drugi pali preko
naslona za ruke, isplaženih jezika. Većina dece ih je posmatrala smejući se. Hermiona
je pak ispravila ramena i odmarširala pravo ka Fredu i Džordžu, koji su sada stajali s
beležnicama i pomno ispitivali onesvešćene prvake. Ron se napola pridiže iz svoje
stolice, na trenutak nesigurno stojeći u mestu, a zatim promrmlja Hariju: – Drži ona
sve pod kontrolom – pre nego što je utonuo u stolicu što je dublje mogao, svojoj visini
uprkos.
– Sada je dosta! – reče Hermiona silovito Fredu i Džordžu, koji je pogledaše
blago iznenađeno.
– Da, u pravu si – reče Džordž, klimnuvši glavom – čini se da je ova doza
dovoljno jaka, zar ne?
– Rekla sam vam jutros: ne smete da testirate svoje đubre na učenicima!
– Plaćamo ih! – reče Fred uvređeno.
– Nije me briga, moglo bi da bude opasno!
– Gluposti – reče Fred.
– Smiri se, Hermiona, dobro im je! – reče Li, pokušavajući da je razuveri dok je
išao od prvaka do prvaka ubacujući ljubičaste bombone u njihova širom otvorena
usta.–
Da, vidi, upravo dolaze sebi – reče Džordž.
Nekoliko prvaka se zaista uskomeša. Neki su delovali toliko šokirano kada su
shvatili da su ispruženi na podu, razjapljenih vilica, da je Hari bio siguran da ih Fred
i Džordž nisu upozorili šta će im biti od tih bombona.
– Da li si dobro? – upita Džordž nežno sitnu crnokosu devojčicu koja mu je ležala
pod nogama.
– Mi-mislim da jesam – reče ona drhtavo.
– Odlično – reče Fred veselo, ali već sledećeg trenutka Hermiona zgrabi iz ruku
njegovu beležnicu i papirnu kesu punu obeznanjujućih dražeja.
– NIJE odlično!
– Naravno da jeste, pa živi su, zar ne? – reče Fred ljutito.
– Ne smete ovo da radite, šta ako se neko od njih ozbiljno razboli?
– Neće se razboleti, već smo sve probali na sebi, ovo je samo da bismo videli da
li svi isto reaguju na njih...
– Ako ne prestanete s tim, ima da...
– ...nam odrediš kaznenu nastavu? – reče Fred, tonom koji je jasno čikao da
slobodno pokuša to da uradi.
– ...nateraš nas da pišemo po tabli? – reče Džordž, kezeći se prezrivo.
Posmatrači po celoj prostoriji se nasmejaše. Hermiona se skroz uspravi. Oči joj
se suziše, a činilo se da njena gusta kosa pucketa od elektriciteta.
– Ne – reče ona glasom kiptećim od gneva – ali ću da pišem vašoj majci.
– Ne bi valjda! – povika Džordž užasnut, ustuknuvši od nje.
– O da, i te kako bih – reče Hermiona smrknuto. – Ne mogu da vas sprečim da
sami jedete te gluposti, ali nećete ih davati prvacima.
Fred i Džordž su delovali kao gromom pogođeni. Bilo je očigledno da su
Hermioninu pretnju doživeli kao nizak udarac, daleko ispod pojasa. Još jednom ih
prostrelivši pogledom, ona baci beležnicu i kesu s bombonama nazad Fredu u ruke, i
povuče se u svoju fotelju kraj vatre.
Ron je sada toliko bio utonuo u svoje sedište da mu je nos bio u nivou kolena.
– Hvala na podršci, Rone – reče Hermiona otrovno.
– I sama si se fino snašla – promumla Ron.
Hermiona se na trenutak zagleda u svoj prazan list pergamenta, a zatim mrzovoljno
reče: – Ma neka, ne mogu sada da se koncentrišem. Idem na spavanje.
Ona širom otvori svoju torbu. Hari pomisli da se sprema da odloži knjige,
međutim, umesto toga ona izvuče dva izobličena vunena predmeta, pažljivo ih stavi na
sto pored kamina, potom ih prekri s par izgužvanih listova pergamenta i jednim
polomljenim perom, a zatim se odmaknu da bi se divila svojoj kreaciji.
– Šta to radiš, za ime Merlina? – upita Ron, posmatrajući je kao da se boji za
njeno mentalno zdravlje.
– To su šeširi za kućne vilenjake – reče ona živahno, počevši da trpa svoje knjige
u torbu. – Napravila sam ih za vreme leta. Bez magije veoma sporo pletem, ali sada
kada sam ponovo u školi, moći ću da napravim još gomilu ovakvih.
– Ostavljaš šeširiće da ih kućni vilenjaci nađu? – reče Ron polako. – A prvo ih
prekriješ đubretom?
– Da – reče Hermiona prkosno, prebacivši torbu preko ramena.
– To nije pošteno – reče Ron ljutito. – Pokušavaš da ih prevariš da uzmu šešire.
Oslobađaš ih, a oni možda i ne žele da budu slobodni.
– Naravno da žele da budu slobodni! – odmah uzvrati Hermiona, mada je lice
polako počelo da joj obliva rumenilo. – Da se nisi usudio da dirneš te šešire, Rone!
Ona ih napusti. Ron je sačekao dok nije nestala kroz vrata devojačkih spavaonica,
a zatim je raščistio đubre s vunenih šeširića.
– Bar da vide šta uzimaju – reče on odlučno. – Nego... – on smota pergament na
kome je napisao naslov sastava za Snejpa – nema svrhe ni pokušavati da ovo sada
dovršimo, ne mogu da ga napišem bez Hermione, pojma nemam šta bi trebalo da se
radi s mesečevim kamenom, a ti?
Hari odmahnu glavom, primetivši da mu se prilikom tog pokreta pojačao bol u
desnoj slepoočnici. Pomisli na dugačak sastav o ratovima džinova, a bol ga probode
još oštrije. Potpuno svestan da će ujutru zažaliti što noćas nije završio domaći, on
potrpa knjige u ranac.
– Idem i ja na spavanje.
Prošao je pored Šejmusa na putu ka vratima od spavaonice, ali ga nije pogledao.
Hari je na tren imao osećaj da je Šejmus zaustio da nešto kaže, ali ubrza korak i stiže
do utešnog mira i tišine kamenog spiralnog stepeništa, uspevši da izbegne dalje
provokacije.

* * *

Sledeći dan je osvanuo podjednako siv i kišovit kao prethodni. Hagrida opet nije
bilo za nastavničkim stolom tokom doručka.
– Ali, gledano s vedrije strane, danas nema ni Snejpa – reče Ron utešno.
Hermiona široko zevnu i nasu sebi malo kafe. Iz nekog razloga delovala je
prilično zadovoljno, a kada je Ron upita zašto je tako srećna, ona prosto reče: – Šeširi
su nestali. Čini se da kućni vilenjaci ipak žele slobodu.
– Ne bih se kladio u to – uzvrati joj Ron odsečno. – Oni se možda i ne računaju
kao odeća. Meni nisu nimalo ličili na šešire, već više na vunene mešine.
Hermiona celo jutro nije htela da govori s njim.
Posle dvočasa Čini, usledio je dvočas Preobražavanja. I profesor Flitvik i
profesorka Mek Gonagal su prvih petnaest minuta svojih predavanja posvetili govoru
o značaju O.Č.N.-a.
– Morate imati na umu – reče maleni profesor Flitvik svojim piskavim glasom, po
običaju stojeći na gomili knjiga kako bi mogao da vidi iznad katedre – da ovi ispiti
mogu uticati na vašu budućnost! Ako već niste ozbiljno razmislili o svojim karijerama,
sada je pravo vreme za to. A u međuvremenu, bojim se da ćemo raditi napornije no
ikad kako bismo se obezbedili da se svi lepo pokažete!
Proveli su više od sat vremena obnavljajući gradivo o Prizivajućim činima, koje
će se, sudeći po profesoru Flitviku, sigurno naći na njihovom testu za O.Č.N., a čas je
završio zadavši im dotad najveći domaći iz Čini.
Na Preobražavanju je bilo isto, ako ne i gore.
– Ne možete da položite O.Č.N.-e – poče profesorka Mek Gonagal smrknuto – bez
ozbiljne posvećenosti, vežbanja i učenja. Ne vidim nijedan razlog zašto svi u ovom
razredu ne bi dobili O.Č.N. iz Probražavanja, samo ako se potrude. – Nevil ispusti
tužan mali usklik neverice. – Da, i ti, Longbotome – reče profesorka Mek Gonagal. – S
tvojim radom je sve u redu, samo ti nedostaje samopouzdanja. Dakle... danas
počinjemo s Nestajućim činima. One su lakše od Prizivajućih čini, koje nećete ni
izvoditi dok ne dođete do O.I.Č.T. nivoa, ali ipak spadaju u najteže oblike magije koju
ćete raditi na svojim O.Č.N.-ima.
Bila je potpuno u pravu. Hariju su Nestajuće čini bile užasno teške. Do kraja
drugog časa ni on ni Ron nisu uspeli da nateraju puževe na kojima su vežbali da
Nestanu, iako je Ron, pun nade, tvrdio da je njegov malčice ubledeo. Hermiona je,
međutim, iz trećeg pokušaja uspešno naterala puža da Nestane, čime je zaradila
nagradu od deset poena za Grifindor od profesorke Mek Gonagal. Ona je bila jedina
kojoj nije zadat domaći. Svima ostalima je rečeno da vežbaju tu čin tokom noći, kako
bi bili spremni da se sutra popodne ponovo okušaju s puževima.
Sada već malčice u panici zbog količine domaćih zadataka koje su imali da urade,
Hari i Ron su proveli pauzu za ručak u biblioteci, tragajući za svojstvima mesečevog
kamena i njegovom upotrebom prilikom spravljanja napitaka. Hermiona im se nije
pridružila, još uvek ljuta zbog Ronove opaske o njenim vunenim kapicama. Kada su
tog popodneva stigli na Brigu o magijskim stvorenjima, Harija je ponovo počela da
boli glava.
Dan je postao hladan i vetrovit, i dok su išli travnjakom ka Hagridovoj kolibi na
rubu Zabranjene šume osetili bi pokoju kap kiše na licima. Profesorka Truli-Daska je
stajala i čekala razred nekih desetak metara od Hagridovih ulaznih vrata, dok je
dugačak sto pred njom bio prepun grančica. Kada su Hari i Ron došli do nje, iza njih
se oglasi glasan smeh. Okrenuvši se, spaziše Draka Melfoja kako korača ka njima,
okružen uobičajenom družinom svojih sliterinskih pajtaša. Očigledno je upravo rekao
nešto strašno zabavno, jer su Kreb, Gojl, Pensi Parkinson i ostali nastavili da se od
sveg srca kikoću, okupljeni oko stola. A sudeći po činjenici da su svi gledali u Harija,
on je mogao bez teškoće da pogodi predmet šale.
– Da li su svi tu? – zakevta profesorka Truli-Daska kad su sliterinci i grifindorci
stigli. – Dobro, da počnemo. Ko može da mi kaže kako se ove stvarčice zovu?
Ona pokaza na hrpu grančica pred sobom. Hermionina ruka polete uvis. Iza njenih
leđa Melfoj iskezi zube, imitirajući je kako skakuće, sva željna da odgovori na
pitanje. Pensi Parkinson poče da se smeje, ali njen smeh se pretvori u vrisak kad
grančice sa stola poskočiše u vazduh, otkrivajući da su one zapravo mala drvenasta
vilinska stvorenja, s čvornovatim smeđim rukama i nogama, s dva prsta nalik
grančicama na kraju svake šake i smešno pljosnatih lica nalik kori drveta, na kojem su
svetlucala po dva isturena kestenjasta oka.
– Ooooo! – iznenadiše se Parvati i Lavander, sasvim iznerviravši Harija. Čovek
bi pomislio da im Hagrid nikada nije pokazao tako impresivna stvorenja. Istina,
magijski crvi bili su pomalo dosadni, ali su salamanderi i hipogrifi bili prilično
zanimljivi, a zadnjerasprskavajući skruti možda i previše.
– Devojke, molila bih vas da se stišate! – reče oštro profesorka Truli-Daska,
bacivši punu šaku nečega nalik smeđem pirinču među štapićasta stvorenja, koja se
istog časa baciše na hranu. – Dakle – zna li iko kako se zovu ova stvorenjca?
Gospođice Grejndžer?
– Drvobrižnici – reče Hermiona. – Oni su čuvari drveća, i obično žive u drveću
od kojeg se mogu napraviti čarobni štapići.
– Pet poena za Grifindor – reče profesorka Truli-Daska. – Da, to su drvobrižnici i,
kao što je gospođica Grejndžer rekla, uglavnom žive u drveću koje se može upotrebiti
za izradu štapića. Da li neko zna čime se hrane?
– Biljnim vašima – odmah odgovori Hermiona, objasnivši zašto se Hariju činilo
da se zrna smeđeg pirinča mrdaju. – Ali vole i vilinska jaja, ako uspeju da ih se
dočepaju.
– Odlično, devojko, evo ti još pet poena. Dakle, kad god vam treba lišće ili grana
sa drveta u kojem prebiva drvobrižnik, mudro je imati spremne biljne vaši na dar,
kako biste mu skrenuli pažnju ili ga umirili. Možda ne deluju opasno, ali ako se
razljute, ustremiće se na vaše oči prstima koji su, kao što možete da vidite, veoma
oštri i nimalo poželjni u blizini očnih jabučica. Priđete li bliže, i uzmete par biljnih
vaši i po jednog drvobrižnika – imam ih ovde dovoljno da troje dele jednog – moći
ćete pažljivije da ih ispitate. Hoću da mi do kraja časa svako dâ po skicu drvobrižnika
s obeleženim svim delovima tela.
Ceo razred se sjuri oko stola. Hari namerno obiđe svu tu gužvu, tako da se nađe
pored profesorke Truli-Daske.
– Gde je Hagrid? – upita je on, dok su svi ostali birali svoje drvobrižnike.
– To se tebe ne tiče – odsečno će profesorka Truli-Daska, što je bio njen stav i
prošli put kada se Hagrid nije pojavio da održi nastavu. S kezom na svom šiljatom
licu, Drako Melfoj se nagnu pored Harija i zgrabi najvećeg drvobrižnika.
– Možda se – poče Melfoj prigušenim glasom, tako da je samo Hari mogao da ga
čuje – ta velika glupa volina gadno povredila.
– A možda ćeš se i ti gadno povrediti ako ne umukneš – reče Hari mičući samo
uglovima usana.
– Možda se petljao sa stvarima koje su prevelike za njega, ako znaš na šta mislim.
I Melfoj se udalji, kezeći se preko ramena Hariju, kome iznenada pripade muka.
Da li Melfoj nešto zna? Njegov otac je ipak Smrtožder. Šta ako ima neke informacije
o Hagridovoj sudbini koje još nisu stigle do ušiju Reda? On žurno obiđe oko stola i
zaputi se ka Ronu i Hermioni, koji su sedeli na travi malo dalje pokušavajući da
ubede drvobrižnika da ostane miran dovoljno dugo da mogu da ga nacrtaju. Hari
izvuče pergament i pero, čučnu pored njih, i šapatom im prenese šta mu je Melfoj
upravo rekao.
– Dambldor bi znao da se nešto dogodilo Hagridu – odmah će Hermiona. – Samo
ideš Melfoju naruku ako budeš delovao zabrinuto. To mu govori da ne znamo tačno šta
se događa. Moramo da ga ignorišemo, Hari. Evo, pridrži drvobrižnika na trenutak,
samo dok mu nacrtam lice...
– Da – dopre Melfojevo otezanje iz grupice učenika blizu njih – otac je pričao s
ministrom pre nekoliko dana, znate, i čini se da je Ministarstvo zaista odlučno da se
pobrine za problem nekvalitetne nastave u školi. Tako da će onog preraslog morona,
ako se i pojavi ponovo ovde, verovatno odmah poslati da se pakuje i ide.
– JAO!
Hari je stegao drvobrižnika tako jako da se ovaj umalo prelomio, i zato mu se
malo biće osvetilo zabivši mu iz sve snage svoje oštre prste u ruku, i napravivši mu
dve duboke brazgotine. Hari ga ispusti. Kreb i Gojl, koji su se već smejuljili na
pomisao da će Hagrid biti otpušten, počeše već da zavijaju od smeha kada se
drvobrižnik sjuri ka Šumi, gde se maleni drveni čiča-gliša i izgubi među korenjem.
Kada je zvono prigušeno odjeknulo imanjem, Hari umota svoj krvlju umrljan crtež
drvobrižnika, i odjuri na Herbologiju, ruke umotane u Hermioninu maramicu, dok mu
je Melfojev podrugljiv smeh još uvek odzvanjao u ušima.
– Ako samo još jednom nazove Hagrida moronom... – zareža Hari.
– Hari, nemoj da tražiš kavgu s Melfojem. Ne zaboravi da je on sada asistent;
mogao bi da ti oteža život...
– Au, pitam se kako to izgleda imati težak život? – reče Hari sarkastično. Ron se
nasmeja, ali Hermiona se namršti. Zajedno protumaraše preko povrtnjaka. Činilo se
da nebo još uvek ne može da se odluči hoće li kiša pasti ili ne.
– Voleo bih da Hagrid požuri, i da se što pre vrati, to je sve – reče Hari tiho kad
su došli do staklenika. – I nemoj mi reći da je ona Truli-Daska bolji nastavnik! –
dodade on preteći.
– Nisam ni nameravala – mirno odgovori Hermiona.
– Jer ona nikada neće biti bolja od Hagrida – reče Hari odlučno, svestan da je
upravo prisustvovao primernom času Brige o magijskim stvorenjima, što mu je
izuzetno smetalo.
Vrata najbližeg staklenika se otvoriše i iz njega pohrliše neki četvrtaci, uključujući
i Džini.
– Zdravo – reče ona veselo prolazeći pored njih. Koji trenutak kasnije, iz
staklenika izađe i Luna Lavgud, zaostajući za ostatkom razreda, nosa zamazanog
zemljom, kose vezane u čvor navrh glave. Kada je spazila Harija, njene istaknute oči
uzbuđeno se izbečiše, i ona krenu pravo ka njemu. Mnogi iz Harijevog razreda
radoznalo se okrenuše da posmatraju njihov susret. Luna duboko udahnu i, bez ikakvog
prvobitnog pozdrava, reče: – Verujem da se Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati vratio, i
verujem ti da si se borio s njim i pobegao mu.
– Ovaj... u redu – reče Hari nezgrapno. Luna je nosila nešto što je ličilo na par
narandžastih rotkvica umesto minđuša, što su, čini se, primetile Parvati i Lavander,
pošto su se smejale i upirale prstom u njene uši.
– Samo se smejte – reče Luna, povisivši glas, očigledno uverena da se Parvati i
Lavander smeju onome u šta ona veruje, a ne onome što je nosila na sebi – ali ljudi
nekada nisu verovali ni u brbljavog odličnjaka, ni u zgužvanorogog snorkaka!
– Pa, bili su u pravu, zar ne? – reče Hermiona nestrpljivo. – Brbljavi odličnjak i
zgužvanorogi snorkak i nisu postojali.
Luna joj uputi ubistven pogled i odjuri dalje, dok su joj se rotkvice mahnito klatile
u ušima. Parvati i Lavander više nisu bile jedine koje su zavijale od smeha.
– Je l’ bi mogla ubuduće da ne vređaš jedinu osobu koja mi veruje? – upita Hari
Hermionu kada su produžili na čas.
– O, za ime božje, možeš ti da nađeš i bolje od nje – reče Hermiona. – Džini mi je
ispričala sve o njoj. Čini se da veruje isključivo u stvari za koje ne postoji ni trunka
dokaza. Pa dobro, ništa drugo ne bih ni očekivala od nekoga čiji otac uređuje
Cepidlaku.
Hari pomisli na zlokobne krilate konje koje je video one noći kada su stigli na
Hogvorts, i kako je Luna rekla da ih i ona vidi. On klonu duhom. Da li ga je lagala?
Ali pre nego što je stigao još malo da razmisli o tome, priđe mu Erni Makmilan.
– Poteru, hoću da znaš – reče on glasnim prodornim glasom – da te ne podržavaju
samo čudaci. Ja ti lično verujem sto posto. Moja porodica je oduvek čvrsto
podržavala Dambldora, baš kao i ja.
– Ovaj... mnogo ti hvala, Erni – reče Hari, zatečen ali srećan. Iako je Erni umeo da
bude pompezan u ovakvim prilikama, Hari je i te kako cenio glas poverenja od nekoga
na čijim ušima ne landaraju rotkvice. Ernijeve reči su svakako zbrisale osmeh s lica
Lavander Braun, a kada se okrenuo da se obrati Ronu i Hermioni, Hari primeti
Šejmusov izraz lica, istovremeno prkosan i zbunjen.
Nimalo iznenađujuće, profesorka Mladica je započela čas predavanjem o značaju
O.Č.N.-a. Hari je priželjkivao da nastavnici već jednom prestanu s time. Počinjao je
da oseća nervozu u dubini stomaka svaki put kada bi se setio koliko domaćih zadataka
ima da uradi, što se dramatično pogoršalo kada im je profesorka Mladica na samom
kraju časa zadala da napišu još jedan sastav. Umorni, vonjajući na zmajevu balegu,
omiljeno đubrivo profesorke Mladice, grifindorci se sjatiše ka zamku sat i po kasnije
ne razgovarajući previše međusobno. Bio je to još jedan dugačak dan.
Pošto je Hari umirao od gladi, a u pet mu je počinjao prvi kazneni čas kod
Ambridžove, on se zaputi pravo na užinu, ne ostavljajući torbu u grifindorsku kulu,
kako bi mogao dobro da se najede pre nego što se suoči s onim što ga čeka. Međutim,
jedva da je stigao do ulaza u Veliku salu kada jak i ljutit glas povika: – Ej, Poteru! –
Šta je sad? – promrmlja on iznureno, okrenuvši se ka Anđelini Džonson, koja je
delovala veoma besno.
– Reći ću ti šta je sad – reče ona, dojurivši pravo do njega, i iz sve snage ga
bocnu prstom u grudi. – Kako to da si se uvalio u kaznenu nastavu u petak u pet sati
popodne?
– Šta? – upita Hari. – Zašto... a, da, konkurs za Čuvara!
– Sada si se setio! – zareža Anđelina. – Zar ti nisam rekla da hoću da konkurs
održimo pred celim timom, i pronađemo nekoga koji bi se uklapao sa svima? Zar ti
nisam rekla da sam posebno zato rezervisala teren za kvidič? A sada si ti odlučio da
se ne pojaviš!
– Nisam ja odlučio da se ne pojavim! – reče Hari, pogođen nepravednošću njenih
reči. – Zaradio sam kaznenu nastavu od one Ambridžove, samo zato što sam rekao
istinu o Znaš-Već-Kome.
– Pa, možeš da odeš sada pravo kod nje i pitaš je da te pusti u petak – reče
Anđelina žustro – i ne tiče me se kako ćeš to da izvedeš. Što se mene tiče, reci joj da
je Znaš-Već-Ko samo plod tvoje mašte, ali nemoj da nisi došao!
Ona se besno udalji.
– Znate šta? – reče Hari Ronu i Hermioni kada su ušli u Veliku salu. – Mislim da
bi trebalo da proverimo s trenerom tima Padlmor junajted da li je Oliver Drvce
možda poginuo tokom nekog treninga, jer mi se čini da nam se njegov duh javlja kroz
Anđelinu.
– Šta misliš, koje su šanse da će te Ambridžova pustiti u petak? – upita Ron
skeptično dok su sedali za grifindorski sto.
– Manje od nule – reče Hari smrknuto, ubacujući jagnjeće kotlete na tanjir i stade
da jede. – Mada, bolje da je pitam, zar ne? Ponudiću da odradim još dva dodatna
kaznena časa umesto tog jednog ili nešto slično, nemam pojma šta... – on proguta
zalogaj pečenog krompira i dodade: – Nadam se da me neće predugo zadržati večeras.
Shvataš li da moramo da napišemo tri sastava, da vežbamo Nestajuće čini za Mek
Gonagalovu, smislimo kontračin za Flitvika, završimo crtež drvobrižnika i počnemo
da pišemo onaj glupi dnevnik snova za Trelonijevu?
Ron zahropta i iz nekog razloga se zagleda u tavanicu.
– A čini se da će i kiša.
– Kakve to veze ima s našim domaćim zadacima? – upita Hermiona, podigavši
obrve.
– Nikakve – odgovori Ron kao iz topa, dok su mu uši crvenele.
U pet do pet Hari se pozdravi s drugo dvoje i zaputi se ka kancelariji Ambridžove
na trećem spratu. Kada je pokucao na vrata, ona mu ušećerenim glasom odgovori:
„Izvoli.“ On oprezno uđe unutra, osvrćući se oko sebe.
Bio je u ovoj kancelariji za boravka njena tri prethodna stanara. U doba kada je
Gilderoj Lokhart živeo ovde ona je bila prepuna njegovih nasmejanih portreta. Kada
se Lupin uselio u nju, bilo je lako moguće da u njoj naletite na neko fascinantno
mračno stvorenje u kavezu ili akvarijumu. U doba lažnog Ćudljivka bila je pretrpana
raznim instrumentima i predmetima za otkrivanje nedela i skrivenih stvari.
Sada je, međutim, bila potpuno neprepoznatljiva. Sve površine bile su prekrivene
čipkastim prekrivačima i miljeima. Bilo je tu nekoliko vaza s podmetačima, u kojim je
stajalo uvelo cveće, a na jednom zidu je stajala zbirka ukrasnih tanjira, svaki ukrašen
velikim šarenim mačetom, a svako od njih je imalo drugačiju mašnicu oko vrata. Bili
su toliko odvratni da je Hari gledao u njih kao opčinjen, sve dok profesorka Ambridž
ponovo ne progovori.
– Dobro veče, gospodine Poter.
Hari se trže i osvrnu oko sebe. Isprva je nije zapazio, jer je nosila groznu odoru na
cvetiće, koja se i suviše dobro slagala sa stolnjakom na stolu iza nje.
– ’Bro veče, profesorka Ambridž – reče Hari kruto.
– Pa, sedi – reče ona, pokazujući ka malenom stočiću prekrivenom čipkom, kome
je upravo privukla stolicu s ravnim naslonom. Na stolu je stajao prazan list
pergamenta, očigledno čekajući na njega.
– Ovaj... – poče on, ne pomerivši se s mesta. – Profesorka Ambridž. Ovaj... pre
nego što počnemo, ja... hteo bih da vas zamolim za... za uslugu.
Njene izbuljene oči se suziše.
– O, da?
– Pa, ja... ja sam u grifindorskom kvidičkom timu. Trebalo bi da budem na
konkursu za prijem novog Čuvara u pet sati u petak, pa sam se... pa sam se pitao da li
bih mogao te večeri da preskočim kaznenu nastavu i da je... da je odradim neke druge
večeri, umesto tada...
I pre nego što je dovršio rečenicu, znao je da je sve uzalud.
– O, ne – reče Ambridžova, smešeći se toliko široko kao da je upravo progutala
izuzetno sočnu muvu. – O, ne, ne, ne. Ovo je tvoja kazna zato što si širio zle i opake
priče, kako bi skrenuo pažnju na sebe, gospodine Poteru, a kazna se svakako ne može
menjati kako bi se udovoljilo krivcu. Ne, doći ćeš ovde sutra u pet sati, i narednog
dana, i u petak takođe, da odradiš svoju kaznenu nastavu po planu. Mislim da je čak i
dobra stvar to što propuštaš nešto što stvarno želiš da radiš. To bi trebalo da ti naglasi
lekciju koju pokušavam da ti dam.
On oseti kako mu krv navire u glavu, i začu bubnjanje u ušima. Znači, on širi zle i
opake priče, kako bi skrenuo pažnju na sebe, je li?
Ona ga je posmatrala, glave neznatno nakrivljene u stranu, još uvek se široko
osmehujući, kao da tačno zna šta on misli, i čeka da vidi hoće li opet početi da viče.
Uz ogroman trud, Hari skrenu pogled s nje, spusti školsku torbu pored stolice i sede.
– Eto – reče Ambridžova slatkasto – već uspevamo bolje da kontrolišemo
temperament, zar ne? A sada ćeš da mi ispisuješ neke rečenice, gospodine Poter. Ne,
ne svojim perom – dodade, kada se Hari sagnuo da otvori torbu. – Koristićeš jedno
moje posebno pero. Izvoli.
Ona mu dodade dugačko, tanko crno pero s neuobičajeno oštrim vrhom.
– Hoću da napišeš: Neću više da lažem – reče mu ona nežno.
– Koliko puta? – upita Hari, uverljivo odglumivši ljubaznost.
– Oh, koliko god puta bude bilo potrebno, dok se poruka ne ureže – reče
Ambridžova cakanim glasom. – Hajde, počni.
Ona ode do stola, sede za njega i nagnu se nad gomilu pergamenata koji su ličili na
sastave koje je trebalo da oceni. Hari pridiže oštro crno pero, a zatim shvati šta
nedostaje.
– Niste mi dali nikakvo mastilo – reče.
– Oh, mastilo ti neće trebati – reče profesorka Ambridž, s tanušnim prizvukom
smeha u glasu.
Hari prisloni vrh pera na pergament i napisa: Neću više da lažem.
On gotovo izgubi dah od bola. Reči se pojaviše na pergamentu, ispisane, kako se
činilo, sjajnim crvenim mastilom. Istovremeno, reči su se pojavile i na nadlanici
Harijeve desne šake, urezane u njegovu kožu kao da ih je ispisao skalpelom – ali dok
je gledao u sjajnu posekotinu, koža ponovo zaceli, ostavivši mesto gde su slova bila
ispisana malo crvenijim nego pre, ali potpuno glatkim.
Hari se osvrnu ka Ambridžovoj. Ona ga je pomno posmatrala, izvivši svoja široka
žablja usta u osmeh.
– Izvoli?
– Ništa – reče Hari tiho.
On spusti pogled nazad na pergament, ponovo položi pero na njega, ispisa: Neću
više da lažem,
i opet oseti oštar bol na poleđini šake. Reči se i ovaj put urezaše u
njegovu kožu, i opet zaceliše, nekoliko sekundi kasnije.
I tako se nastavi. Hari je stalno iznova ispisivao reči po pergamentu ali, kako je
ubrzo shvatio, ne mastilom, već sopstvenom krvlju. Svaki put reči bi mu se usecale na
poleđinu šake, potom bi zacelile, i ponovo se pojavile sledeći put kada bi prešao
perom po pergamentu.
Na prozore kancelarije spuštala se tmina. Hari nije pitao kada će mu biti
dozvoljeno da prestane. Nije čak ni pogledao na sat. Znao je da ga ona posmatra,
tražeći neki znak slabosti, a on nije nameravao da ispolji nijedan, makar morao da
sedi ovde cele noći, rasecajući sopstvenu ruku ovim perom...
– Dođi ovamo – reče ona, posle, kako mu se činilo, nekoliko sati.
On ustade. Šaka ga je bolno pekla. Kada je spustio pogled na nju, video je da je
rana zacelila, ali da mu je koža na tom mestu crvena i upaljena.
– Šaku – reče ona.
On je ispruži. Ona je uze u ruku. Hari prikri drhtaj kada ga je dodirnula svojim
debelim, kratkim prstima na kojima je nosila mnoštvo ružnog prstenja.
– C, c, c, čini se da još uvek nisam ostavila jak utisak – reče ona, smešeći se. –
Pa, moraćemo prosto da probamo opet, sutra uveče, zar ne? Možeš sada da ideš.
Hari napusti njenu kancelariju bez ijedne reči. Škola je bila potpuno pusta. Ponoć
je svakako prošla. On polako prođe hodnikom, a onda, kada je zašao za ćošak i bio
siguran da ne može da ga čuje, poče da trči.

* * *

Nije imao vremena da uvežba Nestajuće čini, nije zapisao nijedan san u svoj
dnevnik snova, nije završio crtež drvobrižnika, niti je napisao sastave. Sutradan ujutru
je preskočio doručak, kako bi naškrabao nekoliko izmišljenih snova za
Predskazivanje, njihov prvi čas, i bio je iznenađen što mu je Ron, razbarušene kose,
pravio društvo.
– Kako to da nisi završio domaći sinoć? – upita Hari, dok se Ron mahnito osvrtao
po dnevnom boravku, u potrazi za inspiracijom. Ron, koji je bio čvrsto usnuo kada se
Hari prošle noći vratio u spavaonicu, promrmlja kako je ’radio nešto drugo’, nagnut
nad pergamentom, a zatim naškraba nekoliko reči.
– To će poslužiti – reče on, zalupivši svoj dnevnik. – Napisao sam da sam sanjao
kako kupujem novi par cipela, to neće moći da protumači kao nešto sumanuto, zar ne?
Zajedno požuriše ka Severnom tornju.
– Nego, kako je bilo na kaznenoj nastavi kod Ambridžove? Šta te je terala da
radiš?
Hari je delić sekunde oklevao, a zatim reče: – Da ispisujem rečenice.
– Pa, to onda i nije bilo toliko loše, je li? – reče Ron.
– Jok – reče Hari.
– Hej – umalo da zaboravim – da li te je pustila u petak?
– Ne – uzvrati Hari.
Ron saosećajno frknu.
Za Harija je to bio još jedan užasan dan. Bio je jedan od najgorih na času
Preobražavanja, pošto uopšte nije uvežbao Nestajuće čini. Morao je da se odrekne
ručka da bi dovršio crtež drvobrižnika, dok su mu, u međuvremenu, profesorke Mek
Gonagal, Truli-Daska i Sinistra zadale još domaćih zadataka, koje nije imao šanse da
dovrši te večeri zbog drugog časa kaznene nastave kod Ambridžove. Povrh svega,
Anđelina Džonson ga je ponovo pronašla tokom večere i, čuvši da neće moći da
prisustvuje izboru za Čuvara u petak, rekla mu je da nije nimalo impresionirana
njegovim stavom, i da od igrača koji nameravaju da ostanu u timu očekuje da stavljaju
trening pre ostalih obaveza.
– Ali ja sam na kaznenoj nastavi! – povika Hari za njom, dok se udaljavala. –
Misliš da bih radije bio zatvoren u sobi s onom matorom žabom, umesto da igram
kvidič?
– Dobro je što samo moraš da ispisuješ redove – reče Hermiona tešeći ga, dok je
Hari sedao na klupu, i spuštao pogled ka svojoj piti bubrežnjači, koja mu više nije
delovala primamljivo. – Ipak, to i nije neka strašna kazna...
Hari zausti da kaže nešto, a zatim ipak zatvori usta i klimnu glavom. Nije bio
siguran zašto nije rekao Ronu i Hermioni šta se desilo u kabinetu Ambridžove: znao je
samo da ne želi da vidi njihove užasnute izraze lica. To bi celu stvar učinilo mnogo
gorom, i samim tim mu otežalo da se s njom suoči. Takođe je maglovito bio svestan da
je ovo nešto između njega i Ambridžove, njihov privatni sukob volje, i nije hteo da joj
priušti zadovoljstvo da čuje kako se on žali na nju.
– Ne mogu da verujem koliko domaćih zadataka imamo – reče Ron očajno.
– Pa, zašto ih nisi sinoć uradio? – upita ga Hermiona. – Gde si bio, uopšte?
– Bio sam... išlo mi se u šetnju – reče Ron nesigurno.
Hari je imao izrazit utisak da u tom trenutku nije jedini koji nešto krije.

* * *

Drugi čas kaznene nastave bio je podjednako loš kao i prvi. Koža na Harijevoj
nadlanici sve brže se nadraživala, te je vrlo brzo postala crvena i upaljena. Hariju se
činilo malo verovatnim da će još dugo uspevati uspešno da zarasta. Uskoro će
posekotine ostati urezane u njegovu ruku, pa će Ambridžova možda najzad biti
zadovoljna. Međutim, nije pustio ni krika, i od trenutka kada je zakoračio u kabinet pa
do trenutka kada ga je pustila, ponovo posle ponoći, nije rekao ništa izuzev „dobro
veče“ i „laku noć“.
Situacija s njegovim domaćim zadacima je pak bila očajna i, kada se vratio u
grifindorski dnevni boravak, nije otišao u krevet, iako je bio izmožden, već je otvorio
svoje knjige i počeo da piše referat o mesečevom kamenu za Snejpa. Bilo je već pola
dva kad ga je napokon završio. Znao je da je traljavo odradio posao, ali nije mogao
bolje. A ako ne bude imao šta da mu preda, verovatno će da zaradi kaznenu nastavu i
sa Snejpom. Zatim je na brzaka odgovorio na pitanja koja im je zadala profesorka
Mek Gonagal, skrpio par rečenica o pravilnom rukovanju drvobrižnicima za
profesorku Truli-Dasku, i oteturao do kreveta, na koji se sručio potpuno odeven povrh
prekrivača, i istog trena zaspao.

* * *

Četvrtak mu je protekao kao u izmaglici zbog umora. I Ron je delovao veoma
pospano, iako Hari nije shvatao zašto. Harijev treći čas kaznene nastave prošao je kao
i prethodna dva, osim što posle dva sata pisanja, reči Neću više da lažem nisu
izbledele sa Harijeve nadlanice, već su ostale izgrebane na njoj, a iz njih su curile
kapljice krvi. Zastoj u grebuckanju pera po pergamentu natera profesorku Ambridž da
podigne pogled.
– Ah – reče ona nežno, obilazeći oko radnog stola da bi i sama ispitala njegovu
šaku. – Dobro. To bi trebalo da ti služi kao podsetnik, zar ne? Završio si za večeras.
– Moram li da dođem i sutra? – upita Hari, pridigavši svoju školsku torbu levom
rukom, umesto žežućom desnicom.
– O, da – reče profesorka Ambridž, smešeći se široko kao i ranije. – Da, mislim
da bismo mogli da urežemo poruku dublje, uz još jedno veče rada.
Hari nikada nije ni pomišljao da na svetu postoji još neki nastavnik kojeg bi
mogao da mrzi više od Snejpa, ali dok je išao nazad ka grifindorskom tornju, morao je
sebi da prizna da je naišao na ozbiljnog kandidata. Ona je zla, pomisli on, dok se
penjao stepenicama ka sedmom spratu, ona je zla, izopačena, luda stara...
– Rone?
Stigao je do vrha stepenica, skrenuo desno i umalo naleteo na Rona, koji je čučao
iza statue Loklana Štrkljavog stežući metlu. On poskoči od iznenađenja kada vide
Harija, i pokuša da sakrije svoju novu Čistačicu 11 iza leđa.
– Šta to radiš?
– Ovaj... ništa. Šta ti radiš?
Hari se namršti na njega.
– Hajde, meni možeš da kažeš! Zašto se kriješ ovde?
– Ja... Krijem se od Freda i Džordža, ako već moraš da znaš – reče Ron. – Upravo
su prošli u pratnji gomile prvaka, kladim se da ponovo testiraju stvari na njima.
Mislim, znaš da to ne mogu više da rade u dnevnom boravku, zar ne, sada kad je
Hermiona stalno tamo.
Govorio je veoma brzo i grozničavo.
– Ali šta će ti metla, nisi valjda leteo? – upita ga Hari.
– Ja... pa... dobro, okej, reći ću ti, ali nemoj da se smeješ, važi? – reče Ron,
odbrambenim tonom, svakog trena postajući sve crveniji u licu. – Ja... mislio sam da
pokušam da konkurišem za grifindorskog Čuvara, sada kad imam pristojnu metlu. Eto.
Hajde sada. Smej se.
– Neću da se smejem – reče Hari. Ron trepnu. – To je sjajna ideja! Bilo bi stvarno
kul ako bi i ti ušao u tim! Nikada te nisam video da igraš na poziciji Čuvara, da li si
dobar?
– Nisam loš – reče Ron, kome je strašno laknulo kada je video Harijevu reakciju.
– Čarli, Fred i Džordž su me uvek terali da budem Čuvar kada bi trenirali tokom
raspusta.
– Znači, večeras si vežbao?
– Svako veče, još od utorka... mada, sasvim sam. Pokušavao sam da začaram
Kvaflove da sami lete ka meni, ali nije baš tako lako, i ne znam koliko bi mi to bilo od
koristi. – Ron je delovao nervozno i zabrinuto. – Fred i Džordž ima da umru od smeha
kada se pojavim na testiranju. Nisu prestali da me zafrkavaju otkako sam postao
asistent.
– Voleo bih da mogu da budem tamo – reče Hari ogorčeno kada su se zajedno
zaputili ka dnevnom boravku.
– Da, i ja... Hari, šta ti je to na ruci?
Hari, koji se upravo počešao po nosu slobodnom, desnom rukom, pokuša da je
sakrije, ali s istim uspehom kao što je Ron uspeo da sakrije Čistačicu.
– To je samo posekotina... nije to ništa... to je...
Ali Ron zgrabi Harija za podlakticu i privuče nadlanicu njegove ruke ka svojim
očima. Nastade tajac, tokom kojeg je Ron zurio u reči urezane u njegovu kožu, a onda,
zgađen, pusti Harija.
– Zar nisi rekao kako te samo tera da ispisuješ rečenice?
Hari je oklevao, ali naposletku, i Ron je bio iskren prema njemu, tako da mu on
ispriča sve o satima koje je provodio u kancelariji Ambridžove.
– Ta stara veštičara! – reče Ron revoltiranim šapatom, kada su se zaustavili ispred
Debele Dame, koja je mirno dremala naslonivši glavu uz svoj ram. – Ona je bolesna!
Idi kod Mek Gonagalove, reci joj!
– Ne – odmah uzvrati Hari. – Neću da joj pružim zadovoljstvo da zna koliko me je
pogodila.
Pogodila? Ne smeš da joj dopustiš da se izvuče s ovim!
– Ne znam koliko Mek Gonagalova uopšte ima moć nad njom – reče Hari.
– Onda Dambldoru, reci Dambldoru!
– Ne – reče Hari odsečno.
– Zašto ne?
– On već ima dovoljno briga – reče Hari, ali to nije bio pravi razlog. Nije hteo da
ide kod Dambldora da traži pomoć jer Dambldor nije progovorio s njim još od juna.
– Pa, ja mislim da bi trebalo... – poče Ron, ali ga prekide Debela Dama, koja ih je
pospano posmatrala, a onda se obrecnula:
– Hoćete li da mi kažete lozinku, ili ću morati da ostanem budna celu noć čekajući
da vas dvojica završite razgovor?

* * *

Petak je osvanuo sumoran i vlažan, kao što je bio i ostatak nedelje. Iako je Hari
mahinalno bacio pogled ka stolu za osoblje kada je ušao u Veliku salu, nije se zaista
nadao da će videti Hagrida, i stoga istog trena usmeri misli na mnogo hitnije
probleme, kao što su ogromno brdo domaćih zadataka i pomisao na još jedan čas
kaznene nastave kod Ambridžove.
Dve stvari su tog dana održale Harija u životu. Jedna je bila pomisao da vikend
samo što nije. Drugo je bilo to da, koliko god njegov poslednji čas kaznene nastave
kod Ambridžove bude strašan, kroz njen prozor se u daljini vidi teren za kvidič, tako
da će uz malo sreće moći da vidi Rona kako konkuriše. Istina, bili su to slabašni zraci
svetlosti, ali Hari je bio zahvalan što uopšte ima išta što će mu razbiti tminu i crnilo u
kojem se trenutno nalazio. Nikada dotad nije proveo goru prvu nedelju polugođa na
Hogvortsu.
U pet popodne on zakuca na vrata kancelarije profesorke Ambridž poslednji put,
kako se iskreno nadao, i bi mu rečeno da uđe. Na stolu prekrivenom čipkom čekao ga
je prazan list pergamenta, a pored njega je ležalo šiljato crno pero.
– Znaš šta ti je činiti, gospodine Poter – reče Ambridžova, cakano mu se
smeškajući.
Hari uze pero i pogleda kroz prozor. Kada bi samo pomerio stolicu kojih par
centimetara udesno... pod izgovorom da privlači stolicu bliže stolu, uspeo je. Sada je
mogao u daljini da vidi grifindorski kvidički tim kako jezdi levo-desno po terenu, dok
je šest crnih silueta stajalo u podnožju tri visoke gol-stative, očigledno čekajući svoj
red da ga čuvaju. Na ovoj daljini bilo je nemoguće proceniti koji je od njih Ron.
Neću više da lažem, napisa Hari. Posekotina na njegovoj ruci ponovo se otvori i
poče nanovo da krvari.
Neću više da lažem. Posekotina se još dublje ureza, pekući i žežući.
Neću više da lažem. Krv poče da mu se sliva niz zglob.
Usudi se da baci još jedan pogled kroz prozor. Ko god da je sada branio golstative,
radio je to vrlo loše. Kejti Bel je dvaput postigla pogodak tokom nekoliko
sekundi koliko se Hari usudio da zadrži pogled. Nadajući se da taj Čuvar nije Ron, on
spusti pogled ka pergamentu koji je bio poprskan krvlju.
Neću više da lažem.
Neću više da lažem.
Podigao bi pogled kad god mu se učini da sme da rizikuje: kada bi čuo
grebuckanje pera Ambridžove po papiru, ili otvaranje fioke. Treća osoba koja je
konkurisala bila je prilično dobra, četvrta je bila očajna, peta je sjajno izbegla
Bladžerku, a zatim se spetljala oko lakog spasavanja lopte. Nebo se smrkavalo, i Hari
je sumnjao da će uopšte moći da vidi šestog i sedmog kandidata.
Neću više da lažem.
Neću više da lažem.
Pergament se sada sav sjajio od krvi koja mu je kapala s nadlanice, usplamtele od
bola. Kada je sledeći put podigao pogled, noć je već bila pala i teren za kvidič više
nije bio vidljiv.
– Hajde da vidimo da li si uspeo da shvatiš poruku – začu se nežni glas
Ambridžove pola sata kasnije.
Ona krenu ka njemu, ispruživši svoje kratke prste pune prstenja ka njegovoj ruci.
A onda, kada ga uhvati da ispita reči koje su mu sada bile svojski urezane u šaku, bol
dostiže usijanje, ali ne u njegovoj ruci, već u ožiljku na čelu. Istovremeno je imao
stvarno čudan osećaj u stomaku.
On istrže ruku iz njenog stiska i skoči na noge, zureći u nju. Ona mu uzvrati pogled,
a njena široka, otromboljena usta razvukoše se u osmeh.
– Da, boli, zar ne? – upita nežno.
Hari joj ne odgovori. Srce mu je lupalo strašno jako i brzo. Da li govori o
njegovoj ruci, ili zna šta je upravo osetio na čelu?
– Pa, mislim da sam postigla to što sam htela, gospodine Poter. Slobodan si.
On podiže svoju torbu i napusti sobu što je brže mogao.
Budi miran, reče samom sebi, dok je trčao uz stepenice. Smiri se, ne mora da
bude ono što misliš da jeste...

Mimbulus mimbltonija! – prodahta on Debeloj Dami, koja se širom otvori ka
njemu.
Dočeka ga gromoglasna buka. Ron mu pritrča, s osmehom na licu, prosipajući
krem-pivo iz pehara koji je stezao u ruci po svojoj odori.
– Hari, uspeo sam, ušao sam, ja sam Čuvar!
– Šta? Oh... sjajno! – reče Hari, pokušavajući da se prirodno nasmeši, dok mu je
srce i dalje bubnjalo a ruka pulsirala i krvarila.
– Uzmi krem-pivo. – Ron mu gurnu bocu u ruku. – Ne mogu da verujem... gde je
Hermiona nestala?
– Eno je tamo – reče Fred, koji je takođe pio krem-pivo, i pokaza na fotelju kraj
ognjišta. U njoj je dremala Hermiona, dok joj se piće nesigurno klatilo u ruci.
– Pa, rekla je da joj je drago kada sam joj saopštio – reče Ron, pomalo snuždeno.
– Pusti je da spava – reče Džordž brzo. Tek nekoliko trenutaka kasnije Hari
primeti da gomila prvaka oko njih ima nedvosmislene znake da im je doskora curela
krv iz nosa.
– Dođi ovamo, Rone, da vidimo da li ti pristaju Drvcetove stare odore – pozva ga
Kejti Bel – možemo da skinemo njegovo ime i stavimo tvoje...
Dok se Ron udaljavao, Anđelina brzim korakom priđe Hariju.
– Izvini ako sam ranije bila malo osorna prema tebi, Poteru – reče ona naglo. –
Znaš, ovo rukovođenje timom strašno je stresna rabota. Sve više mi se čini da sam
ranije bila malo prestroga prema Drvcetu. – Posmatrala je Rona preko ruba svog
pehara, neznatno namrštena.
– Čuj, znam da ti je on najbolji ortak, ali nije baš sjajan – reče ona nabusito. –
Mada mislim da će uz malo treniranja biti sasvim dobar. Potiče iz porodice sjajnih
igrača kvidiča. Iskreno rečeno, računam da će se ispostaviti da ima više talenta no što
je danas pokazao. Viki Frobišer i Džefri Huper su večeras leteli bolje od njega, ali
Huper je prava pekmeza, uvek kuka zbog nečega, a Viki je član raznoraznih klubova i
udruženja. Sama je priznala da će, ako joj se treninzi budu poklapali s Klubom čini,
radije izabrati čini. U svakom slučaju, imamo probni trening sutra u dva popodne, zato
se potrudi da ovoga puta budeš tamo. I učini mi uslugu, pomozi Ronu što više možeš,
važi? On klimnu glavom, i Anđelina odjuri nazad do Alisije Spinet. Hari se pomeri da
bi seo pored Hermione, koja se uz trzaj probudi kada on spusti svoju torbu.
– Oh, Hari, ti si... sjajno za Rona, zar ne? – reče ona sanjivo. – Ja sam samo mno...
mno... mnooogo umorna – zevnu ona. – Bila sam budna do jedan sat ujutru, pravila
sam još šešira. Nestaju kao ludi!
Pogledavši malo pažljivije, Hari primeti da su male vunene kape skrivene svuda
po sobi, kako bi nepažljivi kućni vilenjaci mogli da ih slučajno podignu sa zemlje.
– Sjajno – reče Hari rasejano. Ako nekome uskoro ne bude rekao šta mu se
dogodilo, ima da pukne. – Slušaj, Hermiona, upravo sam bio kod Ambridžove u
kancelariji i dodirnula me je po ruci...
Hermiona ga je pažljivo saslušala. Kada je Hari završio, ona polako reče. –
Brineš se da je Znaš-Već-Ko ne kontroliše kao što je kontrolisao Kvirela?
– Pa – reče Hari, spustivši glas – moguće je, zar ne?
– Pa, pretpostavljam – reče Hermiona, iako nije zvučala ubeđeno. – Ali ne
verujem da nju može zaposesti kao što je zaposeo Kvirela, hoću reći, sada je ponovo
stvarno živ, zar ne, ima svoje telo, nije mu potrebno da deli nečije tuđe. Mada,
pretpostavljam da bi mogao da je drži pod Kontrolišućom kletvom...
Hari je na trenutak posmatrao kako Fred, Džordž i Li Džordan žongliraju praznim
bocama krem-piva. Zatim Hermiona reče: – Ali kada te je prošle godine boleo ožiljak
niko te nije dodirivao, a i zar nije Dambldor rekao da to ima veze s tim kako se Znaš-
Već-Ko oseća u tom trenutku? Hoću reći, možda ovo nema nikakve veze s
Ambridžovom, možda je samo slučajnost da ti se to desilo dok si bio kod nje?
– Ona je zla – reče Hari odsečno. – Izopačena.
– Ona je užasna, istina je, ali... Hari, mislim da bi trebalo da kažeš Dambldoru da
te je boleo ožiljak.
Bio je to drugi put u roku od dva dana da Hariju savetuju da ode kod Dambldora,
ali on odgovori Hermioni isto što i Ronu.
– Neću da ga gnjavim time. Kao što si sama rekla, to nije ništa strašno. Boleo me
je tu i tamo celo leto... noćas je samo bilo malo gore, to je sve...
– Hari, sigurna sam da bi Dambldor želeo da ga gnjaviš s tim...
– Aha – reče Hari, pre nego što je stigao da se zaustavi – to je jedini deo mene
zbog kojeg se Dambldor brine, zar ne, moj ožiljak?
– Ne govori tako, to nije istina!
– Mislim da ću pisati Sirijusu, pa da vidim šta on misli o...
– Hari, ne možeš tako nešto da napišeš u pismu! – reče Hermiona, preplašeno. –
Zar se ne sećaš, Ćudljivko nam je rekao da pazimo šta pišemo! Ne možemo da
budemo sigurni da ne presreću sove!
– U redu, u redu, onda mu neću reći! – reče Hari iznervirano. Ustade iz fotelje. –
Idem u krevet. Ispričaj Ronu ovo umesto mene, hoćeš li?
– A, ne – reče Hermiona s olakšanjem – ako ti ideš, znači da mogu i ja da idem a
da ne deluje nepristojno. Skroz sam izmoždena, a hoću sutra da napravim još kapica.
Slušaj, možeš i ti da mi pomogneš ako hoćeš, stvarno je zabavno, sve sam bolja, sada
mogu da radim i šare i inicijale i raznorazne stvari.
Hari se zagleda u njeno lice, koje je sijalo od radosti, trudeći se da izgleda kao da
mu ta ponuda deluje i te kako primamljivo.
– Ovaj... ne, mislim da neću moći, hvala – reče on. – Ovaj... ne sutra. Imam gomilu
domaćih da uradim...
I on se uzvera uza stepenice ka muškoj spavaonici, ostavivši je malčice
razočaranu.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Uto Jan 13, 2015 8:45 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

14Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:54 pm

Ceca

Ceca
Admin

14. Persi i Šaponja

Hari Poter i Red Feniksa Books_66

Sledećeg jutra, Hari se probudio prvi u spavaonici. Ležao je za trenutak gledajući
kovitlanje prašine u sunčevom zraku koji je dopirao kroz procep u zastorima
baldahina i naslađivao se mišlju da je subota. Prva nedelja polugodišta otegla se u
večnost, poput kakvog mamutskog predavanja iz Istorije magije.
Sudeći po sanjivoj tišini i sveže skovanom izgledu tog sučevog zraka, tek što je
bilo svanulo. Razgrnuo je zavese oko kreveta, ustao i krenuo da se oblači. Jedini zvuk
koji se izdvajao od udaljenog cvrkuta ptica bilo je lagano, duboko disanje njegovih
drugova grifindoraca. Pažljivo je otvorio školsku torbu, izvadio pergament i pero, i
zaputio se iz spavaonice u dnevni boravak.
Krenuvši pravo ka svojoj omiljenoj pohabanoj fotelji pored već ugašenog
ognjišta, Hari se udobno smesti i odvi pergament gledajući naokolo po sobi. Nigde
nije bilo ni traga kršu od iscepkanih parčića pergamenta, starog gobkamenja, praznih
ćupova i omota slatkiša, koji bi inače prekrivali dnevni boravak krajem dana. Nije
bilo čak nijednog Hermioninog vilenjačkog šeširića. Na trenutak se zapitavši koliko li
je još kućnih vilenjaka oslobođeno, hteli to oni ili ne, Hari otčepi bočicu s mastilom,
umoči pero, a onda ga zadrža na par centimetara iznad mirne žućkaste površine
pergamenta, pomno razmišljajući... Ali već minut ili dva kasnije otkri kako zuri u
praznu rešetku kamina ne znajući šta da napiše.
Sad je mogao da razume koliko je teško bilo Ronu i Hermioni letos, kada je
trebalo da mu pišu. Kako da objasni Sirijusu sve što mu se desilo tokom protekle
nedelje, i pride da mu postavi sva goruća pitanja, a da mogućim kradljivcima pisma
ne oda mnoštvo informacija koje ne bi smeli da saznaju?
Neko vreme sedeo je potpuno nepomičan, piljeći u kamin, a onda se napokon
nakani, ponovo umoči pero u mastionicu i odlučno ga spusti na pergament.

Dragi Njuško,
Nadam se da si dobro. Prva nedelja ovde bila je užasna, stvarno me raduje
što je napokon vikend.
Imamo novu nastavnicu Odbrane od Mračnih veština, profesorku Ambridž.
Fina je gotovo kao tvoja mama. To ti pričam jer se stvar o kojoj sam ti pisao
prošlog leta ponovo desila prošle noći, tokom kaznene nastave s Ambridžovom.
Svima nam nedostaje naš najveći prijatelj, nadamo se da će se uskoro
vratiti.
Molim te, hitno mi odgovori.
Srdačno,

Hari


Hari nekoliko puta pročita pismo, pokušavajući da ga posmatra s gledišta nekoga
ko nije upućen. Nije zapazio da bi mogli da shvate o čemu govori – ili kome – samo
na osnovu čitanja pisma. Nadao se da će Sirijus shvatiti nagoveštaj o Hagridu i javiti
mu kada bi ovaj mogao da se vrati. Hari nije hteo direktno da ga pita da ne bi skrenuo
previše pažnje na stvari kojima je Hagrid zaokupljen dok odsustvuje s Hogvortsa.
S obzirom na to koliko je bilo kratko, pismo mu je oduzelo dosta vremena, i sunce
se već uspuzalo duž polovine sobe dok ga je napisao, te je već mogao da čuje
komešanje iz spavaonica na spratu iznad. Pažljivo zapečativši pergament, on se pope
kroz rupu u portretu i zaputi se ka sovarniku.
Ne bih išao tim putem da sam na tvom mestu – reče mu Skoro Obezglavljeni
Nik, doplovivši uznemireno kroza zid, baš pred Harija koji je išao hodnikom. – Pivs
planira da priredi zabavnu šalu prvoj osobi koja prođe pored Paracelzusove biste na
polovini hodnika.
– Znači li to da će Paracelzus nekome pasti na glavu? – upita Hari.
– Za divno čudo, zbilja hoće – reče Skoro Obezglavljeni Nik monotonim glasom.
– Pivsu suptilnost nikada nije bila jača strana. Odoh ja da pronađem Krvavog
Barona... možda će on moći to da spreči... vidimo se, Hari...
– Da, zdravo – reče Hari, i umesto da skrene desno, on okrete levo, dužom ali
sigurnijom putanjom do sovarnika. Razvedri se kad je prolazio pokraj prozora kroz
koji se videlo blistavo plavo nebo. Kasnije ima trening; najzad će se vratiti na teren za
kvidič.
Nešto mu se očeša pored članaka. On spusti pogled i spazi domarovu mršavu
sivkastu mačku, Gospođu Noris, kako se šunja kraj njega. Ona ga na trenutak odmeri
žutim očima nalik reflektorima, pre nego što nestade iza statue Vilfreda Zamišljenog.
– Ne radim ništa rđavo – dobaci Hari za njom. Imala je nepogrešiv izgled mačke
koja ide da ga otkuca svom gazdi, mada Hari nije znao zbog čega. Imao je potpuno
pravo da subotom ujutru ide do sovarnika.
Sunce je sada već bilo visoko na nebu i, kada je ušao u sovarnik, Harija zaslepeše
prozori bez okana. Široki srebrnasti zraci sunčeve svetlosti presecali su unakrsno
kružnu prostoriju u kojoj se stotine sova gnezdilo po krovnim gredama, malo nemirno
zbog ranog jutarnjeg sunca, neke očito tek pristigle iz lova. Slamom prekriven pod
pucketao mu je pod nogama dok je gazio preko sićušnih životinjskih koščica,
izvijajući vrat ne bi li spazio Hedvigu.
– Tu si – reče, primetivši je negde pri samom vrhu zasvođene tavanice. – Silazi,
imam pismo za tebe.
Uz potmuli huk, ona istegnu svoja velika beličasta krila i dojedri mu na rame.
– Slušaj, znam da na koverti piše da je za Njuška – reče joj, stavljajući pismo u
čvrst stisak njenog kljuna. Ne znajući zašto, došapnu joj: – Ali zapravo je za Sirijusa,
okej? Ona zatrepta svojim ćilibarskim očima, i on to protumači kao znak da ga je
shvatila.
– Dobar let, onda – reče Hari i prinese je prozoru. Na trenutak mu stisnuvši ruku,
Hedviga se otisnu u zaslepljujuće vedro nebo. Posmatrao ju je dok se nije pretvorila u
malu crnu tačku i iščezla, a onda skrenu pogled ka Hagridovoj kolibi, koja se jasno
videla s tog prozora, a koja je očigledno još uvek bila nenastanjena, s dimnjakom bez
dima i navučenim zavesama.
Vrhovi drveća Zabranjene šume povijali su se na lakom povetarcu. Hari ih je
posmatrao, uživajući u svežem vazduhu koji mu je pirkao po licu, razmišljajući o
predstojećem kvidiču... a onda ga ugleda. Veliki reptilski krilati konj, nalik onima koji
su vukli hogvortske kočije, s kožnim crnim krilima raširenim kao u pterodaktila,
odlepi se od drveća kao neka groteskna, džinovska ptica. Kružio je u velikom luku, a
onda zagnjurio natrag u drveće. Sve se desilo tako brzo da Hari nije mogao da
poveruje svojim očima, uprkos divljačkim otkucajima srca.
Vrata sovarnika se otvoriše iza njega. On poskoči u šoku i, hitro se okrenuvši,
vide Čo Čang kako drži pismo i paket u rukama.
– Ćao – reče Hari automatski.
– O... ćao – uzvrati ona bez daha. – Nisam nikog očekivala ovde tako rano... Pre
pet minuta sam se setila da je mojoj mami danas rođendan.
Ona pridiže paket.
– Fino – reče Hari. Mozak kao da mu je zaribao. Hteo je da kaže nešto smešno i
zanimljivo, ali mu je sećanje na tog užasnog krilatog konja bilo i suviše sveže u svesti.
– Lep dan – reče on, pokazujući ka prozorima. Utroba mu se zgrči od postiđenosti.
Vreme. On priča o vremenu...
– Aha – reče Čo, osvrćući se oko sebe, tražeći neku podesnu sovu. – Savršeno za
kvidič. Nisam bila napolju cele nedelje, a ti?
– Ni ja – reče Hari.
Čo uze jednu od školskih sova kukuvija. Namami je da joj siđe na ruku, gde sova
predusretljivo podiže nožicu da bi mogla da joj zatakne paket.
– Hej, da li je Grifindor napokon našao novog Čuvara? – upita ona.
– Da – reče Hari. – To je moj drug Ron Vizli, znaš ga?
– Onaj što mrzi Tornada? – upita Čo prilično hladno. – Da li je makar dobar?
– Da – potvrdi Hari. – Mislim da jeste. Mada nisam gledao kad je konkurisao, bio
sam na kaznenoj nastavi.
Čo ga pogleda, napola prikačivši paket za sovinu nogu.
– Ta Ambridžova je odvratna – reče ona prigušenim glasom. – Daje ti kaznenu
nastavu samo zato što si rekao istinu o tome kako... kako... kako je poginuo. Svi su čuli
za to, priča se po celoj školi. Zaista si hrabar kad si joj se tako odvažno suprotstavio.
Harijev stomak se ponovo napnu takvom silinom da oseti kako bi mogao da poleti
uvis, iznad ptičjim izmetom uprljanog poda. Ko mari za nekog glupavog letećeg konja.
Čo misli da je on zaista bio hrabar. Za trenutak požele da joj kao slučajno pokaže
svoju posečenu ruku dok joj je pomagao da sovi priveže paket... ali u trenutku kada mu
se javila ta uzbuđujuća misao, vrata sovarnika se ponovo otvoriše.
Domar Filč brekćući ulete u prostoriju. Na njegovim upalim obrazima, prošaranim
venama, pojavile su se crvene fleke, čeljusti su mu podrhtavale, a retka, seda kosa
bila je razbarušena. Očito je dotrčao tu. I Gospođa Noris uđe u sovarnik, njemu za
petama, zureći u sove iznad svoje glave, gladno mjaučući. Odozgo se začu nemirno
lepršanje krila, a velika smeđa sova preteći škljocnu kljunom.
– Aha! – reče Filč, krenuvši sigurnim, policijskim korakom ka Hariju, dok su mu
vrećasti obrazi drhtali od gneva. – Dojavili su mi da nameravaš da naručiš veliku
pošiljku balegobombi!
Hari prekrsti ruke i netremice se zagleda u domara.
– Ko ti je rekao da naručujem balegobombe?
Čo je gledala čas u Harija, čas u Filča, takođe se namrštivši. Kukuvija na njenoj
ruci, umorna od stajanja na jednoj nozi, ispuštala je upozoravajuće krike, ali Čo je
nije primećivala.
– Imam ja svoje izvore – samozadovoljno prosikta Filč. – A sada da si predao šta
god da je to što šalješ.
Osetivši beskrajno olakšanje što nije gubio vreme u slanju poruke, Hari reče: – Ne
mogu, već je poslato.
Poslato? – reče Filč, lica izobličenog od besa.
– Poslato – mirno ponovi Hari.
Filč besno razjapi usta, ostavši bez reči nekoliko trenutaka, a onda stade pogledom
da mu pretražuje odoru.
– Kako da znam da ga nisi strpao u džep?
– Zato što...
– Ja sam videla kad ga je poslao – reče Čo ljutito.
Filč se ustremi na nju.
– Ti si ga videla...?
– Tako je, ja sam ga videla – reče ona žustro.
Na trenutak zavlada tajac, tokom kojeg je Filč besno gledao u Čo, koja mu je
uzvraćala istom merom, a onda se domar okrenu i odvuče se kroz vrata. Zaustavio se s
rukom na kvaki i osvrnuo se nazad ka Hariju.
– Ako samo namirišem neku balegobombu...
On odšepa niza stepenice. Gospođa Noris baci poslednji čežnjiv pogled na sove i
pođe za njim.
Hari i Čo razmeniše poglede.
– Hvala ti – reče Hari.
– Nema problema – reče Čo koja je konačno uspela da pričvrsti paket za
kukuvijinu nogu, malčice porumenevši u licu. – Nisi valjda stvarno naručivao
balegobombe?
– Nisam – odgovori joj Hari.
– Pitam se zašto je onda pomislio da jesi? – reče ona dok je nosila sovu do
prozora.
Hari slegnu ramenima. I sâm se to isto pitao, mada ga, za divno čudo, to trenutno
nije mnogo brinulo.
Zajedno napustiše sovarnik. Kad izbiše na hodnik koji vodi ka zapadnom krilu
zamka, Čo reče: – Ja idem onuda. Pa... vidimo se, Hari.
– Da... vidimo se.
Ona mu se nasmeši i ode. Hari nastavi put, osećajući blago ushićenje. Uspeo je da
vodi s njom razgovor a da se nijednom ne izblamira... zaista si hrabar, kad si joj se
tako odvažno suprotstavio...
Čo ga je nazvala hrabrim... ne mrzi ga zbog toga što je
preživeo...
Naravno, njoj se više dopadao Sedrik, to je znao... mada, da ju je samo pozvao na
taj bal pre Sedrika, stvari su mogle ispasti mnogo drugačije... činilo se da joj je bilo
stvarno žao što je morala da odbije Harijev poziv...
– ’Bro jutro – reče Hari živahno Ronu i Hermioni, kad im se priključio za
grifindorskim stolom u Velikoj sali.
– Što si tako lepo raspoložen? – upita Ron, iznenađeno merkajući Harija.
– Ovaj... zbog popodnevnog kvidiča – reče Hari razdragano, privlačeći sebi veliki
tanjir sa slaninom i jajima.
– A... da... – reče Ron. On spusti komadić tosta koji je jeo i otpi veliki gutljaj soka
od bundeve. Zatim reče: – Čuj... da li bi ti smetalo ako izađeš malo ranije sa mnom?
Samo da... ovaj... da me malo uvežbaš pre treninga? Da mogu makar malo da se
pripremim.
– Dogovoreno – reče Hari.
– Čujte, mislim da ne bi trebalo – reče Hermiona ozbiljno. – Obojica već ionako
strašno zaostajete sa domaćim zadacima...
Ali uto zaćuta. Jutarnja pošta upravo je stizala i, kao i obično, Dnevni prorok je
jezdio ka njoj u kljunu kreštave sove koja slete opasno blizu činije sa šećerom i
podiže nogu. Hermiona joj gurnu knut u kožnu vrećicu, uze novine i, dok je sova
poletala, kritički osmotri naslovnu stranu.
– Ima li šta zanimljivo? – upita Ron. Hari se naceri, znajući da je Ronu stalo da
joj skrene misli s teme domaćih zadataka.
– Ne – uzdahnu ona – samo neka trabunjanja o ženidbi basiste Čudnih sestara.
Hermiona otvori novine i nestade iza njih. Hari se posluži još jednom turom jaja i
slanine. Ron je zurio u visoke prozore, zaokupljen nečim.
– Čekajte – reče Hermiona iznenada. – O ne... Sirijus!
– Šta se desilo? – reče Hari, zgrabivši novine tako silovito da se one rascepiše
tačno po sredini, tako da njemu i Hermioni ostade po jedna polovina u ruci.
Ministarstvo magije primilo je dojavu iz pouzdanog izvora da se Sirijus Blek,
okoreli masovni ubica... bla, bla, bla... trenutno krije u Londonu!
– čitala je
Hermiona sa svoje polovine mučnim šapatom.
– Lucijus Melfoj, kladim se u šta god hoćeš – reče Hari prigušenim, srditim
glasom. – Prepoznao je Sirijusa na peronu...
– Šta? – reče Ron usplahireno. – Nisi mi rekao...
– Psst! – presekoše ga drugo dvoje.
...Ministarstvo upozorava čarobnjačku zajednicu da je Blek vrlo opasan...
ubio trinaestoro ljudi... pobegao iz Askabana...,
uobičajene gluposti – zaključi
Hermiona, spustivši svoju polovinu novina, i sa strepnjom pogleda u Harija i Rona. –
Pa, više neće smeti da napušta kuću, to je sve – prošaputa ona. – Dambldor ga je i
upozorio da to ne čini.
Hari utučeno pogleda u parče Proroka koje je otcepio. Najveći deo strane bio je
posvećen oglasu radnje Odore za sve prilike Madam Aljkavuše, koja je očigledno
pravila rasprodaju.
– Hej! – reče on, ispravivši novine da bi Hermiona i Ron mogli da vide. –
Pogledajte ovo!
– Imam već dovoljno odora – reče Ron.
– Ne – reče Hari. – Vidi... ovaj mali članak...
Ron i Hermiona se zbiše da bi mogli da ga pročitaju. Članak je bio dugačak svega
dva-tri centimetra, i nalazio se u samom dnu stupca. Naslov je glasio:

UPAD U MINISTARSTVO

Sterdžis Podmor, star 38 godina, iz ulice Zanovetka broj dva u Klephemu,
pojavio se pred Vizengamotom pod optužbom za upad i pokušaj pljačke u
Ministarstvu magije 31. avgusta. Podmora je uhapsio čuvar Ministarstva
magije, Erik Manč, koji ga je uhvatio kako pokušava da provali visoko
obezbeđena vrata u jedan sat izjutra. Podmor, koji je odbio da svedoči u svoju
odbranu, oglašen je krivim po obema tačkama optužnice i osuđen na šest
meseci u Askabanu.


– Sterdžis Podmor? – reče Ron polako. – On je onaj tipus kome glava izgleda kao
da je od slame? On je jedan iz Re...
– Rone, psst! – reče Hermiona, prestravljeno se osvrnuvši oko sebe.
– Šest meseci u Askabanu! – prošaputa Hari šokiran. – Samo zato što je pokušao
da uđe kroz vrata!
– Ne budi smešan, nije baš da je samo pokušavao da uđe kroz vrata. Šta je za ime
sveta tražio u Ministarstvu magije u jedan sat izjutra? – tiho je dahtala Hermiona.
– Misliš da je radio nešto za Red? – promrmlja Ron.
– Čekajte malo... – reče Hari polako. – Sterdžis je trebalo da nas isprati, sećate
se?
Drugo dvoje ga pogledaše.
– Da, trebalo je da bude deo straže koja će ići na Kings kros, sećate se? A
Ćudljivko je bio sav nervozan jer se nije vratio. Što znači da nikako nije mogao da
bude na zadatku za njih, zar ne?
– Pa, možda nisu očekivali da će biti uhvaćen – reče Hermiona.
– Možda je sve to nameštaljka! – uzbuđeno uskliknu Ron. – Ne... samo me
saslušajte! – nastavi on, znatno stišavši glas posle Hermioninog pretećeg pogleda. –
Ministarstvo sumnja da je on jedan od Dambldorovih i stoga su ga... pojma nemam...
namamili u Ministarstvo, a on uopšte nije ni pokušao da uđe kroz ta vrata! Možda su
sve to izmislili, samo da mu smeste!
Nasta tajac, dok su Hari i Hermiona to pretresali u svojim glavama. Hari pomisli
da ta priča zvuči malo nategnuto. Hermiona je pak delovala prilično impresionirano.
– Znaš, ne bi me nimalo iznenadilo kad bi to bilo istina.
Ona zamišljeno presavi svoju polovinu novina. Kada je Hari spustio nož i viljušku
ona kao da se trže iz sanjarenja.
– Dobro, pa, mislim da bi trebalo da se najpre latimo tog sastava za Mladicu, o
samođubrećem grmlju, a ako budemo imali sreće, stići ćemo pre ručka da počnemo s
vežbanjem Prizivajućih čini neživih stvari za Mek Gonagalovu...
Hari oseti blago peckanje griže savesti pri pomisli na hrpu domaćih zadataka koji
ga čekaju gore u boravku, ali je nebo bilo vedro, veselo i plavo, a on se nije vinuo na
svojoj Vatrenoj streli čitavih nedelju dana...
– Mislim, možemo to i večeras – reče Ron, zaputivši se sa Harijem preko travnate
kosine ka terenu za kvidič, noseći metle preko ramena, dok im je u ušima još uvek
odzvanjalo Hermionino zloslutno upozorenje da će pasti na O.Č.N. testovima. – A
imamo i ceo sutrašnji dan. Ona se previše brine o učenju, to joj je najveća mana... –
Zaćutao je na trenutak, a onda dodade, manje zabrinutim tonom: – Šta misliš, da li je
bila ozbiljna kada je rekla da nam neće dati da prepišemo od nje?
– Mislim da jeste – reče Hari. – Ipak, i ovo je važno, moramo da vežbamo ako
nameravamo da ostanemo u kvidičkom timu...
– Da, tako je – potvrdi Ron. – Imamo dovoljno vremena da sve to uradimo...
Dok su se približavali terenu za kvidič, Hari letimice pogleda nadesno gde se
drveće Zabranjene šume zlokobno povijalo. Ništa nije izletalo odatle. Nebo je bilo
prazno, izuzev nekoliko udaljenih sova koje su lepršale oko kule sa sovarnikom. Već
je imao dovoljno briga. Leteći konj nije mogao da mu naudi, i on ga potpuno potisnu iz
svojih misli.
Pokupili su lopte iz plakara u svlačionici i zaigrali, Ron je branio tri visoke golstative,
a Hari je igrao Goniča, pokušavajući da ubaci Kvafl pored Rona. Hariju se
činilo da je Ron vrlo dobar. Odbranio je tri četvrtine golova koje je Hari pokušao da
mu zada, i igrao sve bolje što su više trenirali. Posle par sati vratili su se u zamak na
ručak – tokom kojeg im je Hermiona jasno stavila do znanja da ih smatra
neodgovornim – a potom se vratili na kvidički teren na pravi trening. Kada njih
dvojica uđoše, svi igrači iz njihovog tima, osim Anđeline, već su bili u svlačionici.
– Je l’ sve u redu, Rone? – upita Džordž namignuvši mu.
– Aha – reče Ron, koji je postajao sve ćutljiviji na putu ka terenu.
– Spreman da nam se svima pokažeš, asistentiću naš? – dobaci Fred, izronivši sav
raščupan kroz okovratnik svog dresa za kvidič, s pomalo zlobnim kezom na licu.
– Umukni – reče Ron, kamenog lica, navlačeći po prvi put svoj timski dres. Dobro
mu je pristajao, ako se ima na umu da je ranije pripadao Oliveru Drvcetu, koji je imao
mnogo šira ramena.
– Okej, čujte svi – reče Anđelina, ulazeći iz kapitenske kancelarije, već
presvučena. – Da počnemo. Alisija i Frede, bilo bi dobro kad biste nam izneli korpu s
loptama. O, da, imamo i par posmatrača, ali bih volela da se ne obazirete na njih,
važi?
Iz nečega u njenom tobože normalnom glasu Hari nasluti ko bi ti nezvani
posmatrači mogli da budu, i zaista, kad napustiše svlačionicu i izmileše na jarku
svetlost terena, dočeka ih prava navala zviždanja i podrugljivog kliberenja
sliterinskog kvidičkog tima i njihove družine, grupisanih na sredini praznih tribina,
čiji su glasovi gromovito odjekivali stadionom.
– Šta to jaše onaj Vizli? – doviknu Melfoj svojim podrugljivim otezanjem. – Zašto
bi neko bacio leteće čini na takvu staru buđavu kladu?
Kreb, Gojl i Pensi Parkinson počeše da vrište i guše se od smeha. Ron uzjaha
svoju metlu i odrazi se s tla, a Hari krenu za njim, gledajući otpozadi kako mu se uši
crvene.
– Ne obraćaj pažnju na njih – reče on, ubrzavajući da bi sustigao Rona. –
Videćemo ko će se smejati kad ih nadigramo...
– Baš takav stav i očekujem od vas, Hari – odobravajuće mu reče Anđelina,
jezdeći oko njih s Kvaflom pod miškom, usporivši kako bi ostala da lebdi tačno
ispred svog letećeg tima. – Okej, sad svi slušajte, počećemo s par dodavanja, kako
bismo se zagrejali, ceo tim učestvuje, moliću...
– Hej, Džonsonova, šta ti je to sa frizurom? – vrisnu Pensi Perkinson odozdo. –
Zašto bi neko uopšte želeo da izgleda kao da mu gliste izbijaju iz glave?
Anđelina zabaci s lica svoju dugu kosu upletenu u tanke kikice i smireno nastavi: –
Znači, raširite se malo, da vidimo šta možemo da učinimo...
Hari se okrenu od ostalih i zaputi se ka udaljenom delu terena. Ron se spusti
unazad ka suprotnom golu. Anđelina podiže Kvafl jednom rukom i snažno dobaci
Fredu, koji ga predade Džordžu, a ovaj Hariju, koji ga dodade Ronu, koji ga pak
ispusti.
Sliterinci, predvođeni Melfojem, zagrajaše i zaurlaše od smeha, a Ron koji je
jurnuo ka zemlji da uhvati Kvafl, pre nego što se ovaj prizemlji, tako se nespretno
izvuče nakon poniranja, da skliznu postrance sa svoje metle i vrati se na visinu na
kojoj su vežbali sav pocrveneo. Hari spazi Freda i Džordža kako razmenjuju poglede,
ali, netipično za njih, ništa ne rekoše, na čemu im je Hari bio zahvalan.
– Dodaj je, Rone – viknu Anđelina, kao da se ništa nije desilo.
Ron baci Kvafl Alisiji, koja ga vrati Hariju, koji ga dodade Džordžu...
– Hej, Poteru, kako ti je ožiljak? – povika Melfoj. – Jesi li siguran da ne treba
malo da prilegneš? Prošlo je čitavih nedelju dana a da nisi bio u bolničkom krilu. To
ti je lični rekord, zar ne?
Džordž dodade loptu Anđelini. Ona je baci unazad Hariju, koji je nije očekivao,
ali uspe da je uhvati vrhovima prstiju i brzo je dobaci Ronu, koji posegnu za njom i
promaši je za nekoliko centimetara.
– Hajde već jednom, Rone – reče Anđelina iznervirano, kada on ponovo stade da
ponire ka zemlji, jureći za Kvaflom. – Obrati malo pažnju.
Bilo je teško reći šta je bilo crvenije: Kvafl ili Ronovo lice kad se vratio u igru.
Melfoj i ostatak sliterinskog tima urlali su od smeha.
Ron je iz trećeg pokušaja uspeo da uhvati Kvafl. Možda baš zbog prevelikog
olakšanja, on ga tako žustro dodade, da lopta skliznu pravo kroz Kejtine raširene ruke
i iz sve snage je pogodi u lice.
– Izvini! – jeknu Ron, naglo se ustremivši napred da vidi da li ju je ozbiljno
ozledio.
– Vrati se nazad na svoju poziciju, dobro je ona! – zareža Anđelina. – Ali kada
ubuduće dodaješ loptu svom saigraču, molim te probaj da ga ne oboriš s metle! Za to
nam služe Bladžerke!
Kejti je curela krv iz nosa. Dole ispod njih, sliterinci su trupkali nogama i
podrugljivo dobacivali. Fred i Džordž priđoše Kejti.
– Evo, uzmi ovo – reče Fred, dajući joj nešto malo i ljubičasto što je izvadio iz
svog džepa – i ima da prestane da ti curi za tili čas.
– U redu – dozva ih Anđelina – Frede, Džordže, idite i donesite svoje palice i
jednu Bladžerku. Rone, pođi do stativa. Hari, pusti Skrivalicu kada ti dam znak. Mi
ćemo svi, naravno, da šutiramo na Ronov gol.
Hari se stušti za blizancima da bi doneo Skrivalicu.
– Samo je malo nervozan – reče Hari – bio je sasvim dobar jutros kada sam
vežbao s njim.
– Pa dobro, nadam se da se nije prerano umorio – reče Fred sumorno.
Vratiše se u vazduh. Kada je Anđelina dunula u pištaljku, Hari oslobodi
Skrivalicu, a Fred i Džordž pustiše Bladžerku. Od tog trenutka Hari jedva da je bio
svestan šta drugi rade. Njegov zadatak bio je da ponovo uhvati majušnu lepršavu
zlatnu loptu koja je donosila sto pedeset poena Tragačevom timu, a njeno hvatanje
iziskivalo je ogromnu brzinu i majstorstvo. On ubrza, uvijajući se i izvrćući tamo-amo
pred Goničima, dok ga je topli jesenji vazduh šibao po licu, a udaljeni povici
sliterinaca nerazgovetno mu bubnjali u ušima... ali ubrzo ga zaustavi zvižduk.
– Stoj – stoj – STOJ! – vrisnu Anđelina. – Rone – uopšte ne pokrivaš svoju
srednju stativu!
Hari se okrenu i pogleda Rona, koji je lebdeo ispred levog obruča, ostavljajući
druga dva potpuno nezaštićena.
– O... izvini...
– Stalno se pomeraš dok gledaš u Jurišnike! – reče Anđelina. – Ili stoj u centru
dok ne budeš morao da se baciš da odbraniš obruč, ili kruži oko stativa, ali nemoj da
se prazno zanosiš na jednu stranu, tako si i primio poslednja tri gola!
– Izvini... – ponovi Ron, a rumeno lice zasja mu kao signalna lampa na
jarkoplavom horizontu.
– A ti, Kejti, zar ne možeš nekako da zaustaviš to krvarenje iz nosa?
– Sve je gore i gore! – reče Kejti tupo, pokušavajući da zaustavi liptanje rukavom.
Hari baci pogled na Freda, koji je delovao zabrinuto i proveravao svoje džepove.
On spazi kako Fred vadi nešto ljubičasto iz odore, na trenutak ga pažljivo osmotri, a
onda pogleda u Kejti, vidno užasnut.
– Pa, da probamo ponovo – reče Anđelina. Nije obraćala pažnju na sliterince, koji
su upravo sklepali pesmicu – Grifindorci – gubitnici, Gifindorci – gubitnici – ali je
ipak malčice kruće sedela na metli.
Ovoga puta nisu leteli ni čitava tri minuta kad se ponovo oglasi Anđelinin zvižduk.
Hari, koji je upravo spazio Skrivalicu kako kruži kod stativa na suprotnom kraju,
pomalo iznervirano uspori svoju metlu.
– Šta je sad? – upita on nestrpljivo Alisiju, koja mu je bila najbliža.
– Kejti – reče ona kratko.
Hari se okrenu i vide Anđelinu, Freda i Džordža kako lete ka Kejti što brže mogu.
Hari i Alisija se takođe sjuriše ka njoj. Bilo je jasno da je Anđelina zaustavila igru u
zadnji čas: Kejti je već bila bleda kao kreč i sva oblivena krvlju.
– Mora smesta u bolničko krilo – reče Anđelina.
– Odvešćemo je mi – reče Fred. – Ovaj... možda je greškom progutala
krvorazvodnjujuću kapsulu...
– Pa, nema svrhe da nastavljamo bez Jurišnika i Goniča – reče Anđelina utučeno
kada Fred i Džordž hitro odleteše ka zamku, pridržavajući Kejti između sebe. – Hajde,
idemo na presvlačenje.
Sliterinci nastaviše da pevaju dok su se oni vukli ka svlačionicama.
– Kako je bilo na treningu? – upita ih Hermiona prilično hladno pola sata kasnije,
kada se Hari i Ron popeše kroz rupu u portretu i uđoše u grifindorski dnevni boravak.
– Bilo je... – poče Hari.
– Skroz očajno – reče Ron šuplje, tonući u stolicu pored Hermione. Ona podiže
glavu ka Ronu, i njen ledeni pogled poče da se otapa.
– Pa dobro, ovo ti je tek prvi trening – poče ona da ga teši – trebaće ti izvesno
vreme da...
– Ko kaže da sam ja taj zbog koga je bilo očajno? – obrecnu se Ron.
– Niko – reče Hermiona, zatečena. – Mislila sam...
– Mislila si da mora da sam ja taj koji nema pojma?
– Ne, naravno da nisam! Pa ti si rekao da je bilo skroz očajno, a ja sam...
– Idem ja da radim domaći – reče Ron ljutito, ustrča stepeništem ka muškim
spavaonicama i izgubi se s vidika. Hermiona se okrenu ka Hariju.
– Da li je bio očajan?
– Ne – reče Hari odano.
Hermiona ga pogleda skeptično.
– Pa, pretpostavljam da je mogao i bolje – promrmlja Hari – ali tek mu je prvi
trening, kao što si i sama rekla...
Te večeri, ni Hari ni Ron nisu daleko odmakli s domaćim zadacima. Hari je znao
da je Ron i suviše zaokupljen svojom lošom igrom na kvidičkom treningu, a i sâm je
imao poteškoće da izbaci podrugljivo zapevanje „grifindorci – gubitnici“ iz glave.
Ceo nedeljni dan proveli su u dnevnom boravku, zatrpani knjigama, dok se soba
oko njih napunila, a zatim ispraznila. Bio je još jedan lep, vedar dan i većina
grifindoraca provela ga je napolju oko zamka, uživajući u verovatno poslednjem
sunčanom periodu godine. Uveče se Hari osećao kao da mu neko udara mozgom o
unutrašnjost lobanje.
– Znaš, verovatno bi trebalo da pokušamo da uradimo što više domaćih zadataka
tokom nedelje – promrmlja Hari Ronu, kad su napokon odložili u stranu dugačak
sastav o Prizivajućim činima neživih stvari koji im je profesorka Mek Gonagal zadala,
i žalosno prionuli na podjednako dugačak i težak sastav o Jupiterovim mesecima koji
im je zadala profesorka Sinistra.
– Aha – reče Ron, trljajući svoje pomalo zakrvavljene oči i bacajući peti
upropašćeni pergament u vatru ispred njih. – Slušaj... zašto jednostavno ne pitamo
Hermionu možemo li da pogledamo kako je ona to uradila?
Hari baci pogled ka njoj. Sedela je s Krukšenksom u krilu i veselo ćaskala s
Džini, dok je par pletaćih igala svetlucao u vazduhu ispred nje, sada pletući par
bezobličnih čarapa za vilenjake.
– Ne – reče on sumorno – znaš da nam ne bi dozvolila.
I oni nastaviše da rade, dok je nebo s druge strane prozora postajalo sve mračnije.
Polako, gužva u dnevnom boravku ponovo poče da se razilazi. U pola dvanaest,
Hermiona doluta do njih, zevajući.
– Jeste li pri kraju?
– Ne – reče Ron kratko.
– Jupiterov najveći mesec je Ganimed, a ne Kalisto – reče ona, pokazujući preko
Ronovog ramena na jedan red u njegovom sastavu iz astronomije – a Jo je onaj što
ima vulkane.
– Hvala – zareža Ron, precrtavši te, za Hermionu uvredljive rečenice.
– Izvini, samo sam...
– Da, pa, ako si došla ovamo samo da kritikuješ...
– Rone...
– Znaš, nemam vremena da slušam tvoje pridike, Hermiona, do guše sam u ovom...
– Ne to... gledaj!
Hermiona je upirala prstom ka najbližem prozoru. Hari i Ron pogledaše ka njemu.
Jedna lepa, kreštava sova stajala je na simsu, zureći u sobu ka Ronu.
– Zar to nije Hermes? – upita Hermiona zadivljeno.
– Bokca mu, jeste! – reče Ron tiho, bacivši pero dok je ustajao. – Zašto li mi Persi
piše? On priđe prozoru i otvori ga. Hermes ulete, spusti se na Ronov sastav i podiže
nogu za koju je bilo prikačeno pismo. Ron skinu pismo s nje, i sova smesta odlete,
ostavljajući mastiljave otiske kandži preko Ronove skice meseca Jo.
– To je definitivno Persijev rukopis – reče Ron, utonuvši ponovo u stolicu i zureći
u reči na svitku: Ronald Vizli, grifindorska kuća, Hogvorts. Pogleda u ostalo dvoje. –
Šta mislite?
– Otvori ga! – reče Hermiona žustro, a Hari klimnu.
Ron odmota svitak i poče da čita. Što je više spuštao pogled po pergamentu, sve
se izraženije mrštio. Kada je završio, bio je potpuno zgađen. Bacio je pismo Hariju i
Hermioni, koji se nasloniše jedno uz drugo da bi ga pročitali:

Dragi Rone,
Upravo sam čuo (i to ni manje ni više nego od ministra magije lično, a on od
tvoje nove nastavnice, profesorke Ambridž) da si postao hogvortski asistent.
Bio sam stvarno prijatno iznenađen kad sam čuo tu vest, zato mi dozvoli da
ti najpre čestitam. Moram ti priznati da sam se oduvek pribojavao da ćeš poći
onim što bi se moglo nazvati „Fredovim i Džordžovim“ stopama, umesto
mojim, tako da možeš da zamisliš kako sam se osećao čuvši da si prestao da
prezireš autoritet i odlučio da poneseš zaista veliku odgovornost na svojim
plećima.
Ali, hteo bih da ti saopštim i nešto više od čestitki. Rone, hteo bih da ti dam
savet, zbog čega ti i šaljem ovo noću umesto uobičajenom jutarnjom poštom.
Nadam se da ćeš moći ovo da pročitaš daleko od radoznalih očiju, izbegavši
time neprijatna pitanja.
Na osnovu onog što se ministru omaklo dok mi je saopštavao da si sada
asistent, rekao bih da se i dalje mnogo viđaš s Harijem Poterom. Moram ti
reći, Rone, da je neprestano druženje s tim dečakom nešto što će te najpre
dovesti u opasnost da izgubiš svoju značku. Da, siguran sam da ćeš se
iznenaditi što to čuješ – bez sumnje ćeš reći da je taj Poter uvek bio
Dambldorov ljubimac – ali osećam obavezu da ti kažem da Dambldor možda
neće još dugo biti glavni na Hogvortsu, a ljudi koji nešto znače imaju
drugačije – i možda tačnije – mišljenje o Poterovom ponašanju. Neću sada da
dužim o tome, ali ako pročitaš sutrašnji Dnevni prorok dobićeš uvid u to
odakle vetar duva – i obrati pažnju da se i sâm tome prilagodiš!
Ozbiljno, Rone, ne želiš valjda da budeš u istoj vreći s Poterom!? To bi
moglo veoma da naškodi tvojim budućim planovima, pri tome mislim i na tvoj
život po završetku školovanja. S obzirom na to da ga je naš otac otpratio do
suda, siguran sam da si svestan toga da je Poter letos imao disciplinsko
saslušanje pred celim Vizengamotom i da nije baš najbolje prošao. Izvukao se
zahvaljujući pukoj formalnosti, ako smem da primetim, a mnogi ljudi s kojima
sam razgovarao i dalje su ubeđeni u njegovu krivicu.
Možda se plašiš da raskineš veze s Poterom – znam da on ume da bude
neuravnotežen i, koliko znam, nasilan, ali ako te to iole brine, ili si primetio
nešto drugo u Poterovom ponašanju što te uznemirava, molim te da se obratiš
Dolores Ambridž, odista divnoj ženi, koja će biti više no srećna da te
posavetuje.
To me navodi na još jedan savet. Kao što sam ti već nagovestio,
Dambldorova vladavina na Hogvortsu može se uskoro okončati. Stoga, Rone,
umesto njemu, treba da budeš odan školi i Ministarstvu. Žao mi je što čujem da
profesorka Ambridž nailazi na tako malo razumevanja ostalih kolega u svojoj
težnji da u Hogvorts unese neophodne promene koje Ministarstvo tako željno
iščekuje (mada će joj to biti lakše od iduće nedelje – ponovo, pogledaj
sutrašnji Dnevni prorok!). Reći ću ti samo ovo – učenik koji se pokaže
spremnim da pomogne profesorki Ambridž imaće verovatno velike šanse da
postane glavešina dečaka kroz koju godinu!
Žao mi je što nisam bio u prilici da te češće viđam tokom ovog leta. Bolno
mi je da kritikujem naše roditelje, ali bojim se da ne mogu više da živim pod
njihovim krovom dok god se mešaju s tom opasnom bagrom oko Dambldora.
(Ako budeš pisao majci bilo kojim povodom, mogao bi da joj kažeš da je
izvesni Sterdžis Podmor, koji je veliki prijatelj Dambldorov, nedavno poslat u
Askaban zbog provale u Ministarstvo. Možda će im to otvoriti oči da vide s
kakvim se to sitnim kriminalcima trenutno petljaju.) Imao sam sreće da
izbegnem ljagu druženja s takvim ljudima – ministar stvarno nije mogao biti
velikodušniji prema meni – i nadam se, Rone, da nećeš dozvoliti da te
porodične veze zaslepe da ne vidiš koliko su naši roditelji skrenuli s pravog
puta. Iskreno se nadam da će oni s vremenom shvatiti koliko su bili u zabludi,
a ja ću, naravno, biti spreman da primim njihovo izvinjenje kada taj dan dođe.
Molim te, pažljivo promisli o svemu što sam ti rekao, posebno o onome u
vezi s Harijem Poterom, i još jednom primi čestitke za dobijanje zvanja
asistenta.
Tvoj brat,

Persi


Hari podiže pogled ka Ronu.
– Pa – poče on, trudeći se da zvuči kao da na celu stvar gleda pomalo šaljivo –
ako želiš... ovaj... kako beše? – on proveri Persijevo pismo – A, da... ’da raskineš
veze’ sa mnom, kunem se da neću biti previše nasilan.
– Vrati mi ga – reče Ron, ispruživši ruku. – On je... – reče Ron isprekidano,
cepajući Persijevo pismo nadvoje – najveći... – zatim ga iscepa na četvoro – bilmez...
– najzad ga pocepa na osmine – …na svetu. – Potom baci iscepkane komadiće u vatru.
– Hajde, moramo ovo da završimo pre zore – reče on resko Hariju, ponovo
stavljajući sastav za profesorku Sinistru pred sebe.
Hermiona je gledala u Rona s čudnim izrazom lica.
– Ma, daj to ovamo – reče ona naglo.
– Šta? – upita Ron.
– Daj to meni, pregledaću vam radove i ispraviti ih – objasni ona.
– Ti to ozbiljno? O, Hermiona, ti si spasilac – reče Ron – kako da ti se...?
– Tako što ćete mi reći: ’Obećavamo da više nikada nećemo da radimo domaći u
zadnji čas’ – reče ona, posegnuvši za njihovim sastavima, ali je ipak zvučala kao da
joj je sve to pomalo i zabavno.
– Milion puta ti hvala, Hermiona – reče Hari slabašno, dodajući joj svoj sastav, i
ponovo utonu u fotelju, trljajući oči.
Već je bila prošla ponoć i dnevni boravak je bio pust, izuzev njih troje i
Krukšenksa. Jedini zvuk koji se čuo bio je grebanje Hermioninog pera, koje je tu i
tamo precrtavalo rečenice po njihovim sastavima, i šuškanje stranica dok je
proveravala različite podatke u preporučenoj literaturi koja je bila rasuta po stolu.
Hari je bio iscrpljen. Takođe je imao čudan osećaj mučnine i praznine u stomaku, koji
nije imao nikakve veze s umorom, ali je i te kako imao veze s pismom koje je,
pocrnelo i skvrčeno, dogorevalo u plamenu.
Znao je da ga polovina ljudi na Hogvortsu smatra čudakom, pa čak i ludim. Znao
je da Dnevni prorok već mesecima pravi zlobne komentare na njegov račun, ali bilo
je sasvim drugo videti to crno na belo u pismu, ispisano Persijevim rukopisom.
Spoznaja da Persi savetuje Rona da ga se okane, i čak da ga otkucava Ambridžovoj,
pomogla mu je više no išta drugo da svoju situaciju sagleda u realnom svetlu. Četiri
godine poznaje Persija, odsedao je u njegovoj kući preko letnjeg raspusta, delio s
njim šator na Svetskom prvenstvu u kvidiču, a ovaj mu je čak dao i najveće ocene za
izvođenje drugog podviga na Tročarobnjačkom turniru tokom prethodne školske
godine, a ipak, sada ga Persi smatra neuravnoteženim i sklonim nasilju.
Naglo obuzet saosećanjem prema svom kumu, Hari pomisli da je Sirijus verovatno
jedina osoba koja bi zaista mogla da shvati kako mu je u tom trenutku, jer je i sâm u
istom položaju. Gotovo svi u čarobnjačkom svetu smatrali su Sirijusa opasnim ubicom
i velikim pristalicom Voldemora, a on je morao da se nosi s time čitavih četrnaest
godina...
Hari žmirnu. Učini mu se da je upravo video u plamenu nešto čega tamo nikako
nije moglo biti. Blesnulo mu je pred očima, i istog trena nestalo. Ne... to nije
moguće... pričinilo mu se jer je razmišljao o Sirijusu...
– U redu, sad to napiši – reče Hermiona Ronu, gurajući mu njegov sastav i papir
ispisan njenim vlastitim rukopisom – zatim dodaj zaključak koji sam ti napisala...
– Hermiona, ti si zbilja najdivnije stvorenje koje sam ikada sreo – reče Ron meko
– i ako ikada ponovo budem grub prema tebi...
– ...znaću da si se vratio u normalu – reče Hermiona. – Hari, tvoj sastav je u redu,
izuzev jednog dela na kraju, mislim da si pogrešno čuo profesorku Sinistru, Jupiterov
mesec Evropa pokriven je ledom, a ne medom – Hari?
Ali Hari je već skliznuo iz stolice i sada je puzao po oprljenom i pohabanom
tepihu pred kaminom, zureći u plamenove.
– Ovaj... Hari? – poče Ron oprezno. – Šta radiš tu dole?
– Upravo sam video Sirijusovu glavu u plamenu – reče Hari.
Rekao je to sasvim mirno. Uostalom, već je video Sirijusovu glavu u tom istom
kaminu prethodne godine i razgovarao s njom. Pa ipak, nije bio siguran da ga je ovoga
puta zaista video... tako je brzo iščezao...
– Sirijusovu glavu? – ponovi Hermiona. – Misliš kao kad je hteo da popriča s
tobom za vreme Tročarobnjačkog turnira? Ali ne bi on to učinio sada, i suviše je...
Sirijuse!
Ona zinu od iznenađenja, zureći u vatru. Ron ispusti pero. Usred lelujavih
plamenova stajala je Sirijusova glava, s dugom crnom kosom koja mu je padala preko
nacerenog lica.
– Već sam pomislio da ćete otići u krevet pre nego što ostali ispare odavde – reče
on. – Proveravao sam na svakih sat.
– Svakih sat vremena si se pojavljivao u ognjištu? – upita Hari sa smehom u glasu.
– Samo po nekoliko sekundi, da bih proverio da li su se ostali razišli.
– Ali šta da su te videli? – reče Hermiona brižno.
– Pa... mislim da me je jedna devojčica, iz prvog razreda, sudeći po njenom
izgledu, možda videla nešto ranije, ali ne brinite – reče Sirijus brzo, kad Hermiona
prisloni ruku na usta – nestao sam istog trenutka kada mi je uzvratila pogled, i kladim
se da je samo pomislila da sam ja neka čudno oblikovana cepanica ili nešto slično.
– Ali, Sirijuse, strašno mnogo rizikuješ... – poče Hermiona.
– Zvučiš baš kao Moli – reče Sirijus. – Ovo je bio jedini način na koji sam mogao
da odgovorim na Harijevo pismo a da ne pribegavam šiframa – jer se one mogu
provaliti.
Na pomen Harijevog pisma, Hermiona i Ron se zagledaše u njega.
– Nisi nam rekao da si pisao Sirijusu! – reče Hermiona optužujućim glasom.
– Zaboravio sam – reče Hari, što je bilo potpuno tačno. Njegov susret sa Čo u
sovarniku izbrisao mu je iz glave sve što je bilo pre toga. – Ne gledaj me tako,
Hermiona, nije bilo načina da iko na osnovu tog pisma izvuče bilo kakvu poverljivu
informaciju, zar ne, Sirijuse?
– Ne, bilo je sasvim u redu – reče Sirijus, smešeći se. – U svakom slučaju, bolje
da požurim, za slučaj da se neko pojavi – dakle, tvoj ožiljak.
– Šta je s... ? – poče Ron, ali ga Hermiona prekinu.
– Reći ćemo ti kasnije. Nastavi, Sirijuse.
– Dakle, znam da nije nimalo zabavno kad te zaboli, ali ne mislimo da je to nešto
zbog čega treba istinski da se zabrineš. Stalno te je boleo i prošle školske godine, zar
ne?
– Da, a Dambldor mi je rekao da se to dešava kad god Voldemor oseti neku jaku
emociju – reče Hari, po običaju ne obraćajući pažnju na to što su se Ron i Hermiona
trgli. – Možda je on samo, šta znam, bio stvarno ljut ili tako nešto one noći kada sam
imao kaznenu nastavu.
– Pa, sad kada se vratio, sigurno će te sve više boleti – reče Sirijus.
– Ti dakle ne misliš da je to u vezi s tim što me je Ambridžova dodirnula dok sam
bio na času kaznene nastave s njom? – upita Hari.
– Sumnjam – reče Sirijus. – Znam je po čuvenju, i siguran sam da nije Smrtožder...
– Pa, dovoljno je zla da bi mogla da bude – reče Hari smrknuto, a Ron i Hermiona
potvrdno klimnuše glavama.
– Da, ali svet se ne deli samo na dobre ljude i Smrtoždere – reče Sirijus uz suv
osmeh. – Mada, da je gadna, to znam... trebalo bi da čujete kako Remus govori o njoj.
– Da li je Lupin poznaje? – upita Hari brzo, setivši se primedbi Ambridžove o
opasnim mešancima tokom njenog prvog časa.
– Ne – reče Sirijus – ali ona je skicirala antivukodlački zakonik pre dve godine,
zbog kojeg mu je gotovo nemoguće da pronađe bilo kakav posao.
Hari se seti koliko je ofucanije Lupin izgledao ovih dana, i Abridžova mu postade
još mrskija.
– Šta ona uopšte ima protiv vukodlaka? – upita Hermiona ljutito.
– Rekao bih da ih se plaši – reče Sirijus, smešeći se na prizor njihovog
zgražavanja. – Izgleda da se gnuša poluljudi. Lane je čak predvodila kampanju da se
siren-ljudi izoluju i obeleže, kako bi se moglo motriti na njihovo kretanje. Zamisli da
traćiš toliko svog vremena i energije proganjajući siren-ljude kad na slobodi imaš
toliko malih ništarija poput Kričera.
Ron se nasmeja ali je Hermiona delovala iznervirano.
– Sirijuse! – reče ona prekorno. – Stvarno, kad bi se malo potrudio oko Kričera,
sigurna sam da bi ti on uzvratio istom merom. Najzad, ti si jedini član porodice koji
mu je preostao, a profesor Dambldor je rekao...
– Pa, kakvi su časovi profesorke Ambridž? – prekide je Sirijus. – Da li vas sve
obučava da ubijate mešance?
– Ne – reče Hari, ne obraćajući pažnju na Hermionin uvredljiv pogled zbog toga
što je prekinuo njenu odbranu Kričera. – Uopšte nam ne dozvoljava da koristimo
magiju.
– Samo nas tera da čitamo onaj glupi udžbenik – reče Ron.
– Pa dobro, to se sasvim uklapa u priču – reče Sirijus. – Naše informacije iz
samog Ministarstva govore da Fadž ne želi da se obučavate za borbu.
Obučavamo za borbu! – ponovi Hari, ne verujući svojim ušima. – Šta on uopšte
misli da mi ovde radimo, pravimo nekakvu čarobnjačku vojsku?
– Baš tako – reče Sirijus – ili, pre će biti, boji se da Dambldor to čini – da
formira svoju privatnu vojsku, s kojom će moći da preuzme Ministarstvo magije.
Na te reči zavlada kratak tajac, a onda Ron reče: – To je nešto najgluplje što sam
čuo, uključujući i sve one stvari koje Luna Lavgud uspeva da smisli.
– Dakle, sprečavaju nas da učimo Odbranu od Mračnih veština jer se Fadž plaši
da ćemo upotrebiti čini protiv Ministarstva? – primeti Hermiona razjareno.
– Aha – reče Sirijus. – Fadž misli da Dambldor ni od čega neće prezati da se
dočepa vlasti. Iz dana u dan je sve paranoičniji u pogledu Dambldora. Pitanje je
vremena kada će narediti da ga uhapse, na osnovu neke lažirane optužnice.
To podseti Harija na Persijevo pismo.
– Znaš li šta će to u sutrašnjem Dnevnom proroku pisati o Dambldoru? Ronov
brat, Persi, misli da će biti...
– Ne znam – reče Sirijus. – Nisam video nikoga iz Reda čitav vikend, svi su
zauzeti. Tu smo samo Kričer i ja...
U Sirijusovom glasu bio je primetan prizvuk gorčine.
– Dakle, nemaš nikakve vesti ni o Hagridu?
– Ah... – reče Sirijus – pa, trebalo je već da se vrati, niko nije siguran šta mu se
desilo. – A onda, videvši njihova uspaničena lica, brzo dodade: – Ali Dambldor se ne
brine, tako da nemojte ni vas troje. Siguran sam da je Hagrid dobro.
– Ali, trebalo je već da se vrati... – reče Hermiona brižnim glasom.
– Madam Maksim je išla s njim, pa smo je kontaktirali, a ona nam je rekla da su se
razdvojili na putu ka kući – ali nema ničeg što bi ukazivalo da je on povređen ili – pa,
ničega što bi nagoveštavalo da s njim nešto nije u redu.
Ne baš ubeđeni, Hari, Ron i Hermiona razmeniše zabrinute poglede.
– Čujte, ne raspitujte se previše o Hagridu – reče Sirijus naglo – to će samo
privući još više pažnje na činjenicu da on nije tu, a znam da Dambldor to ne želi.
Žilav je Hagrid, biće sve u redu s njim. – A kada vide da ih ni to nije baš razvedrilo,
Sirijus dodade: – Kada je, uopšte, sledeća vikend poseta Hogsmidu? Pošto smo se
izvukli s psećom kamuflažom na železničkoj stanici, mislio sam da bismo...
– NE! – vrisnuše Hari i Hermiona uglas, vrlo glasno.
– Sirijuse, zar nisi video Dnevni prorok? – dodade Hermiona brižno.
– A, to – reče Sirijus, cerekajući se – ma, oni stalno nagađaju gde sam, a nemaju
pojma...
– Da, ali ovoga puta mislim da imaju – reče Hari. – Melfoj nam je u vozu
spomenuo nešto na osnovu čega smo pomislili kako zna da si to bio ti, a otac mu je bio
na peronu – Lucijus Melfoj, znaš već – dakle, šta god radio, nemoj da dolaziš ovamo.
Ako te Melfoj ponovo prepozna...
– U redu, u redu, shvatio sam – reče Sirijus. Izgledao je vrlo nezadovoljan. –
Samo sam pomislio, da bi možda voleo da se nađemo.
– Bih, ali ne želim da te ponovo vrate u Askaban! – reče Hari.
Ponovo zavlada tišina, tokom koje je Sirijus pomno gledao u Harija, dok mu se
između upalih očiju pojavila brazda.
– Izgleda da nisi toliko nalik svome ocu koliko sam mislio – reče on najzad, s
nedvosmislenom hladnoćom u glasu. – Džejmsu bi to bilo zabavno baš zbog rizika.
– Vidi...
– Pa, bolje da pođem, već čujem Kričera kako silazi niz stepenice – reče Sirijus,
ali Hari je bio siguran da laže. – Pisaću ti da bih ti javio kada ću ponovo moći da se
pojavim ovde u vatri, važi? Ako se usuđuješ da prihvatiš taj rizik?
Začu se slabašno pop,.. i mesto na kojem se trenutak ranije nalazila Sirijusova
glava, ponovo postade titrajući plamičak.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Uto Jan 13, 2015 11:34 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

15Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:56 pm

Ceca

Ceca
Admin

15. Hogvortski Veliki inkvizitor

Hari Poter i Red Feniksa Books_67

Očekivali su da će morati dobro da pročešljaju Hermionin Dnevni prorok idućeg
jutra da bi pronašli članak koji je Persi spomenuo u svom pismu. Međutim, odlazeća
sova-pismonoša jedva da je stigla da preskoči vrh krčaga s mlekom, kad je Hermiona,
preneražena, presavila novine da bi im pokazala ogromnu fotografiju Dolores
Ambridž, koja se široko osmehivala i polako treptala ispod naslova.

MINISTARSTVO TRAŽI REFORMU OBRAZOVANJA
DOLORES AMBRIDŽ IMENOVANA ZA PRVOG VELIKOG INKVIZITORA


– Ambridžova ’Veliki inkvizitor’? – reče Hari mračno, a polupojedeni tost ispade
mu iz ruke. – Šta to znači?
Hermiona naglas pročita:

Sinoćnim iznenađujućim postupkom, Ministarstvo magije je odobrilo novu
regulativu, dajući sebi nečuven nivo kontrole na Hogvortskoj školi za
veštičarenje i čarobnjaštvo.
’Ministar je bio sve nespokojniji zbog raznoraznih dešavanja na Hogvortsu
koja traju već izvesno vreme’, rekao je mlađi pomoćnik ministra Persi Vizli.
’On ovime izlazi u susret zahtevima zabrinutih roditelja, koji smatraju da ta
škola ide pravcem koji oni ne odobravaju.’
Ovo nije prvi put u poslednjih nekoliko nedelja da je ministar Kornelijus
Fadž iskoristio novousvojene zakone da bi poboljšao uslove u toj čarobnjačkoj
školi. Nedavno, 30. avgusta, usvojen je Dekret o obrazovanju broj dvadeset
dva, kako bi se osiguralo da, u slučaju da sadašnji direktor nije u stanju da
obezbedi kandidata za neko nastavničko mesto, Ministarstvo može da izabere
odgovarajuću osobu.
’Tako je Dolores Ambridž imenovana za nastavnika na Hogvortsu’, izjavio
je Vizli sinoć. ’Dambldor nije mogao da pronađe nikoga, tako da je
Ministarstvo imenovalo Ambridžovu i, naravno, ona je postigla neverovatan
uspeh...’


– ŠTA je postigla? – reče Hari glasno.
– Čekaj samo, ima toga još – dodade Hermiona smrknuto.

’...neverovatan uspeh, potpuno revolucionaran pristup nastavi Odbrane od
Mračnih veština, i usput pruža ministru dragocene informacije iz prve ruke o
tome šta se stvarno dešava na Hogvortsu.’
Ministarstvo je ovu poslednju funkciju formalno ozakonilo usvajanjem
Dekreta o obrazovanju broj dvadeset tri, kojim se ustanovljava nova funkcija –
hogvortski Veliki inkvizitor.
’To je uzbudljiva nova faza u ministrovom planu da se uhvati u koštac s
onim što neki zovu opadanjem standarda nastave na Hogvortsu’, rekao je
Vizli. ’Inkvizitor će imati moć da vrši inspekciju svojih kolega predavača, kako
bi bio siguran da su na nivou svog zadatka. Profesorki Ambridž odmah je
ponuđena ta funkcija pored njenog nastavničkog zvanja, i s velikim
zadovoljstvom vam saopštavamo da ju je prihvatila.’
Novi potezi Ministarstva naišli su na nedvosmislenu podršku roditelja
hogvortskih učenika.
’Mnogo mi je lakše sada kad znam da je Dambldor podvrgnut poštenoj i
objektivnoj proceni svog rada’, rekao je sinoć gospodin Lucijus Melfoj, 41,
govoreći iz svog Viltširskog zdanja. ’Mnogi od nas, koji samo žele najbolje za
svoju decu, zabrinuti su zbog Dambldorovih ekscentričnih odluka u poslednjih
nekoliko godina, i drago nam je što znamo da će Ministarstvo sada držati
situaciju pod kontrolom.’
Među te ekscentrične odluke spadaju nesumnjivo kontroverzna
naimenovanja osoblja, o kojima smo već pisali u našim novinama, među njima
i zapošljavanje vukodlaka Remusa Lupina, poludžina Rubeusa Hagrida i
sumanutog bivšeg Aurora – Ludookog Ćudljivka.
Kruže glasine da Albus Dambldor, nekadašnji Najviši izabranik
Međunarodne konfederacije čarobnjaka i donedavno vrhovni veštac
Vizengamota, više nije dorastao zadatku upravljanja uglednom Hogvortskom
školom.
’Mislim da je imenovanje inkvizitora prvi korak ka tome da Hogvorts dobije
direktora u kojeg ćemo svi moći da imamo poverenja’ – rekao je izvor u
Ministarstvu sinoć.
Starešine Vizengamota, Grizelda Marčbenks i Tiberijus Ogden, podneli su
ostavke u znak protesta zbog uvođenja mesta inkvizitora na Hogvortsu.
’Hogvorts je škola, a ne ispostava kancelarije Kornelijusa Fadža’, rekla je
Madam Marčbenks. ’Ovo je još jedan odvratan pokušaj diskreditovanja Albusa
Dambldora.’
(Detaljniji prikaz navodnih veza Madam Marčbenks sa subverzivnim
goblinskim grupama na strani 17)


Hermiona završi čitanje i pogleda preko stola u njih dvojicu.
– Sad bar znamo kako nam je zapala Ambridžova! Fadž je progurao taj ’Dekret o
obrazovanju’ i silom nam je nametnuo! A sad joj je još dao i vlast da vrši inspekciju
drugih profesora! – Hermiona je ubrzano disala a oči joj zasvetleše. – Ne mogu da
poverujem! To je nečuveno!
– Znam da jeste – reče Hari. Pogleda svoju desnu ruku, stisnutu u pesnicu povrh
stola, i vide blede konture reči koje ga je Ambridžovala naterala da ureže sebi u kožu.
Ali na Ronovom licu i dalje je visio kez.
– Šta je? – upitaše ga Ron i Hermiona zajedno, zureći u njega.
– O, jedva čekam da vidim kad izvrši inspekciju kod Mek Gonagalove – reče Ron
veselo. – Ambridžova neće ni znati šta ju je snašlo.
– Hajde, idemo – reče Hermiona, skočivši na noge – bolje da krenemo, ne želimo
da zakasnimo ako bude vršila inspekciju na Binsovom času...
Ali profesorka Ambridž nije izvršila inspekciju njihovog časa Istorije magije, koji
je bio dosadan baš kao i onaj prošlog ponedeljka, niti je bila u Snejpovoj tamnici
kada stigoše tamo na dvočas Napitaka, gde je Hariju vraćen njegov sastav o
mesečevom kamenu, s izvijenom ocenom „U“ naškrabanom u gornjem uglu.
– Dao sam vam ocene koje biste dobili da ste ovako uradili naš O.Č.N. test – reče
Snejp zlobno se smeškajući dok je prolazio kraj njih, vraćajući im domaće zadatke. –
Ovo bi trebalo da vam dâ realnu sliku o tome šta da očekujete na ispitu.
Snejp stiže do prednjeg dela učionice i okrete se da bi im se obratio licem u lice.
– Opšti nivo ovog domaćeg zadatka je užasan. Većina bi pala da je ovo bilo pravo
ispitivanje. Očekujem da ćete uložiti više truda u ovonedeljni sastav o raznim
oblicima protivotrova, ili ću morati da počem da izričem kaznenu nastavu onim
tupanima koji dobiju ’U’.
On se zlobno nasmeši kad se Melfoj zakikota i došapnu oko sebe: – Neki su dobili
’U’? Ha!
Hari shvati da Hermiona gleda postrance, da vidi koju je ocenu on dobio. On
ubaci svoj sastav o mesečevom kamenu natrag u torbu što je brže mogao, misleći kako
bi tu informaciju radije sačuvao samo za sebe.
Rešen da ne pruži Snejpu izgovor da ga obori i na ovom predavanju, Hari je
iščitavao svaki red uputstva na tabli najmanje tri puta pre nego što bi postupio prema
njima. Njegov ojačavajući rastvor nije bio baš čiste tirkizne nijanse kao Hermionin,
ali ipak je bio plav, a ne ružičast kao Nevilov, tako da je na kraju časa stavio svoju
bočicu na Snejpov sto s izmešanim osećanjem prkosa i olakšanja.
– Pa, nije tako loše kao prošle nedelje, je l’ da? – reče Hermiona, dok su se
penjali stepenicama ka Ulaznoj dvorani na ručak, napuštajući tamnice. – A ni domaći
nije prošao i suviše loše, zar ne?
Kad joj ni Hari ni Ron ne odgovoriše, ona nastavi: – Mislim, u redu, nisam
očekivala najviše ocene, pogotovo ne ako ocenjuje prema O.Č.N. standardima, ali i
prelazna ocena je vrlo ohrabrujuća na ovom stupnju, zar ne?
Hari uzdržano zahropta.
– Naravno, dosta toga može da se desi do samog ispita, imamo još prilika da
popravimo ocene, ali ocene koje sada dobijemo neka su vrsta osnove, zar ne? Nešto
što možemo da nadgrađujemo...
Zajedno sedoše za grifindorski sto.
– Očigledno, bila bih uzbuđena da sam dobila ’N’!
– Hermiona – reče joj Ron odsečno – ako hoćeš da znaš koje smo ocene dobili,
pitaj.
– Ja... nisam mislila... pa, ako želite da mi kažete...
– Ja sam dobio ’B’ – reče Ron, sipajući kutlačom supu u svoj tanjir. – Jesi li sada
zadovoljna?
– Pa, nije to ništa čega se treba stideti – reče Fred, koji je upravo stigao do stola u
društvu Džordža i Lija Džordana, i seo s Harijeve leve strane. – Dobro staro ’B’
nikome nije naškodilo.
– Ali – reče Hermiona – zar ’B’ ne znači...
– ’Bedno’, baš tako – reče Li Džordan. – Ipak je bolje nego ’U’, zar ne? To jest –
’užasno’!
Hari oseti kako mu lice postaje sve toplije, i odglumi mali napad kašlja tobože se
zagrcnuvši kiflom. Kada se povratio, sa žaljenjem primeti da Hermiona i dalje
raspreda o O.Č.N. stupnjevima.
– Dakle, najviša ocena ’N’ je za ’natprosečno’ – govorila je ona – a onda je tu i
’P’...
– Ne, već ’I’, za ’iznad očekivanja’. I ja sam uvek mislio kako Fred i ja u svemu
treba da dobijemo ’I’, jer smo bili iznad očekivanja time što smo se uopšte
pojavljivali na ispitima.
Svi se nasmejaše izuzev Hermione, koja upade: – Dakle, posle ’I’ dolazi ’P’ kao
’prihvatljivo’, i to je poslednja prelazna ocena, je li tako?
– Aha – reče Fred, umočivši celu kiflu u supu pre nego što ju je pažljivo prebacio
do usta, a onda celu progutao.
– Onda imaš ’B’ za ’bedno’... – Ron diže obe ruke, naizgled slaveći... – i ’O’ za
’očajno’.
– A zatim sledi ’T’ – podseti ga Džordž.
– ’T’? – zaprepasti se Hermiona. – Zar ima nešto gore od ’O’? Šta, za ime sveta,
znači ’T’?
– ’Trol’ – reče Džordž kao iz topa.
Hari se ponovo nasmeja, mada nije bio siguran da li se Džordž šalio ili ne.
Zamisli kako pokušava da sakrije od Hermione da je dobio „T“ iz svih svojih O.Č.N.
ispita, i smesta odluči da odsad još marljivije uči.
– Vi još niste imali inspekciju na času? – upita ih Fred.
– Ne – odmah će Hermiona. – A vi?
– Baš maločas, pre ručka – reče Džordž. – Na času Čini.
– Kako je bilo? – zapitaše uglas Hari i Hermiona.
Fred sleže ramenima.
– Ne tako loše. Ambridžova je samo vrebala u ćošku i piskarala nešto u svoju
malu beležnicu. Znaš kakav je Flitvik, ponašao se prema njoj kao prema gošći. Uopšte
se nije uzbuđivao. Ona nije mnogo govorila. Postavila je Alisiji par pitanja o tome
kakva je nastava inače, a ova joj je odgovorila da je veoma dobra, i to je bilo to.
– Ne mogu da zamislim da starom Flitviku daju lošu ocenu rada – reče Džordž. –
On obično uspe lepo da provuče svoje đake kroz ispite.
– Koga imate popodne? – upita Fred Harija.
– Treloni...
– Ona zaslužuje ocenu ’T’, više od svih ostalih.
– ...baš kao i sama Ambridžova.
– Samo se ti lepo ponašaj i smiri živce danas kod Ambridžove – reče Džordž. –
Anđelina će pošandrcati ako propustiš još koji trening.
Ali Hari nije morao da čeka na Odbranu od Mračnih veština da bi se susreo s
profesorkom Ambridž. Baš je vadio svoj dnevnik snova sedeći pri samom dnu
osenčene sobe za Predskazivanja, kad ga Ron munu laktom u rebra i on, osvrnuvši se,
spazi profesorku Ambridž kako se pomalja kroz vratanca na podu. Ceo razred, koji je
veselo ćeretao, odjednom zamuknu. Nagli pad nivoa buke natera profesorku Treloni,
koja je tumarala naokolo deleći primerke Proročišta snova, da se okrene.
– Dobar dan, profesorka Treloni – reče profesorka Ambridž, uz svoj široki osmeh.
– Nadam se da ste primili moje pismo kojim vam najavljujem datum i sat inspekcije
vašeg časa?
Profesorka Treloni kratko klimnu i, delujući veoma nezadovoljno, okrenu leđa
profesorki Ambridž, i nastavi da deli knjige. I dalje se smešeći, profesorka Ambridž
se dokopa naslona najbliže fotelje i dovuče je do sredine učionice, kako bi se smestila
na dvadesetak centimetara iza stolice profesorke Treloni. Zatim sede, izvuče
beležnicu iz svoje torbe na cvetiće i nestrpljivo podiže pogled, čekajući da počne čas.
Profesorka Treloni čvršće obmota šalove oko sebe, pomalo drhtavim rukama, i
odmeri ceo razred kroz ogromna uveličavajuća stakla svojih naočara.
– Danas ćemo nastaviti da proučavamo proročke snove – reče ona, hrabro
pokušavši to da izgovori svojim uobičajenim mističnim tonom, mada joj je glas
malčice treperio. – Podelite se u parove, molim vas, i rastumačite jedni drugima
najnovije noćne vizije pomoću Proročišta.
Ona pođe na mesto, ali ugleda profesorku Ambridž kako sedi baš kraj njega, i
istog trena skrenu levo ka Parvati i Lavander, već udubljenim u raspravu o Parvatinom
najnovijem snu.
Hari otvori svoj primerak Proročišta snova, krišom posmatrajući Ambridžovu.
Ona je već pravila neke beleške u svojoj sveščici. Posle nekoliko minuta ona ustade i
poče da se šetka tamo-amo po sobi tragom Trelonijeve, slušajući njene razgovore s
učenicima, postavljajući tu i tamo poneko pitanje. Hari žurno sagnu glavu poviše
knjige.
– Smisli neki san, brzo – reče Ronu – za slučaj da stara žaba dođe do nas.
– Ja sam to uradio prošli put – pobuni se Ron – sada je na tebe red, ti meni
ispričaj.
– Pa, pojma nemam... – reče Hari očajno, ne uspevajući da se seti da je išta sanjao
poslednjih dana. – Recimo da sam sanjao da... sam udavio Snejpa u svom kotlu. Da, to
će poslužiti...
Ron se zakikota dok je otvarao svoje Proročište snova.
– Okej, moramo da dodamo tvoje godine datumu kada si to sanjao, zatim broj
slova u predmetu... hoće li to biti pod ’Davljenje’, ’Kotao’ ili ’Snejp’?
– Nije bitno, izaberi bilo šta od toga – reče Hari, rizikujući da se osvrne iza sebe.
Profesorka Ambridž je sada stajala iza leđa profesorke Treloni, hvatajući beleške,
dok je nastavnica Predskazivanja ispitivala Nevila o njegovom dnevniku snova.
– Koje noći reče da si sanjao taj san? – upita Ron, zaokupljen proračunavanjem.
– Nemam pojma, prošle noći, kako god ti odgovara – reče mu Hari, pokušavajući
da čuje šta to Ambridžova govori profesorki Treloni. Sada su već bile udaljene samo
jedan sto od njega i Rona. Profesorka Ambridž je po ko zna koji put nešto pisala u
svoju beležnicu, a profesorka Treloni je izgledala krajnje iznervirano.
– Dakle – reče Ambridžova, podigavši pogled s beležnice ka Trelonijevoj –
koliko ste već dugo na ovom mestu?
Profesorka Treloni je mrko pogleda, skrštenih ruku i povijenih ramena, kao da
hoće što je moguće više da se zaštiti od ponižavajuće inspekcije. Posle male pauze,
tokom koje je izgledalo kao da se premišlja je li to pitanje dovoljno uvredljivo da bi
ga mogla ignorisati, ona duboko ozlojeđenim tonom odgovori: – Skoro šesnaest
godina.
– To je dug period – reče profesorka Ambridž, upisavši nešto u beležnicu. –
Dakle, profesor Dambldor vas je imenovao?
– Tako je – reče profesorka Treloni kratko.
Profesorka Ambridž ponovo nešto pribeleži.
– A vi ste čukununuka čuvene vidovnjakinje Kasandre Treloni?
– Da – reče profesorka Treloni, malčice pridigavši glavu.
Još jedna primedba u beležnici.
– Meni se čini – ispravite me ako grešim – da ste vi prva osoba u porodici, posle
Kasandre, koja poseduje dar vidovitosti?
– Te moći često preskaču... ovaj... tri generacije – reče profesorka Treloni.
Žablji osmeh profesorke Ambridž izvi se još šire.
– Naravno – reče ona slatkorečivo, unevši još jednu zabelešku. – Pa, da li biste
mogli meni nešto da proreknete, onda? – i pogleda naviše ispitivački, još uvek se
smešeći.
Profesorka Treloni se ukruti, kao da ne veruje svojim ušima. – Ne razumem vas –
reče, hvatajući se grčevito za šal oko svog koščatog vrata.
– Volela bih da meni nešto predskažete – reče profesorka Ambridž vrlo
razgovetno.
Hari i Ron nisu više bili jedini koji su sada pomno posmatrali i slušali pritajivši
se iza svojih knjiga. Najveći deo razreda zurio je kao opčinjen u profesorku Treloni,
dok se ona uspravljala do svoje pune visine, zveckajući perlama i narukvicama.
– Unutrašnje oko ne može da predskazuje na komandu! – reče ona skandalizovanim
glasom.
– Tako dakle – reče profesorka Ambridž nežno, ponovo nešto zapisujući u
beležnicu.
– Ja... ali... ali... čekajte! – reče profesorka Treloni iznenada, u pokušaju da
progovori svojim uobičajenim nestvarnim glasom, mada je efekat mistike donekle
narušavalo to što joj je glas podrhtavao od gneva. – Ja... mislim da zaista nešto
vidim.... nešto što se tiče vas... čekajte, osećam nešto... nešto mračno... neku strašnu
opasnost...
Profesorka Treloni upre drhteći prst u profesorku Ambridž, koja nastavi da joj se
učtivo osmehuje, uzdignutih obrva.
– Bojim se... bojim se da ste u smrtnoj opasnosti! – završi profesorka Treloni
dramatično.
Zavlada tajac. Obrve profesorke Ambridž i dalje su bile podignute.
– Znači tako – reče meko, opet škrabajući po beležnici. – Pa dobro, ako je to
stvarno najbolje što možete...
Ona se okrenu i ostavi profesorku Treloni da stoji u mestu kao ukopana, dok su joj
se grudi nadimale. Hari uhvati Ronov pogled i shvati da Ron misli isto što i on:
obojica su znali da je profesorka Treloni stara prevarantkinja ali, s druge strane,
toliko su mrzeli Ambridžovu, da su sada bili na strani Trelonijeve – makar dok se,
nekoliko trenutaka kasnije, nije okomila na njih.
– Dakle? – reče ona, i pucnu prstima pred Harijevim nosom, neuobičajeno
energično. – Da vidim kako si počeo svoj dnevnik snova, moliću.
I kad je završila s tumačenjem Harijevih snova povišenim glasom (pri čemu su svi
njegovi snovi, čak i oni u kojima jede ovsenu kašu, očito predskazivali jezovitu i
skoru smrt), bila mu je još manje simpatična. Profesorka Ambridž je sve vreme stajala
na dva metra od njih i hvatala beleške, a kada je zazvonilo, spustila se pre svih niz
srebrne lestvice i sačekala ih nekoliko minuta kasnije, kada su stigli na čas Odbrane
od Mračnih veština.
Kada su ušli u učionicu zatekli su je kako pevuši za sebe i smeška se. Dok su
vadili svoje primerke Teorije odbrambene magije, Hari i Ron ispričaše Hermioni,
koja je do maločas bila na Aritmantiji, šta se sve zbilo na Predskazanjima, ali pre
nego što je Hermiona stigla da postavi bilo kakvo pitanje, profesorka Ambridž ih sve
opomenu da se smire, i nastade tajac.
– Sklonite štapiće – naredi ona s osmehom, a oni koji su se uzalud ponadali i već
ih bili izvadili, tužno ih vratiše u torbe. – Pošto smo na prošlom času završili s prvim
poglavljem, molila bih vas da svi okrenete devetnaestu stranu i počnete s drugim
poglavljem: ’Opšte odbrambene teorije i njihovo izvođenje’. Nema potrebe ni za
kakvim razgovorom.
Još uvek se smešeći svojim širokim samozadovoljnim osmehom, ona sede za
katedru. Učionicom se začu glasan uzdah dok su svi kao jedan okretali stranu
devetnaest. Hari se tupo zapita ima li dovoljno poglavlja u knjizi da ih čitaju na
časovima do samog kraja školske godine, i baš je hteo to da proveri u sadržaju kada
opazi da je Hermiona ponovo podigla ruku uvis.
I profesorka Ambridž je to primetila i, štaviše, čini se da je razradila strategiju i
za takve slučajeve. Umesto da pokušava da se pravi kako nije primetila Hermionu,
ona ustade i prošeta se duž prvog reda klupa, dok se ne nađe licem u lice s njom, a
onda se nagnu i prošapta, da ostatak razreda ne bi mogao da čuje: – O čemu je sada
reč, gospođice Grejndžer?
– Već sam pročitala drugo poglavlje – reče Hermiona.
– Dobro onda, nastavi da čitaš treće poglavlje.
– I njega sam pročitala. Pročitala sam celu knjigu.
Profesorka Ambridž zatrepta, ali se odmah pribra.
– Pa, onda bi trebalo da možeš da mi kažeš šta to Skrivalo kaže na temu
kontrauroka u petnaestom poglavlju.
– Kaže da kontrauroci nisu pravilno nazvani – reče Hermiona kao iz topa. – Kaže
da su ’kontrauroci’ samo naziv koji ljudi daju svojim urocima kada hoće da oni zvuče
prihvatljivije.
Profesorka Ambridž podiže obrve i Hari je znao da je, i protiv svoje volje,
impresionirana.
– Ali, ja se s time ne slažem – nastavi Hermiona.
Obrve profesorke Ambridž se još više izviše, a pogled joj postade vidno hladniji.
– Ne slažeš se?
– Da, tako je – reče Hermiona koja za razliku od Ambridžove, nije šaputala već
govorila jasnim glasom koji je sad već privukao pažnju ostatka razreda. – Gospodin
Skrivalo ne voli uroke, zar ne? Ali ja mislim da oni mogu biti vrlo korisni ako se
koriste u odbrambene svrhe.
– A tako misliš, je li? – reče profesorka Ambridž ispravivši se, zaboravivši da
šapuće. – Pa, bojim se da je mišljenje gospodina Skrivala, a ne tvoje, ono što je važno
u ovoj učionici, gospođice Grejndžer.
– Ali... – ponovo poče Hermiona.
– To je dosta – reče profesorka Ambridž. Ona se vrati nazad pred ceo razred, a
sva ljubaznost koju je ispoljavala na početku časa istog trenutka nestade. – Gospođice
Grejndžer, oduzeću pet poena grifindorskoj kući.
Na to zavlada glasan žamor.
– Zašto? – upita Hari ljutito.
– Ne mešaj se! – žurno mu došapnu Hermiona.
– Zato što ometa čas besmislenim upadicama – reče profesorka Ambridž mirno. –
Ja sam ovde da bih vam predavala po metodi koju je odobrilo Ministarstvo, a ona ne
predviđa da učenici iznose svoje mišljenje o stvarima u koje se vrlo malo razumeju.
Vaši bivši profesori iz ovog predmeta možda su vam dozvoljavali više nekontrolisane
slobode, ali niko od njih – sa mogućim izuzetkom profesora Kvirela, koji se, makar,
ograničio na teme prilagođene vašem uzrastu – ne bi uspešno prošao inspekciju
Ministarstva...
– Da, Kvirel je bio sjajan profesor – reče Hari glasno – ali je imao samo jednu
malu manu: što mu je Lord Voldemor bio nataknut za potiljak.
Ta izjava bila je propraćena najglasnijom tišinom koju je Hari ikad čuo. A zatim...
– Mislim da će vam još jedna nedelja kaznene nastave doista prijati, gospodine
Poteru – reče Ambridžova, s najslađim osmehom na licu.

* * *

Posekotina na Harijevoj nadlanici jedva da je bila zacelila, a do sledećeg jutra je
već ponovo krvarila. Nije se žalio za vreme večernje kaznene nastave, bio je rešen da
Ambridžovoj ne pruži to zadovoljstvo. Stalno je iznova pisao Neću više da lažem i
nije puštao ni glasa, mada je ozleda sa svakim ispisanim slovom bila sve gora i gora.
Najgori deo njegove druge nedelje kaznenih časova bila je, kao što je Džordž i
predvideo, Anđelinina reakcija. Spopala ga je čim je u utorak ujutro stigao za
grifindorski sto da doručkuje, i tako glasno se razvikala, da je profesorka Mek
Gonagal prišla s nastavničkog stola.
– Gospođice Džonson, kako se usuđuješ da praviš takvu galamu u Velikoj sali!
Pet poena manje za Grifindor!
– Ali, profesorka – ponovo je zaradio kaznene časove...
– Šta to čujem, Poteru? – reče profesorka Mek Gonagal oštro, okrenuvši se ka
Hariju. – Kazneni časovi? Od koga?
– Od profesorke Ambridž – promrmlja Hari, izbegavajući sitne oči profesorke
Mek Gonagal, uokvirene četvrtastim ramom.
– Hoćeš da kažeš – reče ona, snizivši glas da je grupa rejvenkloovaca iza njih ne
može čuti – da si, i posle upozorenja koje sam ti dala prošlog ponedeljka, ponovo
izgubio živce na času profesorke Ambridž?
– Da – promrmlja Hari sebi u bradu.
– Poteru, moraš da se obuzdavaš! Upašćeš u ozbiljnu nevolju! Još pet poena od
Grifindora!
– Ali – šta...? Profesorka, ne! – reče Hari, besan zbog te nepravde. – Već me je
ona kaznila, zašto mi sad i vi oduzimate poene?
– Zato što, kako kako mi se čini, kazneni časovi nemaju nikakvog dejstva na tebe!
– reče profesorka Mek Gonagal zajedljivo. – Ne, neću više da čujem ni reč žalbe,
Poteru! A vi, gospođice Džonson, vi ćete svoja takmičenja u nadvikivanju ubuduće
ograničiti na kvidički teren, ili rizikujete da izgubite mesto kapitena!
Profesorka Mek Gonagal se krupnim koracima zaputi nazad ka nastavničkom stolu.
Anđelina uputi Hariju pogled pun prezira i oholo ode, nakon čega se on baci na klupu
pored Rona, kipteći od besa.
– Oduzela je poene Grifindoru zato što se meni rana na ruci ponovo otvara svake
noći! Da li je to pošteno, reci mi?
– Znam, druže – reče Ron saosećajno, stavljajući mu slaninu u tanjir – malo je
prolupala.
Hermiona je samo šuškala listajući Dnevni prorok, i ništa ne reče.
– Ti misliš da je Mek Gonagalova u pravu, zar ne? – obrati se Hari ljutito slici
Kornelijusa Fadža koja je zaklanjala Hermionino lice.
– Volela bih da ti nije oduzela poene, ali mislim da ima pravo što te je upozorila
da ne gubiš živce s Ambridžovom – reče Hermionin glas, dok je Fadž silovito
gestikulirao s naslovne strane, očito držeći nekakav govor.
Hari nije progovorio s Hermionom za sve vreme časa Čini, ali kada su ušli na
Preobražavanja, zaboravio je da su se sporečkali. Profesorka Ambridž i njena
beležnica sedeli su u uglu, i taj prizor mu odmah izbrisa iz glave sećanje na doručak.
– Odlično – prošaputa Ron, kada su seli na svoja uobičajena mesta. – Sad ćemo
da vidimo kako Ambridžova dobija ono što je zaslužila.
Profesorka Mek Gonagal zakorači u sobu, ne dajući ni najmanji znak da zna da je
tu Ambridžova.
– Dosta je bilo – reče ona i odjednom nasta tajac. – Gospodine Finigan, budi
ljubazan, priđi i vrati domaće ostalima – gospođice Braun, molim te, uzmi ovu kutiju s
miševima – ne budi smešna, devojčice, neće te povrediti – i predaj po jednog svakom
učeniku...
Ahem, ahem – reče profesorka Ambridž, primenivši isto smešno kašljucanje
kojim je prekinula profesora Dambldora prve večeri polugodišta. Profesorka Mek
Gonagal ju je ignorisala. Šejmus vrati Hariju sastav. Hari ga uze i ne pogledavši u
Šejmusa, i vide s olakšanjem da je dobio „P“.
– Dobro, onda, obratite pažnju – Dine Tomase, ako ponovo uradiš to s mišem,
dobićeš kaznenu nastavu – mnogi od vas su već s uspehom izvodili Nestajanje svojih
puževa, pa čak i oni kojima bi ostalo pokoje parče ljušture shvatili su suštinu te čini.
Danas ćemo...
Ahem, ahem – reče profesorka Ambridž.
– Da? – reče profesorka Mek Gonagal okrenuvši se, a obrve su joj se toliko
skupile da su izgledale kao duga, oštra linija.
– Baš sam se pitala, profesorka, da li ste primili moje pisamce u kojem vas
obaveštavam o datumu i vremenu inspek...
– Očito je da sam ga primila, inače bih vas dosad već upitala šta tražite u mojoj
učionici – reče profesorka Mek Gonagal, hladno joj okrenuvši leđa. Mnogi učenici
izmeniše razdragane poglede. – Kao što sam već rekla, danas ćemo vežbati malo teže
Nestajanje miševa. Elem, Nestajuće čini…
Ahem, ahem.
– Pitam se – reče profesorka Mek Gonagal s ledenim besom, okrenuvši se ka
profesorki Ambridž – kako očekujete da steknete uvid u moje uobičajene nastavne
metode ako me i dalje budete prekidali? Kao što vidite, uopšte ne dozvoljavam
drugima da govore dok ja pričam.
Profesorka Ambridž je izgledala kao da ju je neko ošamario posred lica. Ništa ne
progovori, već ispravi pergament na svojoj beležnici i stade besomučno da škraba po
njemu.
Delujući krajnje nezainteresovano, profesorka Mek Gonagal se još jednom obrati
razredu.
– Kao što rekoh, Nestajuća čin postaje sve teža u zavisnosti od složenosti životinje
koja treba da nestane. Puž, kao beskičmenjak, ne predstavlja veliki izazov. Miš,
međutim, kao sisar, pruža daleko veći izazov. Ovo, stoga, nije magija koju možete da
savladate ako vam je na umu večera. Dakle – znate kako ide bajalica, da vidimo šta
možete da uradite...
– Kako ona da me uči da ne gubim živce s Ambridžovom? – promrmlja Hari Ronu
prigušeno, ali s kezom na licu – njegova ljutnja na Mek Gonagalovu već je sasvim
isparila.
Profesorka Ambridž nije pratila Mek Gonagalovu po učionici kao što je sledila
profesorku Treloni. Možda je shvatila da joj profesorka Mek Gonagal to neće
dozvoliti. Umesto toga je pomno ispisivala mnoge beleške sedeći u svom ćošku, a
kada im je profesorka Mek Gonagal konačno rekla da se spakuju i odu, ona se podiže
s mrkim izrazom na licu.
– Pa, i to je početak – reče Ron, držeći dug koprcajuć mišji rep i ubaci ga natrag u
kutiju koju je Lavander pronosila naokolo.
Dok su izlazili iz učionice jedan po jedan, Hari vide kako profesorka Ambridž
prilazi katedri. On munu Rona, koji opet gurnu Hermionu, i sve troje namerno malo
zaostaše da bi prisluškivali.
– Koliko dugo već predajete na Hogvortsu? – upita profesorka Ambridž.
– U decembru će biti trideset devet godina – osorno reče Mek Gonagalova,
zakopčavajući svoju torbu.
Profesorka Ambridž napravi belešku.
– Dobro, onda – reče – dobićete rezultate naše inspekcijske provere za deset dana.
– Jedva čekam – reče Mek Gonagalova hladnim, nezainteresovanim glasom i
krupnim koracima krenu ka vratima. – Požurite, vas troje – dodade, terajući Harija,
Rona i Hermionu.
Hari nije mogao a da joj se ne nasmeši, i zakleo bi se da mu je ona uzvratila
osmeh.
Mislio je da će ponovo videti Ambridžovu tek predveče, na kaznenoj nastavi, ali
prevario se. Kada su se spustili niz travnjak dole ka Šumi, na čas Brige o magijskim
stvorenjima, ona i njena beležnica ih dočekaše pored profesorke Truli-Daske.
– Vi ne predajete stalno ovaj predmet, je li to tačno? – ču je Hari kako pita kada
su stigli do daščanog stola, gde je grupa zarobljenih drvobrižnika drljala naokolo u
potrazi za biljnim vašima, nalik mnoštvu živih grančica.
– Savim tačno – reče profesorka Truli-Daska, držeći ruke na leđima i cupkajući na
petama. – Ja sam privremena zamena za profesora Hagrida.
Hari, Ron i Hermiona izmeniše teskobne poglede. Melfoj se nešto došaptavao s
Krebom i Gojlom. Sigurno će im se svideti što imaju prilike da napričaju priče o
Hagridu jednom članu Ministarstva.
– Hmm – reče profesorka Ambridž spustivši glas, mada je Hari i dalje mogao
sasvim razgovetno da je čuje. – Pitam se nešto... direktor je bio čudnovato
nepredusretljiv odgovarajući na ovo pitanje... možete li mi vi reći šta je uzrok veoma
produženog odsustvovanja profesora Hagrida?
Hari vide kako je Melfoj žustro podigao pogled.
– Bojim se da ne mogu – reče profesorka Truli-Daska bezbrižno. – Ne znam ništa
više o tome od vas. Dobila sam od Dambldora sovu, po kojoj me pita da li bih
prihvatila da predajem na nekoliko nedelja. Prihvatila sam. To je sve što znam.
Dakle... da počnem?
– Da, moliću – reče profesorka Ambridž, škrabajući po beležnici.
Ambridžova je primenila sasvim drugu taktiku na ovom času, i tumarala je između
učenika ispitujući ih o magičnim stvorenjima.
Većina je bila u stanju da ispravno odgovori, i Harijevo raspoloženje se malo
popravilo: barem ovaj razred nije izneverio Hagrida.
– Sve u svemu – reče profesorka Ambridž, ponovo se vrativši do profesorke
Truli-Daske, posle dugog saslušavanja Dina Tomasa – kako se vama, kao
privremenom članu osoblja... kao objektivnom autsajderu, pretpostavljam da bi se
moglo reći... kako vam izgleda Hogvorts? Da li smatrate da dobijate dovoljno podrške
od školske uprave?
– O, da, Dambldor je sjajan – reče profesorka Truli-Daska srdačno. – Da, vrlo
sam srećna zbog načina na koji se rukovodi, stvarno sam vrlo zadovoljna.
Gledajući je s učtivom nevericom, Ambridžova napravi malu belešku i nastavi:
– A koje gradivo planirate da pređete tokom ove godine – pod pretpostavkom, naravno,
da se profesor Hagrid ne vrati?
– Pa, provešću ih kroz magijska stvorenja koja se najčešće javljaju na O.Č.N.-u –
reče profesorka Truli-Daska. – Nije mi mnogo preostalo – već su proučavali
jednoroge i njuškavce, pa sam mislila da bismo mogli da pokrijemo još porloke i
knizle, zatim da se osiguramo da deca umeju da prepoznaju krupe i knarle, znate...
– Pa, izgleda da makar vi znate šta radite – reče profesorka Ambridž vrlo
očigledno nešto štikliravši u svojoj beležnici. Hariju se nije svideo naglasak koji je
stavila na „vi“. A još manje mu se dopalo sledeće pitanje koje je postavila Gojlu.
– Nego, čujem da je bilo povređenih u ovom razredu?
Gojl se glupavo iskezi. Melfoj požuri da odgovori na pitanje.
– To sam bio ja – reče. – Rasekao me je hipogrif.
– Hipogrif? – reče profesorka Ambridž, sada već grozničavo piskarajući.
– Samo zato što je bio i suviše glup da ne posluša šta mu je Hagrid rekao da učini
– reče Hari ljutito.
I Ron i Hermiona zaječaše. Profesorka Ambridž polako okrenu glavu u Harijevom
pravcu.
– Mislim da će to biti još jedna celovečernja kaznena nastava – reče ona nežno. –
Pa, hvala vam mnogo, profesorka Truli-Daska, mislim da je to sve što će mi ovde
trebati. Dobićete rezultate inspekcije za desetak dana.
– Vrlo dobro – reče profesorka Truli-Daska, i profesorka Ambridž krenu preko
travnjaka ka zamku.

* * *

Bila je skoro ponoć kada je Hari napustio kancelariju Ambridžove, s rukom koja
je sada tako jako krvarila da je umrljala maramu koju je bio obmotao oko nje.
Očekivao je da će dnevni boravak biti prazan kada se vrati, ali Ron i Hermiona su ga
čekali. Bilo mu je drago što ih vidi, pogotovo što je Hermiona ovoga puta bila
raspoložena više saosećajno, a ne kritički.
– Evo – reče brižno, gurnuvši mu malu činiju žute tečnosti – isperi ruku time, to je
rastvor proceđenih i ukiseljenih pipaka murtlapa, trebalo bi da ti pomogne.
Hari stavi svoju raskrvavljenu, bolnu ruku u činiju i odmah oseti divno olakšanje.
Krukšenks mu se uvijao oko nogu, glasno predući, a onda mu skoči u krilo i sede.
– Hvala – reče on zahvalno, češkajući levom rukom Krukšenksa iza ušiju.
– Ja ipak mislim da bi trebalo da se žališ zbog ovoga – reče Ron tihim glasom.
– Ne – reče Hari bespogovorno.
– Mek Gonagalova bi poludela kad bi saznala...
– Da, verovatno i bi – reče Hari. – A koliko misliš da će trebati Ambridžovoj da
donese još jedan dekret, u kome će pisati da će svi koji se žale na Velikog inkvizitora
biti trenutno otpušteni ili izbačeni iz škole?
Ron otvori usta da uzvrati, ali ništa ne izusti i već sledećeg trena ih ponovo
zatvori, poražen.
– Ona je užasna žena – reče Hermiona tananim glasom. – Užasna. Znaš, upravo
sam pričala Ronu kad si naišao... moramo nešto da preduzmemo u vezi s njom.
– Ja sam predložio otrov! – reče Ron smrknuto.
– Ne... mislim nešto u vezi s tim što je ona užasan profesor, što od nje nećemo
uspeti ništa da naučimo o Odbrani – reče Hermiona.
– Pa, šta mi tu možemo? – upita Ron, zevajući. – Sad je već kasno, zar ne? Dobila
je posao, i ima da ostane ovde. Fadž će se postarati za to.
– Pa – poče Hermiona nesigurno. – Znate, danas sam baš nešto razmišljala... – i
ona baci pomalo nervozan pogled na Harija, a onda joj izlete: – Razmišljala sam... da
je možda došlo vreme da mi... mi sami to učinimo.
– Šta to da sami učinimo? – upita Hari sumnjičavo, dok mu je ruka još uvek
plutala u esenciji murtlapovih pipaka.
– Pa – da sami učimo Odbranu od Mračnih veština – reče Hermiona.
– Ma daj – zaječa Ron. – Hoćeš da još dodatno učimo? Shvataš li ti da smo Hari i
ja ponovo u zaostatku sa domaćim zadacima, a tek je druga nedelja?
– Ali ovo je mnogo važnije od domaćih! – reče Hermiona.
Hari i Ron se zablenuše u nju.
– Mislio sam da na ovom svetu ne postoji ništa važnije od domaćih! – našali se
Ron.
– Ne budi smešan, naravno da postoji – reče Hermiona, a Hari sa zloslutnim
predosećanjem primeti da joj je lice odjednom zablistalo istim onim žarom koji je u
njoj obično pobuđivao U.B.LJ.U.V. – Stvar je u tome da se moramo pripremiti za ono
što nas čeka kad izađemo odavde, baš kao što je Hari rekao na prvom času kod
Ambridžove. Moramo da budemo sigurni da ćemo stvarno moći da se odbranimo. Ako
izgubimo celu jednu godinu učenja...
– Pa, sami ne možemo mnogo toga da postignemo – reče Ron utučeno. – Mislim,
okej, pretpostavljam da možemo da potražimo uroke u biblioteci, pa čak i da
pokušamo da ih isprobamo...
– Ne, slažem se s tobom da smo već prevazišli fazu u kojoj možemo da učimo
isključivo iz knjiga – reče Hermiona. – Potreban nam je nastavnik, i to pravi, koji
može da nam pokaže kako da pravilno koristimo kletve, i ispravi nas ako pogrešimo.
– Ako misliš na Lupina... – poče Hari.
– Ne, ne mislim na Lupina – reče Hermiona. – I suviše je zauzet u Redu, a ionako
bismo mogli da ga viđamo samo kada imamo vikende u Hogsmidu, što nije tako često.
– Ko, onda? – upita Hari, namrštivši se na nju.
Hermiona duboko uzdahnu.
– Zar nije očigledno? – reče. – Govorim o tebi, Hari.
Nasta muk. Lak noćni povetarac čangrljao je po prozorskim oknima iza Rona, a
vatra je dogorevala.
– Šta o meni? – upita Hari.
– Govorim o tome da nam ti predaješ Odbranu od Mračnih veština.
Hari se zapilji u nju. Onda se okrenu ka Ronu, spreman da s njim razmeni
sarkastične poglede, što bi uglavnom činili kada bi Hermiona počela da objašnjava
svoje nategnute planove kao što je U.B.LJ.U.V. Na Harijevo zaprepašćenje, Ron nije
delovao sarkastično.
Bio je neznatno namršten, očigledno zaokupljen razmišljanjem. Zatim reče: –
Dobra ideja.
– Koja ideja? – zapanji se Hari.
– Ti – reče Ron. – Da nas podučavaš kako se to radi.
– Ali...
Hari se tada nasmeši, siguran da njih dvoje pokušavaju da ga nasamare.
– Ali ja nisam nastavnik. Ne mogu...
– Hari, najbolji si na godini u Odbrani od Mračnih veština – reče Hermiona.
– Ja? – reče Hari, iskezivši se šire no ikad. – Ne, nisam, ti si me prešišala na
svakom pojedinačnom testu...
– Zapravo, nisam – reče Hermiona hladno. – Ti si mene prešišao u trećoj godini –
jedini put kada smo oboje bili na testu i imali nastavnika koji stvarno poznaje
materiju. Ali ne govorim o rezultatima testa, Hari. Pomisli samo šta si sve učinio!
– Na šta misliš?
– Znaš šta, nisam siguran da baš želim da me neko toliko glup podučava – reče
Ron Hermioni, smeškajući se pakosno. Zatim se okrenu ka Hariju.
– Da vidimo – reče, imitirajući Gojla kako naporno razmišlja. – Uh... prva godina
– spasao si Kamen mudrosti od Znaš-Već-Koga.
– Ali to je bila puka sreća – reče Hari – a ne veština...
– Druga godina – prekide ga Ron – ubio si Baziliska i uništio Ridla.
– Da, ali da se Foks nije pojavio, ja bih...
– Treća godina – reče Ron, još glasnije – odbio si istovremeno stotinak
dementora...
– Znaš i sâm da je to bio srećan slučaj, da vremenski okretač nije...
– Prošle godine – reče Ron, gotovo vičući – ponovo si se izborio sa Znaš-Već-
Kim...
– Slušajte! – reče Hari gotovo ljutito, pošto su se sada i Ron i Hermiona
smejuljili. – Samo me saslušajte, važi? Zvuči veličanstveno kada vi to kažete, ali sve
to o čemu pričate bilo je puka sreća – polovinu vremena nisam ni znao šta radim, ništa
od toga nisam planirao, samo sam radio ono što bi mi prvo palo na pamet, a gotovo
uvek sam imao pomoć sa strane...
Ron i Hermiona su se i dalje sarkastično kezili, i Hari se ponovo razgnevi. Nije
čak bio ni siguran zašto je tako ljut.
– Nemojte tu da mi se kezite, kao da to znate bolje od mene; ja sam tamo bio, zar
ne? – reče on žučno. – Znam kako se sve dešavalo, u redu? I nisam se iz svega toga
izvukao zato što sam briljirao u Odbrani od Mračnih veština, već sam se izvukao
zato… zato što mi je pomoć stigla u pravi čas, ili zato što sam pravilno nagađao… ali
sam ja kroz sve to slepo tumarao. Pojma nisam imao šta zapravo radim...
PRESTANITE DA SE SMEJETE!
Činija s esencijom murtlapa pade na pod i razbi se. On postade svestan da je na
nogama, mada se nije sećao kada je ustao. Krukšenks pobeže pod obližnji kauč.
Osmesi iščezoše s Ronovog i Hermioninog lica.
Vi ne znate kako je to! Niko od vas... nikada niste morali da se suočite sa njim,
je li tako? Mislite da je sva mudrost u tome da se zapamti pregršt kletvi, koje ćete
potom baciti na njega, kao da ste u učionici? A sve vreme si svestan da je jedino što
stoji između tebe i umiranja tvoj vlastiti um – tvoj mozak, ili petlja, ili šta god –
mislite li da možete pravilno da razmišljate kad znate da vas samo jedna nanosekunda
deli od toga da budete ubijeni, podvrgnuti mučenju, ili da gledate kako vam prijatelji
umiru – tome nas nikada nisu učili na svojim časovima, kako se nositi s takvim
stvarima – a vas dvoje sedite tu i ponašate se kao da sam ja neki strašno pametan
momak jer sam ovde, živ, a da je Digori bio glup, da je nešto zabrljao – vi zaista
nemate pojma, to sam veoma lako mogao da budem i ja, i bio bih, da nisam bio
potreban Voldemoru...
– Ništa slično ti nismo rekli, čoveče – poče Ron, delujući užasnuto. – Uopšte
nismo omalovažavali Digorija, stvarno nismo... pogrešno si nas razumeo...
On bespomoćno pogleda Hermionu, koja je imala bolan izraz lica.
– Hari – reče stidljivo – zar ne shvataš? To... to je upravo ono zbog čega nam ti i
trebaš... moramo da znamo kako z-zaista izgleda... suočiti se s njim... suočiti se s VVoldemorom.
To je bio prvi put da je ona izgovorila Voldemorovo ime, i to, više od svega
ostalog, natera Harija da se smiri. Još uvek teško dišući, on se ponovo sruči u stolicu,
postavši odjednom svestan da mu ruka ponovo užasno pulsira. Poželeo je da nije
razbio činiju murtlapove esencije.
– Pa... makar razmisli o tome – reče Hermiona tiho. – Molim te?
Hari nije mogao da smisli šta da joj odgovori. Već ga je obuzeo stid zbog takvog
izliva besa. On klimnu glavom, jedva svestan s čime se to slaže.
Hermiona ustade.
– Pa, odoh na spavanje – reče ona što je moguće prirodnijim glasom. – Ovaj... pa,
laku noć.
I Ron ustade.
– Ideš? – upita on nespretno Harija.
– Aha – reče Hari. – Evo... evo me za trenutak. Samo ovo da raščistim.
On pokaza na slomljenu činiju na podu. Ron klimnu glavom i ode.
Reparo – promrmlja Hari, uperivši štapić u razbijene parčiće porculana. Oni se
ponovo spojiše, kao novi, ali se murtlapova esencija nije mogla tako lako vratiti u
činiju.
Iznenada oseti toliki umor da je bio u iskušenju da utone u fotelju i tu zaspi, ali
umesto toga prisili sebe da ustane i pođe za Ronom uz stepenice. Njegova nemirna noć
ponovo je bila isprekidana snovima o dugim hodnicima i zaključanim vratima, a
sledećeg dana ponovo ga probudi peckanje u predelu ožiljka.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Sre Jan 14, 2015 12:35 am, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

16Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:57 pm

Ceca

Ceca
Admin

16. U Veprovoj glavi

Hari Poter i Red Feniksa Books_68

Hermiona čitave dve nedelje nije spominjala ideju da im Hari predaje Odbranu od
Mračnih veština. Hari je napokon završio kaznenu nastavu kod profesorke Ambridž
(sumnjao je da će reči koje su mu se sada urezale u nadlanicu ikada potpuno
izbledeti). Ron je imao još četiri treninga kvidiča, a na poslednja dva čak niko nije
vikao na njega. Sve troje su uspeli da nateraju svoje miševe da nestanu na časovima
Preobražavanja (Hermiona je već uznapredovala u izvođenju Nestajanja mačića), pre
nego što su se dotakli te teme, jedne divlje, burne večeri na samom kraju septembra,
dok su zajedno sedeli u biblioteci i proveravali potrebne sastojke za Snejpove
napitke.
– Pitala sam se – iznenada reče Hermiona – da li si razmišljao o Odbrani od
Mračnih veština, Hari.
– Naravno da jesam – reče Hari razdražljivo – nema šanse da zaboravim, zar ne,
dok god nas podučava ona rospija...
– Mislila sam na moju i Ronovu ideju... – Ron joj uputi uznemiren, preteći pogled.
Ona mu se namršti: – ...Dobro, u redu, na moju ideju... o tome da nas ti podučavaš.
Hari im ne odgovori odmah. Pretvarao se da čita neku stranu u Azijskim
protivotrovima,
pošto nije hteo da prizna šta mu se vrzmalo po glavi.
Mnogo je razmišljao o tome tokom poslednjih petnaestak dana. Ponekad mu se to
činilo kao suluda ideja, baš kao i one noći kada mu je Hermiona to predložila, a
katkad bi uhvatio sebe kako razmišlja o kletvama koje su mu najbolje poslužile u
raznim susretima s Mračnim stvorenjima i Smrtožderima – i zapravo je shvatio da
podsvesno planira čitava predavanja...
– Pa – reče on polako, kada više nije mogao da se pretvara da su mu Azijski
protivotrovi
zanimljivi – da... malčice sam razmišljao o tome.
– I? – upita Hermiona nestrpljivo.
– Pojma nemam – reče Hari, pokušavajući da dobije na vremenu. Pogledao je u
Rona.
– Ja sam od početka mislio da je to dobra ideja – reče Ron, koji je bio spremniji
da se uključi u ovaj razgovor sada kad se uverio da Hari neće ponovo početi da viče.
Hari se s nelagodom promeškolji na stolici.
– Čuli ste kad sam rekao da je veliki deo svega toga bio puka sreća, zar ne?
– Da, Hari – reče Hermiona blago – ali svejedno, nema svrhe da se pretvaramo da
nisi dobar u Odbrani od Mračnih veština, zato što jesi. Ti si jedina osoba koja je
prošle godine mogla potpuno da se odupre Kontrolišućoj kletvi, uz to možeš da
napraviš Patronusa, možeš da radiš mnogo stvari koje čak ni odrasli čarobnjaci ne
mogu, Viktor je oduvek govorio...
Ron se tako brzo okrenu ka njoj da iščaši vrat. Dok ga je trljao, on reče: – Ma
nemoj? Šta je to Viki rekao?
– Ha, ha – reče Hermiona kiselim glasom. – Rekao je da Hari zna kako da izvede
stvari koje ni on ne zna, a Viktor je bio na poslednjoj godini u Durmstrangu.
Ron je sumnjičavo gledao u Hermionu.
– Nisi valjda još uvek u kontaktu s njim?
– Pa šta i ako jesam? – reče Hermiona hladno, mada joj lice malčice pocrvene. –
Mogu valjda da se dopisujem s prijateljem, ako ho...
– Nije on hteo samo da se dopisujete – reče Ron optužujuće.
Hermiona razdraženo zavrte glavom i, ne obraćajući pažnju na Rona, koji ju je i
dalje netremice posmatrao, reče Hariju: – Pa, šta kažeš? Hoćeš li da nas podučavaš?
– Samo tebe i Rona, je l’ da?
– Pa – reče Hermiona, ponovo delujući zabrinuto. – Ovaj... molim te, Hari, nemoj
ponovo da pobesniš... ali ja zbilja mislim da treba da podučavaš svakoga ko želi to da
nauči. Mislim, govorimo o tome kako da sebe odbranimo od V-Voldemora. Daj, Rone,
nemoj da si patetičan. Nije fer da ne pružimo tu šansu i drugima.
Hari razmisli o tome na trenutak, a onda reče: – Da, ali sumnjam da će iko osim
vas dvoje hteti da ga ja tome podučavam. Ja sam ludak, sećaš se?
– Pa, ja mislim da ćeš se možda iznenaditi kad vidiš koliko bi ljudi bilo
zainteresovano da čuju to što imaš da kažeš – reče Hermiona ozbiljno. – Pazi ovako –
ona se nagnu ka njemu, a Ron, koji ju je i dalje mrgodno posmatrao, nasloni se napred
da bi i on čuo – znaš da je prvi vikend u oktobru hogsmidski vikend? Šta kažete na to
da obavestimo sve zainteresovane da ćemo se naći u selu i tamo porazgovarati o
svemu?
– Zašto to moramo da radimo izvan škole? – upita Ron.
– Zato – poče Hermiona, usmerivši pažnju ponovo na šematski crtež kineskog
žvaćkastog kupusa koji je precrtavala – što ne verujem da bi Ambridžova bila srećna
kad bi otkrila šta nameravamo.

* * *

Hari je jedva čekao vikend-izlet u Hogsmid, ali ga je jedna stvar brinula. Sirijus
je potpuno zaćutao od onda kada im se početkom septembra ukazao u kaminu. Hari je
znao da su ga naljutili rekavši da ne žele da dođe – ali ga je i dalje s vremena na
vreme zabrinjavala pomisao da bi Sirijus mogao da zaboravi na oprez i svejedno se
pojavi. Šta će da rade ako veliki crni pas jurne ulicom ka njima u Hogsmidu, možda
čak pred nosom Draka Melfoja?
– Pa ne možeš ga kriviti što želi da se malko prošeta – reče Ron, kada je Hari
njemu i Hermioni poverio svoje strahove. – Mislim, u bekstvu je već više od dve
godine, i znam da mu nije bilo lako, ali je makar bio slobodan, zar ne? A sada je sve
vreme skučen unutra s onim odurnim vilenjakom.
Hermiona mrko pogleda u Rona, ali je osim toga potpuno ignorisala tu opasku o
Kričeru.
– Problem je u tome – reče ona Hariju – što, sve dok V-Voldemor – o, zaboga,
Rone – ne izađe na videlo, Sirijus mora da ostane tako sakriven, zar ne? Mislim,
glupo Ministarstvo neće shvatiti da je Sirijus nevin dok ne uvide da im je Dambldor
sve vreme govorio istinu o njemu. A kad te budale ponovo počnu da hvataju prave
Smrtoždere, biće očigledno da Sirijus nije jedan od njih... hoću da kažem, kao prvo,
on nema njihov Znak.
– Mislim da nije toliko glup da se vrati – poče da ga teši Ron. – Dambldor bi
poludeo ako bi Sirijus to učinio, a Sirijus sluša Dambldora, čak i kad mu se ne dopada
ono što čuje.
Pošto je Hari i dalje delovao zabrinuto, Hermiona reče: – Čuj, Ron i ja smo
razgovarali s ljudima za koje mislimo da bi želeli da nauče prave metode Odbrane od
Mračnih veština, i našli smo nekoliko zainteresovanih. Rekli smo im da nas potraže u
Hogsmidu.
– Važi – reče Hari isprazno, i dalje zaokupljen Sirijusom.
– Ne brini se, Hari – reče Hermiona tiho. – Imaš dovoljno stvari na umu i bez
Sirijusa.
Naravno, bila je potpuno u pravu, jedva je uspevao da drži korak s domaćim
zadacima, mada je sada radio mnogo više pošto nije morao da provodi svako veče na
kaznenoj nastavi s Ambridžovom. Ron je u domaćim zadacima zaostajao još više od
Harija, pošto je pored kvidiča, koji su obojica trenirali dvaput nedeljno, obavljao i
asistentske dužnosti. Ipak, Hermiona, koja je imala više predmeta od njih dvojice, ne
samo da je završila sav svoj domaći već je našla vremena da ištrika još odeće za
vilenjake. Hari je morao da prizna da postaje sve bolja; sada su gotovo uvek mogli da
razlikuju šešire od čarapa.
Na dan posete Hogsmidu, jutro je osvanulo vedro ali vetrovito. Posle doručka
stali su u red ispred Filča, koji je proveravao imena na podužem spisku učenika koji
su imali dozvolu od roditelja ili staratelja da posete selo. Uz neznatno žiganje u
predelu srca, Hari se seti da on uopšte ne bi ni mogao da ide tamo da nije bilo
Sirijusa.
Kada je Hari prišao Filču, domar jako šmrknu, kao da pokušava da otkrije
nekakav miris na Hariju. Zatim odsečno klimnu, od čega mu se vilica ponovo zatrese,
a Hari krenu napolje, niz kamene stepenice, u hladan, sunčan dan.
– Ovaj... zašto te je Filč njuškao? – upita Ron, kada su se on, Hari i Hermiona
zaputili brzim hodom niz širok prilaz kapijama.
– Mislim da je proveravao ima li mirisa balegobombi – reče Hari, nasmejavši se.
– Zaboravio sam da vam ispričam...
I on im izloži celu priču o tome kako je poslao pismo Sirijusu i o Filču koji je
uleteo sekundu kasnije, tražeći da vidi pismo. Na njegovo iznenađenje, Hermioni je
njegova priča bila izuzetno zanimljiva, čak više nego njemu samom.
– Rekao je da mu je dojavljeno da naručuješ balegobombe? Ali ko mu je to
dojavio?
– Ne znam – reče Hari slegnuvši ramenima. – Možda Melfoj, on bi mislio da je to
smešno.
Prolazili su pored visokih kamenih stubova s krilatim veprovima na vrhu i skrenuli
levo na put za selo, dok im je vetar nabacivao kosu na oči.
– Melfoj? – reče Hermiona skeptično. – Pa... da... možda...
I ostade duboko zamišljena celim putem do prilaza Hogsmidu.
– Gde idemo, uopšte? – zapita Hari. – U Tri metle?
– O... ne – reče Hermiona, prenuvši se iz sanjarenja – ne, tamo je uvek prepuno i
bučno. Rekla sam ostalima da nas sačekaju u Veprovoj glavi, drugoj krčmi, znate onoj
koja nije na glavnom drumu. Mislim da je malo.... znate... sumnjivog karaktera... ali
učenici ne zalaze često u nju, pa mislim da nas niko neće čuti.
Sišli su niz glavnu ulicu pored Zonkove prodavnice čarobnjačkih šala, u kojoj,
nimalo iznenađeni, zatekoše Freda, Džordža i Lija Džordana, zatim prođoše pored
pošte, iz koje su sove izletale u pravilnim razmacima, i skrenuše u sporednu ulicu na
čijem vrhu je bila mala krčma. Sa zarđalog podupirača poviše vrata visio je izubijan
drveni natpis, a na njemu je bila naslikana glava opakog divljeg vepra kako krvari po
belom platnu ispod nje. Znak zaškripa na vetru kada se njih troje približiše. Malo su
oklevali pred vratima.
– Pa, hajdemo – reče Hermiona pomalo nervozno. Hari prvi krenu unutra.
Unutrašnjost nije bila ni nalik na Tri metle, čiji je veliki bar odavao utisak
blistave topline i čistote. Bar u Veprovoj glavi sastojao se od jedne male, trošne i ne
preterano čiste sobe, koja je strašno vonjala na nešto što su vrlo verovatno bile koze.
Prozori na nišama bili su garavi toliko da je tek mali tračak svetlosti dopirao u sobu,
koja je stoga bila osvetljena patrljcima sveća nasađenih po grubo tesanim drvenim
stolovima. Na prvi pogled pod je ličio na dobro utabanu zemlju, mada je Hari, čim je
stupio na njega, shvatio da se ispod prljavštine koja se taložila vekovima nalazi
kamen.
Hari se seti da mu je, kad je bio na prvoj godini, Hagrid spominjao ovu krčmu.
„Ima puno neobične fele u Veprovoj glavi “, rekao mu je tada Hagrid, objašnjavajući
mu kako je tamo osvojio zmajevo jaje u opkladi sa zakukuljenim čovekom. U to
vreme, Hari se pitao kako Hagridu nije bilo čudno što je taj stranac krio lice tokom
čitavog njihovog susreta. Sada je video da je skrivanje lica neka vrsta mode u
Veprovoj glavi. Za barom je bio čovek čija je cela glava bila obmotana prljavim
sivim zavojima, mada je on i dalje, kroz prorez gde su usta, gutao bezbrojne čaše neke
vatrene supstance koja se dimila. Dve siluete prekrivene kapuljačama sedele su za
stolom u jednoj od niša. Hari bi pomislio da su dementori da nisu govorili jakim
jorkširskim akcentom, a u senovitom ćošku iza kamina sedela je veštica s debelim
crnim velom koji joj je padao do nožnih prstiju. Mogli su da joj vide samo vrh nosa,
jer je zbog njega veo bio malo izbočen.
– Nisam baš siguran da je ovo dobra ideja, Hermiona – promrmlja Hari dok su
prilazili baru. Naročito se zagledao u vešticu pod velom. – Je li ti palo na pamet da bi
to mogla da bude Ambridžova?
Hermiona baci procenjivački pogled na figuru pod velom.
– Ambridžova je niža od te žene – reče tiho. – Uostalom, čak i da dođe ovamo,
Ambridžova nema načina da nas zaustavi, Hari, pošto sam dvostruko i trostruko
proverila školska pravila. Nismo prešli dozvoljenu granicu. Izričito sam pitala
profesora Flitvika da li je učenicima dozvoljeno da dođu u Veprovu glavu, a on je
rekao da jeste, ali mi je izričito savetovao da ponesemo svoje čaše. A i pogledala sam
sve čega sam mogla da se setim u vezi s grupama za učenje i rad domaćih zadataka, i
one su definitivno dozvoljene. Ja samo mislim da nije dobra ideja da paradiramo
naokolo javno objavljujući drugima čime se bavimo.
– U pravu si – reče Hari suvo – pogotovo jer to što planiraš nije baš grupa za
zajednički rad domaćih zadataka, zar ne?
Krčmar postrance dođe do njih, izašavši iz zadnjeg sobička. Bio je to namćorast
starac duge sede kose i brade. Bio je visok i mršav, i Hariju odnekud poznat.
– Šta je? – progunđa on.
– Tri krem-piva, molim vas – reče Hermiona.
Čovek posegnu ispod šanka i izvuče tri veoma prašnjave i prljave flaše, koje
tresnu o površinu šanka.
– Šest sikla – reče.
– Ja ću da platim – reče Hari hitro, dodajući čoveku srebro. Šankerov pogled
pređe preko Harija, na delić sekunde se zadržavši na njegovom ožiljku. Zatim se
okrenu i odloži Harijev novac u starinsku drvenu kasu, čija se fioka automatski otvori
da primi novčiće. Hari, Ron i Hermiona se povukoše do stola najudaljenijeg od šanka
i sedoše, osvrćući se oko sebe. Čovek u prljavim sivim zavojima stade da kucka
prstima po šanku, i barmen mu donese još jedno zadimljeno piće.
– Znaš šta? – promrmlja Ron, osvrćući se oduševljeno po krčmi. – Ovde bismo
mogli da naručimo šta hoćemo. Kladim se da bi nam onaj tipus prodao bilo šta, ne bi
ga bilo briga. Oduvek sam hteo da probam vatroviski...
– Ti – si – asistent – zareža Hermiona.
– Oh – reče Ron, dok mu je osmeh bledeo s lica. – Da...
– Dakle, šta si rekla, ko će se sve naći s nama? – upita Hari, otčepivši zarđali
zapušač svog krem-piva, i otpivši par gutljaja.
– Samo nekoliko ljudi – ponovi Hermiona, nervozno gledajući čas u svoj sat čas
prema vratima. – Rekla sam im da budu ovde otprilike u ovo vreme, i sigurna sam da
svi znaju gde je... O, vidi, ovo bi mogli da budu oni.
Vrata krčme se otvoriše. Širok prašnjav zrak sunca na trenutak podeli sobu na dva
dela, a zatim nestade u nadolazećoj gomili dece.
Prvo je ušao Nevil u pratnji Dina i Lavander, za kojima su odmah išli Parvati i
Padma Petil sa (Harijev stomak izvede salto) Čo i jednom od njenih kikotavih
drugarica, zatim (sasvim sama, delujući toliko sanjivo da je možda čak i slučajno
zalutala tu) Luna Lavgud. Potom uslediše Kejti Bel, Alisija Spinet i Anđelina
Džonson, Kolin i Denis Krivej, Erni Makmilan, Džastin Finč-Flečli, Hana Abot, zatim
devojčica iz Haflpafa s dugačkom kikom koja joj je padala niz leđa, a kojoj Hari nije
znao ime, onda tri dečaka iz Rejvenkloa za koje je bio prilično uveren da se zovu
Entoni Goldstin, Majkl Korner i Teri But, potom Džini, praćena visokim, mršavim
plavokosim dečakom prćastog nosa, kojeg je Hari kao kroz maglu prepoznao kao
člana haflpafskog kvidičkog tima, i na samom začelju Fred i Džordž Vizli sa svojim
prijateljem Lijem Džordanom, noseći velike papirne kese natrpane robom iz Zonkove
prodavnice.
– Samo nekoliko ljudi? – reče Hari promuklo Hermioni. – Samo nekoliko ljudi?
– Da, pa, čini se da je ideja postala prilično popularna – reče Hermiona veselo. –
Rone, hoćeš li da privučeš još stolica?
Krčmar se ukočio usred brisanja čaše krpom, koja je bila toliko prljava da je
izgledala kao da nikada nije oprana. Moguće je da nikada nije video svoju krčmu tako
punu.
– Zdravo – reče Fred, koji je prvi stigao do šanka, brzo prebrojavši svoje
saputnike – možemo li da dobijemo... dvadeset pet krem-piva, moliću?
Krčmar je na trenutak mrko zurio u njega, a onda, iznervirano bacivši krpu kao da
su ga upravo prekinuli usred nekog važnog posla, poče da vadi prašnjava krem-piva
ispod šanka.
– Živeli – reče Fred, deleći ih društvu. – Ajde, svi, ispljunite pare, ja nemam
dovoljno zlata za sve ovo...
Hari je tupo posmatrao kako velika raspričana grupica uzima svoja piva od Freda
i petlja po svojim odorama u potrazi za novčićima. Nije mogao da zamisli zašto se
pojavilo ovoliko ljudi, sve dok mu na um ne pade užasavajuća pomisao da oni možda
očekuju nekakav govor, i na tu pomisao naglo se okrenu ka Hermioni.
– Šta si im ti to napričala? – reče on prigušenim glasom. – Šta oni to očekuju?
– Rekla sam ti, oni samo hoće da čuju šta ti imaš da kažeš – reče Hermiona
umirujuće. Ali pošto je Hari nastavio da je gleda besno, ona brzo dodade: – Ti još
uvek ne moraš ništa da radiš, ja ću im se prva obratiti.
– Zdravo, Hari – reče Nevil sijajući od sreće, sedajući naspram njega.
Hari pokuša da mu uzvrati osmeh, ali ne progovori. Usta su mu bila izrazito suva.
Čo mu se samo nasmešila i sela sa Ronove desne strane. Njena drugarica, koja je
imala kovrdžavu crvenkasto-plavu kosu nije se smešila, već je Hariju uputila izrazito
nepoverljiv pogled koji ga ubedi da ona, da je bilo po njenom, uopše ne bi ni bila
ovde.
Sedajući po dvoje i troje, novopridošla deca se smestiše oko Harija, Rona i
Hermione, neki delujući prilično uzbuđeno, drugi pak radoznalo, a Luna Lavgud je
sanjivo zurila u prazan prostor. Kada su svi privukli stolice, žamor zamre. Svi pogledi
bili su prikovani za Harija.
– Ovaj – reče Hermiona, glasom pomalo piskavijim nego inače zbog nervoze. –
Ovaj... pa... zdravo.
Grupica sada usredsredi pažnju na nju, iako su im pogledi i dalje redovno stremili
ka Hariju.
– Pa... ovaj... pa, znate zašto ste ovde. Ovaj... dakle, Hari je imao ideju... hoću
reći – (Hari je prostreli pogledom) – ja sam imala ideju... da bi bilo dobro ako bi
ljudi koji žele da uče Odbranu od Mračnih veština – a pod time mislim da stvarno uče,
znate, a ne one gluposti koje Ambridžova radi s nama... – (Hermionin glas iznenada
postade mnogo sigurniji i uverljiviji) – ...jer to niko ne bi mogao da nazove Odbranom
od Mračnih veština... (– Tako je! – oglasi se Entoni Goldstin, a Hermiona ga
odobravajuće pogleda) – ...Pa, mislila sam da bi bilo dobro ako bismo, dakle, uzeli
stvari u svoje ruke.
Ona zastade, iskosa pogleda u Harija i nastavi: – A pod time mislim da naučimo
kako da se pravilno odbranimo, ne samo teorijski, već izvođenjem pravih čini...
– Kladim se da bi i ti htela da položiš svoj O.Č.N. iz Odbrane od Mračnih veština,
je li? – upita Majkl Korner.
– Naravno da bih htela – reče Hermiona kao iz topa. – Ali i više od toga, hoću da
budem propisno izvežbana u odbrani jer... jer... – ona duboko udahnu i dovrši – jer se
Lord Voldemor vratio.
Reakcija je bila trenutna i krajnje predvidljiva. Čoina prijateljica vrisnu i prosu
krem-pivo po sebi. Teri But se nevoljno trže. Padma Petil zadrhta, a Nevil ispusti
čudnovat jecaj koji je uspeo da pretvori u kašalj. Svi su, ipak, pogledom željno
fiksirali Harija.
– Pa... u svakom slučaju, takav nam je plan – reče Hermiona. – Ako hoćete da nam
se pridružite, moramo da odlučimo kako ćemo da...
– Gde je dokaz da se Znaš-Već-Ko vratio? – upita plavokosi haflpafovac koji je
igrao kvidič, prilično agresivnim glasom.
– Pa, Dambldor veruje u to... – poče Hermiona.
– Hoćeš reći, Dambldor veruje njemu – reče plavokosi dečak, mahnuvši glavom
ka Hariju.
– A ko si ti? – upita Ron pomalo nepristojno.
– Zaharije Smit – reče dečak – i mislim da imam pravo da znam zašto on tvrdi da
se Znaš-Već-Ko vratio.
– Vidi – reče Hermiona, vešto intervenišući – ovaj sastanak nije posvećen tome...
– U redu je, Hermiona – reče Hari.
Upravo mu je sinulo zašto je toliko mnogo ljudi došlo. Pomisli kako je Hermiona
trebalo to i da predvidi. Neki od njih – možda čak većina – došli su u nadi da će čuti
Harijevu priču iz prve ruke.
– Zašto tvrdim da se Znaš-Već-Ko vratio? – upita on, gledajući Zahariju pravo u
lice. – Video sam ga. Ali Dambldor je prošle godine celoj školi ispričao šta se
dogodilo, i ako njemu niste poverovali, onda nećete poverovati ni meni, a ja ne
nameravam da protraćim čitavo popodne pokušavajući nekoga da ubedim.
Činilo se da je cela grupica zadržala dah dok je Hari govorio. Hari je imao utisak
da čak i krčmar pomno sluša. Brisao je čašu svojom prljavom krpom, čineći je
ravnomerno prljavijom.
Zaharije mu uzvrati: – Dambldor nam je prošle godine rekao samo da je Sedrika
Digorija ubio Znaš-Već-Ko, i da si ti vratio Digorijevo telo na Hogvorts. Nije nam
ispričao nikakve detalje, nije nam rekao kako je tačno Digori ubijen, a mislim da
bismo svi mi želeli da znamo...
– Ako ste došli da čujete kako tačno izgleda kada Voldemor ubije nekoga, tu vam
ne mogu pomoći – reče Hari. Njegovo strpljenje, kojeg je ovih dana imao toliko malo,
ponovo je bilo na izmaku. Nije sklanjao pogled s agresivnog lica Zaharija Smita, i bio
je odlučan da ne pogleda u Čo. – Ne želim da pričam o Sedriku Digoriju, u redu?
Tako da, ako ste zbog toga došli, možete slobodno da idete.
On baci ljutit pogled u Hermioninom pravcu. Sve je ovo, pomisli on, njena
krivica. Ona je odlučila da ga izloži pred ostalima, kao da je neka nakaza, i naravno
da su se pojavili u tolikom broju da vide koliko je sumanuta ta njegova priča. Ali niko
ne napusti svoje mesto, čak ni Zaharije Smit, iako je nastavio pomno da pilji u Harija.
– Dakle – reče Hermiona, ponovo piskavim glasom – dakle... kao što sam
govorila... ako hoćete da naučite da se branite, onda se moramo dogovoriti kako ćemo
to da izvodimo, koliko često ćemo se okupljati, i gde ćemo da...
– Da li je istina – prekide je devojčica s dugačkom kikom duž leđa, gladajući u
Harija – da možeš da proizvedeš Patronusa?
– Aha – reče Hari, pomalo odbrambeno.
– Opipljivog Patronusa?
Ta fraza pokrenu nešto u Harijevom sećanju.
– Ovaj... da li, kojim slučajem, poznaješ Madam Bouns? – upita.
Devojčica se nasmeši.
– To mi je tetka – reče ona. – Ja sam Suzan Bouns. Pričala mi je o tvom
saslušanju. Dakle... da li je to istina? Praviš Patronusa u obliku jelena?
– Da – reče Hari.
– Boga mu, Hari! – reče Li, vidno impresioniran. – Nisam znao za to!
– Mama je rekla Ronu da ne širi priču o tome naokolo – reče Fred, kezeći se
Hariju. – Rekla je da i bez toga privlačiš dovoljno pažnje.
– Pa, nije pogrešila – promrmlja Hari, i nekoliko prisutnih se nasmeja.
Veštica pod velom se malčice uzvrpolji na svom sedištu.
– I zaista si ubio Baziliska onim mačem iz Dambldorove kancelarije? – hteo je
Teri But da zna. – To mi je rekao jedan od portreta na zidu kancelarije, kada sam
prošle godine bio tamo...
– Ovaj... da, jesam – reče Hari.
Džastin Finč-Flečli zazvižda u znak divljenja. Braća Krivej razmeniše poglede
pune strahopoštovanja, a Lavander Braun tiho reče: – Vau! – Hariju je sada bilo
pomalo vruće ispod okovratnika. Odlučno je gledao svuda, samo ne u pravcu Čo.
– A kada smo bili u prvom razredu – obznani Nevil prisutnima – spasao je onaj
Kamen ludosti...
– Mudrosti – prosikta Hermiona.
– Aha, baš to... od Znate-Već-Koga – dovrši Nevil.
Oči Hane Abot zaokrugliše se poput galeona.
– A da ne govorimo – reče Čo (Harijev pogled polete ka njoj; i ona je gledala u
njega, smešeći se, pa njegov stomak izvede još jedan salto unazad) – o svim
podvizima koje je morao da izvede na Tročarobnjačkom turniru prošle godine –
prolazak pored zmajeva, siren-ljudi i akromantula i sličnih stvari...
Širom stola začu se žamor impresioniranog odobravanja. Hariju se utroba sada
migoljila. Pokušavao je da uozbilji lice, kako ne bi delovao previše zadovoljan
samim sobom. Činjenica da ga je Čo nahvalila znatno mu je otežavala da im kaže ono
što se sebi samom zakleo da će im saopštiti.
– Pazite – reče on, a svi istog trena zaćutaše – ja... neću da zvučim kao da sam
lažno skroman, ili kako već, ali... i drugi su mi mnogo pomogli da se izborim sa svim
tim stvarima...
– Nisu, vala, s onim zmajem – reče Majkl Korner kao iz topa. – To je bilo mnogo
kul letenje...
– Da, pa... – reče Hari, osećajući da bi bilo nepristojno da se ne složi s time.
– A niko ti nije pomogao ni da se otarasiš onih dementora letos – reče Suzan
Bouns.
– Ne – reče Hari – nije, okej, znam da sam ponešto izveo bez ikakve pomoći, ali
pokušavam da kažem da...
– Da li ti to pokušavaš da izvrdaš i ne pokažeš nam ništa od toga? – upita Zaharije
Smit.
– Evo, ja imam jednu super ideju – reče Ron glasno, pre nego što je Hari stigao da
progovori – zašto ti ne bi začepio svoju gubicu?
Možda je reč „izvrdaš“ izazvala ovako burnu reakciju kod Rona. U svakom
slučaju, on je sada gledao u Zaharija kao da mu ništa ne bi bilo draže nego da ga
udari. Zaharije pocrvene.
– Pa, svi smo se ovde okupili da nešto naučimo od njega, a on nam govori kako ne
ume da izvede ništa od toga – reče on.
– Nije to rekao – zareža Fred.
– Da li bi želeo da ti mi malčice pročistimo uši? – ponudi se Džordž, izvadivši
metalni instrument smrtonosnog izgleda iz jedne od kesa iz Zonkove prodavnice.
– Ili bilo koji drugi deo tela, nema problema, jer nismo preterano izbirljivi gde
ovo zabijamo – reče Fred.
– Dakle – žurno se ubaci Hermiona – idemo dalje... stvar je u tome, da li se svi
slažemo da ćemo ići na časove kod Harija?
Svi zagrajaše u znak opšteg odobravanja. Zaharije prekrsti ruke i ništa ne reče,
mada je to možda bilo zato što je bio i suviše zauzet obazrivim osmatranjem
instrumenta u Fredovoj ruci.
– Dobro onda – nastavi Hermiona, kojoj je vidno laknulo što su se napokon oko
nečega dogovorili. – Pa, sledeće pitanje je koliko ćemo često da se sastajemo. Mislim
da nema svrhe da to činimo ređe od jednom nedeljno...
– Čekaj malo – reče Anđelina – moramo voditi računa da nam se ovo ne poklapa s
našim treninzima kvidiča.
– Da – reče Čo – a ni s našim.
– Ni s našim – dodade Zaharije Smit.
– Sigurna sam da ćemo uspeti da pronađemo neko veče u nedelji koje će svima
odgovarati – reče Hermiona pomalo nestrpljivo – ali, znate, ovo je prilično važno,
ipak se radi o tome da ćemo učiti da se odbranimo od V-Voldemorovih Smrtoždera...
– Dobro rečeno! – zagrme Erni Makmilan, kojeg je Hari već odavno čekao da se
oglasi. – Ja lično mislim da je ovo izuzetno važno, možda čak važnije od svega drugog
što ćemo raditi ove godine, računajući i predstojeće O.Č.N.-e!
On se značajno osvrnu oko sebe, kao da čeka da mu ostali viknu: – Nije valjda! –
Međutim, kada se niko ne javi, on nastavi: – Lično ne shvatam zašto nam je
Ministarstvo utrapilo ovako beskorisnog nastavnika u ova kritična vremena.
Očigledno ne smeju sebi da priznaju da se Znate-Već-Ko vratio, ali ipak, dati nam
nastavnika koji nas sprečava da koristimo odbrambene čini...
– Mi mislimo da Ambridžova ne želi da se obučavamo u Odbrani od Mračnih
veština – reče Hermiona – zato što ima neku... neku sumanutu ideju da bi Dambldor
mogao da koristi svoje učenike kao nekakvu privatnu vojsku. Misli da bi on pokušao
da nas mobiliše protiv Ministarstva.
Gotovo svi su se zaprepastili na ovu vest. Svi izuzev Lune Lavgud, koja se oglasi:
– Pa, to se sasvim uklapa. Uostalom, i Kornelijus Fadž ima svoju ličnu armiju.
– Šta? – reče Hari, potpuno izbačen iz takta ovom neočekivanom informacijom.
– Da, on ima vojsku heliopata – reče Luna svečano.
– Ne, nema – obrecnu se Hermiona.
– Da, ima – reče Luna.
– Šta su to heliopate? – upita Nevil, gledajući zblanuto.
– Oni su duhovi vatre – reče Luna, a njene ionako buljave oči toliko se
razrogačiše da je delovala luđe no ikada – ogromna visoka plamteća stvorenja koja
galopiraju po tlu, spaljujući sve pred s....
– Oni ne postoje, Nevile – reče Hermiona zajedljivo.
– O, nego šta nego postoje! – reče Luna ljutito.
– Žao mi je, ali gde je dokaz? – obrecnu se Hermiona.
– Ima mnogo iskaza očevidaca. Samo zato što si ti toliko uskogruda da sve mora
da ti se poturi pod nos ne bi li...
Ahem, ahem – reče Džini, tako dobro imitirajući profesorku Ambridž da se
nekoliko prisutnih uznemireno osvrnu, a zatim nasmeja. – Zar se nismo upravo
dogovarali koliko često ćemo održavati časove Odbrane?
– Da – odmah se ubaci Hermiona – da, jesmo, u pravu si, Džini.
– Pa, jednom nedeljno mi zvuči sasvim kul – reče Li Džordan.
– Dok god... – poče Anđelina.
– Da, da, znamo za kvidič – reče Hermiona napetim glasom. – Druga stvar o kojoj
moramo da odlučimo jeste gde ćemo da se sastajemo...
Ovo je bilo već malo teže. Svi zanemeše.
– U biblioteci? – predloži Kejti Bel posle nekog vremena.
– Čini mi se da Madam Pins neće biti i suviše oduševljena ako budemo bacali
kletve u biblioteci – reče Hari.
– Možda u nekoj praznoj učionici? – reče Din.
– Aha – reče Ron. – Mek Gonagalova bi možda mogla da nam dozvoli da vežbamo
u njenoj, kao što nam je dozvolila kada je Hari vežbao za Tročarobnjački.
Ali Hari je bio prilično siguran da Mek Gonagalova ovoga puta neće biti toliko
predusretljiva. Uprkos svemu što je Hermiona rekla o grupama za učenje i rad
domaćih zadataka koje su dozvoljene, imao je jak predosećaj da bi se ova grupa ipak
mogla smatrati mnogo buntovnijom.
– Dobro, pa, probaćemo nas troje da pronađemo neko mesto – reče Hermiona. –
Poslaćemo poruku svima kada budemo odredili vreme i mesto prvog sastanka.
Ona stade da pretura po svojoj torbi, i izvuče pergament i pero, a zatim zastade
kao da skuplja hrabrost da nešto kaže.
– Ja... mislim da bi svako trebalo da se potpiše, da znamo ko je sve ovde. Ali
mislim – ona duboko udahnu – da se treba složiti da ne širimo priču o ovome što
radimo. Ako se upišete, time potvrđujete da nećete reći Ambridžovoj niti bilo kome
drugome šta nameravamo.
Fred posegnu za pergamentom i veselo naškraba svoj potpis, ali Hari primeti da je
nekoliko prisutnih bilo prilično nezadovoljno na pomisao da treba da stave svoje ime
na spisak.
– Ovaj... – reče Zaharije polako, odbijajući da uzme pergament koji mu je Džordž
dodavao – pa... siguran sam da će mi Erni reći kada su sastanci.
Ali i Erni je prilično oklevao da se potpiše. Hermiona se, podignutih obrva,
zagleda u njega.
– Ja... pa, mi smo ipak asistenti – procedi Erni. – A ako bi ovaj spisak bio
otkriven... pa, hoću reći... i sama si rekla, ako Ambridžova otkrije...
– Upravo si rekao da je ova grupa najvažnija stvar koju ćeš da radiš ove godine –
podseti ga Hari.
– Ja... da – reče Erni – da, i verujem u to, samo što...
– Erni, zar stvarno misliš da ću da ostavim taj spisak da se vuče naokolo? – upita
Hermiona, na ivici živaca.
– Ne, naravno da nećeš – uzvrati Erni, delujući malo manje zabrinuto. – Ja... da,
naravno da ću da potpišem.
Posle Ernija, više niko nije imao primedbi, iako je Hari primetio da Čoina
drugarica upućuje prilično prekoran pogled Čo, pre nego što je dodala svoje ime.
Kada se i poslednja osoba – Zaharije – upisala, Hermiona uze pergament nazad i
ćušnu ga pažljivo u torbu. Grupicom zavlada čudna atmosfera. Kao da su upravo
potpisali nekakav ugovor.
– Pa, vreme nam izmiče – reče Fred živahno, skočivši na noge. – Džordž, Li i ja
moramo da kupimo neke delikatne stvarčice, pa se vidimo kasnije.
I ostali počeše da odlaze, u grupicama od dvoje-troje. Čo se prilično zadržala
zakopčavajući torbu pre nego što će otići, dok joj je duga tamna zavesa od kose
skrivala lice. Ali njena prijateljica je stajala pored nje, prekrštenih ruku, cokćući
jezikom, tako da Čo nije imala drugog izbora već da ode s njom. Dok ju je drugarica
gurala kroz vrata, Čo se osvrnu i mahnu Hariju.
– Pa, mislim da je sve dobro prošlo – reče Hermiona veselo, koji trenutak kasnije,
kad su ona, Hari i Ron izašli iz Veprove glave na jarku sunčevu svetlost. Hari i Ron su
stezali svoje flaše krem-piva.
– Onaj Zaharije je pravi som – reče Ron, mrko gledajući Smitovu udaljenu siluetu,
jedva raspoznatljivu u daljini.
– Ni ja ga ne volim mnogo – priznade Hermiona – ali čuo me je kada sam pričala
s Ernijem i Hanom za haflpafskim stolom, delovao je vrlo zainteresovano, i šta sam
mogla da mu kažem? Ali, što više ljudi to bolje, stvarno – hoću reći, Majkl Korner i
njegovi prijatelji ne bi ni došli da on nije počeo da se zabavlja sa Džini...
Ron, koji je upravo ispijao poslednje kapi iz svoje flaše krem-piva, zagrcnu se i
prosu preostalo krem-pivo po svojoj odori.
– On se ŠTA? – prokrklja Ron, skandalizovan, a uši mu postadoše rumene poput
listova govedine. – Ona se zabavlja sa... moja sestra se zabavlja... kako to misliš, s
Majklom Kornerom?
– Pa, mislim da su on i njegovi drugovi baš zato i došli – hoću reći, očigledno je
da su zainteresovani da uče odbranu, ali da Džini nije rekla Majklu šta se zbiva...
– Kada se to... kada je ona...?
– Upoznali su se na Božićnom balu i smuvali na kraju prošle godine – reče
Hermiona sabrano. Upravo su skrenuli u Visoku ulicu, i ona se zaustavi pred
Skrivenšaftovom prodavnicom pera, u čijem su izlogu bila postavljena lepa fazanova
pera. – Hmm... dobro bi mi došlo novo pero.
Ona uđe u radnju. Hari i Ron krenuše za njom.
– Koji od njih je bio Majkl Korner? – besno je insistirao Ron.
– Onaj mračni – reče Hermiona.
– Nije mi se dopao – odmah će Ron.
– Veliko iznenađenje – reče Hermiona sebi u bradu.
– Ali – poče Ron, prateći Hermionu duž reda pera naslaganih u bakarnim
posudama. – Mislio sam da se Džini sviđa Hari!
Hermiona ga pogleda pomalo sažaljivo i zavrte glavom.
– Džini se nekada sviđao Hari, ali je digla ruke od njega još pre nekoliko meseci.
Nije da te sada ne voli, naprotiv – dodade ona nežno Hariju, ispitujući jedno dugačko
crno-zlatno pero.
Hariju, kome je glava još uvek bila puna Čoinog mahanja, ova tema nije bila
toliko zanimljiva kao Ronu, koji je prosto drhtao od ogorčenja, ali mu tada sinu nešto
što do tog trenutka gotovo da nije ni primetio.
– Dakle, zato sada priča? – upita on Hermionu. – Pre nikada nije pričala preda
mnom.
– Tačno tako – reče Hermiona. – Da, mislim da ću uzeti ovo pero...
Ona priđe pultu i plati petnaest sikla i dva knuta, dok joj je Ron još uvek disao za
vratom.
– Rone – reče ona strogo, okrenuvši se u mestu – Džini je znala da ćeš to teško
podneti, i upravo zbog toga ti nije rekla da se viđa s Majklom. Zato nemoj više da
gunđaš, za ime božje.
– Kako to misliš? Ko je rekao išta loše? Ja ne gunđam ni o čemu... – nastavio je
Ron da mrmlja sebi u bradu duž cele ulice.
Hermiona prevrnu očima ka Hariju, a zatim, dok je Ron još uvek za sebe
proklinjao Majkla Kornera, tiho reče: – Kad smo već kod Majkla i Džini... šta je s
tobom i Čo?
– Kako to misliš? – upita Hari brzo.
Učini mu se da u njemu odjednom nešto proključa. Osetio je da gori, zbog čega ga
je hladnoća peckala po licu – da li je to zaista bilo toliko očigledno?
– Pa – reče Hermiona sa smeškom – prosto nije mogla da odvoji pogled od tebe,
zar ne?
Hari nikada ranije nije do te mere spoznao koliko je selo Hogsmid božanstveno.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Sre Jan 14, 2015 5:47 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

17Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 4:59 pm

Ceca

Ceca
Admin

17. Dekret o obrazovanju broj dvadeset četiri

Hari Poter i Red Feniksa Books_69

Hari se sve do kraja vikenda osećao srećniji nego ikada od početka polugođa. On
i Ron su skoro celu nedelju proveli radeći domaće, da bi nadoknadili ono što su
propustili. Poslednji zraci jesenjeg sunca istrajali su ceo dan: stoga su, umesto da
sede pogrbljeni nad stolovima u dnevnom boravku, preneli sveske napolje i smestili
se u senci velikog bukovog drveta na samom rubu jezera. Hermiona, koja je po
običaju već bila završila sve svoje zadatke, ponela je klupko vune i začarala svoje
igle za pletenje, tako da su štrikale i zveketale u vazduhu pored nje, proizvodeći još
šeširića i marama.
Saznanje da oni čine nešto da se odupru Ambridžovoj i Ministarstvu, i da je on
sâm ključni deo pobune, pružalo je Hariju osećaj neizmernog zadovoljstva.
Neprekidno je premotavao subotnji sastanak u glavi: svi ti ljudi su se obratili njemu
da ih nauči Odbrani od Mračnih veština... pa izrazi na njihovim licima kada su čuli za
neke od stvari koje je učinio... i Čo koja hvali njegove podvige na Tročarobnjačkom
turniru – spoznaja da ga niko od svih njih ne smatra lažljivim čudakom, već nekim
kome se treba diviti, toliko ga je ispunila nadom da je u ponedeljak ujutru još uvek bio
veseo, uprkos tome što su mu predstojala najneomiljenija predavanja.
On i Ron se iz spavaonice zaputiše niza stepenice, raspravljajući o Anđelininoj
ideji da te večeri na kvidičkom treningu probaju da uvežbaju novi potez po imenu finta
lenjivčevog stiska, i tek kada su došli već nasred osunčanog dnevnog boravka
primetiše u sobi novinu koja je već privukla pažnju grupice grifindoraca.
Za grifindorsku oglasnu tablu bio je prikucan ogroman natpis, toliko veliki da je
prekrio sve drugo na njoj – spisak polovnih udžbenika na prodaju, redovne podsetnike
o školskim pravilima koje je pisao Argus Filč, raspored kvidičkih treninga, ponude za
trampu određenih sličica iz čokoladnih žabica, najnoviji oglas braće Vizli u kome
traže degustatore, datume hogsmidskih vikenda i obaveštenja u kolumni izgubljeno–
nađeno. Novi natpis bio je ispisan velikim crnim slovima, a na dnu, pored pedantnog i
izuvijanog potpisa, nalazio se pečat izuzetno zvaničnog izgleda.

PO NAREĐENJU VELIKOG INKVIZITORA HOGVORTSA

* Sve đačke organizacije, udruženja, timovi, grupe i klubovi ovim se raspuštaju.
* Organizacija, udruženje, tim, grupa i klub ovde se definišu kao redovno
sastajanje troje ili više učenika.
* Dozvole za ponovno formiranje istih mogu se tražiti od Velikog inkvizitora
(profesorka Ambridž).
* Nijedna đačka organizacija, udruženje, tim, grupa ili klub ne mogu da postoje
bez znanja i odobrenja Velikog inkvizitora.
* Svaki učenik za kojeg se otkrije da pripada organizaciji, udruženju, timu, grupi
ili klubu koji nije odobren od strane Velikog inkvizitora, ili da ih je osnovao,
biće izbačen iz škole.
* Gore navedene proklamacije su u saglasnosti s Dekretom o obrazovanju pod
brojem dvadeset četiri.


Potpis:
Dolores Džejn Ambridž
Veliki inkvizitor


Hari i Ron pročitaše obaveštenje preko glava nekolicine zabrinutih drugaka.
– Da li to znači da će ukinuti Klub gobkamenja? – upita jedan od njih svog druga.
– Mislim da neće biti problema s gobkamenjem – reče Ron smrknuto, zbog čega
drugak poskoči. – Mada, mislim da mi nećemo biti te sreće, a ti? – upita on Harija kad
su se drugaci žurno udaljili.
Hari je ponovo iščitavao obaveštenje. Sreća koja ga je ispunjavala od subote
nestade. Nutrina mu je pulsirala od gneva.
– Ovo nije slučajnost – reče, stegnuvši pesnice. – Ona zna.
– Nemoguće – odmah će Ron.
– U onoj krčmi mnogi su prisluškivali naš razgovor. Uostalom, pomirimo se s tim,
ne znamo koliko možemo da verujemo onima koji su došli na sastanak... bilo ko od
njih mogao je da kaže Ambridžovoj...
A on je pomislio da su mu poverovali, čak mu se činilo i da mu se dive...
– Zaharije Smit! – odmah reče Ron, zabivši pesnicu u dlan svoje druge šake. –
Ili... onaj Majkl Korner isto mi je bio strašno sumnjiv...
– Pitam se da li je Hermiona već videla ovo? – reče Hari, osvrćući se ka vratima
ženskih spavaonica.
– Hajdemo da joj kažemo – reče Ron. On pojuri napred, otvori vrata i zaputi se uz
spiralno stepenište.
Bio je na šestom stepeniku kad se začu glasan, zavijajuć zvuk nalik brodskoj
sireni, i stepenici se stopiše jedni s drugima, napravivši dugačak, gladak kameni
tobogan. Na tren, Ron pokuša da nastavi da trči, mahnito mlatarajući rukama poput
vetrenjače, a zatim se sruči unazad i spusti niz novostvoreni tobogan, zaustavivši se
kod Harijevih nogu.
– Ovaj... mislim da nam nije dozvoljen pristup ženskim spavaonicama – reče Hari,
pridižući Rona sa zemlje, svojski se trudeći da se ne nasmeje.
Dve devojčice iz četvrtog razreda veselo se spustiše niz kameni tobogan.
– Ooo, ko je to pokušao da se popne uz stepenice? – zakikotaše se one veselo,
skočivši na noge, odmeravajući Harija i Rona.
– Ja – reče Ron, koji je još uvek bio prilično razbarušen. – Nisam znao da će se to
dogoditi. To nije fer! – dodade on Hariju, kada su se devojčice zaputile ka rupi s
portretom, još uvek se kikoćući ko lude. – Hermiona sme u našu spavaonicu, kako to
da nama nije dozvoljeno...?
– Pa, to je jedno staromodno pravilo – reče Hermiona, koja je upravo nežno
skliznula na tepih ispred njih, i sada se dizala na noge – ali u Istoriji Hogvortsa lepo
piše da su osnivači smatrali kako dečacima ne treba verovati koliko i devojčicama.
Zašto si uopšte pokušao da se popneš?
– Da te pronađem – pogledaj ovo! – reče Ron, odvukavši je do oglasne table.
Hermiona hitro prelete pogledom obaveštenja. Lice joj se skameni.
– Mora da joj je neko izbrbljao sve! – zaključi Ron ljutito.
– Nisu mogli – reče Hermiona prigušenim glasom.
– Ti si tako naivna – reče Ron – zato što si sama tako časna i pouzdana, misliš da
su i...
– Ne, nisu mogli da ispričaju jer sam bacila urok na onaj list pergamenta koji smo
svi potpisali – reče Hermiona sumorno. – Veruj mi, ako je neko otrčao i sve ispričao
Ambridžovoj, znaćemo tačno ko je to, a taj će silno zažaliti.
– Što, šta će mu biti? – upita Ron radoznalo.
– Pa, recimo ovako – poče Hermiona – bubuljice Eloiz Midžen će u poređenju s
tim ličiti na nekoliko cakanih pegica. Hajdemo na doručak, da vidimo šta ostali
misle... pitam se da li je ovo okačeno u svim kućama?
Odmah po ulasku u Veliku salu postalo je očigledno da se obaveštenje
Ambridžove nije pojavilo samo u grifindorskom tornju. U graji i pojačanom
komešanju u Velikoj sali ogledala se izrazita napetost, dok su đaci trčali oko stolova,
domunđavajući se o onome što su pročitali. Hari, Ron i Hermiona tek što su seli kada
se Nevil, Din, Fred i Džordž sručiše kraj njih.
– Da li ste videli?
– Mislite li da zna?
– Šta ćemo da radimo?
Svi su gledali u Harija. On se osvrnu oko sebe kako bi se osigurao da nema
nastavnika u blizini.
– Svejedno ćemo to da uradimo, naravno – reče on tiho.
– Znao sam da ćeš to da kažeš – reče Džordž, ozarenog lica, potapšavši Harija po
ruci.–
I asistenti? – reče Fred, sumnjičavo osmotrivši Rona i Hermionu.
– Naravno – reče Hermiona hladno.
– Evo stižu Erni i Hana Abot – reče Ron, pogledavši preko ramena. – Baš kao i
oni tipusi iz Rejvenkloa i Smit... i niko ne deluje veoma bubuljičavo.
Hermiona je delovala uzbuđeno.
– Ma pusti sad bubuljice, ti idioti ne smeju sada da nam priđu, delovaće stvarno
sumnjivo – sedite! – ona se bezglasno obrati Erniju i Hani, mahnito im gestikulirajući
da se priključe haflpafskom stolu. – Kasnije! Pričaćemo – sa – vama – kasnije!
– Ja ću da kažem Majklu – reče Džini nestrpljivo, skočivši sa klupe – taj idiot,
stvarno, šta li to misli da radi...
Ona odjuri ka rejvenkloovskom stolu. Hari ju je posmatrao kako trči. Čo je sedela
nedaleko, razgovarajući sa svojom kovrdžavom prijateljicom koja je bila s njom u
Veprovoj glavi. Hoće li je obaveštenje Ambridžove zaplašiti da se više ne sastaje s
njima?
Ali prave posledice obaveštenja osetili su tek kada su krenuli iz Velike sale,
zaputivši se na Istoriju magije.
– Hari! Rone!
Bila je to Anđelina i žurno je išla ka njima, potpuno očajna.
– U redu je – reče Hari tiho, kada je bila dovoljno blizu da ga čuje. – Ipak ćemo
da nastavimo sa...
– Da li shvatate da je uključila i kvidič u sve ovo? – prekide ga Anđelina. –
Moramo da tražimo dozvolu da ponovo formiramo grifindorski tim!
– Šta? – upita Hari.
– Nema šanse – reče Ron, zgranut.
– Pročitaj obaveštenje, spominje i timove! Zato slušaj, Hari... reći ću ti ovo
poslednji put... molim te, molim te nemoj da gubiš živce pred Ambridžovom, inače
nam možda više neće dati da igramo!
– Dobro, dobro – reče Hari, jer je Anđelina delovala kao da je na ivici suza. – Ne
brini, pristojno ću se ponašati...
– Kladim se da je Ambridžova na Istoriji magije – reče Ron smrknuto kad su se
zaputili na Binsov čas. – Još uvek nije obavila inspekciju kod Binsa... kladimo se u
šta hoćeš da već čeka tamo...
Ali nije bio u pravu. Jedini nastavnik koji je bio prisutan kada su ušli u učionicu
bio je profesor Bins, po običaju lebdeći na nekoliko centimetara od stolice, spreman
da nastavi svoje monotono trućanje o ratovima džinova. Hari danas nije čak ni
pokušao da prati njegovo predavanje. Zaludno je crtkao po svom pergamentu,
ignorišući Hermionine česte prekorne poglede i gurkanja, sve dok ga nije jednom
izuzetno bolno bocnula u rebra, i on ljutito podiže glavu.
Šta je?
Ona pokaza ka prozoru. Hari se okrenu ka njemu. Na uskom simsu ugnezdila se
Hedviga, s pisamcetom vezanim za nožicu, zureći u njega kroz debelo staklo. Hariju
ništa nije bilo jasno. Upravo su doručkovali, zašto mu, za ime sveta, nije tada uručila
pismo, kao i obično? Mnogi od njegovih drugova iz razreda takođe su jedni drugima
pokazivali na Hedvigu.
– Oh, oduvek sam volela tu sovu, stvarno je prelepa – Hari začu Lavander kako se
s uzdahom obraća Parvati.
On se osvrnu ka profesoru Binsu, koji je nastavio da čita svoje beleške, spokojno
nesvestan da je pažnja razreda sada još manje usredsređena na njega nego inače. Hari
tiho skliznu sa stolice, čučnu i žurno otpuza duž reda klupa ka prozoru, gde otkači
bravicu i veoma polako ga otvori.
Očekivao je da će mu Hedviga ispružiti nožicu, kako bi mogao da skine pismo, a
zatim odleteti ka sovarniku, ali čim je prozor bio dovoljno odškrinut, ona uskoči
unutra tužno hukćući. Hari zatvori prozor, zabrinuto pogledavši ka profesoru Binsu,
ponovo čučnu i odjuri na svoje sedište s Hedvigom na ramenu. Pošto je ponovo seo na
mesto, prebacio je Hedvigu u krilo i pokušao da skine pismo koje joj je bilo
privezano za nožicu.
Tek tada je shvatio da je Hedvigino perje bilo raščerupano. Neka pera su joj
štrčala, a jedno krilo je držala pod čudnim uglom.
– Povređena je! – prošaputa Hari, nadvivši se nad nju. Hermiona i Ron se nagnuše
ka njemu. Hermiona je čak ostavila i svoje pero. – Vidi – nešto joj nije u redu s
krilom...
Hedviga je drhtala. Kada je Hari krenuo da joj pipne krilo, ona malčice poskoči,
nakostrešivši perje, kao naduvana, i prekorno ga pogleda.
– Profesore Bins – reče Hari glasno, a svi u razredu se okrenuše ka njemu. – Nije
mi dobro.
Profesor Bins podiže pogled sa svojih beležaka, zaprepašćen, po običaju, kada je
otkrio da je soba pred njim puna ljudi.
– Nije ti dobro? – ponovi on ošamućeno.
– Nimalo mi nije dobro – reče Hari odlučno, pridigavši se na noge s Hedvigom
skrivenom iza leđa. – Mislim da moram da odem u bolničko krilo.
– Da – reče profesor Bins, očigledno veoma zbunjen. – Da... da, bolničko krilo...
pa, idi, onda, Perkinse...
Kada je izašao iz učionice, Hari vrati Hedvigu na svoje rame i požuri niz hodnik,
zastavši da razmisli tek kada Binsova vrata više nisu bila na vidiku. Njegov prvi izbor
kome da odnese Hedvigu na lečenje bio je, naravno, Hagrid, ali pošto nije imao
pojma gde je on, jedina preostala mogućnost bila je da pronađe profesorku Truli-
Dasku i da se nada da će mu pomoći.
On proviri kroz prozor ka vetrovitom, oblacima prekrivenom imanju. Nije bilo ni
traga od nje pored Hagridove kolibe. Ako ne drži čas, verovatno je u zbornici. On se
zaputi niza stepenice, dok je Hedviga slabašno huktala, klateći mu se na ramenu.
Dva kamena gargojla natkriljivala su vrata zbornice. Kad im je Hari prišao, jedan
od njih zakrešta: – Trebalo bi da si na času, sinko.
– Ovo je hitno – reče Hari odsečno.
– Oooo, hitno, je li? – reče drugi gargojl piskavim glasom. – Pa, baš nam je
odbrusio, zar ne?
Hari pokuca. Začu korake, a zatim se vrata otvoriše i on se nađe licem u lice s
profesorkom Mek Gonagal.
– Nisi valjda opet dobio kaznenu nastavu?! – reče ona odmah, uzbunjeno sevnuvši
svojim četvrtastim naočarima.
– Ne, profesorka! – užurbano odgovori Hari.
– Pa, zašto onda nisi na nastavi?
– Zbog nečeg hitnog, očigledno – podrugljivo će drugi gargojl.
– Tražim profesorku Truli-Dasku – objasni Hari. – Zbog moje sove, povređena je.
– Povređena sova, kažeš?
Profesorka Truli-Daska se pojavi kraj ramena profesorke Mek Gonagal, pušeći
lulu i čitajući primerak Dnevnog proroka.
– Da – uzvrati Hari, pažljivo podigavši Hedvigu sa svog ramena – pojavila se
posle ostalih poštanskih sova, a krilo joj je skroz čudno, pogledajte...
Profesorka Truli-Daska čvrsto zagrize svoju lulu i uze Hedvigu od Harija, dok ih
je profesorka Mek Gonagal nemo posmatrala.
– Hmm – reče profesorka Truli-Daska, neznatno tresući lulom dok je pričala. –
Izgleda da ju je nešto napalo. Mada, ne znam šta bi to moglo da bude. Testrali,
naravno, ponekad napadaju ptice, ali Hagrid je dobro izdresirao hogvortske testrale
da ne diraju sove.
Hari nije znao kakvi su testrali, niti ga je bilo briga. Samo je hteo da zna da li će
Hedviga biti dobro. Profesorka Mek Gonagal oštro pogleda Harija i upita: – Da li
znaš koliku je razdaljinu ova sova preletela, Poteru?
– Ovaj – reče Hari. – Od Londona, rekao bih.
Njihovi pogledi se nakratko sretoše i on shvati, po tome kako su joj se obrve
spojile na sredini čela, da je ona razumela kako „London“ zapravo znači „Ulica
Grimold, broj dvanaest“.
Profesorka Truli-Daska izvuče monokl iz unutrašnjeg džepa odore i namesti ga na
oko, ne bi li pomnije ispitala Hedvigino krilo. – Mislim da ću moći ovo da sredim ako
mi je ostaviš neko vreme, Poteru – reče ona – u svakom slučaju, ne bi trebalo da
preleće velike razdaljine narednih nekoliko dana.
– Ovaj... važi... hvala – reče Hari, baš kada se oglasi zvono za odmor.
– Nema problema – reče profesorka Truli-Daska promuklo, okrenuvši se nazad ka
zbornici.
– Samo trenutak, Vilhelmina! – reče profesorka Mek Gonagal. – Poterovo pismo!
– A, da! – reče Hari, koji je na trenutak zaboravio na svitak vezan oko Hedvigine
nožice. Profesorka Truli-Daska mu ga predade, a zatim nestade u zbornici, noseći
Hedvigu, koja je zurila u Harija kao da ne može da poveruje da bi je tek tako nekome
dao. Malčice osećajući krivicu, on se okrenu da ode, ali ga profesorka Mek Gonagal
dozva nazad.
– Poteru!
– Da, profesorka?
Ona pogleda levo-desno po hodniku. Učenici su išli ka njima iz oba pravca.
– Imaj na umu – reče ona brzo i tiho, gledajući svitak u njegovoj ruci – da kanali
komunikacije na Hogvortsu mogu biti pod prismotrom, u redu?
– Ja... – poče Hari, ali je plima učenika koji su žurili niz hodnik već bila blizu
njega. Profesorka Mek Gonagal mu odsečno klimnu, i povuče se u zbornicu,
ostavljajući Harija da s masom učenika izađe u dvorište. Spazio je Rona i Hermionu
kako već stoje u zaklonjenom ćošku, pridigavši kragne ogrtača usled jakog vetra. Hari
raseče svitak dok je žurno koračao ka njima, i pročita pet reči ispisanih Sirijusovim
rukopisom:

Danas, isto vreme, isto mesto.

– Da li je Hedviga okej? – upita Hermiona zabrinuto, čim se približio dovoljno da
može da je čuje.
– Gde si je odneo?
– Kod Truli-Daske – reče Hari. – A sreo sam i Mek Gonagalovu... slušajte...
I on im ispriča šta mu je profesorka Mek Gonagal rekla. Na njegovo iznenađenje,
nisu delovali šokirano. Štaviše, razmenili su značajne poglede.
– Šta je bilo? – upita Hari, gledajući čas u Rona čas u Hermionu.
– Pa, upravo sam govorila Ronu... šta ako je neko pokušao da presretne Hedvigu?
Hoću reći, nikada pre nije bila povređena prilikom letenja, zar ne?
– Od koga je uopšte pismo? – upita Ron, uzimajući poruku od Harija.
– Od Njuška – reče Hari tiho.
– ’Isto vreme, isto mesto?’ Da li on to misli na kamin u dnevnom boravku?
– Očigledno – reče Hermiona, takođe pročitavši pisamce. Delovala je
uznemireno. – Nadam se samo da niko drugi nije ovo pročitao...
– Ali bilo je zapečaćeno i tako to – reče Hari, pokušavajući da ubedi i sebe koliko
i nju. – A niko ne bi ni razumeo na šta misli, ako pre nije razgovarao s njim, je li tako?
– Ne znam – reče Hermiona zabrinuto, prebacivši torbu preko ramena kada se
zvono ponovo oglasi – ne bi bilo baš previše teško magijom ponovo zapečatiti
svitak... a ako neko motri na Flu-mrežu... ali ne vidim kako bismo mogli da ga
upozorimo da se ne pojavljuje a da neko i to ne presretne!
Oni se umorno spustiše niz kamene stepenice ka tamnicama, na čas Napitaka, sve
troje izgubljeni u mislima. Kada su stigli do podnožja stepenica, iz razmišljanja ih
prenu glas Draka Melfoja, koji je stajao tik ispred vrata Snejpove učionice, mašući
oko sebe listom pergamenta nalik zvaničnom dopisu, govoreći mnogo glasnije no što
je bilo potrebno, kako bi mogli da čuju svaku njegovu reč.
– Aha, Ambridžova je sliterinskom kvidičkom timu odmah dala dozvolu za
igranje, jutros sam otišao pravo kod nje da je pitam. Mislim, to je bilo gotovo
automatski, ona vrlo dobro poznaje mog oca, on stalno navraća do Ministarstva... biće
interesantno videti da li je i grifindorcima dozvoljeno da nastave da igraju, zar ne?
– Ne uzbuđujte se – prošaputa molećivo Hermiona Hariju i Ronu, koji su gledali u
Melfoja smrknutih lica i stegnutih pesnica. – On to i hoće.
– Mislim – nastavi Melfoj, još više podigavši glas, zlobno blesnuvši svojim sivim
očima u pravcu Harija i Rona – ako je u pitanju uticaj kod Ministarstva, onda
grifindorci i nemaju velike šanse... po onome što mi je otac rekao, već godinama traže
neki izgovor da otpuste Artura Vizlija... a što se Potera tiče... otac mi kaže da je
pitanje vremena kad će ga Ministarstvo otpremiti u Sent Mungovu bolnicu... čujem da
imaju specijalno odeljenje za ljude koji su odlepili usled dejstva magije.
Melfoj napravi grotesknu grimasu, širom raširivši usta i prevrnu očima. Kreb i
Gojl po običaju zahroptaše od smeha, a Pensi Parkinson veselo vrisnu.
Nešto snažno udari u Harijevo rame, oborivši ga u stranu. Delić sekunde kasnije,
on shvati da je Nevil upravo projurio pored njega, zaputivši se pravo ka Melfoju.
– Nevile, nemoj!
Hari skoči napred i zgrabi Nevila za zadnji deo odore. Nevil se frenetično opirao,
mlatarajući pesnicama u očajničkom pokušaju da udari Melfoja, koji je na trenutak
delovao izuzetno šokiran.
– Pomozi mi! – obrecnu se Hari na Rona, uspevši da obmota jednu ruku oko
Nevilovog vrata, povlačeći ga unazad, što dalje od sliterinaca. Kreb i Gojl su istezali
mišiće iskoračivši ispred Melfoja, spremni na tuču. Ron zgrabi Nevila za ruke, i on i
Hari uspeše zajedno da odvuku Nevila nazad u red grifindoraca. Nevilovo lice bilo je
skerletnocrveno. Pošto ga je Hari držao oko vrata, govorio je potpuno nerazumljivo,
ali se mogla razabrati pokoja reč koja bi mu izletela iz usta.
– Nije... smešno... nemoj... Mungo... pokazaću... mu...
Vrata tamnice se otvoriše, i na njima se pojavi Snejp. Njegove crne oči pređoše
preko reda grifindoraca, sve do mesta na kome su se Hari i Ron rvali s Nevilom.
– Tučete se, Poteru, Vizli, Longbotome? – reče Snejp hladnim, podrugljivim
glasom. – Deset poena oduzima se Grifindoru. Pusti Longbotoma, Poteru, inače ti
sledi kaznena nastava. Uđite unutra, svi.
Hari pusti Nevila, koji stade da dahće, streljajući ga pogledom.
– Morao sam da te zaustavim – procedi Hari, podižući torbu. – Kreb i Gojl bi te
rastrgli.
Nevil mu ne odgovori. Samo uze svoju torbu i odjuri u tamnicu.
– Za ime Merlina – reče Ron polako, dok su kretali za Nevilom – šta to bi?
Hari mu ne odgovori. Znao je tačno zašto je pominjanje ljudi koji su u Sent
Mungovoj bolnici jer boluju od magijskih povreda mozga tako uznemirila Nevila, ali
zakleo se Dambldoru da nikom neće odati Nevilovu tajnu. Čak ni Nevil nije imao
pojma da Hari zna za to.
Hari, Ron i Hermiona zauzeše svoja uobičajena mesta u samom dnu učionice,
izvukoše pergamente, pera i svoje primerke Hiljadu magičnih trava i gljiva. Ceo
razred šaputao je o onome što je Nevil upravo uradio, ali kada je Snejp zatvorio vrata
tamnice uz odjekujuć tresak, svi trenutno zanemeše.
– Primetićete – poče Snejp tihim podrugljivim glasom – da danas imamo gosta na
času. On pokaza na mračni kutak tamnice i Hari spazi u njemu profesorku Ambridž kako
sedi s beležnicom na kolenu. On iskosa pogleda u Rona i Hermionu, podignutih obrva.
Snejp i Ambridžova, dva nastavnika koja je najviše mrzeo. Bilo je teško odlučiti se
čiju bi pobedu nad kime više voleo.
– Danas ćemo da nastavimo spravljanje ojačavajućeg rastvora. Pronaći ćete svoje
smese kao što ste ih i ostavili na prošlom času. Ako su bile pravilno pripravljene,
trebalo bi da su lepo sazrele tokom vikenda... uputstva... – on ponovo mahnu svojim
štapićem – ...su na tabli. Možete početi.
Profesorka Ambridž je prvih pola sata nastave provela hvatajući beleške u svom
ćošku. Hari je bio veoma zainteresovan da je čuje kako ispituje Snejpa. Zapravo, bio
je toliko zainteresovan da je ponovo postao nepažljiv sa svojim napitkom.
– Krv salamandera, Hari – zaječa Hermiona, zgrabivši ga za zglob kako bi ga po
treći put sprečila da doda pogrešan sastojak – a ne sok od nara!
– U redu – reče Hari nezainteresovano, spustivši bočicu, i dalje pomno
posmatrajući ćošak. Ambridžova je upravo ustala. – Ha – reče on tiho, dok je
koračala između dva reda klupa ka Snejpu, koji se nagnuo nad kotao Dina Tomasa.
– Pa, čini se da je razred prilično napredan za njihov uzrast – obrati se ona
živahno Snejpovim leđima. – Mada bih dovela u pitanje koliko je preporučljivo učiti
ih da pripremaju napitak kao što je ojačavajući rastvor. Mislim da bi Ministarstvo
preferiralo kada biste ga uklonili iz nastavnog programa.
Snejp se polako uspravi i okrenu se da je pogleda.
– Dakle... koliko dugo već predajete na Hogvortsu? – upita ona, pridigavši pero
iznad beležnice.
– Četrnaest godina – odgovori Snejp. Izraz njegovog lica bio je nedokučiv. Očima
prateći Snejpa, Hari dodade par kapi u svoj napitak, koji zloćudno prosikta i iz
tirkizne boje pređe u narandžastu.
– Prvobitno ste se prijavili za mesto nastavnika Odbrane od Mračnih veština, ako
se ne varam? – upita profesorka Ambridž Snejpa.
– Da – reče Snejp tiho.
– Ali bez uspeha?
Snejpova usna se iskrivi.
– Očigledno.
Profesorka Ambridž naškraba nešto u svojoj beležnici.
– I redovno ste se prijavljivali za mesto nastavnika Odbrane od Mračnih veština
svake godine otkako ste se priključili školskom osoblju, nije li tako?
– Da – reče Snejp tiho, gotovo ne pomerivši usne. Izgledao je strašno ljut.
– Znate li zašto je Dambldor konstantno odbijao da vas imenuje na to mesto? –
upita Ambridžova.
– Predlažem vam da to njega upitate – reče Snejp isprekidano.
– Oh, to i nameravam – reče profesorka Ambridž sa slađanim osmehom.
– Pretpostavljam da je to bitno? – upita Snejp, suzivši svoje crne oči.
– O, da – reče profesorka Ambridž – da, Ministarstvo želi da ima potpun uvid u...
ovaj... prošlost nastavnika.
Ona se okrenu, priđe Pensi Parkinson i poče da je ispituje o lekcijama. Snejp se
okrenu ka Hariju i njihovi pogledi se na trenutak sretoše. Hari brže-bolje spusti
pogled na svoj napitak, koji se sada ogavno zgrušavao, mirišući na sprženu gumu.
– Opet bez ocene, Poteru – reče Snejp zlobno, ispraznivši Harijev kotao zamahom
svog štapića. – Napisaćeš mi sastav o ispravnom sastavu ovog napitka, u kome ćeš
obrazložiti kako i zašto si pogrešio, a predaćeš ga na sledećem času, da li si me
razumeo?
– Da – reče Hari gnevno. Snejp im je već bio zadao domaći, a to veče je trebalo
da održe kvidički trening. To znači da mu predstoji još nekoliko besanih noći. Činilo
mu se nemogućim da se tog jutra probudio s osećanjem neizmerne sreće. Sada je samo
imao žarku želju da se ovaj dan već jednom završi.
– Možda ću da pobegnem s Predskazivanja – reče sumorno, dok su posle ručka
stajali u dvorištu, a vetar im lepršao rubovima odora i vrhovima šešira. Pretvaraću se
da sam bolestan, a umesto toga ću da napišem sastav za Snejpa, tako neću morati da
ostanem budan pola noći.
– Ne smeš da pobegneš s Predskazivanja – reče Hermiona strogo.
– Vidi ko mu kaže, ti nisi čak ni htela da se prijaviš za Predskazivanje, mrziš onu
Trelonijevu! – reče Ron ogorčeno.
– Ne mrzim je – reče Hermiona oholo. – Samo mislim da je stvarno užasan
nastavnik i matora prevarantkinja. Ali Hari je već propustio Istoriju magije, i mislim
da ne bi smeo ništa više da propusti danas.
U tome je bilo previše istine da bi mogao da je ignoriše, i tako je pola sata kasnije
Hari zauzeo svoje mesto u vreloj naparfemisanoj atmosferi učionice za
Predskazivanje, ljut na sve. Profesorka Treloni je po ko zna koji put delila primerke
Proročišta snova. Hari pomisli da bi svakako bilo korisnije da radi Snejpov kazneni
sastav, umesto što sedi tu pokušavajući da pronađe neko značenje u gomili izmišljenih
snova.
Međutim, izgleda da nije bio jedina besna osoba na Predskazivanju. Profesorka
Treloni tresnu primerak Proročišta na sto, između Rona i Harija, i odjuri dalje,
stisnutih usana. Sledeći primerak Proročišta bacila je ka Šejmusu i Dinu, za dlaku
promašivši Šejmusovu glavu, a poslednji je tresnula o Nevilove grudi takvom silinom
da on skliznu sa svog jastučeta.
– Pa, počnite! – reče profesorka Treloni glasno, piskavim i pomalo histeričnim
glasom. – Znate šta treba da radite! Ili sam ja toliko loš nastavnik da niste naučili ni
kako da otvorite knjigu?
Razred zbunjeno pogleda u nju, a zatim se zgledaše međusobno. Hari je pak mislio
da zna šta je posredi. Kada se profesorka Treloni sjuri nazad u visoku nastavničku
stolicu, očiju uvećanih i punih suza, on približi glavu ka Ronu i promrmlja: – Mislim
da je dobila rezultate inspekcije.
– Profesorka? – upita Parvati Petil prigušenim glasom (ona i Lavander su se
oduvek prilično divile profesorki Treloni). – Profesorka, je l’ nešto nije... ovaj... u
redu?
– Nije u redu?! – povika profesorka Treloni, glasom drhtavim od emocija. – Bože
sačuvaj! Uvređena sam... pravili su insinuacije na moj račun... iznosili neosnovane
optužbe... ali ne, sve je u redu, štaviše!
Ona duboko i drhtavo uzdahnu, skrenuvši pogled s Parvati, dok su joj gnevne suze
tekle ispod naočara.
– Neću ni da spomenem – zagrcnu se ona – šesnaest godina odane službe... očito je
da su prošle neprimećeno... ali neću dozvoliti da me vređaju, ne, neću!
– Ali profesorka, ko vas to vređa? – upita Parvati stidljivo.
– Uprava! – reče profesorka Treloni, dubokim, dramatično treperavim glasom. –
Da, oni čije su oči toliko zamagljene svetovnim da bi videli šta ja vidim, da bi znali
šta ja znam... naravno, nas vidovitih su se uvek plašili, uvek su nas proganjali... takva
je, avaj, naša sudba.
Ona proguta suze, obrisa vlažne obraze krajičkom šala, a zatim izvuče malenu
vezenu maramicu iz rukava, i iz sve snage izduva nos, uz zvuk sličan Pivsu kada plazi
jezik. Ron se zakikota. Lavander ga prostreli zgađenim pogledom.
– Profesorka – reče Parvati – da li to znači... da li je profesorka Ambridž nešto...?
– Ne spominjite mi tu ženu! – vrisnu profesorka Treloni, skočivši na noge,
zveckajući perlama i bleskajući naočarima. – Molila bih vas da nastavite s radom!
I ona ostatak časa provede šetkajući se između njih, dok su joj se suze još slivale
ispod naočara, mrmljajući, činilo se, nekakve pretnje sebi u bradu.
– ...mogla bih i sama da odlučim da odem... takvo poniženje... na probnom radu...
videćemo... kako se samo usuđuje...
– Ti i Ambridžova imate nešto zajedničko – tiho reče Hari Hermioni, kad su se
ponovo sreli na Odbrani od Mračnih veština. – Izgleda da i ona smatra da je
Trelonijeva matora prevarantkinja... čini se da ju je stavila na probni rad.
Ambridžova uđe u učionicu baš kada je on progovorio, noseći crnu somotsku
mašnicu i vrlo uobražen izraz na licu.
– Dobar dan, deco.
– Dobar dan, profesorka Ambridž – odrecitovaše oni bezvoljno.
– Sklonite štapiće, moliću.
Ali ovoga puta nije bilo komešanja kao odgovor na to: niko se nije potrudio ni da
vadi štapić.
– Molim vas, okrenite stranu trideset četiri Teorije odbrambene magije, i
pročitajte treće poglavlje, pod naslovom ’Predmet neofanzivnih odgovora na magijski
napad’. Neće biti potrebe...
– ...za razgovorom – dopuniše je tiho Hari, Ron i Hermiona.

* * *

– Nema kvidičkog treninga – reče Anđelina šupljim glasom kada su Hari, Ron i
Hermiona ušli u dnevni boravak posle večere.
– Ali bio sam miran! – reče Hari, užasnut. – Nisam joj ništa rekao, Anđelina,
kunem se, nisam...
– Znam, znam – reče Anđelina očajno. – Rekla je da joj treba malo vremena da
razmisli.
– O čemu da razmisli? – reče Ron ljutito. – Sliterincima je dala dozvolu, zašto ne
bi i nama?
Ali Hari je mogao da zamisli koliko Ambridžova uživa držeći im nad glavama
pretnju da možda neće ni biti grifindorskog kvidičkog tima, i bilo mu je potpuno jasno
zašto ne želi brzo da se odrekne oružja koje može da upotrebi protiv njih.
– Pa – reče Hermiona – gledaj to s vedrije strane – makar ćeš sada imati vremena
da napišeš sastav za Snejpa!
– To je tebi vedrija strana, je li? – obrecnu se Hari, dok je Ron s nevericom zurio
u Hermionu. – Nemam trening kvidiča, a imam dodatni rad iz Napitaka?
Hari se sruči u stolicu, nevoljno izvuče domaći iz Napitaka iz torbe, i prionu da
radi. Bilo mu je veoma teško da se skoncentriše. Iako je znao da će se Sirijus tek
mnogo kasnije pojaviti u vatri, nije mogao a da ne gleda u plamen svakih nekoliko
minuta, za svaki slučaj. U sobi je pri tom vladala neopisiva buka: izgleda da su Fred i
Džordž napokon usavršili jednu vrstu zabušantskih bombonjera, koje su na smenu
demonstrirali gomili koja im je klicala.
Prvo bi Fred zagrizao narandžasti kraj karamele, posle čega bi spektakularno
povratio u kofu koju su stavili ispred njega. Zatim bi na silu progutao ljubičasti kraj
karamele, nakon čega bi povraćanje trenutno prestalo. Li Džordan, koji im je asistirao
prilikom demonstracije, lenjo je začaravao bljuvotinu da Nestaje u redovnim
intervalima, istom Nestajućom čini koju je Snejp neprekidno koristio na Harijevim
napicima.
Uz ponavljane zvuke riganja, klicanja i Freda i Džordža koji su primali glasne
narudžbine od mase, Hariju je bilo izuzetno teško da se usredsredi na pravilan metod
pravljenja ojačavajućeg rastvora. Hermiona mu nije nimalo olakšavala stvari:
klicanje i zvuk povraćke koja pljuska o dno kofe bili su isprekidani njenim glasnim
neodobravajućim frktajima, koji su Hariju još više odvlačili pažnju.
– Pa, idi onda i zaustavi ih! – reče on iznervirano, pošto je po četvrti put precrtao
pogrešno napisanu količinu grifonove kandže u prahu.
– Ne mogu, formalno ne rade ništa nepropisno – procedi Hermiona kroz stisnute
zube. – Imaju puno pravo da tu gadnu stvar sami jedu, a nigde ne mogu da pronađem
neko pravilo koje bi zabranjivalo drugim idiotima da ih kupuju od njih, sem ukoliko se
ne dokaže da su na neki način opasne, a ne izgleda mi da jesu.
Ona, Hari i Ron posmatrali su Džordža kako silovito povraća u kofu, guta ostatak
karamele, a zatim se uspravlja, ozarenog lica i raširenih ruku, dočekan aplauzom.
– Znaš, nije mi jasno kako to da su Fred i Džordž dobili samo po tri O.Č.N.-a –
reče Hari, posmatrajući kako Fred, Džordž i Li prikupljaju zlatnike od željne i
razdragane gomile. – Zaista znaju mnogo toga.
– Ma, oni znaju samo razmetljive trikove koji nikome nisu od stvarne koristi –
reče Hermiona omalovažavajuće.
– Nisu od koristi? – zapita Ron napregnutim glasom. – Hermiona, već su zaradili
oko dvadeset šest galeona.
Prošlo je mnogo vremena pre nego što se gužva oko blizanaca Vizlijevih razišla, a
još više dok su Fred, Li i Džordž prebrojali svoju zaradu, tako da je bilo dobrano
posle ponoći kada su Hari, Ron i Hermiona napokon imali dnevni boravak na
raspolaganju samo za sebe. Fred je konačno zatvorio vrata ka dečačkim spavaonicama
za sobom, razmetljivo zveckajući svojom vrećom punom galeona, zbog čega se
Hermiona namršti. Hari, koji je veoma malo uznapredovao u pisanju sastava za čas
Napitaka, odlučio je da odustane za to veče. Dok je Hari odlagao knjige, Ron, koji je
lako dremao u fotelji, ispusti prigušen hroptaj, probudi se i krmeljivo se zagleda u
vatru.
– Sirijuse! – reče on.
Hari se hitro okrenu. Sirijusova neuredna tamnokosa glava ponovo je stajala u
ognjištu.
– Zdravo – reče im on, iskezivši se.
– Zdravo – u horu mu odgovoriše Hari, Ron i Hermiona, sve troje kleknuvši na
tepih kraj kamina. Krukšenks glasno zaprede i priđe vatri, pokušavajući, uprkos
toploti, da stavi svoju njušku kraj Sirijusovog lica.
– Kako ide? – upita Sirijus.
– Ne tako dobro – reče Hari, dok je Hermiona odvlačila Krukšenksa kako bi ga
sprečila da oprlji brkove. – Ministarstvo je donelo još jedan dekret, što znači da nam
više nije dozvoljeno da imamo kvidičke timove...
– Niti tajne grupe za učenje Odbrane od Mračnih veština? – upita Sirijus.
Zavlada kratak tajac.
– Otkud znaš za to? – hteo je Hari da zna.
– Moraćete pažljivije da birate svoja sastajališta – reče Sirijus, još se šire
nasmešivši. – Veprova glava, stvarno, deco...
– Pa, bolje tamo nego u Tri metle! – poče Hermiona da se brani. – Tri metle su
uvek pune ljudi...
– Što znači da bi neko mnogo teže mogao da čuje šta pričate – reče Sirijus. – Imaš
ti još mnogo toga da naučiš, Hermiona.
– Ko nas je čuo? – hteo je Hari da zna.
– Mandangus, naravno – reče Sirijus, a kada ga sve troje zbunjeno pogledaše, on
se nasmeja. – On je bio ona veštica pod velom.
– To je bio Mandangus? – zapita Hari, zapanjen. – Šta je on radio u Veprovoj
glavi?

– A šta misliš da je radio? – reče Sirijus nestrpljivo. – Držao je tebe na oku,
naravno.
– Još uvek sam pod prismotrom? – Hari je zvučao ljutito.
– Aha, jesi – reče Sirijus – a tako je i najbolje, ako je prva stvar koju ćeš da
uradiš tokom slobodnog vikenda da organizuješ ilegalnu odbrambenu grupu.
Ali nije delovao ni ljutito ni zabrinuto. Štaviše, gledao je u Harija s izrazitim
ponosom.
– Zašto se Dang krio od nas? – upita Ron, delujući razočarano. – Bilo bi nam
drago da smo ga videli.
– Pre dvadeset godina zabranjen mu je pristup Veprovoj glavi – reče Sirijus – a
onaj krčmar ima veoma dobro pamćenje. Ostali smo bez Ćudljivkovog rezervnog
Nevidljivog ogrtača kada je Sterdžis uhapšen, tako da se Dang u poslednje vreme
često maskira u žensko... no, svejedno... kao prvo, Rone – zakleo sam se da ću ti
preneti poruku od tvoje majke.
– Je li? – reče Ron sa zebnjom.
– Poručuje ti da nipošto ne učestvuješ u ilegalnoj grupi za učenje Odbrane od
Mračnih veština. Kaže da ćeš zasigurno biti izbačen iz škole, i budućnost će ti biti
uništena. Kaže da ćeš imati dovoljno vremena da kasnije naučiš kako da se braniš, i
da si ionako previše mlad da bi o tome sada brinuo. Takođe – (Sirijusov pogled pređe
na drugo dvoje) – savetuje Hariju i Hermioni da ne nastavljaju rad s grupom, iako
prihvata činjenicu da nad njima nema nikakvu moć, i prosto ih moli da se sete kako im
time samo želi najbolje. Sve bi vam ovo napisala ali, ako bi sova bila presretnuta, svi
biste bili u velikoj nevolji, a ne može ovo sama da vam kaže jer je večeras na
dužnosti.
– Kakvoj dužnosti? – brzo upita Ron.
– To te se ne tiče, samo radi neke stvarčice za Red – reče Sirijus. – Tako da je
meni zapalo da budem glasnik, i obavezno joj recite da sam vam sve preneo, jer
mislim da nema poverenja u mene.
Zavlada još jedan tajac, tokom kojeg Krukšenks, mjaučući, pokuša šapom da
dohvati Sirijusovu glavu, dok je Ron čeprkao progorelu rupu u tepihu.
– Dakle, hoćeš da ti obećam da neću da učestvujem u odbrambenoj grupi? –
napokon promrmlja Ron.
– Ja? Nikako! – reče Sirijus, delujući iznenađeno. – Ja mislim da je to odlična
ideja!
– Stvarno? – reče Hari, a srce mu zaigra.
– Naravno! – reče Sirijus. – Misliš li da bismo se tvoj otac i ja povukli i trpeli
naređenja neke stare veštičare kao što je Ambridžova?
– Ali... prošlog polugođa si mi stalno govorio da budem pažljiv i da ništa ne
rizikujem...
– Prošle godine su svi dokazi ukazivali na to da neko na Hogvortsu pokušava da te
ubije, Hari! – reče Sirijus nestrpljivo. – Ove godine znamo da bi neko van Hogvortsa
voleo sve da nas pobije, stoga mislim da je odlična ideja da naučite da se sami
propisno odbranite!
– A ako nas izbace iz škole? – upita Hermiona, s upitnim izrazom lica.
– Hermiona, ovo je bila tvoja ideja! – reče Hari, zagledavši se u nju.
– Znam da jeste, samo me zanima šta Sirijus misli – reče ona, slegnuvši ramenima.
– Pa, bolje izbačen iz škole a umeti se braniti, nego bezbedno sedeti u školi i
nemati pojma – reče Sirijus.
– Bravo! – rekoše Hari i Ron puni entuzijazma.
– Dakle – upita Sirijus – kako ćete organizovati tu grupu? Gde se sastajete?
– Pa, to je sada mali problem – reče Hari. – Pojma nemam gde ćemo uopšte smeti
da odemo.
– Šta kažeš na Vrišteću kolibu? – predloži mu Sirijus.
– Hej, to je dobra ideja! – reče Ron uzbuđeno, ali Hermiona skeptično frknu i sve
troje se osvrnuše ka njoj, Sirijusova glava klizeći u stranu kroz plamen.
– Pa, Sirijuse, vas je bilo samo četvorica kada ste se sastajali u Vrištećoj kolibi u
vreme vašeg školovanja – reče Hermiona – i svi ste mogli da se preobrazite u
životinje, a pretpostavljam i da ste i sva četvorica mogli da se zgurate pod jedan
Nevidjivi ogrtač, samo da ste hteli. Ali nas ima dvadeset osmoro, niko od nas nije
animagus, tako da nam ne treba Nevidljivi ogrtač, već Nevidljiva cirkuska šatra...
– Imaš pravo – reče Sirijus, delujući pomalo snuždeno. – Pa, siguran sam da ćete
smisliti neko mesto. Nekada je bio i jedan prilično prostran tajni prolaz iza onog
velikog ogledala na četvrtom spratu, možda biste tamo imali dovoljno prostora da
vežbate kletve i uroke.
– Fred i Džordž su mi rekli da je taj prolaz blokiran – reče Hari, odmahujući
glavom. – Tavanica se odronila, ili nešto slično.
– Oh... – reče Sirijus, namrštivši se. – Hm, razmisliću, pa ću vam se ponovo
javiti...
On prekide u pola rečenice. Lice mu iznenada postade napeto, uzrujano. Okrenu se
bočno, naizgled posmatrajući čvrst zid od cigala u kaminu.
– Sirijuse? – pozva ga Hari zabrinuto.
Ali on nestade. Hari je na trenutak zijao u plamen, a onda se okrenu ka Ronu i
Hermioni.
– Zašto je...?
Hermiona užasnuto uzdahnu i poskoči na noge, i dalje zureći u vatru.
U plamenu se pojavi jedna ruka, opipavajući, kao da pokušava nešto da zgrabi:
bila je to zdepasta ruka kratkih prstiju, prekrivena ružnim staromodnim prstenjem.
Sve troje pobegoše odatle. Hari se osvrnu na vratima dečačke spavaonice. Ruka
profesorke Ambridž još uvek je grabila u prazno kroz plamen, kao da je tačno znala
gde je do maločas bila Sirijusova kosa, odlučna da je sada zgrabi.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Sre Jan 14, 2015 11:03 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

18Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:02 pm

Ceca

Ceca
Admin

18. Dambldorova armija

Hari Poter i Red Feniksa Books_70

– Ambridžova je čitala tvoju poštu, Hari. Ne postoji drugo objašnjenje.
– Misliš da je Ambridžova napala Hedvigu? – upita on, preneražen.
– Gotovo sam sigurna – Hermiona će sumorno. – Pazi na svoju žabu, pobeći će.
Hari uperi štapić u žabu bukačicu koja se, puna nade, zaputila ka drugoj strani
stola: – Asio – i ona mu smrknuto dolete u ruku.
Čini su oduvek bile najbolji čas za privatne razgovore. Obično bi se svi toliko
uskomešali i užurbali, da je bilo vrlo malo šanse da će ih iko drugi čuti. Danas, uz
sobu punu kreketavih žaba bukačica i grakćućih gavranova, i uz snažan pljusak koji je
dobovao po prozorima učionice, Hari, Ron i Hermiona mogli su neprimećeno da
raspravljaju o tome kako Ambridžova umalo nije uhvatila Sirijusa.
– Sumnjala sam na to još otkako te je Filč optužio da naručuješ balegobombe, jer
mi se to učinilo kao veoma glupa laž – prošaputa Hermiona. – Mislim, kada bi
pročitali tvoje pismo, bilo bi potpuno jasno da ih nisi naručivao, tako da uopšte ne bi
bio u nevolji – pa to i nije neka dobra šala, zar ne? Ali onda sam pomislila: šta ako je
neko samo tražio izgovor da pročita tvoju poštu? To bi, onda, bio savršen način da ga
se dokopa – dojaviti Filču, pustiti ga da obavi prljav posao i zapleni ti pismo, a onda
bi ili smislila neki način da mu ga ukrade, ili bi prosto zahtevala da ga vidi – mislim
da se Filč ne bi protivio; kada se on zauzimao za prava đaka? Hari, zgnječićeš svoju
žabu. Hari spusti pogled. Zaista je toliko stiskao bukačicu da su joj oči iskočile. On je
brže-bolje vrati na klupu.
– Ono sinoć je baš bilo za dlaku – reče Hermiona. – Samo se pitam da li
Ambridžova zna koliko je bila blizu. Silencio.
Bukačica na kojoj je uvežbavala Ućutkujuće čini zaneme usred kreketa, i prekorno
je pogleda.
– Da je uhvatila Njuška...
Hari dovrši rečenicu umesto nje.
– ...verovatno bi već ovog jutra bio ponovo u Askabanu. – On mahnu štapićem, ne
usredsredivši se na čin, i njegova žaba bukačica nadu se kao zeleni balon i piskavo
zakreketa.
Silencio! – brzo priskoči Hermiona, uperivši štapić ka Harijevoj žabi, koja se
nemo izduva na njihove oči. – Pa, ne sme to više da radi, to je sve. Samo ne znam
kako ćemo da mu javimo. Ne možemo da mu pošaljemo sovu.
– Ne verujem da će se ponovo usuditi da rizikuje – reče Ron. – Nije on glup, zna
da ga je maltene uhvatila. Silencio.
Veliki ružni gavran pred njim podrugljivo zagrakta.
Silencio. SILENCIO!
Gavran još glasnije zagrakta.
– Nije ti dobar potez štapićem – reče Hermiona, kritički osmatrajući Rona – ne
treba da mašeš njime, već da oštro bocneš.
– Gavrani su teži od žaba – reče Ron razdražljivo.
– Dobro, hajde onda da se zamenimo – reče Hermiona, zgrabivši Ronovog
gavrana, a na njegovo mesto stavi svoju debelu žabu bukačicu. – Silencio! – Gavran je
i dalje otvarao i zatvarao svoj oštri kljun, ali iz njega nije dopirao nikakav zvuk.
– Vrlo dobro, gospođice Grejndžer! – reče piskavi glas profesora Flitvika, od
čega Hari, Ron i Hermiona poskočiše. – Da vidim sada vas da probate, gospodine
Vizli.
– Št...? A... a, da – reče Ron, veoma usplahiren. – Ovaj... silencio!
On zabode štapić u žabu bukačicu tako jako da je pogodi u oko: žaba zaglušujuće
zakreketa i skoči sa stola.
Nije bilo nikakvo iznenađenje kada su Hari i Ron dobili kao dodatni domaći
zadatak da vežbaju Ućutkujuće čini.
Zbog provale oblaka napolju, bilo im je dozvoljeno da ostanu u školi tokom
odmora. Pronašli su slobodne stolice u bučnoj i prenatrpanoj učionici na prvom
spratu, u kojoj je Pivs sneno lebdeo pored lustera, s vremena na vreme ispljunuvši
kuglicu punu mastila nekome na glavu. Jedva da su seli kad se Anđelina probi do njih
kroz grupicu učenika koji su tračarili.
– Dobila sam dozvolu! – povika ona. – Da ponovo formiram kvidički tim!
Odlično! – rekoše Hari i Ron uglas.
– Aha – reče Anđelina, sva ozarena. – Otišla sam kod Mek Gonagalove, i čini mi
se
da se ona žalila Dambldoru. U svakom slučaju, Ambridžova je morala da popusti.
Ha! Tako da hoću da vas vidim na terenu za kvidič večeras u sedam, jasno, jer
moramo da nadoknadimo zaostatak. Shvatate li da nas samo tri nedelje deli od naše
prve utakmice?
Ona se progura pored njih, za dlaku izbegavši Pivsovu kuglicu mastila, koja
umesto nje pogodi obližnjeg prvaka, a zatim nestade s vidika.
Ronov osmeh malčice izblede kada je pogledao kroz prozor, koji je sada bio
neproziran od bubnjajuće kiše.
– Nadam se da će se vreme razvedriti. Šta ti je, Hermiona?
I ona je zurila u prozor, ali kao da ga uopšte nije videla. Oči su joj bile
neusredsređene, a lice namrgođeno.
– Samo nešto razmišljam... – poče ona, još uvek se mršteći na kišom oblivene
prozore.
– O Siri... Njušku? – upita Hari.
– Ne... ne baš... – nastavi Hermiona polako. – Više se... pitam... pretpostavljam da
ipak radimo pravu stvar... mislim... zar ne?
Hari i Ron razmeniše zbunjene poglede.
– Pa, time si nam sve razjasnila – reče Ron. – Strašno bi nas iznerviralo da se nisi
jasno izrazila.
Hermiona ga pogleda kao da je tek tada postala svesna njegovog prisustva.
– Samo sam se pitala – reče ona, sada mnogo jasnijim glasom – da li činimo pravu
stvar, osnivajući ovu grupu za Odbranu od Mračnih veština.
– Šta? – rekoše Hari i on uglas.
– Hermiona, pa to je bila tvoja ideja! – reče Ron ogorčeno.
– Znam – reče Hermiona, kršeći prste. – Ali posle razgovora s Njuškom...
– Ali on nas potpuno podržava – reče Hari.
– Da – reče Hermiona, ponovo se zagledavši u prozor. – Da, to me je i nateralo da
pomislim kako to možda i nije tako dobra ideja...
Pivs prelete iznad njih, stomakom okrenut ka njima, spremivši svoju duvaljku. Sve
troje mahinalno pokriše glave torbama dok nije prošao.
– Samo nešto da raščistimo – reče Hari ljutito, dok su vraćali torbe nazad na pod.
– Sirijus se slaže s nama, i stoga ti misliš da to više ne bi trebalo da radimo?
Hermiona je delovala napeto i pomalo očajno. Zagledana u svoje šake, upita: – Da
li zaista veruješ u njegov sud?
– Da, verujem! – odmah će Hari. – Oduvek nam je davao dobre savete!
Kuglica puna mastila prolete pored njih, pogodivši Kejti Bel pravo u uvo.
Hermiona je posmatrala kako Kejti skače na noge i počinje da gađa Pivsa svim što bi
joj došlo pod ruku. Tek posle par trenutaka Hermiona ponovo progovori, i zvučalo je
kao da veoma pažljivo bira reči.
– Zar vam se ne čini da je on postao... pomalo... nesmotren... otkako je zatvoren u
Ulici Grimold? Zar vam se ne čini.. kao da on... živi kroz nas?
– Kako to misliš, ’živi kroz nas’? – uzvrati joj Hari.
– Mislim... pa, čini mi se da bi i on voleo da formira tajna odbrambena društva
ispred nosa nekome iz Ministarstva... mislim da je stvarno frustriran zbog toga što
tako malo može doprineti stvarima odande gde se nalazi... tako da mi se čini da je vrlo
râd da nas potpaljuje za takve ideje.
Ron je delovao krajnje zbunjeno.
– Sirijus je u pravu – reče – stvarno zvučiš baš kao moja majka.
Hermiona se ugrize za usnu i ne odgovori mu. Zvono se oglasi baš kada je Pivs
preleteo iznad Kejti i ispraznio joj celu bočicu mastila na glavu.

* * *

Vreme se nije popravilo do kraja dana, tako da su Hari i Ron, kada su u sedam
uveče krenuli ka kvidičkom terenu na trening, za samo par minuta bili skroz mokri, a
stopala su im se klizala i saplitala po vlažnoj travi. Nebo je bilo tamno i olujnosivo,
pa je bilo pravo olakšanje kada su se našli u toplom i svetlom okrilju svlačionica,
iako su znali da im je to samo privremeno utočište. Zatekli su Freda i Džordža kako se
raspravljaju da li da upotrebe svoje zabušantske bombonjere da se izvuku s letenja.
– ...ali kladim se da bi znala šta smo uradili – reče Fred uglom usana. – Samo da
joj juče nisam ponudio da kupi bljuvačke bombone...
– Mogli bismo da probamo s grozničavom karamelom – promrmlja Džordž – njih
još niko nije video...
– Da li deluju? – raspita se Ron pun nade, kada se dobovanje kiše po krovu
pojačalo, a vetar počeo da zavija oko zgrade.
– Pa da – reče Fred – temperatura će ti odmah skočiti.
– Ali ti iskoče i ogromni čirevi puni gnoja – reče Džordž – a još uvek nismo
uspeli da smislimo kako da ih se otarasimo.
– Na vama ne vidim nikakve čireve – reče Ron, odmerivši blizance.
– Pa, i ne možeš da ih vidiš – reče Fred smrknuto – ne nalaze se na mestu koje
često imamo priliku da prikazujemo u javnosti.
– Ali zbog njih i od sedenja na metli, stvarno nas boli du...
– Pažnja, svi, slušajte – reče Anđelina glasno, izašavši iz kapitenove kancelarije.
– Znam da nije baš idealno vreme, ali velike su šanse da ćemo igrati sa sliterincima
baš pod ovakvim uslovima, tako da bi bilo dobro saznati kako ćemo moći da se
nosimo s njima. Hari, nisi li ti nešto uradio sa svojim naočarima kako se ne bi
maglile, kada smo igrali s Haflpafom u onoj oluji?
– Hermiona je to uradila – reče on. On izvuče štapić, potapša svoje naočare i
reče: – Impervius!
– Mislim da bi svi trebalo to da probamo – reče Anđelina. – Kada bismo samo
uspeli da sprečimo da nam kiša ide u lice, to bi nam stvarno pomoglo da bolje
vidimo... hajde, svi zajedno... Impervius! Okej, idemo.
Svi skloniše štapiće nazad u unutrašnje džepove odora, prebaciše metle preko
ramena i krenuše za Anđelinom iz svlačionice.
Šljapkali su kroz sve dublje blato ka sredini terena. Vidljivost je i dalje bila loša,
uprkos Nepropustljivoj čini. Dnevno svetlo je sve brže bledelo, a zavese kiše
prekrivale su teren.
– U redu, na moj zvižduk – povika Anđelina.
Hari se odrazi od tla, pljusnuvši blato na sve strane, i polete naviše, dok ga je
vetar neznatno skretao s puta. Nije imao pojma kako će videti Skrivalicu po ovakvom
vremenu. Već je imao dovoljno problema da primeti onu jednu Bladžerku s kojom su
vežbali. Minut po početku treninga, ona ga zbaci s metle, i morao je da izvede fintu
lenjivčevog stiska kako bi je izbegao. Nažalost, Anđelina to nije videla. Zapravo,
činilo se da ona ništa ne može da vidi. Niko od njih nije imao pojma šta drugi rade.
Vetar se pojačao. Uprkos velikoj udaljenosti, Hari je čuo pljuskanje i fijukanje kiše
koja je šibala po površini jezera.
Anđelina ih je držala na terenu gotovo čitav sat pre nego što je priznala poraz.
Povela je svoj skvašeni i mrzovoljni tim nazad u svlačionicu, insistirajući kako taj
trening nije bio gubljenje vremena, mada prilično neuverljivim glasom. Fred i Džordž
su delovali posebno zlovoljno. Obojica su vrlo šepavo hodali, i trzali se pri svakom
koraku koji bi načinili. Dok je frotirao kosu, Hari ih ču kako se tiho žale jedan
drugome.
– Mislim da mi je nekoliko čireva puklo – reče Fred šupljim glasom.
– Moji nisu – reče Džordž trgnuvši se – pulsiraju kao ludi... ako ništa drugo, čini
mi se da su još i veći.
– JAO! – reče Hari.
On pritisnu peškir na lice i stisnu oči iz sve snage od bola. Ožiljak na njegovom
čelu opet je počeo da žeže, mnogo bolnije nego u poslednjih nekoliko nedelja.
– Šta ti je? – upita nekoliko glasova.
Hari izroni ispod peškira. Svlačionica mu je bila potpuno zamagljena jer nije
imao naočare, ali ipak je mogao da vidi kako su sva lica okrenuta ka njemu.
– Ništa – promrmlja on – ja... slučajno sam sebe prstom bocnuo u oko, ništa više.
Međutim, on uputi Ronu značajan pogled, i njih dvojica ostadoše kada ostatak tima
izađe napolje, svi obmotani ogrtačima, šešira nabijenih preko ušiju.
– Šta bi? – upita Ron, čim je Alisija nestala kroz vrata. – Opet ožiljak?
Hari klimnu glavom.
– Ali... – preplašen, Ron pritrča prozoru i zagleda se u kišu – on... nemoguće je da
je on blizu nas, zar ne?
– Ne – promrmlja Hari, spustivši se na klupu, trljajući čelo. – Verovatno je
miljama daleko. Boleo me je zato što je... on je... ljut.
Hari uopšte nije nameravao to da kaže, i začu reči kao da ih je neki stranac
izgovorio – a ipak je odmah znao da su istinite. Nije imao pojma odakle to zna, ali bio
je siguran u to: Voldemor, gde god da je, šta god da radi, strahovito je ljut.
– Da li si ga video? – upita Ron, delujući prestrašeno. – Da li si... imao viziju, ili
nešto slično?
Hari je sedeo potpuno miran, zureći u svoja stopala, dozvoljavajući mislima i
sećanju da se opuste posle bola.
Zbunjujuća zbrka obličja, zavijajući nalet glasova...
– On hoće da se nešto učini, a to se ne odvija dovoljno brzo – reče.
Ponovo se iznenadio kada je čuo reči kako mu prelaze preko usana, a ipak je bio
posve siguran da su istinite.
– Ali... otkud znaš? – upita Ron.
Hari odmahnu glavom i prekri oči rukama, pritisnuvši ih iz sve snage dlanovima.
Pred očima mu buknuše sićušne iskre. Osetio je kako Ron seda na klupicu pored, i
znao da zuri u njega.
– Da li je i prošli put to bilo posredi? – upita Ron prigušenim glasom. – Kada te je
ožiljak zaboleo u kancelariji Ambridžove? Da li je i tada Znaš-Već-Ko bio ljut?
Hari odmahnu glavom.
– Pa šta je onda bilo?
Hari se u mislima vraćao na taj trenutak. Gledao je Ambridžovu u lice... zaboleo
ga je ožiljak... i imao je taj čudni osećaj u stomaku... čudni, skakutavi osećaj... osećaj
sreće... ali, naravno, tada ga nije prepoznao, jer je sâm bio toliko očajan...
– Prošli put me je zaboleo jer je on bio zadovoljan – reče on. – Strašno
zadovoljan. Mislio je... kako će se nešto dobro desiti. A noć pre nego što smo se
vratili na Hogvorts... – on se priseti trenutka kada ga je ožiljak užasno zaboleo u
njegovoj i Ronovoj spavaćoj sobi u Ulici Grimold... – bio je strašno besan...
On se osvrnu ka Ronu, koji je piljio u njega, otvorenih usta.
– Mogao bi da držiš časove umesto Trelonijeve, druže – reče on, glasom punim
divljenja.
– Ali ja ne izričem proročanstva – reče Hari.
– Ne, ali znaš li šta ti radiš? – upita Ron, i uplašeno i impresionirano. – Hari, ti
čitaš Znaš-Već-Kome misli!

– Ne – reče Hari, odmahujući glavom. – Više kao da mu... čitam raspoloženja,
rekao bih. Dobijam samo bleskove njegovog raspoloženja. Dambldor mi je prošle
godine rekao da se ovako nešto dešavalo i lane. Rekao je da kada je Voldemor blizu
mene, ili kada oseća mržnju, i ja to mogu da osetim. Pa, sada ga osećam i kada je
zadovoljan, pride...
Nasta pauza. Vetar i kiša šibali su zgradu.
– Moraš nekome da kažeš – reče Ron.
– Prošli put sam rekao Sirijusu.
– Pa reci mu i za ovaj put sada!
– Ne mogu, zar ne? – reče Hari smrknuto. – Ambridžova posmatra sove i kamine,
sećaš se?
– Dobro, onda Dambldoru.
– Sad sam ti rekao, on to već zna – reče Hari odsečno, skoči na noge, uze svoj
ogrtač sa čiviluka i obavi ga oko sebe. – Nema svrhe da mu govorim ponovo.
Ron prikopča svoj ogrtač, zamišljeno gledajući u Harija.
– Dambldor bi želeo da zna za to – reče.
Hari slegnu ramenima.
– Hajde... još uvek imamo da vežbamo Ućutkujuće čini.
Oni žurno krenuše preko mračnog imanja, klizajući se i spotičući po blatnjavim
travnjacima, bez razgovora. Hari je napregnuto razmišljao. Šta je to Voldemor hteo da
se uradi a što se nije zbivalo dovoljno brzo?
...ima i neke druge planove... planove koje može da izvede veoma tiho... stvari
do kojih može da dođe isključivo krišom... nešto nalik oružju. Nešto što prošli put
nije imao.

Hari već nedeljama nije razmišljao o tim rečima. Bio je previše zaokupljen
stvarima koje su se odvijale na Hogvortsu, prezauzet brigom o neprekidnim sukobima
s Ambridžovom, nepravdom uplitanja Ministarstva... ali sada mu te reči ponovo
iskrsnuše, i nateraše ga da se zapita... Voldemorov bes imao bi smisla ako nije nimalo
bliži tome da se dočepa oružja, kakvo god ono bilo. Da li ga je Red osujetio, sprečio
ga da ga se dokopa? Gde li je sakriveno? Kod koga je sada?
Mimbulus mimbltonija – reče Ronov glas, i Hari se prenu taman na vreme da se
kroz rupu u portretu uspentra u dnevni boravak.
Izgleda da je Hermiona ranije otišla na spavanje, ostavivši Krukšenksa sklupčanog
na obližnjoj stolici, i čitav asortiman kvrgavih šešira za vilenjake na stočiću pored
kamina. Hari je bio zahvalan što ona nije u blizini, jer nije hteo da opet raspravlja o
bolu u svom ožiljku, da ga i ona podstiče da ode kod Dambldora. Ron mu je
neprekidno upućivao zabrinute poglede, ali Hari izvuče svoj udžbenik iz Čini i baci se
na posao da dovrši sastav, iako se samo pretvarao da se usredsređuje na to, a kada je
Ron napokon rekao da i on ide na spavanje, jedva da je bio nešto napisao.
Ponoć je došla i prošla dok je Hari po ko zna koji put iščitavao pasus o upotrebi
skorbutne trave, selena i rebraca, ne upamtivši ni jednu jedinu reč.
Ove travke su najblagorodnije prilikom moždane upale, i stoga se često koriste
u zbunjujućim rastvorima, ako čarobnjak želi da u nekome izazove usijanost glave i
nesmotrenost...

...Hermiona je rekla da je Sirijus postao nesmotren otkako je skučen u Ulici
Grimold...
...najblagorodnije prilikom moždane upale, i stoga se često koriste...
...Dnevni prorok će misliti kako on ima upalu mozga ako saznaju da on zna šta
Voldemor oseća...
...stoga se često koriste u zbunjujućim rastvorima...
...zbunjujuće je bila baš prava reč za to. Zašto je on znao šta Voldemor oseća?
Kakva je to čudna veza između njih, koju Dambldor nikada nije uspeo da mu na
zadovoljavajući način objasni?
...ako čarobnjak želi...
...kako bi Hari želeo da spava...
...da u nekome izazove usijanost glave...
...u fotelji pored vatre bilo je toplo i udobno, dok je kiša još uvek teško tukla po
prozorskim oknima, Krukšenks preo, a plamenovi pucketali...
Knjiga iskliznu iz Harijevog labavog stiska i uz tup tresak pade na tepih ispred
kamina. Glava mu se nakrivi u stranu…
Ponovo je hodao hodnikom bez prozora, a koraci su mu odjekivali u tišini. Dok su
se vrata na kraju hodnika sve više izdizala pred njim, srce mu je sve brže lupalo od
uzbuđenja... kad bi samo mogao da ih otvori... da prođe na drugu stranu...
Ispruži ruku... vrhovi prstiju bili su mu tik na par centimetara od njih...
– Gos’n Hari Poter!
On se probudi uz nagli trzaj. U dnevnom boravku su sve sveće bile pogašene, ali
nešto se kretalo blizu njega.
– Koetamo? – reče Hari sanjivo, uspravivši se u svojoj fotelji. Vatra se gotovo
ugasila, i prostorija je bila veoma mračna.
– Gos’n, Dobi vam je doneo sovu! – reče piskavi glas.
– Dobi? – reče Hari promuklo, gledajući kroz tminu ka izvoru toga glasa.
Kućni vilenjak Dobi stajao je pored stola na kome je Hermiona ostavila tuce
svojih pletenih kapica. Njegove velike, šiljate uši sada su virile iz, činilo se, svih
kapa koje je Hermiona ikada isplela. On ih je nosio jednu preko druge, tako da mu je
glava delovala izdužena bar za pola metra, ili metar, a na pufnici najviše kape sedela
je Hedviga, smireno hukćući, očigledno izlečena.
– Dobi se dobrovoljno javio da vrati sovu Hariju Poteru – cijuknu vilenjak, s
izrazom iskonskog divljenja na licu – profesorka Truli-Daska kaže da je ona sada
sasvim dobro, gos’n. – On se duboko nakloni, pri tom dodirnuvši tepih pred kaminom
vrhom svog olovkastog nosa, a Hedviga ogorčeno zahukta i odlete na naslon Harijeve
fotelje.
– Hvala ti, Dobi! – reče Hari, mazeći Hedvigu po glavi, trepćući iz sve snage, u
pokušaju da izbaci iz glave sliku vrata iz sna... san je bio veoma živopisan. Ponovo
pogledavši Dobija, on primeti kako vilenjak nosi i nekoliko šalova i nebrojene
čarape, tako da su mu stopala delovala isuviše velika spram tela.
– Ovaj... da li si ti to uzimao svu odeću koju je Hermiona ostavljala?
– O, ne, gos’n – uzvrati Dobi veselo. – Dobi je nosio nešto i za Vinki, gos’n.
– Aha, a kako je Vinki? – upita Hari.
Dobijeve uši se malčice oklembesiše.
– Vinki i dalje puno pije, gos’n – reče on tužno, oborivši pogled svojih ogromnih
loptastih zelenih očiju, nalik teniskim lopticama. – Još uvek ne voli odeću, Hari
Poteru. Baš kao ni drugi kućni vilenjaci. Niko od njih više neće da čisti grifindorski
toranj, sada kada su svuda skrivene kape i čarape. Oni to smatraju uvredljivim, gos’n
Hari. Dobi sada sve radi sâm, gos’n, ali Dobiju to ne smeta, gos’n, jer se uvek nada
da će sresti Harija Potera, a noćas mu se, gos’n, ispunila želja! – Dobi se ponovo
duboko nakloni. – Ali Hari Poter ne izgleda srećno – nastavi Dobi, ponovo se
uspravivši, stidljivo gledajući u Harija. – Dobi ga je čuo kako govori u snu. Da li je to
Hari Poter sanjao ružne snove?
– Ne preterano ružne – reče Hari, zevajući i trljajući oči. – Imao sam i gore.
Vilenjak osmotri Harija svojim ogromnim, kugličastim očima. Zatim vrlo ozbiljno
reče, spustivši uši: – Dobi bi želeo da pomogne Hariju Poteru, jer je Hari Poter
oslobodio Dobija, i Dobi je sada mnogo, mnogo srećniji.
Hari se nasmeši.
– Ne možeš mi pomoći, Dobi, ali hvala na ponudi.
On se sagnu i podiže svoj udžbenik iz Napitaka. Moraće sutra da pokuša da završi
sastav. On zatvori knjigu, i dok je to činio, vatra osvetli tanke bele ožiljke na poleđini
njegove šake – rezultat kaznene nastave kod Ambridžove...
– Čekaj malo... ima nešto što možeš da mi učiniš, Dobi – reče Hari polako.
Vilenjak se osvrnu ka njemu, sijajući od sreće.
– Samo recite, gos’n Hari Poteru!
– Treba mi neko mesto gde dvadeset osmoro ljudi može da vežba Odbranu od
Mračnih veština a da ih ne otkrije nijedan nastavnik. A pogotovu ne – Hari stisnu šaku
preko zatvorene knjige, tako da mu ožiljak postade bisernobeo – profesorka Ambridž.
Očekivao je da s vilenjakovog lica nestane osmeh, da mu se uši oklembese.
Očekivao je da mu ovaj kaže kako je to nemoguće, ili da će pokušati da nađe neko
mesto ali da ne gaji preteranu nadu. Ono što nije očekivao bilo je da Dobi malčice
poskoči, veselo zamlatara ušima i pljesne rukama.
– Dobi zna savršeno mesto, gos’n! – reče on radosno. – Dobi je čuo za to od
drugih kućnih vilenjaka kada je došao na Hogvorts, gos’n. Mi je zovemo Idi-mi-dođimi
soba, iliti Soba po potrebi!
– Zašto? – upita Hari radoznalo.
– Jer je to soba u koju osoba može da uđe – reče Dobi ozbiljno – samo kada joj je
ona stvarno potrebna. Ponekad je tamo, ponekad je nema, ali kada se pojavi uvek je
opremljena za potrebe onoga ko za njom traga. Dobi ju je koristio, gos’n – reče
vilenjak, utanjivši glas, s izrazom krivice – kada je Vinki bila veoma pijana. On ju je
sakrio u Sobu po potrebi, i tamo je pronašao protivotrov za krem-pivo, i mali krevetić
veličine vilenjaka, na koji ju je smestio da se ispava, gos’n... a Dobi zna da je gos’n
Filč unutra našao zalihe materijala za čišćenje, kada su mu ponestale, gos’n, a...
– A ako ti je stvarno potreban toalet – upita Hari, iznenada se setivši nečega što je
Dambldor ispričao na Božićnom balu prošle godine – da li bi se soba ispunila
nokširima?
– Dobi pretpostavlja da bi, gos’n – reče Dobi, iskreno klimajući glavom. – To je
zaista izvanredna soba, gos’n.
– Koliko ljudi zna za nju? – upita Hari, malčice se uspravivši u svojoj stolici.
– Vrlo malo, gos’n. Većina ljudi nabasa na nju kada im je ona potrebna, gos’n, ali
je često više nikada ne pronađu jer ne znaju da je ona uvek tu, i da čeka da je neko
prizove, gos’n.
– Zvuči fantastično – reče Hari, dok mu je srce razdragano lupalo. – Zvuči
savršeno, Dobi. Kada možeš da mi pokažeš gde je?
– Bilo kada, gos’n Hari Poteru – reče Dobi, očaran Harijevim entuzijazmom. –
Mogli bismo i sada da odemo, ako tako želite!
Hari je na trenutak bio u iskušenju da pođe s Dobijem. Već je napola ustao iz
fotelje, nameravajući da otrči gore po svoj Nevidljivi ogrtač, kada mu, ne prvi put,
glas veoma nalik Hermioninom prošapta u uvo: nesmotreno. Ipak je bilo veoma
kasno, bio je premoren, i morao je da završi sastav za Snejpa.
– Ne večeras, Dobi – reče Hari nevoljno, utonuvši nazad u fotelju. – Ovo je
veoma važno... ne želim da to upropastim, biće potrebno pažljivo planiranje. Čuj,
možeš li samo da mi tačno objasniš gde se nalazi Soba po potrebi, i kako ući u nju?

* * *

Odore su im lepršale i uvijale se oko njih, dok su gacali preko naplavljenog
povrtnjaka na dvočas Herbologije, gde su jedva mogli da čuju šta profesorka Mladica
govori od dobovanja kišnih kapi veličine zrna graška po krovu staklenika.
Popodnevno predavanje iz Brige o magijskim stvorenjima biće preseljeno, zbog oluje,
s imanja u slobodnu učionicu u prizemlju i, na njihovo neizmerno olakšanje, Anđelina
je tokom ručka potražila svoj tim da im saopšti kako je trening te večeri otkazan.
– Odlično – reče Hari tiho kada mu je to saopštila – jer smo našli mesto gde ćemo
održati prvi čas Odbrane. Večeras u osam, na sedmom spratu, preko puta tapiserije na
kojoj Barnabasa Blesavog batinaju oni trolovi. Možeš li da javiš Kejti i Alisiji?
Ona je delovala pomalo zatečeno, ali obećala je da će saopštiti ostalima. Hari se
halapljivo vrati svojim kobasicama i pireu. Kada je podigao pogled da uzme gutljaj
soka od bundeve, zateče Hermionu kako ga pomno posmatra.
– Šta je? – upita je on.
– Pa... znaš, Dobijevi planovi nisu baš uvek bezbedni. Zar se ne sećaš kada si
njegovom krivicom izgubio sve kosti u ruci?
– Ta soba nije jedna od Dobijevih suludih ideja. I Dambldor zna za nju, spomenuo
ju je na Božićnom balu.
Hermionin izraz lica se razvedri.
– Dambldor ti je rekao za nju?
– Samo onako, usputno – reče Hari, sležući ramenima.
– A, pa onda je sve u redu – reče Hermiona živahno, i više nije imala primedbi.
Zajedno s Ronom, ceo dan su proveli tražeći ljude koji su upisali svoja imena na
spisak u Veprovoj glavi, saopštavajući im gde će se sastati te večeri. Na Harijevo
poprilično razočaranje, Džini je bila ta koja je uspela prva da pronađe Čo Čang i
njenu prijateljicu. Međutim, do kraja večere bio je uveren da je vest doprla do svih
dvadeset petoro učenika koji su se pojavili u Veprovoj glavi.
U pola osam, Hari, Ron i Hermiona napustiše grifindorski dnevni boravak, dok je
Hari u ruci čvrsto stiskao izvesni drevni pergament. Petacima je bilo dozovljeno da se
šetaju hodnicima do devet sati uveče, ali sve troje su se nervozno osvrtali dok su
sedmim spratom.
– Stanite malo – upozori ih Hari, razvijajući pergament na vrhu poslednjeg
stepeništa, taknuvši ga svojim štapićem i promrmljavši: – Svečano se zaklinjem da
smeram neki nestašluk.

Na praznoj površini pergamenta pojavi se mapa Hogvortsa. Sićušne pokretne crne
tačkice obeležene imenima pokazivale su gde se ko od ljudi u zamku nalazi.
– Filč je na drugom spratu – reče Hari, prinevši mapu očima – a gospođa Noris je
na četvrtom.
– A Ambridžova? – upita Hermiona zabrinuto.
– U svojoj kancelariji – odgovori Hari, pokazavši im tačkicu na mapi. – U redu,
idemo.
Oni požuriše niz hodnik ka mestu koje je Dobi opisao Hariju, ka praznom delu
zida preko puta ogromne tapiserije koja je prikazivala sumanuti pokušaj Barnabasa
Blesavog da nauči trolove da igraju balet.
– Okej – reče Hari tiho, kad moljcima izjedeni trol prestade neumorno da batina
svog nesuđenog učitelja baleta kako bi ih osmotrio. – Dobi je rekao da tri puta
prođemo pored ovog zida, iz sve snage se usredsredivši na ono što nam je potrebno.
Oni to i učiniše, naglo skrenuvši kod prozora tik pored praznog dela zida, a zatim
pored vaze veličine čoveka s druge strane. Ron je čvrsto zatvorio oči, pribirajući
misli. Hermiona je nešto sebi šaputala u bradu. Hari stegnu pesnice dok je zurio
ispred sebe.
Treba nam mesto gde ćemo da naučimo da se borimo... pomisli. Samo nam daj
neko mesto da vežbamo... negde gde nas ne mogu pronaći...
– Hari! – reče Hermiona odsečno, kada su se okrenuli da po treći put prođu pored
zida. Na zidu se pojaviše izuzetno uglačana i lakirana vrata. Ron je obazrivo zurio u
njih. Hari posegnu rukom, zgrabi mesinganu kvaku, otvori vrata i povede ih u
prostranu sobu osvetljenu treperavim bakljama, nalik onima koje su osvetljavale
tamnice osam spratova niže.
Zidovi su bili prekriveni drvenim policama s knjigama, a na podu su, umesto
stolica, bili veliki svileni jastuci. Na polici pri samom kraju sobe nalazio se čitav
komplet instrumenata kao što su šunjoskopi, detektori tajnovitosti i veliko naprslo
dušman-staklo, za koje je Hari bio siguran da je prethodne godine visilo u kancelariji
lažnog Ćudljivka.
– Ovi će nam dobro doći kada budemo vežbali Ošamućivanje – reče Ron veselo,
gurnuvši jedan od jastuka nogom.
– A vidi samo ove knjige! – reče Hermiona uzbuđeno, prelazeći prstom po
koricama velikih kožom ukoričenih tomova. – Zbornik najčešćih kletvi i njihove
kontračini... Nadmudriti Mračne veštine... Samoodbrambene kletve...
opa... – ona se
okrenu ka Hariju, ozarenog lica, i on vide da je prisustvo stotina knjiga napokon
ubedilo Hermionu da je to što rade valjano. – Hari, ovo je divno, ovde imamo sve što
nam treba!
I bez odlaganja, ona izvuče Kletve za uklete s police, utonu na najbliži jastuk i
poče da čita.
Na vratima se začu nežno kucanje. Hari se osvrnu. Džini, Nevil, Lavander, Parvati
i Din upravo su stigli.
– Opa – reče Din, impresionirano se osvrćući oko sebe. – Kakvo je ovo mesto?
Hari poče da objašnjava, ali pre nego što je uspeo da završi, pridružiše im se i
drugi, pa je morao da počne ispočetka. Do osam sati već su svi jastuci bili zauzeti.
Hari priđe vratima i okrenu ključ koji je virio iz brave. On zadovoljavajuće glasno
škljocnu i svi zanemeše, zagledani u njega. Hermiona pažljivo obeleži stranu u
Kletvama za uklete i odloži knjigu u stranu.
– Pa – poče Hari, pomalo nervozno. – Ovo je mesto koje smo našli za vežbanje, i
svi ste ga... ovaj... očigledno lako našli.
– Fantastično je! – reče Čo, a nekoliko ljudi potvrdno zažagori.
– Ovo je stvarno bizarno – reče Fred, mršteći se dok je osmatrao prostoriju. – Mi
smo se jednom ovde sakrili od Filča, sećaš se, Džordže? Ali tada je ovo bila samo
ostava za metle.
– Hej, Hari, šta su ove stvarčice? – upita Din iz ćoška sobe, pokazujući ka
šunjoskopima i dušman-staklu.
– Detektori Mračnih sila – reče Hari, prolazeći između jastuka ka njima. – U
suštini, oni svi pokazuju kada su Mračni čarobnjaci ili neki neprijatelji u blizini, ali ne
treba previše se oslanjati na njih jer mogu da se prevare...
On na trenutak pogleda u naprslo dušman-staklo. U njemu su se komešala senovita
obličja, iako nijedno nije bilo prepoznatljivo. On mu okrenu leđa.
– Pa, razmišljao sam šta bi prvo trebalo da uvežbamo, i... ovaj... – on primeti
uzdignutu ruku. – Šta je, Hermiona?
– Mislim da bi trebalo da izaberemo vođu – reče Hermiona.
– Hari je vođa – odmah će Čo, gledajući u Hermionu kao da je poludela.
Harijev stomak ponovo poskoči.
– Da, ali mislim da bi trebalo propisno da glasamo o tome – reče Hermiona, ne
dajući se zbuniti. – Time se to formalno ozvaničava, i Hariju daje autoritet. Dakle...
ko je za to da nam Hari bude vođa?
Svi podigoše ruke, čak i Zaharije Smit, mada je to učinio vrlo nevoljno.
– Ovaj... u redu, hvala – reče Hari, koji je mogao da oseti kako mu lice gori i
rumeni. – I... šta je, Hermiona?
– Takođe mislim da bi trebalo da imamo neko ime – reče ona veselo, još uvek
držeći podignutu ruku. – To bi podstaklo timski duh i jedinstvo, zar ne mislite tako?
– Možemo li da se zovemo Antiambridžovska liga? – upita Anđelina puna nade.
– Ili pokret ’Ministarstvo magije su moroni’? – predloži Fred.
– Ja sam mislila – reče Hermiona, mršteći se na Freda – više na neko ime koje
neće svima reći šta smo naumili, tako da možemo bezbedno da ga izgovaramo i van
sastanaka.
– Defanzivna asocijacija? – reče Čo. – Skraćeno DA, tako da niko ne zna o čemu
govorimo?
– Aha, DA zvuči dobro – reče Džini. – Samo, bolje neka znači Dambldorova
armija, jer je to ono čega se Ministarstvo najviše plaši, zar ne?
Ovaj komentar propratiše smeh i odobravajuće mrmljanje.
– Ko glasa za DA? – upita Hermiona zapovednički, kleknuvši na svoj jastuk da bi
prebrojala. – To je većina – predlog usvojen!
Ona prikači list pergamenta sa svim njihovim potpisima na zid, i iznad njih
krupnim slovima napisa:

DAMBLDOROVA ARMIJA

– Dobro – reče Hari, kada je ona ponovo sela – hoćemo li onda da počnemo s
vežbanjem? Razmišljao sam, i mislim da bi prvo trebalo da uvežbamo Ekspeliarmus,
znate već, Razoružavajuću čin. Znam da je to baš osnovna stvar, ali meni je bila vrlo
korisna...
– Ma daj – reče Zaharije Smit, prevrnuvši očima i prekrstivši ruke. – Ne bih rekao
da će nam Ekspeliarmus baš pomoći protiv Znaš-Već-Koga, zar ne?
– Ja sam je upotrebio protiv njega – reče Hari tiho. – Spasila mi je život u junu.
Smit glupavo razjapi usta. Ostatak sobe bio je prilično tih.
– Ali ako misliš da je to ispod tvog nivoa, možeš da ideš – reče Hari.
Smit se ne pomeri, niti iko drugi.
– Dobro – reče Hari, usta malo suvljih nego inače, sada kada su svi pogledi bili
uprti u njega – mislim da bi trebalo da se svi podelimo u parove i vežbamo.
Bilo mu je vrlo čudno da izdaje naređenja i još čudnije kada je video kako ih
drugi ispunjavaju. Svi odmah skočiše na noge i podeliše se u parove. Kao što se
moglo i očekivati, Nevil je ostao bez partnera.
– Ti možeš da vežbaš sa mnom – reče mu Hari. – Dakle... idemo na tri – jedan,
dva, tri...
Soba se iznenada ispuni pokličima: Ekspeliarmus! Čarobni štapići poleteše na sve
strane. Čini koje su promašile mete pogodiše knjige na policama i odbaciše ih uvis.
Hari je bio i suviše brz za Nevila, kome štapić izlete iz ruke obrćući se, udari o
tavanicu uz pljusak varnica, i uz zveket slete povrh jedne od polica s knjigama, a Hari
ga odatle vrati Prizivajućom čini. Osvrnuvši se oko sebe, pomisli da je bio u pravu
što je predložio da prvo vežbaju osnovne stvari. Bilo je tu mnogo traljavo izvedenih
čini. Mnogi uopšte nisu uspevali da Razoružaju protivnike, već bi ih naterali da
odskoče unazad nekoliko koraka, ili se trgnu kada bi ih slabašna čin pogodila.
Ekspeliarmus! – reče Nevil, a Hari, uhvaćen na prepad, oseti kako mu štapić
izleće iz ruke.
– USPEO SAM! – reče Nevil radosno. – Nikada mi pre nije uspelo – USPEO
SAM!
– Dobro je! – ohrabri ga Hari, odlučivši da mu ne ukaže na činjenicu da u pravom
dvoboju Nevilov protivnik ne bi blenuo na drugu stranu, držeći štapić nehajno i
labavo o boku. – Čuj, Nevile, možeš li na smenu da vežbaš s Ronom i Hermionom
nekoliko minuta, kako bih mogao da obiđem ostale, da vidim kako im ide?
Hari pređe na sredinu prostorije. Sa Zaharijem Smitom zbivalo se nešto vrlo
čudno. Svaki put kada bi zaustio da Razoruža Entonija Goldstina, njegov vlastiti
štapić izleteo bi mu iz ruke, a da Entoni ništa ne bi ni rekao. Hari nije morao daleko
da traži kako bi razrešio misteriju: Fred i Džordž su bili na nekoliko koraka iza Smita,
i na smenu su mu upirali čarobne štapiće u leđa.
– Izvini, Hari – reče Džordž užurbano, kad uhvati Harijev pogled. – Nismo mogli
da odolimo.
Hari obiđe ostale parove, pokušavajući da ispravi one koji su pogrešno izvodili
čin. Džini je bila u paru s Majklom Kornerom. Išlo joj je vrlo dobro, dok je Majkl ili
bio strašno loš, ili nije ni hteo nju da začara. Erni Makmilan se nepotrebno
razmahivao štapićem, dajući protivniku vremena da ga uhvati sa spuštenim gardom.
Braća Krivej su bila puna entuzijazma, ali su često grešili, i bili su zaslužni za to što
su silne knjige letele s polica oko njih. Luna Lavgud je takođe bila naizmenično dobra
i loša, ponekad izbivši štapić Džastinu Finč-Flečliju iz ruke, a ponekad mu samo
podižući kosu uvis.
– Okej, stanite! – povika Hari. – Stoj. STOJ!
Treba mi neka pištaljka, pomisli, i istog trena opazi jednu kako leži povrh
najbližeg reda knjiga. On je uze, i dunu u nju iz sve snage. Svi spustiše štapiće.
– Nije bilo loše – reče Hari – ali definitivno može da bude bolje. – Zaharije Smit
ga mrko pogleda. – Hajde da probamo ponovo.
On ponovo obiđe prostoriju, tu i tamo zastajući da predloži nekome kako da bolje
baca čin. Postepeno, opšti učinak se poboljšavao. Neko vreme je izbegavao da priđe
Čo i njenoj prijateljici, ali kada je već dvaput obišao sve ostale parove u prostoriji,
osetio je da ne može više da ih ignoriše.
– O, ne – reče Čo usplahireno, kada im je prišao. – Ekspeliarmijus! Hoću reći,
Ekspelimelius! Ja... o, izvini, Marijeta!
Rukav njene kovrdžave prijateljice se zapali. Marijeta ga ugasi svojim štapićem, i
prostreli Harija pogledom, kao da je sve to njegova krivica.
– Unervozila sam se zbog tebe, pre toga mi je dobro išlo! – reče Čo Hariju
žalosno.
– To je bilo sasvim dobro – slaga Hari, ali kada ga ona skeptično pogleda, on
reče: – Pa dobro, nije, bilo je očajno, ali znam da umeš pravilno da izvedeš čin,
posmatrao sam te odande.
Ona se nasmeja. Njena prijateljica Marijeta ih kiselo pogleda i okrenu im leđa.
– Ne obraćaj pažnju na nju – promrmlja Čo. – Ona zapravo ne želi da bude ovde,
ali sam je naterala da pođe sa mnom. Roditelji su joj zabranili da radi išta što bi
moglo uznemiriti Ambridžovu. Vidiš – njena mama radi za Ministarstvo.
– Šta je s tvojim roditeljima? – upita Hari.
– Pa, zabranili su mi da se zameram Ambridžovoj – reče Čo, ponosno se
ispravivši. – Ali ako misle da se neću boriti sa Znaš-Već-Kim posle onoga što se
desilo Sedriku...
Ona zaćuta, delujući pomalo zbunjeno, i neprijatna tišina zavlada među njima.
Štapić Terija Buta prolete pored Harijevog uva i pogodi Alisiju Spinet snažno u nos.
– Pa, moj tata snažno podržava svaku akciju protiv Ministarstva! – reče Luna
Lavgud ponosno, tik iza Harija. Očigledno je prisluškivala njihov razgovor, dok je
Džastin Finč-Flečli pokušavao da se ispetlja iz odore koja mu se obmotala oko glave.
– On oduvek govori da bi poverovao u sve što se priča o Fadžu. Mislim, pogledajte
samo koliko je goblina Fadž naredio da pobiju! A pride, naravno, koristi Odsek za
misterije da razvije užasne otrove kojima tajno truje sve koji se ne slažu s njime. A tu
je i njegov umgubularni secikilter...
– Ne pitaj – promrmlja Hari Čo, kada ova zbunjeno zausti da postavi pitanje. Ona
se zakikota.
– Hej, Hari – povika Hermiona s drugog kraja sobe – da li si proverio koliko je
sati?
On spusti pogled na sat i prenerazi se kada vide da je već devet i deset, što je
značilo da će odmah morati da se vrate u dnevni boravak, inače će rizikovati da ih
Filč uhvati i kazni što su okasnili. On dunu u pištaljku. Svi prestadoše s povicima
Ekspeliarmus i poslednjih nekoliko štapića začangrlja po podu.
– Pa, to je bilo prilično dobro – reče Hari – ali smo odocnili, bolje da za sada
ostanemo na ovome. Iduće nedelje, isto vreme, isto mesto?
– Ranije! – povika Din Tomas željno, a mnogi saglasno klimnuše glavama.
Anđelina pak brzo reče: – Kvidička sezona samo što nije počela, a mi moramo da
uvežbamo tim!
– Dobro, recimo onda u sredu uveče – reče Hari – a onda ćemo moći da odlučimo
o narednim sastancima. Hajde, bolje da krenemo.
On ponovo izvuče Banditovu mapu i pažljivo proveri da nema nastavnika na
sedmom spratu. Puštao ih je da izađu u grupicama od po troje-četvoro, pažljivo
posmatrajući njihove sićušne tačkice na mapi, kako bi se uverio da su se bezbedno
vratili u svoje spavaonice: haflpafovci u hodnik u podrumu, koji je takođe vodio do
kuhinja, rejvenkloovci u toranj na zapadnoj strani zamka, a grifindorci duž hodnika ka
portretu Debele Dame.
– Bilo je stvarno mnogo dobro, Hari – reče Hermiona, kada su napokon ostali
samo ona, Hari i Ron.
– Aha, baš je bilo super! – reče Ron veselo, kada su skliznuli kroz vrata, i
posmatrali ih kako se utapaju i nestaju u kamenom zidu. – Da li si video kako sam
Razoružao Hermionu, Hari?
– Samo jednom – reče Hermiona, pogođena time. – Ja sam tebe mnogo više puta
nego ti mene...
– Nisam te pogodio samo jednom, već najmanje tri puta...
– Pa, ako računaš onaj jedan put kada si se spotakao o sopstvena stopala i izbio mi
štapić iz ruke...
Raspravljali su se celim putem do dnevnog boravka, ali ih Hari nije slušao.
Jednim okom je gledao na Banditovu mapu, ali je razmišljao o Čo, koja mu je priznala
da se unervozila zbog njega.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Sre Jan 14, 2015 11:57 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

19Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:04 pm

Ceca

Ceca
Admin

19. Lav i zmija

Hari Poter i Red Feniksa Books_71

Sledeće dve nedelje Hari se osećao kao da u grudima nosi nekakav talisman,
blistavu tajnu koja mu je pomagala da istrpi časove kod Ambridžove, i čak mu
omogućavala da se tupo smeši dok je gledao u njene užasne izbuljene oči. On i DA su
joj pružali otpor pod nosom, radeći baš ono od čega je Ministarstvo najviše strepelo
i, kad god se na njenim časovima pretvarao da čita udžbenik Vilberta Skrivala,
prepuštao se prijatnom sanjarenju o nedavnim skupovima DA, sećao se kako je Nevil
uspešno Razoružao Hermionu, kako je Kolin Krivej ovladao Onesposobljavajućim
urokom posle tri sastanka napornog vežbanja, kako je Parvati Petil izvela tako dobru
Rasparčavajuću kletvu da je sto sa šunjoskopima pretvorila u prah.
Bilo mu je skoro nemoguće da odredi jednu noć u nedelji u kojoj će redovno
održavati sastanke DA, jer su morali da se prilagode treninzima tri kvidička tima,
često pomeranim zbog lošeg vremena. Ali Hariju nije bilo žao zbog toga, osećao je da
je možda i bolje da termini sastanaka ostanu nepredvidljivi. Ako ih iko sa strane bude
uhodio, biće mu teško da u tome uoči neki obrazac ponašanja.
Hermiona je uskoro smislila vrlo mudar metod obaveštavanja svih članova o
vremenu i datumu svakog narednog sastanka, u slučaju da moraju da ga promene na
brzinu, pošto bi bilo sumnjivo da ljudi iz različitih kuća i suviše često špartaju
Velikom salom da bi razgovarali. Dala je svakom pripadniku DA lažni galeon (Ron se
ushitio kad je prvi put video njenu korpicu i pomislio da im ona deli zlato).
– Vidite li brojeve oko ivice novčića? – upita Hermiona, pokazavši im jedan na
kraju njihovog četvrtog sastanka. Pri svetlosti baklji, novčić se presijavao punim,
žutim sjajem. – Na pravim galeonima ovde je samo serijski broj koji ukazuje na
goblina koji je izbacio taj novčić u opticaj. Na ovim lažnim, brojevi će se menjati da
bi prikazivali vreme i mesto sledećeg susreta. Novčići će se naglo zagrejati kad se
termin promeni, tako da ćete, ako ih nosite u džepu, moći to i da osetite. Svako neka
uzme po jedan, a kada Hari odredi termin sledećeg sastanka, on će promeniti brojeve
na svom novčiću. Pošto sam ja na ostale novčiće bacila Protejsku čin, brojevi na
ostalim će se promeniti kako bi podražavali njegov.
Posle Hermioninih reči nasta tajac. Ona smeteno pogleda u sva lica okrenuta ka
njoj.–
Pa... mislila sam da je to dobra ideja – reče nesigurno. – Čak i kad bi nas
Ambridžova naterala da izvrnemo džepove, nema ničeg sumnjivog u tome što neko
nosi galeon, zar ne? Ali... ako ne želite da ih koristite...
– Ti umeš da izvodiš Protejsku čin? – upita Teri But.
– Da – odgovori Hermiona.
– Ali, to je... to je standard O.I.Č.T.-a – reče on slabašno.
– Oh – reče Hermiona, gradeći se skromna. – O... pa da... mislim da jeste.
– Kako to da nisi u Rejvenklou? – hteo je Teri da zna, zureći u Hermionu u čudu. –
S takvom pameću?
– Pa, Šešir za razvrstavanje je ozbiljno razmišljao da me stavi u Rejvenklo –
objasni Hermiona vedro – ali na kraju se odlučio za Grifindor. Dobro, znači li to da
ćemo koristiti ove galeone?
Začu se potvrdan žamor i svi joj priđoše da uzmu po novčić iz korpe. Hari iskosa
pogleda Hermionu.
– Znaš na šta me ovo podseća?
– Na šta?
– Na smrtožderski žig. Kad Voldemor dodirne jedan, znakovi ostalih buknu i oni
znaju gde da mu se priključe.
– Pa... da... – reče Hermiona – odatle sam i dobila ideju... ali, primetićete da sam
odlučila datume da urežem na komadićima metala, umesto na kožu članova.
– Da... više mi se sviđa tvoj način! – reče Hari smešeći se, dok je spuštao galeon
u džep. – Jedina opasnost je da ih slučajno ne potrošimo.
– Nema šanse – žalostivo reče Ron, koji je proučavao vlastiti lažni galeon –
nemam nijedan pravi s kojim bih ga pobrkao.
Što je bliži bio prvi kvidički meč u sezoni, Grifindor protiv Sliterina, više su se
pomerali i odlagali sastanci DA-e, jer je Anđelina insistirala na skoro svakodnevnim
treninzima. Činjenica da Kvidički kup tako dugo nije održavan znatno je pojačala
interesovanje i uzbuđenje zbog predstojećeg meča. Rejvenkloovci i haflpafovci živo
su se, razumljivo, zanimali za ishod, jer će i sami igrati s oba tima tokom godine, a
glavešine kuća suparničkih timova, mada su pokušavale to da prikriju pod maskom
dostojanstvenog sportskog takmičenja, bile su rešene da njihova strana trijumfuje.
Hari je shvatio koliko profesorka Mek Gonagal želi da potuku Sliterin tek kada je
odustala od toga da im zada domaći u nedelji uoči meča.
– Mislim da imate dosta stvari u ovom trenutku – rekla im je povišenim tonom.
Nisu mogli da poveruju svojim ušima, dok nije pogledala pravo u Harija i Rona i
nastavila odlučno: – Navikla sam da gledam kvidički pehar u svom kabinetu, momci, i
stvarno ne bih htela da ga uručim profesoru Snejpu. Zato trenirajte što više možete,
hoćete li?
Ni Snejp nije bio ništa manje očigledno pristrasan. Toliko je često rezervisao
kvidički teren za trening, da su grifindorci jedva uspevali da igraju na njemu. Takođe
se oglušivao na brojne izveštaje o pokušajima sliterinaca da po hodnicima ureknu
grifindorske igrače. Kada se Alisija Spinet našla u bolničkom krilu zato što su obrve
počele da joj rastu tako brzo i gusto da su joj blokirale vid i prekrile usta, Snejp je
tvrdio da je verovatno pokušala da izvede na sebi Čin za progušćivanje kose, i odbio
da sasluša četrnaest svedoka koji su insistirali na tome da su videli sliterinskog
Čuvara, Majlsa Blečlija, kako je otpozadi gađa kletvom dok je učila u biblioteci.
Hari je bio optimista u pogledu grifindorskih šansi. Uostalom, nikada još nisu
izgubili od Melfojevog tima. Ipak, Ron još nije bio dostigao Drvcetov standard, ali je
izuzetno marljivo vežbao da bi to nadoknadio. Najveća mana bila mu je sklonost da
gubi samopouzdanje čim napravi neku glupu grešku. Čim dobije jedan gol, postajao bi
nervozan i lakše primio još golova. S druge strane, Hari je imao prilike da vidi kako
Ron zaista spektakularno spasava lopte kada je u formi. Za vreme jednog
nezaboravnog treninga je, viseći na jednoj ruci o svojoj metli, tako daleko odbacio
Kvafl od svojih obruča da je loptica preletela celom dužinom terena pravo kroz
centralni obruč na drugom kraju. Ostatak tima je to njegovo spasavanje uporedio s
onim skorašnjim koje je izveo Beri Rajan, Čuvar irske reprezentacije, u duelu s
vrhunskim poljskim Goničem, Ladislavom Zamojskim. Čak je i Fred rekao kako bi se
on i Džordž još mogli i ponositi Ronom, te kako ozbiljno razmišljaju da priznaju da su
u srodstvu s njim, što, uveravali su ga, već godinama pokušavaju da opovrgnu.
Harija je jedino brinulo koliko će taktika sliterinskog tima uspeti Rona da izbaci iz
ravnoteže pre nego što uopšte i izađu na teren. Hari je, naravno, više od četiri godine
odolevao njihovim zlobnim primedbama, tako da su ga došaptavanja u stilu: – Hej,
Proteru, čuo sam Voringtona kako se zakleo da će te oboriti s metle u subotu! –
nagonila na smeh, umesto da mu slede krv. – Vorington tako jadno cilja da se više
brinem za onoga ko bude stajao pored mene – uzvratio bi, što bi zasmejalo Rona i
Hermionu, i zbrisalo kez s lica Pensi Parkinson.
Ali Ron nikada nije uspeo mirno da istrpi neumorne kampanje uvreda,
podsmevanja i zastrašivanja. Kada bi sliterinci, neki od njih sedamnaestogodišnjaci i
očito viši od njega, promrmljali prolazeći hodnicima: – Jesi li rezervisao krevet u
bolničkom krilu, Vizli? – ne bi se nasmejao, već bi blago pozeleneo. Kada je Drako
Melfoj imitirao Rona kako ispušta Kvafl (što je činio kad god bi naleteli jedan na
drugoga), Ronove uši bi jarko pocrvenele, a ruke mu se tako zatresle kao da će da
ispusti sve što drži u tom trenutku.
Oktobar se završio u naletu zavijajućih vetrova i neprekidne kiše, i stigao je
novembar, hladan kao smrznuto železo, s jakim jutarnjim mrazevima i ledenom
promajom koja je štipala nepokrivena lica i šake. Nebeski svod i tavanica Velike sale
postali su bledi, sedefnosivi, vrhove planina oko Hogvortsa prekrio je sneg, a
temperatura u zamku spustila se toliko da su mnogi učenici nosili debele zaštitne
rukavice od zmajske kože u hodnicima između dva predavanja.
Jutro meča osvanulo je vedro i hladno. Kada je Hari ustao, pogledao je u Ronov
krevet i video njega kako sedi prav kao strela, s rukama oko kolena, netremice
zagledan u prazno.
– Da li si dobro? – upita Hari.
Ron klimnu glavom, ali ne odgovori. Harija to strašno podseti na vreme kada je
Ron slučajno bacio na sebe Čin za povraćanje puževa. Bio je isto toliko bled i
obliven znojem kao tada, a još manje voljan da otvori usta.
– Ma biće sve u redu kada budeš doručkovao – reče Hari hrabreći ga. – Ajde,
idemo.
Velika sala se već punila kada su stigli, žagor je bivao sve glasniji, a raspoloženje
življe nego obično. Dok su prolazili pored sliterinskog stola razleže se graja. Hari se
osvrnu i vide da, pored uobičajenih zelenih i srebrnih šalova i šešira, svako od njih
nosi srebrnu značku u obliku krune. Iz nekog razloga, mnogi su mahali Ronu, smejući
se gromoglasno. Hari pokuša u prolazu da vidi šta piše na značkama, ali bio je i
suviše zaokupljen time da Rona što brže sprovede do njihovog stola da bi se zaustavio
da pročita.
Za grifindorskim stolom dočekaše ih oduševljeno, svi odeveni u crveno-zlatno, ali
umesto da mu poprave raspoloženje, to bodrenje totalno potkopa Ronov moral. On se
sruči na najbližu klupu kao da mu je to poslednji obrok u životu.
– Mora da sam mentol kad sam se u to upustio – reče krektavim šapatom. –
Mentol.
– Ne budi glup – reče Hari odlučno, nudeći mu pahuljice – biće sve u redu.
Normalno je da budeš nervozan.
– Pojma nemam – krektao je Ron. – Očajan sam. Ne mogu da igram ni za živu
glavu. O čemu sam uopšte razmišljao?
– Moraš sâm da se izboriš s tim – reče Hari strogo. – Seti se samo kako si spasao
loptu nogom pre neki dan, čak su i Fred i Džordž rekli da je bilo briljantno.
Ron okrenu svoje izmučeno lice ka Hariju.
– To je bila slučajnost – proštaputa on očajno. – Nisam hteo to da uradim –
okliznuo sam se s metle, što niko nije video, a kada sam pokušao da se vratim,
slučajno sam zakačio Kvafla.
– Dobro – reče Hari, brzo se sabravši posle tog neprijatnog otkrića – još nekoliko
sličnih slučajnosti i sigurno dobijamo utakmicu, je l’ da?
Hermiona i Džini sedoše preko puta njih noseći crveno-zlatne šalove, rukavice i
bedževe.
– Kako se osećaš? – upita Džini Rona, koji je sada zurio u mlečni talog na dnu
svoje prazne činije s pahuljicama, kao da ozbiljno razmatra mogućnost da se udavi u
njima.
– Samo je malo nervozan – reče Hari.
– Pa, to je dobar znak. Mislim da ni na ispitima nikada nećeš dobro proći, ukoliko
nisi malčice nervozan – reče Hermiona veselo.
– Zdravo – reče jedan izgubljen i sanjiv glas iza njih. Hari podiže pogled: Luna
Lavgud je dolutala do njih iz pravca rejvenkloovskog stola. Mnogi su zurili u nju, a
nekoliko njih se čak vidno smejalo upirući prstom ka njoj. Negde je nabavila šešir u
obliku lavlje glave u prirodnoj veličini i naherila ga na glavu.
– Ja navijam za Grifindor – reče, nepotrebno pokazavši na svoj šešir. – Pogledaj
šta on može...
Ona podiže štapić i lupnu njime po šeširu, koji širom razjapi čeljusti i ispusti vrlo
ubedljivu riku od koje svi u blizini poskočiše.
– Baš je dobar, zar ne? – reče Luna sva srećna. – Želela sam da žvaće sliterinsku
zmiju, znate, ali nije bilo vremena da to napravim. U svakom slučaju... srećno,
Ronalde!
Ona ode, polako se zanoseći. Nisu se sasvim ni oporavili od šoka izazvanog
Luninim šeširom kad Anđelina dojuri do njih u pratnji Kejti i Alisije, čije su se obrve
vratile na normalnu veličinu milošću Madam Pomfri.
– Kad budete spremni – reče ona – idemo pravo dole na teren, da proverimo
uslove i presvučemo se.
– Stižemo mi uskoro – umiri je Hari. – Samo da Ron nešto doručkuje.
Posle desetak minuta, međutim, postalo je jasno da Ron nije u stanju ništa da
okusi, i Hari pomisli da je najbolje da ga odvede u svlačionicu. Dok su ustajali od
stola, Hermiona se takođe diže i, uhvativši Harija za ruku, odvede ga u stranu.
– Nemoj da Ron vidi šta piše na onim sliterinskim značkama – došapnu mu žurno.
Hari je upitno pogleda, ali ona upozoravajuće mahnu glavom. Ron im se upravo
lagano približavao, delujući izgubljeno i očajno.
– Srećno, Rone – reče Hermiona, podiže se na vrhove prstiju i poljubi ga u obraz.
– I tebi, Hari...
Dok su se vraćali kroz Veliku salu, Ron je polako dolazio k sebi. On pritisnu
mesto na kome ga je Hermiona poljubila, zbunjen, kao da nije baš načisto šta se to
upravo zbilo. Delovao je i suviše rastreseno da bi jasno opažao šta se oko njega
zbiva, ali Hari uhvati čudan sjaj krunastih znački dok su prolazili kraj sliterinskog
stola, i ovoga puta razabra reči urezane na njima.

VIZLI JE NAŠ CAR

S neprijatnim osećanjem da to ne sluti na dobro, on stade da požuruje Rona kroz
Ulaznu dvoranu, niz kamene stepenice i napolje na ledeni vetar.
Smrznuta trava pucketala im je pod nogama dok su hitali po travnatoj kosini ka
stadionu. Nije bilo ni daška vetra, a nebo je bilo jednolično sedefnobelo, što je
značilo da će vidljivost biti dobra i da sunce neće direktno da im bije u oči. Hari
ukaza Ronu na te ohrabrujuće okolnosti dok su prolazili, ali nije bio siguran da ga je
Ron slušao.
Kada su ušli, Anđelina se već bila presvukla i upravo se obraćala ostalima u timu.
Hari i Ron izvukoše odore (Ron je iz nekoliko puta pokušavao da nađe šta je spreda a
šta pozadi, pre nego što se Alisija sažalila i prišla da mu pomogne), a onda sedoše da
saslušaju govor pred meč, dok je galama spolja postajala sve glasnija kako je gomila
iz zamka nadirala na teren.
– No dobro, tek sam sada otkrila konačan sastav Sliterina – reče Anđelina,
gledajući u parče pergamenta. – Prošlogodišnji Jurišnici, Derik i Bol, otišli su, ali
izgleda da ih je Montagju zamenio uobičajenim gorilama, a ne nekim ko zaista ume da
leti. To su dva tipa po imenu Kreb i Gojl, ne znam mnogo o njima...
– Mi znamo – rekoše Hari i Ron uglas.
– Dobro, ne deluju mi dovoljno bistro da bi razlikovali jedan kraj metle od drugog
– reče Anđelina, spremivši pergament natrag u džep – mada sam uvek bivala
iznenađena i kad bi Derik i Bol uspeli da se snađu na terenu bez putokaza.
– Kreb i Gojl su ti ista fela – uveravao ju je Hari.
Mogli su da čuju stotine koraka kako se uspinju do redova klupa na tribinama.
Neki su pevali, ali Hari nije mogao da razazna reči. Počinjao je da biva nervozan, ali
znao je da njegova nervoza u stomaku nije ništa u poređenju s Ronovom, jer se ovaj
uhvatio za stomak i ponovo zurio pravo ispred sebe, stisnutih vilica i sivkast u licu.
– Vreme je – reče Anđelina prigušenim glasom, gledajući na sat. – Ajde, idemo...
srećno.
Ceo tim ustade, prebaciše metle preko ramena i jedan po jedan odmarširaše iz
svlačionice na zaslepljujuću svetlost. Pozdravi ih zaglušujuća buka, u kojoj je Hari još
uvek uspevao da razazna pevanje, mada prigušeno ovacijama i zvižducima.
Sliterinski tim je već stajao i čekao na njih. I oni su nosili iste srebrne krunaste
značke. Novi kapiten, Montagju, bio je iste građe kao Dadli Darsli, s masivnim
podlakticama nalik na kosmate butkice. Iza njega su vrebali Kreb i Gojl, skoro
podjednako krupni, glupo žmirkajući na suncu, vrteći svoje nove jurišničke palice.
Melfoj je stajao oslonjen na jednu stranu, dok mu je sunce bleštalo na platinastoplavoj
kosi. On uhvati Harijev pogled i zlobno se nasmeši, lupkajući po znački na grudima.
– Kapiteni, rukujte se – naredi sudija Madam Bućkuriš, kad Anđelina i Montagju
stigoše jedno do drugog. Hari je primetio da Montagju pokušava da joj polomi prste,
mada je ona to istrpela ne trepnuvši. – Uzjašite metle...
Madam Bućkuriš stavi pištaljku u usta i dunu.
Lopte se oslobodiše, i četrnaest igrača se vinu uvis. Krajičkom oka Hari vide kako
je Ron jurnuo ka stativama. Hari se izdignu još više uvis, izbegavši Bladžerku i krenu
u obilazak terena, gledajući naokolo ne bi li spazio zlatno svetlucanje. Na drugoj
strani stadiona Drako Melfoj je radio isto.
– I to je Džonsonova – Džonsonova s Kvaflom, ta devojka je tako sjajan igrač,
govorim joj to već godinama, ali ona još uvek neće da izađe sa mnom...
– DŽORDANE! – vrisnu profesorka Mek Gonagal.
– ... to je samo zabavna činjenica, profesorka, da bude malo zanimljivije – a evo,
sagla se i izbegla Voringtona, prešla je Montagjua, ali ju je... jao... s leđa pogodila
Krebova Bladžerka... Montagju hvata Kvafl, Montagju ponovo ide duž terena i – lepa
Bladžerka od strane Džordža Vizlija, Bladžerka u glavu za Montagjua, on ispušta
Kvafl, koji hvata Kejti Bel. Kejti Bel iz Grifindora dodaje unazad Alisiji Spinet i
Spinetova briše...
Džordanovi komentari prolamali su se stadionom, a Hari ih je slušao koliko su mu
to dozvoljavali fijukanje vetra u ušima i graja gomile, koja je uglas vrištala, zviždala i
pevala.
– ... eskivira Voringtona, izbegava Bladžerku – spas za dlaku, Alisija – a masa to
voli, samo ih slušajte, šta to pevaju?
Kad Li ućuta da bi oslušnuo, pesma sa zatalasanih zeleno-srebrnih sliterinskih
tribina postade jača i jasnija:

Vizli uvek uprska stvar,
Ne zna da spreči ni slabašan udar,
Sliterin mu peva pesmu na dar,
Vizli je naš car.


Vizlijeva kuća je ambar
Ni Kvafl da odbrani makar
S Vizlijem pobeda naša gotova je stvar,
Vizli je naš car.


– ... i Alisija ponovo dodaje Anđelini! – povika Li, a Hari je, skrenuvši dok je sve
u njemu kuvalo zbog onoga što je upravo čuo, znao da Li pokušava da nadjača reči
pesme. – Navali, Anđelina – izgleda da ima još samo Čuvara da sredi – ONA
ŠUTIRA – ONA – auh...
Blečli, sliterinski Čuvar, spasao je gol, bacio je Kvafl do Voringtona koji brzo
odjuri s njim, promičući cik-cak između Alisije i Kejti. Što se više približavao Ronu,
pesma odozdo postajala je sve glasnija.

Vizli je naš car,
Vizli je naš car,
Ni Kvafl da odbrani bar,
Vizli je naš car.


Hari nije mogao da izdrži: odustao je od potrage za Skrivalicom i okrenuo je
Vatrenu strelu da pogleda u Rona, usamljenu figuru na udaljenom delu terena, koji je
lebdeo u vazduhu ispred tri obruča gol-stativa dok je ogromni Vorington hitao ka
njemu.
– ... i evo Voringtona s Kvaflom, Vorington hita ka golu, izvan domašaja
Bladžerke, a na putu mu se isprečio samo Čuvar...
Odozdo, sa sliterinskih tribina, pesma se još jače zaori:

Vizli uvek uprska stvar
Ne zna da spreči ni slabašan udar...


– ... tako da je to prvi test za novog grifindorskog Čuvara Vizlija, brata Jurišnika
Freda i Džordža, i novu nadu tima koja obećava – hajde, Rone!
Ali uzvik oduševljenja prolomi se sa sliterinskog dela: Ron je divlje ponirao,
širom raširenih ruku, kroz koje je Kvafl prošao pravo kroz Ronov središnji obruč.
– Pogodak za Sliterin! – razleže se Lijev glas usred razdraganih pozdrava i
zvižduka mase ispod njih – dakle, deset prema nula za Sliterin – nemaš sreće, Rone.
Sliterinci zapevaše još glasnije:

VIZLIJEVA KUĆA JE AMBAR,
NI KVAFL DA ODBRANI BAR...


– ... i Grifindor ponovo u posedu lopte, a sada Kejti Bel hita po terenu – povika Li
junački, mada je pevanje sada već postalo tako zaglušujuće da je jedva mogao sâm
sebe da čuje.

S VIZLIJEM POBEDA NAŠA GOTOVA JE STVAR
VIZLI JE NAŠ CAR...


– Hari, ŠTA TO RADIŠ? – vrisnu Anđelina, projurivši pored njega kako bi
pratila Kejti. – KRENI VEĆ JEDNOM!
Hari shvati da je nepomično lebdeo u vazduhu gotovo čitav minut, posmatrajući
tok utakmice, i ne pomišljajući na Skrivalicu. Užasnut, stade da ponire kroz vazduh i
ponovo poče da kruži terenom, zureći naokolo i pokušavajući da ignoriše hor čija se
pesma sada poput grmljavine prolamala stadionom:

VIZLI JE NAŠ CAR
VIZLI JE NAŠ CAR...


Gde god tražio, nije bilo ni traga Skrivalici. Melfoj je dalje kružio stadionom baš
kao i on. Negde na pola terena oni se mimoiđoše, i Hari ču kako Melfoj glasno peva:

VIZLIJEVA KUĆA JE AMBAR...

– ... i lopta je ponovo kod Voringtona – povika Li – koji dodaje loptu Pjusiju,
Pjusi je prešišao Spinetovu, hajde, Anđelina, možeš da ga savladaš – izgleda da ne
možeš – ali lep udarac Bladžerkom izvodi Fred Vizli, ovaj, Džordž Vizli, ma koga
briga, jedan od njih, i Vorington ispušta Kvafl, a Kejti Bel je – ovaj – takođe ispušta –
tako da je sada Montagju s Kvaflom, sliterinski kapiten Montagju uzima Kvafl i sada
je prešišao već pola terena, hajde sada, grifindorci, blokirajte ga!
Hari naglo prozuja ka udaljenom kraju stadiona iza sliterinskih obruča, ne želeći
da vidi ono što se zbiva na Ronovom kraju. Kad je prešišao sliterinskog Čuvara, začu
kako Blečli peva, zajedno s gomilom ispod njih:

VIZLI UVEK UPRSKA STVAR...

– ... a Pjusi je ponovo izbegao Alisiju, i sada se stuštio pravo ka golu, zaustavi ga,
Rone!
Hari nije morao da gleda da bi video šta se desilo. Razleže se užasan urlik s
grifindorskog kraja, zajedno s novom vriskom i aplauzom sliterinaca. Pogledavši
dole, Hari spazi mopsastu Pensi Parkinson u prvom redu tribina, leđima okrenutu
terenu, kako diriguje sliterinskim navijačima koji su grmeli:

SLITERIN MU PEVA PESMU NA DAR
VIZLI JE NAŠ CAR.


Ali dvadeset prema nula nije bilo strašno, još je bilo vremena da Grifindor
nadoknadi razliku, ili da uhvati Skrivalicu. Nekoliko golova i ponovo će biti u
prednosti kao i obično, uveravao je Hari samog sebe, brzo se krećući gore-dole,
probijajući se između drugih igrača u potrazi za nečim svetlucavim... za šta se
ispostavilo da je narukvica Montagjuovog ručnog sata.
Ali Ron je primio još dva gola. Bilo je nečeg gotovo paničnog u Harijevoj žudnji
da istog trena pronađe Skrivalicu. Kad bi samo mogao da je se uskoro dokopa i što
brže okonča utakmicu.
– ... a Kejti Bel iz Grifindora prevarila je Pjusija, izbegla Montagjua, lepo
skretanje, Kejti, i sada je baca Džonsonovoj, Anđelina Džonson uzima Kvafl, prešla
je Voringtona, srlja ka golu, hajde, Anđelina – GOL ZA GRIFINDOR! Četrdeset
prema deset za Sliterin, i Kvafl kod Pjusija...
Hari je mogao da čuje kako Lunin groteskno smešan lavlji šešir riče usred
grifindorskih povika, i oseti se srčanije. Samo trideset poena razlike, to nije ništa,
lako će to da smanje. Hari saže glavu i izbegnu Bladžerku koju je Gojl poput rakete
odaslao ka njemu, i ponovo poče pomno da osmatra teren tragajući za Skrivalicom,
držeći na oku Melfoja za slučaj da ovaj pokaže znak da ju je spazio. Ali i Melfoj je,
poput njega, nastavljao da jedri nad stadionom, bezuspešno tragajući...
– ... Pjusi dobacuje loptu Voringtonu, Vorington Montagjuu, Montagju natrag
Pjusiju – interveniše Džonsonova, Džonsonova uzima Kvafl, Džonson daje Belovoj,
ovo baš dobro izgleda – ovaj, loše – Belovu je pogodila Bladžerka koju je bacio Gojl
iz Sliterina i sada Pjusi ponovo u posedu lopte...

VIZLIJEVA KUĆA JE AMBAR,
NI KVAFL DA ODBRANI BAR...
S VIZLIJEM POBEDA NAŠA GOTOVA JE STVAR...


I Hari je najzad spazi: majušna lepršava Zlatna skrivalica lebdela je na stopu
poviše tla na sliterinskom kraju terena.
On stade da ponire...
Već sledećeg trena Melfoj se ustremi s neba s Harijeve leve strane, poput
srebrnasto-zelene izmaglice, ravno ispružen duž metle...
Skrivalica je obletela podnožje jedne gol-stative, a onda jurnula ka drugoj strani
tribina: takva promena pravca išla je u prilog Melfoju, koji je bio bliži. Hari se
okrenuo na svojoj Vatrenoj streli, tako da su on i Melfoj sada bili rame uz rame...
Na metar iznad tla, Hari podiže desnu ruku s metle, ispruživiši se ka Skrivalici... s
njegove desne strane, Melfojeva ruka se takođe istegnu, pokušavajući da je dohvati,
posežući...
Sve je bilo gotovo u dve očajničke, munjevite sekunde – Harijevi prsti se sklopiše
oko malecne loptice koja se otimala – Melfojevi nokti beznadežno zagrebaše Harijevu
nadlanicu – Hari ustremi svoju metlu uvis, držeći lopticu koja se opirala u ruci, a
grifindorski navijači zaurlaše s odobravanjem...
Bili su spaseni, nije važno što je Ron propustio sve te golove, niko se toga neće
sećati sada kada je Grifindor pobedio...
BAF.
Blažerka pogodi Harija pravo u krsta i on polete napred preko metle. Srećom, bio
je na samo dva metra iznad tla, jer je bio zaronio nisko da bi uhvatio Skrivalicu, ali je
svejedno ostao bez daha kada je pao i leđima tresnuo na smrznut teren. Čuo je
prodoran zvižduk Madam Bućkuriš, potom s tribina buku zviždanja, besnih povika i
ruganja, zatim tup udarac, a onda Anđelinin izbezumljeni glas.
– Jesi li dobro?
– Naravno da jesam – reče Hari sumorno, uhvativši njenu ruku, puštajući je da ga
pridigne na noge. Madam Bućkuriš je letela ka jednom od sliterinskih igrača poviše
njega, mada iz tog ugla nije mogao da razazna ko je u pitanju.
– To je bio onaj siledžija Kreb – reče Anđelina ljutito – hitnuo je Bladžerku ka
tebi čim je video da si uhvatio Skrivalicu – ali, pobedili smo, Hari, pobedili!
Hari začu frktaj iza sebe i okrenu se, još uvek čvrsto stežući Skrivalicu u ruci.
Drako Melfoj upravo je sleteo u blizini. Prebledao od besa, ipak je uspevao da se
podrugljivo osmehuje.
– Spasao si Vizliju glavu, je li? – reče on Hariju. – Nikad nisam video goreg
Čuvara... mada, njegova kuća jeste ambar... da li su ti se svideli moji stihovi, Poteru?
Hari ne odgovori. Okrenu se ka ostalim igračima iz svog tima koji su pristizali
jedan po jedan, pobednički vičući i udarajući pesnicama po vazduhu, svi sem Rona,
koji je već bio sišao s metle kod stativa i sâm polako krenuo ka svlačionici.
– Hteli smo da napišemo još par stihova! – povika Melfoj kada su Kejti i Alisija
zagrlile Harija. – Ali nismo mogli da nađemo rime za debela i ružna – vidiš, hteli smo
da opevamo njegovu majku...
– Ma pusti ga, kiselo grožđe – reče Anđelina, prezrivo pogledavši Melfoja.
– ... a nismo uspeli da rimujemo ni beskorisni gubitnik – za njegovog oca, znate...
Fred i Džordž shvatiše o čemu Melfoj govori. Usred rukovanja s Harijem oni se
ukočiše, osvrnuvši se ka Melfoju.
– Pusti to sada! – reče brzo Anđelina, hvatajući Freda za ruku. – Pusti, Frede, nek
urla, ljut je što je izgubio, taj uobraženi mali...
– ... ali ti voliš Vizlijeve, zar ne, Poteru? – reče Melfoj podrugljivo. – Tamo
provodiš raspust i tako to? Ne znam kako podnosiš taj smrad, ali pretpostavljam da ti,
pošto su te odgojili Normalci, čak i ćumez Vizlijevih lepo miriše...
Hari zgrabi Džordža. Istovremeno su Anđelina, Alisija i Kejti zajedničkim
snagama zaustavile Freda da ne skoči na Melfoja, koji im se smejao u lice. Hari
pogledom potraži Madam Bućkuriš, ali je ona još uvek grdila Kreba zbog nepropisnog
udarca Bladžerkom.
– Ili se možda – reče Melfoj, cereći se dok je uzmicao – sećaš kako je kuća tvoje
majke smrdela, Poteru, pa te svinjac Vizlijevih podseća na to...
Hari nije bio svestan da je pustio Džordža, samo je znao da su sekundu kasnije
obojica jurnula za Melfojem. Potpuno je zaboravio da svi nastavnici gledaju: samo je
hteo da nanese Melfoju što veći bol. Nemajući vremena da isuče štapić, on samo
zamahnu pesnicom u kojoj je stezao Skrivalicu, a zatim je zari što je dublje mogao u
Melfojev stomak...
– Hari! HARI! DŽORDŽ! NE!
Mogao je da čuje devojčice kako vrište, Melfoja kako urla, Džordža kako psuje,
zvižduk pištaljke i dreku gomile oko sebe, ali nije ga bilo briga. Tek kada je neko u
blizini uzviknuo – Impedimenta! – i oborio ga na leđa silom te kletve, odustao je od
pokušaja da ispesniči svaki delić Melfojevog tela koji bi mu došao pod ruku.
– Šta to, zaboga, radiš? – vrisnu Madam Bućkuriš kad Hari skoči na noge. Izgleda
da ga je ona pogodila zaustavljajućim urokom. Držala je pištaljku u jednoj, a štapić u
drugoj ruci. Metla joj je ležala bačena nekoliko metara dalje. Melfoj je bio sklupčan
na zemlji, cvileo i jaukao, krvavog nosa. Džordž je imao natečenu usnu, Freda su i
dalje obuzdavale tri devojke, Goniči, a Kreb se izdaleka kikotao. – Nisam još nikad
videla da se neko tako ponaša – natrag u zamak, obojica, i pravo do glavešine vaše
kuće! Idite! Smesta!
Hari i Džordž odmarširaše preko terena, dahćući, ne rekavši ni reči jedan
drugome. Zavijanje i ruganje gomile polako su slabili dok ne stigoše do Ulazne
dvorane, gde više nisu mogli da čuju ništa osim bata vlastitih koraka. Hari postade
svestan da mu se nešto još uvek batrga u desnoj ruci, čije je čukljeve ogulio o
Melfojevu vilicu. Spusti pogled i spazi srebrna krila Skrivalice kako mu proviruju
između prstiju, boreći se da se oslobode.
Nisu još ni stigli do vrata kancelarije profesorke Mek Gonagal kad se ona pojavi
špartajući hodnikom iza njih. Nosila je šal u grifindorskim bojama, ali strže ga s vrata
rukama koje su joj se tresle dok im je prilazila, modra od besa.
– Unutra! – reče razjareno, pokazujući ka vratima. Hari i Džordž uđoše. Ona obiđe
oko stola, stade naspram njih, drhteći od srdžbe i baci grifindorski šal na pod.
Pa? – reče. – Nikad nisam videla tako sramno ponašanje. Dvojica na jednoga!
Čime to pravdate?
– Melfoj nas je provocirao – procedi Hari kruto.
– Provocirao? – povika profesorka Mek Gonagal, lupivši pesnicom o sto tako da
karirana limena kutija skliznu s njega i otvori se, izbacivši po podu đumbirove
daždevnjake. – Upravo je izgubio, zar ne? Naravno da je hteo da vas provocira! Ali
šta vam je to za ime sveta rekao što bi moglo da opravda to što ste vas dvojica...
– Vređao je moje roditelje – zareža Džordž. – I Harijevu majku.
– A vi ste, umesto da prepustite Madam Bućkuriš da to sredi, odlučili da stupite u
normalski dvoboj, zar ne? – urlala je profesorka Mek Gonagal. – Imate li vi uopšte
pojma šta ste...?
Ahem, ahem.
I Hari i Dordž se okrenuše. Na dovratku je stajala Dolores Ambridž, u ogrtaču od
zelenog tvida, koji je veoma naglašavao njenu sličnost sa džinovskom žabom i smešila
im se na svoj užasan, bolesno zloban način koji je Hari već naučio da povezuje s
predstojećim problemima.
– Smem li da pomognem, profesorka Mek Gonagal? – upita profesorka Ambridž
svojim najotrovnijim slatkim glasićem.
Profesorki Mek Gonagal udari krv u lice.
– Da pomognete? – ponovi ona stisnutim glasom. – Kako to mislite, da
pomognete?

Profesorka Ambridž uđe u kancelariju, i dalje se smeškajući svojim sladunjavim
osmehom.
– Pa, mislila sam da vam ne bi bilo na odmet malo više autoriteta.
Harija ne bi iznenadilo da su iz nozdrva profesorke Mek Gonagal počele da vrcaju
varnice.
– Pogrešno ste mislili – reče, okrećući leđa Ambridžovoj. – Dakle, vas dvojica,
pažljivo me slušajte. Ne zanima me kako vas je Melfoj provocirao, ne zanima me da li
vam je uvredio svakog člana porodice ponaosob, vaše ponašanje bilo je odvratno i
svakom od vas određujem po nedelju dana dodatne kaznene nastave! Ne gledaj me
tako, Poteru, zaslužio si! A ako iko od vas ikada...
Ahem, ahem.
Profesorka Mek Gonagal sklopi oči kao da moli Boga da joj dâ strpljenja, a onda
ponovo okrenu glavu prema profesorki Ambridž.
Da?
– Smatram da zaslužuju veću kaznu od dopunske nastave – reče Ambridžova, još
otvorenije se smešeći.
Oči profesorke Mek Gonagal se raširiše.
– Ali na nesreću – reče, pokušavajući da nabaci recipročan osmeh, usled čega je
izgledalo da joj se vilica zakočila – ovde se ja pitam, pošto su oni u mojoj kući,
Dolores.
– E pa, zapravo, Minerva – usiljeno se nasmeši profesorka Ambridž – mislim da
ćeš saznati da se ono što ja mislim ipak uvažava. Da vidimo gde mi je? Kornelijus mi
ga je baš poslao... Htedoh reći – ona se nasmeja svojim lažnim sitnim smehom, još
uvek preturajući po torbi – ministar ga je upravo poslao... a, da...
Izvadila je svitak pergamenta i razmotala ga. Sitničavo je pročistila grlo pre nego
što će pročitati šta je na njemu napisano.
Ahem, ahem... ’Dekret o obrazovanju broj dvadeset pet.’
– Nije valjda još jedan! – uzviknu profesorka Mek Gonagal.
– Ovaj, da – reče Ambridžova, i dalje se smešeći. – U stvari, Minerva,
zahvaljujući tebi uvidela sam da nam treba dodatni amandman... sećaš se kako si me
nadglasala kad sam se opirala obnovi grifindorskog tima? Kako si iznela slučaj
Dambldoru, koji je insistirao da ovom timu treba dozvoliti da igra? E pa, to kod mene
neće moći. Smesta sam kontaktirala ministra, i on se složio sa mnom da Velika
inkvizitorka mora imati moć da učenicima oduzima povlastice, inače će ona – to jest
ja – imati manje autoriteta od običnih predavača! A sada vidiš, zar ne, Minerva,
koliko sam bila u pravu kad sam pokušala da zaustavim obnovu grifindorskog tima?
Užasne naravi... nego, počela sam da čitam naš amandman... ahem, ahem... ’Velika
inkvizitorka će stoga imati vrhovnu vlast u određivanju kazni, sankcija i ukidanja
povlastica koje se odnose na učenike Hogvortsa, i moć da preinačuje kazne, sankcije i
ukidanje privilegija koje narede drugi članovi nastavnog osoblja. Potpis, Kornelijus
Fadž, ministar magije, Red Merlina prve klase, itd., itd...’
Ona smota pergament i ponovo ga vrati u tašnu, i dalje se smešeći.
– Dakle... stvarno mislim da ću morati da zabranim ovoj dvojici da ikada više
igraju kvidič – reče ona, gledajući naizmenično u Harija i Džordža.
Hari oseti kako mu Skrivalica divlje leprša u ruci.
– Da nam zabranite? – reče on glasom koji kao da je dolazio iz daljine. – Da ne
igramo... nikad više?
– Da, gospodine Poteru, mislim da će doživotna zabrana biti sasvim
odgovarajuća! – reče Ambridžova, a osmeh joj se sve više širio dok ga je posmatrala
kako se bori da shvati šta mu je upravo rekla. – I vama i gospodinu Vizliju. A mislim
da, kako bismo se obezbedili, i blizanac ovog mladića treba takođe da bude sprečen
da igra – da ga njegove drugarice iz tima nisu zadržale, sigurna sam da bi i on napao
mladog gospodina Melfoja. Tražiću, naravno, da im se zaplene metle. Držaću ih u
svojoj kancelariji, na bezbednom, kako bih bila sigurna da ne krše moju zabranu. Ali
nisam ja tako nerazumna, profesorka Mek Gonagal – nastavi ona, okrećući leđa Mek
Gonagalovoj, koja je sada stajala mirno kao da je od leda, zureći u nju. – Ostatak tima
može nastaviti da igra, nisam videla nikakvih znakova nasilja ni kod jednog od njih.
Pa... prijatan vam dan.
I s izrazom beskrajnog zadovoljstva, Ambridžova napusti prostoriju, ostavljajući
užasnu tišinu za sobom.

* * *

– Zabranila im – reče Anđelina šupljim glasom kasno te večeri u dnevnom
boravku. – Zabranila. Nemamo Tragača niti Jurišnike... šta ćemo, za ime sveta, da
radimo?
Uopšte se ne bi reklo da su tog dana dobili utakmicu. Gde god da pogleda, Hari je
video očajna i smrknuta lica. Članovi tima spustili su se pored vatre, svi osim Rona,
kojeg niko nije video još od kraja meča.
– To je stvarno nepravda – reče Alisija ukočeno. – Mislim, šta je s Krebom i
onom Bladžerkom koju je bacio pošto je već odsviran kraj utakmice? Da li je njemu
zabranila?
– Ne – reče Džini žalosno. Ona i Hermiona su sedele oko Harija. – Samo je dobio
da ispisuje rečenice, čula sam Montagjua kako se sprda s tim za vreme večere.
– A zabranila je i Fredu, koji nije ništa uradio! – reče Alisija besno, lupivši
pesnicom o koleno.
– Nije moja krivica što nisam – reče Fred s vrlo gadnim izrazom lica. – Mlatio bih
tu malu gnjidu dok se ne pretvori u kašu da me vas tri niste držale.
Hari je žalosno zurio u mračan prozor. Padao je sneg. Skrivalica koju je ranije
uhvatio sada je zujala naokolo po dnevnom boravku. Svi su kao hipnotisani posmatrali
kako se ona kreće, a Krukšenks je skakao s fotelje na fotelju pokušavajući da je
dohvati.
– Idem na spavanje – reče Anđelina, polako se dižući. – Možda će se ispostaviti
da je ovo samo ružan san... možda ću se sutra probuditi i otkriti da nismo ni igrali...
Alisija i Kejti uskoro krenuše za njom. Fred i Džordž se stuštiše u krevet nešto
kasnije, mrko gledajući svakoga kraj koga bi prošli, a Džini ode ubrzo posle njih.
Samo su Hari i Hermiona ostali pored vatre.
– Jesi li video Rona? – upita ga Hermiona tihim glasom.
Hari odmahnu glavom.
– Mislim da nas izbegava – reče Hermiona. – Šta misliš, gde je...?
Ali upravo u tom trenutku začu se škripav zvuk iza njih, jer se Debela Dama
pomerila i Ron se uzvera kroz rupu u portretu. Bio je vrlo bled, a u kosi je imao malo
snega. Kada je video Harija i Hermionu, stade kao ukopan.
– Gde si bio? – upita Hermiona zabrinuto, skočivši na noge.
– Šetao sam – promumla Ron. I dalje je na sebi imao kvidičku opremu.
– Izgledaš promrzlo – reče Hermiona. – Dođi i sedi malo!
Ron priđe kaminu i zaroni u stolicu koja je stajala najdalje od Harija, ne gledajući
u njega. Ukradena Skrivalica zujala im je iznad glava.
– Žao mi je – promumla Ron, gledajući sebi u stopala.
– Zašto? – upita Hari.
– Zato što sam mislio da mogu da igram kvidič – reče Ron. – Prvo što ću sutra
uraditi biće da se povučem iz tima.
– Ako se povučeš – reče Hari razdražljivo – u timu će ostati samo tri igrača. A
kad ga Ron pogleda začuđeno, on objasni: – Dobio sam doživotnu zabranu igranja.
Fred i Dordž takođe.
– Šta? – kriknu Ron.
Hermiona mu ispriča celu priču jer Hari nije bio u stanju da je ponavlja. Kada je
završila, Ron je izgledao očajnije no ikad.
– Sve je to moja krivica...
– Nisi me ti naterao da izbubecam Melfoja – reče Hari ljutito.
– ... da nisam bio tako užasan u kvidiču...
– ... to nema nikakve veze s tim.
– ... ona pesma me je pogodila...
– ... kao što bi i svakog drugog.
Hermiona ustade i ode do prozora, da ne bi učestvovala u raspravi. Posmatrala je
kako se sneg u kovitlacu spušta na okna.
– Čuj. Zaboravi na to, hoćeš li! – ote se Hariju. – Dovoljno nam ide naopako i bez
toga da ti sebe optužuješ za sve!
Ron ne reče ništa, samo je sedeo žalosno zureći u porub svoje odore. Posle nekog
vremena reče tupim glasom: – Osećam se gore nego ikad u životu.
– Nisi jedini – reče Hari ogorčeno.
– Pa – poče Hermiona, glasom koji je podrhtavao. – Mislim da znam nešto što će
vas obojicu malčice razvedriti.
– Nije nego – reče Hari skeptično.
– Jeste – poče Hermiona, skrenuvši pogled s terena u tmini i snegom pokrivenog
prozora, a širok osmeh joj se rasu po licu. – Hagrid se vratio.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Čet Jan 15, 2015 11:05 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

20Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:05 pm

Ceca

Ceca
Admin

20. Hagridova priča

Hari Poter i Red Feniksa Books_72

Hari je otrčao do muških spavaonica da iz svog kovčega uzme Nevidljivi ogrtač i
Banditovu mapu. Bio je tako brz da su on i Ron bili spremni da pođu najmanje pet
minuta pre nego što se Hermiona vratila iz ženskih spavaonica noseći šal, rukavice i
jedan od svojih kvrgavih vilenjačkih šešira.
– Napolju je hladno! – reče ona u svoju odbranu, kad Ron nestrpljivo coknu
jezikom.
Iskradoše se kroz rupu u portretu i žurno se prekriše Ogrtačem; Ron je toliko
izrastao da je sada morao da čučne kako mu se ne bi videle noge – a onda krenuše,
polako i oprezno, spustivši se niz mnoštvo stepenica, zaustavljajući se povremeno da
na mapi provere gde su Filč i Gospođa Noris. Imali su sreće, nisu sreli nikoga sem
Skoro Obezglavljenog Nika koji je klizio naokolo, odsutno pevušeći nešto što je
zvučalo užasno nalik na „Vizli je naš car”. Išunjaše se kroz Ulaznu dvoranu, pa
napolje u tiho dvorište prekriveno snegom. Hari spazi male zlatne kvadrate svetla i
dim koji je kuljao iz Hagridovog dimnjaka i srce mu zaigra. On pusti korak, dok su se
drugo dvoje gurkali i sudarali idući iza njega. Uzbuđeno su škriputali kroz sve deblji
sneg, dok najzad nisu stigli do drvenih ulaznih vrata. Kada je Hari podigao pesnicu i
zakucao tri puta, iznutra se začu izbezumljen lavež.
– Hagride, mi smo! – pozva ga Hari kroz ključaonicu.
– Treb’o sam da znadem! – reče hrapavi glas.
Oni se radosno nasmejaše jedno drugom ispod Ogrtača. Po Hagridovom glasu
shvatiše da su ga obradovali. – Nisam kod kuće ni tri sekunda, a već... miči mi se sas
puta,
Feng... čibe, ti ludo kuče...
Reza se skloni u stranu, vrata se uz škripu otvoriše i kroz pukotinu izviri
Hagridova glava.
Hermiona vrisnu.
– Merlinove mi brade, tiše malko! – reče Harid brzo, divlje zureći iznad njihovih
glava. – Ispod Ogrtača ste, a? Pa, ajde, upadajte!
– Izvini! – procedi Hermiona, kad se njih troje provukoše pored Hagrida u kućicu
i svukoše Nevidljivi ogrtač da bi ih on video. – Samo sam – o, Hagride!
– Nije to niš’a. Nije to niš’a! – reče Hagrid brzo, zatvarajući vrata, i žurno navuče
sve zavese, ali Hermiona nastavi prestravljeno da zuri u njega.
Hagridova kosa bila je umršena zgrušanom krvlju, a levo oko mu je bilo tek prorez
usred mase crvenih i modrih podliva. Po licu i rukama imao je mnoštvo posekotina,
od kojih su neke još uvek krvarile, a kretao se oprezno, zbog čega Hari posumnja da
su mu slomljena rebra. Bilo je očigledno da je upravo stigao kući. Debeli crni putni
ogrtač ležao je preko naslona stolice, a ranac, dovoljno velik da unutra stane nekoliko
mališana, bio je naslonjen na zid kraj vrata. Sâm Hagrid, dvostruko viši od normalnog
čoveka, odšepa do vatre, da bi pristavio bakarni čajnik.
– Šta ti se desilo? – zahtevao je Hari da zna, dok je Feng obigravao oko njih
pokušavajući da im oliže lica.
– Rek’o sam ti, niš’a – reče Hagrid strogo. – ’Oćete šoljičicu?
– Pusti sad to – reče Ron – pogledaj na šta ličiš!
– Kažem vam, dobro mi je – reče Hagrid, uspravljajući se i okrenu se ka njima.
Pokušao je da se nasmeje, ali se umesto toga bolno trže. – Bogme, tako mi prija da vas
gledim svi troje ponovo… lepo ste se proveli letos, je l’ da?
– Hagride, neko te je napao! – reče Ron.
– Poslednji put vi kažem, nije mi niš’a! – uzvrati Hagrid odlučno.
– Da li bi ti rekao da nam nije ništa kad bi se neko od nas vratio s pola kila
mlevenog mesa umesto lica? – insistirao je Ron.
– Trebalo bi da odeš kod Madam Pomfri, Hagride – reče Hermiona brižno – neke
od tih posekotina deluju baš gadno.
– To je moja briga, važi se? – navaljivao je Hagrid.
On priđe ogromnom drvenom stolu nasred kolibe i skloni s njega kuhinjsku krpu.
Ispod nje se nalazio sirov odrezak, krvav i mestimično prošaran zelenim, malčice veći
od prosečne automobilske gume.
– Nećeš valjda to da jedeš, Hagride? – upita Ron, nagnuvši se da ga pogleda
izbliza. – Izgleda kao da je otrovno.
– Tak’ baš i treba da izgleda, to je zmajsko meso – odgovori Hagrid. – A nisam ga
ni uz’o da ga klopam.
On podiže narezak i pljesnu ga na levu stranu lica. Dok je nežno ječao od
zadovoljstva, niz bradu mu poteče zelenkasta krv.
– Eve ga, sad je bolje. Pomaže kod peckanja, znate.
– Dakle, hoćeš li nam reći šta ti se dogodilo? – upita Hari.
– Ne možem, Hari. Najstroža tajna. Nije na meni da vam to reknem.
– Da te nisu džinovi prebili, Hagride? – upita Hermiona tiho.
Hagridovi prsti ispustiše zmajsko meso i ono mu šljapkavo skliznu na prsa.
– Džinovi? – ponovi Hagrid, prihvatajući odrezak pre nego što mu je stigao do
pojasa i ponovo ga prilepi na lice – ko je uopšte pomen’o džinove? Sas kim ste vi to
pričali? Ko vam je rek’o da sam – ko vam je kaz’o da sam... a?
– Pogodili smo – reče Hermiona izvinjavajući se.
– A, jelte? – upita Hagrid, strogo je fiksirajući okom koje nije bilo zaklonjeno
odreskom.
– Bilo je prilično... očigledno – reče Ron. Hari potvrdno klimnu.
Hagrid se smrknuto zagleda u njih, a onda šmrknu, baci odrezak nazad na sto i
krenu krupnim koracima ka čajniku koji je već pištao.
– Nikad još nisam vid’o decu kak’i ste vi, koji tol’ko znadu više neg’ što trebaju –
progunđa, sipajući kipuću vodu u tri svoje krigle velike kao kofe. – A to vi nije
kompliment, da znadete. Radoznalci, rek’o bi neko. Svuda turate svoje noseve.
Ali mu brada zadrhta, što je značilo da se osmehuje.
– Dakle, išao si da tražiš džinove? – zaključi Hari smešeći se, i sedne za sto.
Hagrid postavi čaj ispred svakog od njih, sede, ponovo podiže odrezak i pljesnu
se njime po licu.
– Jes’, vala – progunđa on. – Jesam.
– I našao si ih? – upita Hermiona prigušenim glasom.
– Pa, nije ih tol’ko teško naći, da se ne lažemo – reče Hagrid. – Malčice su
pozamašni, znate.
– Gde su oni? – upita Ron.
– U brdima – reče Hagrid nepredusretljivo.
– Pa kako ih onda Normalci...?
– Sreću ih oni – reče Hagrid mračno. – Samo što se nji’ova smrt uvek pripiše
planinarskim nesrećama, je l’ da?
On malčice pomeri odrezak u stranu, kako bi njime pokrio najgore modrice.
– Hajde, Hagride, reci nam šta je bilo! – poče Ron. – Ispričaj nam kako su te
napali džinovi, a Hari može tebi da ispriča kako su ga napali dementori...
Hagrid se zagrcnu pijući iz šolje i istovremeno opet ispusti odrezak. Velika
količina pljuvačke, čaja i zmajske krvi poprska sto dok je Hagrid kašljao i siktao, a
odrezak, uz meko šljap, skliznu pravo na pod.
– Kak’ to misliš, napali ga dementori? – zagrme Hagrid.
– Zar nisi čuo? – upita ga Hermiona, razrogačivši oči.
– Ne znam niš’a š’o se zbilo od ondak kad sam otiš’o. Bijo sam u tajnoj misiji, je
l’ te, i nisam ’teo da me sove prate na svim tim mestima – prokleti dementori! Vi to
ozbiljno?
– Da, vrlo ozbiljno, pojavili su se u Malom Kukumavčilištu i napali mog rođaka i
mene, a onda me je Ministarstvo magije izbacilo iz škole...
– ŠTA?
– ... i morao sam na saslušanje i tako to, ali najpre nam ti ispričaj o džinovima.
Izbacili su te iz škole?
– Ispričaj nam kako si ti proveo leto, a ja ću tebi kako sam ja.
Hagrid ga prostreli svojim otvorenim okom. Hari mu uzvrati pogled s izrazom
nevine odlučnosti na licu.
– U redu, ondak – reče Hagrid rezignirano.
Sagnu se i izvuče zmajski odrezak iz Fengovih usta.
– O, Hagride, nemoj, nije higijen... – poče Hermiona, ali Hagrid je već ponovo
prilepio meso na svoje natečeno oko.
On gucnu još jedan okrepljujuć gutljaj čaja, a zatim reče: – Pa, krenuli smo čim se
svršila školska godina...
– I Madam Maksim je, znači, pošla s tobom? – prekide ga Hermiona.
– Jes’, vala – reče Hagrid, s razneženim izrazom na onom malom delu lica koji
nije bio pokriven bradom ili zelenim odreskom. – Da, išli smo samo nas dvoje. A
čisto da znadete, Olimpa se ne boji surovih uslova. Naravski, to vam je jedna vrlo
fina, doterana ženska, a znajuć’ gdi smo se zaputili, pit’o sam se kak’ će da podnese
pentranje po stenju, spavanje u pećinama i slično, al’ ni jedared se nije požalila.
– Znali ste kuda idete? – upita Hari. – Znali ste gde su džinovi?
– Pa, Dambldor je znao, pa nam je rek’o – uzvrati Hagrid.
– Je l’ se kriju? – upita Ron. – Da li je tajna gde borave?
– Ne baš – reče Hagrid, odmahnuvši svojom kosmatom glavom. – Samo što većinu
čarobnjaka zabole briga gdi su oni, samo da su daleko od njih, al’ je veoma teško doć’
do tamo, bar za ljude, pa su nam trebala Dambldorova uputstva. Trebalo nam je barem
mesec dana da stignemo dotle...
Mesec dana? – reče Ron, kao da nikad nije čuo za putovanje koje traje tako
neverovatno dugo. – Ali... zar niste mogli da uzmete neki teleportacioni ključ ili nešto
slično?
U Hagridovom vidljivom oku pojavi se čudan izraz dok je žmirkao na Rona,
takoreći sažaljivo.
– Bil’ smo pod prismotrom, Rone – zahropta on.
– Kako to misliš?
– Ne kontaš – reče Hagrid. – Ministarstvo drži na oku Dambldora i sve za koje
znadu da su u dosluhu sas njim, a...
– To već znamo – brzo uzvrati Hari, da bi što pre čuo ostatak Hagridove priče –
znamo da Ministarstvo drži Dambldora pod prismotrom...
– Znači, niste smeli da koristite magiju da biste stigli do tamo? – upita Ron,
preneražen – celim putem ste morali da se ponašate kao Normalci?
– Pa, ne baš celim putem – reče Hagrid lukavo. – Samo smo morali bit’ pažljivi,
jerbo smo Olimpa i ja malkice upadljivi...
Ron ispusti prigušen zvuk, između frktaja i kikota, a zatim brzo otpi gutljaj čaja.
– ... tako da nas nije teško pratit’. Pravili smo se da skupa idemo na letovanje, pa
smo skoknuli do Francuske i pretvarali se da idemo u Olimpinu školu, jerbo smo znali
da nas uhodi neko iz Ministarstva. Morali smo da idemo polagano, jer ja ne smem da
se koristim sas magijom, a znali smo da Ministarstvo samo čeka neki razlog da nas
ćorkiraju. Al’ uspeli smo da im zavaramo trag i pobegnemo negdi kod Dižona...
– Oooo, Dižon – reče Hermiona ushićeno. – Bila sam tamo preko raspusta, jesi li
video...?
Ona zaćuta kada spazi izraz na Ronovom licu.
– Posle smo tu i tamo reskirali da se koristimo magijom, tak’ da i nije bilo tako
loše putovanje. Naleteli smo na par sumanuti’ trolova na poljskoj granici, a im’o sam
i malu prepirku sas jednim vampirom u krčmi u Minsku, ali izuzev toga nije moglo biti
mirnije.
– A ondak smo stigli na odredište, i počeli da špartamo po planinama, tražeći neki
nji’ov trag...
– Morali smo da batalimo magiju kad smo im se približili. Delom jerbo oni ne
vole čarobnjake, a mi nismo ’teli da im pre vremena vidimo leđa, a delom š’o nas je
Dambldor upozorijo da će i Znate-Već-Ko ’teti da pronađe džinove. Rek’o nam je da
im je verovatno već posl’o glasnika i kaz’o nam da bidnemo jako pažljivi da ne
skrećemo pažnju na sebe kad im se približimo, za slučaj da su neki Smrtožderi u
blizini.
Hagrid prekide priču i otpi dug gutljaj čaja.
– Nastavi! – požurivao ga je Hari.
– Našli ih! – reče Hagrid smelo. – Jedne noći smo prešli preko grebena i našli ih,
raštrkane ispod nas. Vid’li smo male vatrice kako bukte dole, i ogromne senke... K’o
da gledaš planine kak’ se pomeraju.
– Koliki su? – upita Ron prigušenim glasom.
– Oko sedam metara – reče Hagrid ležerno. – Neki od većih su možda bili i po
devet.
– A koliko ih je bilo? – upita Hari.
– Rek’o bi’ negdi oko sedamdes’, osamdes’ – odgovori Hagrid.
– Samo toliko? – iznenadi se Hermiona.
– Jes, vala – reče Hagrid tužno – ostalo ih je osamdes’t, a nekoć ih je bilo na tone,
mora da je bilo stotine razni’ plemena iz svih krajeva sveta. Al’ već vekov’ma
odumiru. I čarobnjaci su neke pobili, naravski, al’ su se uglavnom međusobno
istrebljivali, a sad umiru brže neg’ ikad. Nisu stvoreni da žive tako zbijeni u grupi.
Dambldor kaže da je to naša greška, jerbo su ih čarobnjaci naterali da žive tak’ daleko
od nas, pa nisu imali drugog izbora nego da se drže skupa, da bi se zaštitili.
– Dakle – reče Hari – videli ste ih, i šta je onda bilo?
– Pa, sačekali smo do jutra, nismo ’teli da im se šunjamo po tami, zarad naše
bezbednosti – reče Hagrid. – Negdi oko pola tri izjutra oni zaspadoše tu ’di su sedeli.
Mi se nismo usudili da zaspimo. Prvo, jer smo ’teli da bidnemo sigurni da se niko od
njih ne probudi i ne dođe do nas, a drugo, hrkanje im je bilo nezamislivo. Negdi pred
zoru izazvalo je pravu lavinu.
– Daklem, kad je svanulo, sišli smo da ih vidimo.
– Tek tako? – upita Ron preneraženo. – Prosto ste ušetali pravo u logor džinova.
– Pa, Dambldor nam je rek’o kak’ da to valjano izvedemo – reče Hagrid. – Daš
darove gurgu, ukažeš mu poštovanje, znaš već...
Čemu daš darove? – upita Hari.
– Ama, gurgu – to ti po nji’ovom znači poglavica.
– Kako si znao koji je gurg? – upita Ron.
Hagrid zabavljeno zahropta.
– Tu ti nema problema – reče. – Taj je najveći, najružniji i najveća lenčuga. Samo
sedi i čeka da mu drugi donesu da jede. Mrtve koze i tako to. Zvao se Karkus. Dao bi’
mu sedam, sedam i po’ metara, težak k’o par mužjaka slonova, a koža mu k’o kožura
nosoroga i tomu slično.
– I ti si mu tek tako prišao? – Hermiona zaustavi dah.
– Pa... ne priš’o, već siš’o, tamo ’di je lež’o u dolini. Bili su u uvali između četir’
vel’ke planine, znaš, pored gorskog jezera, a Karkus je lež’o kraj jezera urlajući na
druge da nahrane njega i njegovu ženu. Olimpa i ja siđosmo niz planinu...
– Ali zar nisu pokušali da vas ubiju kada su vas primetili? – upita Ron s
nevericom.
– Nekima se to odistinski vrzmalo po glavi – reče Hagrid slegnuvši ramenima –
al’ smo mi uradili ono što nam je Dambldor rek’o, to jes’ da dignemo naš poklon
visoko i da gledimo u gurga, a da ignorišemo ostale. Tak’ je i bilo. A ostali su se
smirili i gledali kak’ prolazimo, pa smo došli pravo pod noge Karkusu, naklonili mu
se i ostavili mu poklone.
– Šta se uopšte poklanja džinu? – upita Ron željno. – Hrana?
– Jok, more, ima on više no dovoljno hrane za sebe – reče Hagrid. – Doneli smo
mu magiju. Džinovi volu magiju, samo š’o im se ne dopada kad’ je mi koristimo
protivu njih. Daklem, prvi dan smo im dali grančicu gubrajćanske vatre.
Hermiona samo tiho izusti – Vau! – ali se Hari i Ron začuđeno namrštiše.
– Grančicu...?
– Večne vatre – reče Hermiona razdražljivo – već bi to trebalo da znate. Profesor
Flitvik ju je bar dvaput do sada spomenuo na predavanjima!
– Daklem, bilo kak’ bilo – brzo reče Hagrid, umešavši se pre nego što je Ron
mogao da uzvrati – Dambldor je omađij’o tu grančicu da gori za vjeki vjekov, a to ne
mož’ baš svaki čarobnjak da izvede, i tak’ sam ja to postavijo dole u sneg pred
Karkusova stopala i rek’o mu: ’Poklon za gurga džinova od Albusa Dambldora, uz
poštovanje i pozdrave.’
– A šta je Karkus rekao? – nestrpljivo će Hari.
– Niš’ – reče Hagrid. – Nije govorijo engleski.
– Šališ se!
– Nije važno – reče Hagrid hladnokrvno – Dambldor nas je upozorijo da bi to
moglo da se desi. Karkus je znao dovoljno da vikne dvojici džinova koji znadu naš
jezik, pa su nam ondak oni prevodili.
– A da li mu se svideo poklon? – upita Ron.
– O, nego kako, nastala je prava bura kad su skapirali š’a je to – reče Hagrid
okrenuvši svoj zmajski odrezak da bi pritisnuo hladniju stranu na otečeno oko. – Bio
je svojski zadovoljan. Ondak mu ja rekoh: ’Albus Dambldor moli gurga da priča s
njegovim glasnikom kada se sutra vrati s još jednim darom.’
– Zašto nisi mogao da pričaš s njima istog dana? – upita Hermiona.
– Dambldor je ’teo da sve radimo polagano – reče Hagrid. – Nek’ vidu da držimo
obećanja. Vratićemo se sutra s’ drugi poklon, a onda se zbiljski vratimo sas drugim
poklonom – to ostavlja dobar utisak, kapiraš? A tako imadu i vremena da ispitaju prvi
poklon i shvate da je dobar, pa će jedva čekat’ da dobiju još koji. U svakom slučaju,
kod džinova k’o š’o je Karkus – pretrpaj ih informacijama, i ima odma’ da te ubiju,
samo da uproste stvari. Tako da smo se, klanjajući se, udaljili i našli si jedno malo
pećinče da noćimo u njem’, a iduće jutro smo se vrnuli i ovoga puta smo našli
Karkusa kak’ nas željno čeka.
– I razgovarali ste s njim?
– Aha. Prvo smo mu poklonili lep borbeni šlem – goblinski ručni rad, neuništiv,
znate – a ondak smo seli i popričali.
– Šta vam je rekao?
Ne mnogo – reče Hagrid. – Uglavnom je sluš’o. Ali to su bili dobri znaci. Čuo je
za Dambldora, čuo da se on usprotivijo ubijanju zadnjih džinova u Britaniji. Karkus je
izgleda bijo baš zainteresovan da čuje š’a Dambldor ima da rekne. I nekoliko drugi’,
pogotovu oni koji su malko znali engleski, oni bi se skupili okolo i slušali. Bili smo
puni nade kad smo ih ostavili tog dana. Obećali im da ćemo se vratit’ sledeće jutro
sas još jednim poklonom. Al’ je te noći sve pošlo naopako.
– Kako to misliš? – brzo upita Ron.
– Pa, k’o š’o rekoh, džinovi ti ne vole da bidnu zajedno – reče Hagrid tužno. – Ne
u tako velikim grupama. Ne mogu da se obuzdaju, svakih nekol’ko nedelja maltene
pobiju jedni druge. Muški se bore međusobno, a i žene jedne protiv drugi’, i ostaci
starih plemena bore se jedni protiv drugih, i sve to ne računajuć’ prepirke oko hrane,
vatre i najboljih mesta za spavanje. Budući da im je cela rasa takoreć’ izumrela,
čovek bi pomislijo da se neće međusobno istrebljivat’, ali...
Hagrid duboko uzdahnu.
– Te noći je izbila tuča, vid’li smo je s ulaza u našu pećinu, gledajuć’ u dolinu.
Trajala je satima, da ne poveruješ kak’a buka. A kad je sunce granulo, sneg je bijo
krvav, a njegova glava ležala je na dnu jezera.
– Čija glava? – prodahta Hermiona.
– Karkusova – reče Hagrid teško. – Pojavijo se novi gurg, Golgomat. – On ponovo
duboko uzdahnu. – Pa, nismo baš očekivali novijeg gurga, dva dana nakon š’o smo se
sprijateljili sas onim prvim, a i imali smo čudan osećaj da Golgomat ne bi bijo tako
rad da nas sasluša, al’ smo morali da pokušamo.
– Išli ste da razgovarate s njim? – upita Ron u neverici. – Iako ste videli kako je
drugom džinu otkinuo glavu?
– Naravski da jesmo – reče Hagrid – nismo prešli tol’ki put da bi odustali posle
dva dana! Sišli smo dole sas sledećim poklonom koji smo ’teli da damo Karkusu.
– Znao sam da nema vajde i pre neg’ sam otvorijo usta. Sedeo je tamo, noseći
Karkusov šlem, cereći nam se dok smo mu prilazili. Bio je pozamašan, jedan od
najveći’ međ’ njima. Crna kosa, zubi u istom tonu i ogrlica od kostiju. Međ’ njima i
ljudskih kostiju. I ja ti tu počnem, izvadijo sam veliku rolnu zmajske kože, i rek’o:
’Poklon za gurga džinova...’ Sledeće čeg’ se sećam jest’ da sam visijo naglavačke u
vazduhu, jer su me dvojica njegovih drugara zgrabili za noge.
Hermiona šakama prekri usta.
– Kako ste se odatle izvukli? – upita Hari.
– Ne bismo nikako da nije bilo Olimpe – reče Hagrid. – Izvukla je svoj štapić i
izvela najbrže čini koje sam ikad vidijo. Prokleto fantastično. Pogodila je dvojicu koji
su me ščepali pravo u oči Konjuktivitis kletvom, i odma’ su me ispustili, al’ smo tek
tad bili u nevolji, jerbo smo iskoristili magiju protivu njih, a to je ono što džinovi
mrze kod čarobnjaka. Morali smo tad da u’vatimo šturu, a znali smo da nema šanse da
ponovo uđemo u njihov logor.
– Boga mu, Hagride! – reče Ron tiho.
– Pa kako vam je onda trebalo toliko dugo da stignete kući, ako ste tamo bili samo
tri dana? – upita Hermiona.
– Nismo otišli posle tri dana! – reče Hagrid, preneraženo. – Dambldor je račun’o
na nas!
– Ali upravo si rekao da nije dolazilo u obzir da ponovo idete kod njih!
– Danju vala nismo mogli, jok, more. Morali smo ponovo da malko razmislimo.
Dva dana smo proveli krijuć’ se u pećini, osmatrajući ih. A to što smo videli nije
slutilo na dobro.
– Je li još nekom otkinuo glavu? – upita Hermiona s gađenjem.
– Ne – reče Hagrid. – Vol’o bih da jeste.
– Kako to misliš?
– Mislim da smo uskoro otkrili da nije mrzeo sve čarobnjake – samo nas.
– Smrtožderi? – hitro upita Hari.
– Jes’ – reče Hagrid mračno. – Par njih gi je posećivalo svaki bogovetni dan i
donosilo poklone gurgu, a njih nije mlatarao držeć’ ih za noge.
– Kako znaš da su to bili Smrtožderi? – upita Ron.
– Jerbo sam prepozn’o jednog od njih – zareža Hagrid. – Makner, sećaš ga se?
Tipus kojeg su poslali da ubije Bakbika? Manijak, eto šta je. Voli da ubija kol’ko i
Golgomat, nije čudo da su se tako lepo slagali.
– Znači da je Makner ubedio džinove da se priklone Znaš-Već-Kome? – upita
Hermiona očajnički.
– Šta brzate k’o mladi hipogrifi, nisam još završijo priču! – ogorčeno će Hagrid,
koji je, premda u početku nije bio voljan da im išta kaže, sada izgleda veoma uživao u
tome. – Ja i Olimpa smo popričali, i složili se, da to što gurg izgleda više voli Znaš-
Već-Koga ne znači da i drugi tako mislidu. Trebalo je da pokušamo da ubedimo one
ostale, oni koji nisu ’teli da im Golgomat bude gurg.
– Kako ste znali ko su ti? – upita Ron.
– Pa, to su ti oni koje su ostali prebijali na mrtvo ime, je l’ da? – reče Hagrid
strpljivo. – Oni koji su imali dve čuke u glavi sklanjali su se Golgomatu sas puta,
krijuć’ se u pećinama oko jaruge, baš k’o i mi. Tako smo odlučili da malko
prošunjamo oko pećina noću, da vidimo možemo li neke od njih da pridobijemo.
– Šunjali ste noću po mračnim pećinama tražeći džinove? – reče Ron sa
strahopoštovanjem u glasu.
– Pa, džinovi nas nisu zabrinjavali – objasni Hagrid. – Više smo brinuli za
Smrtoždere. Dambldor nam je rek’o pre nego što smo pošli da se ne bakćemo sas
njima ako možemo da ih izbegnemo, a nevolja je bila što su oni znali da se motamo
naokolo – valjda im je Golgomat rek’o za nas. Noću, dok su džinovi spavali a mi se
smucali po pećinama, Makner i ostali šunjali su se po planinama tražeći nas. Jedva
sam uspev’o da obuzdam Olimpu da ne skoči na njih – reče Hagrid, a krajevi njegovih
usana razvukoše mu divlju bradu u osmeh. – Jedva je čekala da ih napadne... baš je
pravi laf kad se uzbudi, Olimpa... plahovita, znate... ja to pripisujem njenoj francuskoj
krvi...
Hagrid se setno zapilji u vatru, zamagljenog pogleda. Hari mu dopusti tridesetak
sekundi da sabere uspomene, pre nego što glasno pročisti grlo.
– I, šta se onda desilo? Da li ste uspeli da priđete tim drugim džinovima?
– Š’a? A... jesmo, vala. Jes, treće noći posle Karkusovog ubistva, iskrali smo se iz
pećine u kojoj smo se krili, i spustili do jaruge, neprestano pogledom tražeć’
Smrtoždere. Ušli smo u nekoliko pećina, nema vajde – a onda, u tamo negde šestoj,
naišli smo na tri džina koja su se krila.
– Mora da je pećina bila tesna! – reče Ron.
– Nisi unutar mog’o da zguraš ni knizla – reče Hagrid.
– Zar vas nisu napali čim su vas ugledali? – upita Hermiona.
– Verovatno i bi, da su bili u stanju – reče Hagrid – al’ su bili gadno ranjeni, sva
troj’ca. Golgomatovi pajtosi su ih prebili do nesvesti. Kad su se probudili, otpuzali su
do najbližeg zaklona koj’ su mogli nać’. Kako god, jedan je malčice natucao engleski,
pa je prevodio drugima, i nisu tako loše primili to š’o smo im rekli. Pa smo ponovo
navraćali, posećivali ranjene... Mislim da smo šestoricu ili sedmoricu uspeli u
jednom momentu i da ubedimo.
– Šestoro-sedmoro? – reče Ron znatiželjno. – Pa to i nije loše – hoće li oni doći
ovamo da se bore s nama protiv Znaš-Već-Koga?
Ali Hermiona dodade: – Kako to misliš ’u jednom momentu’, Hagride?
Hagrid je tužno pogleda.
– Golgomatovi pajtosi su izveli prepad na pećine. Oni koji su preživeli nisu više
’teli da imaju posla s nama posle tog.
– Dakle... džinovi neće doći? – zaključi Ron razočarano.
– Jok – reče Hagrid, duboko uzdahnuvši dok je okretao odrezak da bi na lice
stavio hladniju stranu – al’ smo uradili što smo naumili, preneli smo im Dambldorovu
poruku, i neki od nji’ su je i čuli, a mislim da će je neki i upamtit’. Možda se oni koji
ne žele da se muvaju oko Golgomata odsele iz planina, i ima šanse da će se tada setit’
da im je Dambldor prijateljski nastrojen... moguće je da će oni doći.
Sneg je sada zatrpavao prozor. Hari postade svestan da su mu kolena odore skroz
mokra: Feng mu je sve vreme držao svoju balavu glavu u krilu.
– Hagride? – reče Hermiona tiho, posle nekog vremena.
– Aha?
– Da li si... da li je bilo ikakvog znaka... da li si išta čuo o... o tvojoj majci, dok si
bio tamo?
Hagridovo otkriveno oko zaustavi se na njoj, što, izgleda, prilično uplaši
Hermionu.
– Žao mi je... ja... zaboravi da sam i pitala...
– Mrtva – zahropta Hagrid. – Umrela pre mnogo godina. Rekli su mi.
– O... baš mi je... stvarno mi je žao – reče Hermiona utanjivši glasom. Hagrid
slegnu svojim masivnim ramenima.
– Nema zašto da ti bude žao – reče on kratko. – Ne mogu ni da je se setim kak’
valja. Nije baš bila neka majka.
Ponovo zaćutaše. Hermiona je nervozno gledala u Harija i Rona, očito želeći da i
oni nešto kažu.
– Ali još nam nisi objasnio kako si dospeo u takvo stanje, Hagride – reče Ron,
pokazujući na njegovo krvavo lice.
– Niti zašto si se tako kasno vratio – reče Hari. – Sirijus kaže da se Madam
Maksim odavno vratila...
– Ko te je napao? – upita Ron.
– Nisu me napali! – reče Hagrid nedvosmisleno. – Ja...
Ali ostale njegove reči utopiše se u iznenadnoj lupi po vratima. Hermiona se
prenerazi. Krigla joj ispade iz ruke i razbi se o pod. Feng zakevta. Sve četvoro se
upiljiše u prozor pored vrata. Kroz zavesu se nazirala senka nečeg malog i zdepastog.
– To je ona! – prošaputa Ron.
– Ovamo! – brzo reče Hari, zgrabivši Nevidljivi ogrtač, prebaci ga preko sebe i
Hermione a Ron obiđe sto i takođe zaroni pod Ogrtač. Tako skupa pokriveni povukoše
se u ćošak. Feng je divljački lajao na vrata. Hagrid beše donekle zbunjen.
– Hagride, sakrij naše šolje!
Hagrid zgrabi Harijevu i Ronovu šolju i strpa ih pod jastuk u Fengovoj korpi.
Feng je sada skakao na vrata. Hagrid ga odgurnu nogom i otvori ih.
Profesorka Ambridž je stajala na dovratku u zelenom ogrtaču od tvida i šeširom sa
štitnicima za uši u kompletu s ogrtačem. Napućenih usta ona se odmače unazad da bi
videla Hagridovo lice. Jedva da mu je dosezala do pupka.
– Dakle – reče ona polako i glasno, kao da se obraća gluvome. – Vi ste Hagrid,
zar ne?
Ne čekajući odgovor, ona ušeta u sobu, šarajući svojim buljavim očima svuda
naokolo.
– Gubi se – obrecnu se, zamahnuvši svojom tašnom na Fenga, koji je skočio na nju
i pokušavao da joj oliže lice.
– Ovaj... ne bi’ da budem grub – reče Hagrid, zureći u nju – al’ ko si bre ti, do
đavola?
– Zovem se Dolores Ambridž.
I dalje je pogledom šibala po sobi. Dvaput je pogledala pravo u ćošak u kojem je
stajao Hari, priklješten između Rona i Hermione.
– Dolores Ambridž? – reče Hagrid, zvučeći prilično zbunjeno. – Mislijo sam da
ste vi jedna od onih iz Ministarstva... zar ne radite s Fadžom?
– Bila sam stariji podsekretar ministra, dabome – reče Ambridžova, sada
špartajući po kolibi, uočavajući i najmanji detalj, od ruksaka na zidu do bačenog
putnog ogrtača. – Sada sam nastavnik Odbrane od Mračnih veština...
– To je hrabro od vas – reče Hagrid – nema ih mnogo koji bi ’teli da se prihvate te
rabote.
– ... i Velika inkvizitorka Hogvortsa – reče Ambridžova, praveći se da ga nije
čula.–
Š’a je to? – upita Hagrid, namrštivši se.
– To sam ja vas htela da pitam – reče Ambridžova, pokazujući na razbijene
komade porculana na podu koji su do maločas bili Hermionina krigla.
– A to – reče Hagrid, bacivši kompromitujuć pogled ka uglu gde behu sakriveni
Hari, Ron i Hermiona – pa, to je... to je bijo Feng. On je razbijo kriglu. Pa sam mor’o
da uzmem ovu umesto nje.
Hagrid pokaza na kriglu iz koje je pio, još uvek jednom rukom pritiskajući zmajski
odrezak preko oka. Ambridžova tada stade pred njega, proučavajući, umesto kolibe,
svaki detalj u njegovom izgledu.
– Čula sam glasove – reče tiho.
– Prič’o sam sas Fengom – uzvrati Hagrid odlučno.
– A da li vam je on odgovorio?
– Pa... takoreć’ – reče Hagrid, kome je sada bilo već vidno neprijatno – ponekad
kažem da je Feng gotovo k’o čovek...
– U snegu su otisci tri para stopala koji vode od vrata zamka do vaše kolibe – reče
Ambridžova glatko.
Hermiona zapanjeno uzdahnu. Hari joj stavi ruku na usta. Na svu sreću, Feng je
njuškao oko skuta odore profesorke Ambridž, te je ona izgleda nije čula.
– Ovaj, pa ja tek š’o sam se vratijo – reče Hagrid, mahnuvši ručerdom ka ruksaku.
– Mož’ bit’ da je neko doš’o da me zivne ranije, pa smo se mimoišli.
– Nema tragova natrag od vaše kolibe.
– Pa, ja... ne znadem što je to tako... – reče Hagrid, nervozno čupkajući bradu i
ponovo pogledajući ka uglu gde su Hari, Ron i Hermiona stajali, kao da traži pomoć.
– Ovaj...
Ambridžova se okrenu i krupnim koracima pređe duž cele sobe, pažljivo gledajući
naokolo. Sagla se i zavirila ispod kreveta. Otvarala je Hagridove plakare. Prošla je
na desetak centimetara od mesta gde su Hari, Ron i Hermiona stajali pritisnuti uza zid.
Hari je morao da uvuče stomak dok je prolazila kraj njih. Pošto se pažljivo zagledala
u ogroman kazan koji je Hagrid koristio za kuvanje, ponovo se osvrnula i rekla: – Šta
vam se to desilo? Kako ste zadobili te povrede?
Hagrid brzo skloni zmajsko meso s lica, što je po Harijevom mišljenju bila
greška, jer su crno-crveni podlivi svuda po oku sada bili jasno vidljivi, kao i velika
količina sveže zgrušane krvi na njegovom licu. – O, ja... im’o sam malu nezgodu –
reče on neubedljivo.
– Kakvu nezgodu?
– Ja... spotak’o sam se.
– Spotakli ste se – ponovi ona hladno.
– Aha, baš tako. O... o metlu jednog prijatelja. Ja, lično, ne letim. Vidite samo
kol’ki sam, ne mislim da igde postoji metla koja bi me izdržala. Moj prijatelj uzgaja
abraksanske konje, ne znam jeste l’ ih ikad videli, velike zveri, krilate, znate, malo
sam zajašio jednog od nji’ i to je...
– Gde ste bili? – upita Ambridžova, hladno presekavši Hagridovo brbljanje.
– Gde sam...?
– Bio, da – reče ona. – Polugođe je počelo pre dva meseca. Morao je da dođe
drugi nastavnik da pokrije vaša predavanja. Niko od vaših kolega nije mogao da mi
pruži nikakvo obaveštenje o tome gde ste vi. Niste ostavili nikakvu adresu. Gde ste
bili?
Zavlada kratak tajac, tokom kojeg je Hagrid zurio u nju svojim tek otkrivenim
okom. Hari je gotovo mogao da čuje kako mu mozak ubrzano radi.
– Iš‘o... iš’o sam negdi radi zdravlja – reče on.
– Radi zdravlja – ponovi profesorka Ambridž. Pogled joj prelete preko
Hagridovog šarenog i naduvenog lica. Po pelerini mu je lagano i nečujno kapala
zmajeva krv. – Tako dakle.
– Aha – reče Hagrid – malo... svežeg vazduha, znate...
– Da, kao čuvar imanja, retko ste u prilici da se nadišete svežeg vazduha – reče
Ambridžova slatkorečivo. Delić Hagridovog lica koji nije bio u modricama pocrvene.
– Pa... promena okruženja, znate...
– Planinsko okruženje? – brže-bolje upita Ambridžova.
Ona zna, pomisli Hari očajnički.
– Planine? – ponovi Hagrid, očito grozničavo razmišljajući. – Jok, ja sam više za
jug Francuske. Malo sunca i... i mora.
– Stvarno? – reče Ambridžova. – Niste baš mnogo pocrneli.
– Aha... pa... osetljiva koža – reče Hagrid, pokušavajući da nabaci osmeh kojim će
je umilostiviti. Hari primeti da su mu dva zuba izbijena. Ambridžova ga hladno
pogleda. Njegov osmeh izblede. Ona zatim podiže svoju tašnu bliže prevoju ruke i
reče: – Ja ću, naravno, obavestiti ministra o vašem odocnelom povratku.
– Važi se – reče Hagrid, klimajući glavom.
– Treba takođe da znate da kao Velika inkvizitorka imam nesrećnu ali neophodnu
dužnost da vršim inspekciju svojih kolega nastavnika. Zato se usuđujem da kažem da
ćemo se uskoro ponovo sresti.
Ona se naglo okrenu i odmaršira do vrata.
– Vi vršite inspekciju? – poput eha reče Hagrid praznim glasom, gledajući za
njom.
– O, da – reče Ambridžova nežno, osvrnuvši se ka njemu s rukom na kvaki. –
Ministarstvo je rešeno da se otarasi nezadovoljavajućih nastavnika, Hagride. Laku
noć.
I ona ode, zalupivši vrata za sobom. Hari krenu da skine Nevidljivi ogrtač, ali
Hermiona ga uhvati za zglob.
– Ne još – prodahta mu u uvo. – Možda još nije otišla.
Hagrid kao da je slično razmišljao. On otrupka preko sobe i razmaknu zavesu koji
centimetar.
– Vraća se u dvorac – reče on spuštenim glasom. – Boga mu... vrši inspekciju, je
li?
– Da – reče Hari, svlačeći Ogrtač. – Trelonijeva je već na probnom radu...
– Ovaj... šta planiraš da radiš s nama na časovima, Hagride? – upita Hermiona.
– A, ne brinite vi za to, imam ja brdo lekcija koje sam lane isplanir’o – reče
Hagrid oduševljeno, podižući zmajski odrezak sa stola i ponovo ga pljesnu sebi na
lice. – Sačuv’o sam vam par stvorenja za vašu O.Č.N. godinu. Videćete već, oni su
nešto zaista posebno.
– Ovaj... na koji način su posebni? – upita Hermiona oklevajući.
– Neću da vi kažem – reče Hagrid veselo. – Neću da pokvarim iznenađenjce.
– Vidi, Hagride – reče Hermiona žurno, bez uvijanja – profesorka Ambridž neće
baš biti presrećna ako uneseš u razred nešto što je i suviše opasno.
– Opasno? – ponovi Hagrid, kao da mu to zvuči zabavno. – Ne budite smešni, ne
bi’ vam ja don’o niš’a opasno! Mislim, u redu, umeju oni da se brinu sami o sebi...
– Hagride, moraš da prođeš inspekciju Ambridžove, a da bi to uspeo, bolje da
vidi kako nas učiš da se brinemo o porlocima, kako da pravimo razliku između knarla
i ježeva, i slično! – reče Hermiona ozbiljno.
– Al’ to nije zanimljivo, Hermiona – reče Hagrid. – Gradivo koje ja imam mnogo
je impresivnije. Uzgajam ih već godinama, mislim da imam jedino pripitomljeno krdo
u celoj Britaniji.
– Hagride... molim te... – reče Hermiona, s prizvukom istinskog očaja u glasu. –
Ambridžova traži bilo kakav izgovor da se reši svih nastavnika za koje misli da su i
suviše odani Dambldoru. Molim te, Hagride, da nam predaješ nešto glupo što će nam
se naći u O.Č.N.-u.
Ali Hagrid samo široko zevnu i baci čežnjiv jednook pogled ka prostranom
krevetu u uglu.
– Čuj’, im’o sam naporan dan, a i već je dockan – reče on i potapša Hermionu po
ramenu tako nežno da joj kolena klecnuše i tupo udariše o pod. – O... izvini... – On je
podiže, vukući je za okovratnik odore. – Pazi, nemoj da brinete za mene. Obećajem da
sam zaista dobre stvari isplanir’o za vaša predavanja sad kad sam se vratio... zato
bolje da se sad vrnete u zamak i ne zaboravite da izbrišete tragove za sobom.
– Nisam siguran da si doprla do njega – reče Ron malo kasnije dok su, proverivši
da li je prolazak bezbedan, gazili ka zamku kroz sve deblji sneg, ne ostavljajući
tragove za sobom zahvaljujući Uklanjajućim činima, koje je Hermiona bacala dok su
išli.
– Onda ću ponovo otići do njega sutra – reče Hermiona odlučno. – Ja ću mu
isplanirati predavanja ako treba. Baš me briga hoće li izbaciti Trelonijevu, ali neće se
otarasiti Hagrida!



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pet Feb 06, 2015 7:21 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

21Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:07 pm

Ceca

Ceca
Admin

21. Zmijsko oko

Hari Poter i Red Feniksa Books_73

U nedelju ujutro Hermiona se ponovo probila do Hagridove kolibe kroz sneg
visok pola metra. Hari i Ron hteli su da pođu s njom, ali je brdo domaćih zadataka
koje su imali da urade ponovo alarmantno naraslo, te su, nevoljno i gunđajući, ostali u
dnevnom boravku. Pokušavali su da ignorišu radosne povike s terena ispred zamka,
gde su se učenici veselo klizali po zaleđenom jezeru, spuštali se niz tobogane i,
najgore od svega, bacali začarane grudve snega, koje bi doletele do grifindorskog
tornja i snažno lupale po prozorima.
– Oj! – riknu Ron kad je napokon izgubio strpljenje i pomolio glavu kroz prozor. –
Ja sam asistent i ako još jedna grudva pogodi ovaj prozor – JAO!
On brzo uvuče glavu, lica prekrivenog snegom.
– To su Fred i Džordž – reče on gorko, zalupivši prozor za sobom. – Bilmezi...
Hermiona se vratila iz Hagridove kolibe malo pre ručka, pomalo drhteći, odore
mokre do kolena.
– Pa? – poče da je zapitkuje Ron, podigavši pogled kad je ušla. – Jesi li mu
isplanirala sva predavanja?
– Pokušala sam – reče ona potmulo, utonuvši u stolicu pored Harija. Izvukla je
štapić i njime izvela komplikovan zamah tako da iz njegovog vrha pokulja vruć
vazduh. Zatim ga je uperila u svoju odoru, koja poče da se puši dok se sušila. – Nije
čak ni bio tamo kad sam stigla, kucala sam najmanje pola sata. A onda je dotrupkao iz
Šume...
Hari zastenja. Zabranjena šuma vrvela je stvorenjima zbog kojih bi Hagrid
najverovatnije dobio otkaz. – Šta li čuva tamo? Da li ti je rekao? – upita on.
– Ne – reče Hermiona utučeno. – Kaže da to treba da bude iznenađenje. Pokušala
sam da mu objasnim kakva je situacija s Ambridžovom, ali on to prosto ne kapira.
Stalno govori da niko pri zdravoj pameti ne bi radije učio o knarlima umesto o
himerama – oh, ne mislim da on ima himeru – dodade ona videvši preneražene
poglede Rona i Harija – ali to nije zbog manjka njegovog truda, već zato što je stvarno
teško nabaviti njihova jaja, kako on reče. Ne znam koliko sam mu puta ponovila da bi
bolje bilo da sledi plan profesorke Truli-Daske, ali zaista mislim da nije čuo ni pola
od onoga što sam mu govorila. Sad je u nekom čudnom raspoloženju, znate. Još uvek
odbija da kaže otkud mu te silne ozlede.
Hagridovo ponovno pojavljivanje za nastavničkim stolom za doručkom sledećeg
dana nisu svi učenici oduševljeno pozdravili. Neki, kao Fred, Džordž i Li, radosno su
zagrajali i jurnuli između grifindorskog i haflpafovskog stola da bi stisnuli Hagridovu
ručerdu. Drugi, poput Parvati i Lavander, izmenjivali su sumorne poglede i
odmahivali glavom. Hari je znao da mnogi od njih više vole predavanja profesorke
Truli-Daske, a najgore je bilo to što je onaj mali, objektivni delić njega znao da su
imali dobar razlog za to: zamisao profesorke Truli-Daska o zanimljivoj nastavi nije
nosila rizik da neko ostane bez glave.
S izvesnom strepnjom, Hari, Ron i Hermiona zaputiše se kod Hagrida u utorak,
dobro ušuškani zbog hladnoće. Hari je bio zabrinut, ne samo zbog onoga što bi Hagrid
mogao odlučiti da im predaje već i zbog toga kako će se ostatak odeljenja, posebno
Melfoj i njegovi pajtaši, ponašati ako ih Ambridžova bude posmatrala.
Međutim, Velike inkvizitorke nije bilo nigde na vidiku dok su se oni probijali kroz
sneg ka Hagridu, koji ih je čekao na ivici Šume. Njegov izgled nije baš ulivao
poverenje. Modrice koje su u subotu uveče bile purpurne, sada su bile oivičene
zelenim i žutim, a neke posekotine i dalje su krvarile. Hari to nije mogao da shvati: da
nisu možda Hagrida napali neki stvorovi čiji otrov sprečava rane da zarastu? Kao da
potvrđuje taj zastrašujući utisak, Hagrid je preko ramena nosio nešto nalik na kravlju
polutku.
– Ovdi će da radimo danas! – Hagrid veselo dozva učenike koji su mu se
približavali, klimnuvši glavom ka mračnom drveću iza sebe. – Malo je zaklonjenije! U
svakom slučaju, oni više voledu mrak.
– Šta to više voli mrak? – začu Hari Melfoja kako resko zapitkuje Kreba i Gojla, s
primesom panike u glasu. – Šta je rekao, šta to više voli mrak, da li ste čuli?
Hari se seti jedine ranije prilike kada je Melfoj ušao u Šumu. Ni tada nije bio baš
hrabar. On se nasmeja u sebi. Posle utakmice kvidiča, sve što bi Melfoju pričinjavalo
neprijatnost njemu je godilo.
– Spremni? – upita Hagrid veselo, gledajući u razred. – Dobro, daklem, čuv’o sam
ovaj izlet u Zabranjenu šumu za petu godinu. Mislijo sam da je bolje da skoknemo i
vidimo ta stvorenjca u njihovom prirodnom staništu. Paz’te ’vamo, ovo što ćemo
danas proučavat’ prava je retkost, mislim da sam jedini u Britaniji koji je usp’o da ih
izdresira.
– A siguran si da si ih dobro dresirao, je li? – reče Melfoj, s još većom panikom u
glasu. – Ne bi ti bio prvi put da pred razred dovedeš nepripitomljena divlja bića, zar
ne?
Sliterinci potvrdno promrmljaše, a činilo se da nekoliko grifindoraca takođe daje
Melfoju za pravo.
– Naravski da su dresirani – reče Hagrid mršteći se, i pridignu mrtvu kravlju
polutku malo više na svom ramenu.
– A šta ti je onda bilo s licem? – hteo je Melfoj da zna.
– Gledi svoja posla! – reče Hagrid ljutito. – Sad, ak’ ste završili sas glupim
pitanjima, pođite za mnom!
On se okrenu i krupnim koracima uđe pravo u Šumu. Niko nije bio previše voljan
da ga sledi. Hari pogleda Rona i Hermionu, koji uzdahnuše ali klimnuše, te sve troje
krenuše za Hagridom, predvodeći ostatak odeljenja.
Koračali su desetak minuta dok nisu stigli do mesta gde je drveće bilo toliko
zbijeno da je bilo mračno kao u sumrak, a po tlu nije uopšte bilo snega. Zahroptavši,
Hagrid spusti kravlju polutku na zemlju, zakorači unazad i licem se okrenu razredu,
koji se većim delom prikradao od drveta do drveta ka njemu, nervozno izvirujući, kao
da svakog trenutka očekuju neki prepad.
– Skup’te se ’vamo, skup’te se ’vamo – hrabrio ih je Hagrid. – Privuć’ će ih miris
mesa, al’ ću ih svejedno dozvat’, jerbo će voleti da znadu da sam to ja.
On se okrenu, zatrese kosmatom glavom kako bi sklonio kosu s lica i ispusti
čudan, kreštav krik koji odjeknu kroz mračno drveće poput zova neke jezive ptice.
Niko se nije nasmejao. Većina je delovala i suviše preplašeno da bi pisnula.
Hagrid ponovo kriknu. Prođe minut, a za to vreme razred je i dalje nervozno
gledao preko ramena i oko drveća ne bi li spazili ono što dolazi, šta god to bilo. A
onda, kad Hagrid po treći put zabaci kosu unazad i isprsi se, Hari munu Rona u rebra i
pokaza mu ka tamnom prostoru između dva izobličena trupla tisovog drveta.
Par praznih, belih, sjajnih očiju postajao je sve veći probijajući se kroz tamu i,
trenutak kasnije, pojavi se zmajolika njuška, pa vrat, a onda iz tmine iskrsnu skeletasto
telo velikog crnog krilatog konja. Nekoliko sekundi je osmatrao đake, mlateći dugim
crnim repom, a onda povi glavu i poče da kida meso s mrtve krave svojim šiljatim
očnjacima.
Hari izdahnu s olakšanjem. Evo, najzad, dokaza da mu se ta stvorenja nisu
pričinjavala, da su stvarna. Hagrid je takođe znao za njih. On bodro pogleda u Rona,
ali ovaj je i dalje gledao kroz drveće i posle nekoliko sekundi prošaputao: – Zašto
Hagrid više ne doziva?
Većina u odeljenju je, poput Rona, nervozno i zbunjeno iščekivala i još uvek
gledala svuda naokolo, osim u konja koji je stajao na nekoliko desetina centimetara od
njih. Još samo dvojica su izgleda mogla da ga vide: mršav sliterniski dečak iza Gojla,
koji je s odvratnošću posmatrao konja kako jede, i Nevil, čije su oči pratile fijukave
pokrete crnog repa.
– O, a eve još jednog! – reče Hagrid ponosno, kada drugi crni konj izroni iz mraka
drveća, smežuranih krila priljubljenih uz telo, spusti glavu i poče halapljivo da kida
meso. – A sada... nek’ dignu ruke oni koji mogu da ih vidu?
Beskrajno zadovoljan što će najzad shvatiti misteriju tih konja, Hari podiže ruku.
Hagrid mu klimnu.
– Jes... jes, znao sam da ćeš ti moći, Hari – reče on ozbiljno. – I ti Nevile, je l’?
I...
– Izvinjavam se – reče Melfoj pakosnim glasom – ali šta zapravo treba da vidimo?
Umesto odgovora, Hagrid pokaza na kravlju strvinu na zemlji. Ceo razred gledao
ju je nekoliko sekundi, a zatim nekoliko njih zinu u čudu, dok Parvati zaskiča. Hari je
znao zbog čega. Komadići mesa koji se sami ljušte s kostiju i nestaju u prozračnom
vazduhu mora da su delovali veoma čudno.
– Šta to radi? – upita Parvati prestrašenim glasom, povlačeći se iza najbližeg
drveta. – Ko to jede?
– Testrali – reče Hagrid ponosito, a Hermiona izusti: – Aha! – iza Harijevog
ramena, kao znak da je shvatila. – Hogvorts ima celo jedno krdo. Daklem, ko znade...?
– Ali oni donose veliku nesreću! – prekide ga Parvati uznemireno. – Oni
nagoveštavaju užasnu sudbu ljudima koji ih vide. Profesorka Treloni mi je jednom
ispričala...
– Ne, ne, ne – reče Hagrid kikoćući se – to je samo praznoverje, nisu oni nesrećni,
već dibidus pametni i korisni! Narafski, ovi ovdi ne rade niš’a osim š’o vuku školske
kočije, sem kad Dambldor ide na dalek’ put, a ne želi da se Prebaci – ene još jednog
para, vid’te samo...
Još dva konja mirno izađoše iz drveća, jedan prođe tik pored Parvati, koja vrisnu i
pribi se još više uz drvo, govoreći: – Mislim da sam nešto osetila. Mislim da je blizu
mene!
– Ne brin’ se, neće te niš’a – reče joj Hagrid strpljivo. – Daklem, ko može da mi
reče zaš’o neki od vas mogu da i’ vide, a neki jok?
Hermiona podiže ruku.
– Ajde, kaži – reče Hagrid, smešeći joj se.
– Jedini koji mogu da vide testrale – reče ona – jesu ljudi koji su videli smrt.
– Tačno tako – reče Hagrid svečano – deset poena za Grifindor. Daklem, testrali
su vam...
Ahem, ahem.
Profesorka Ambridž beše stigla. Stajala je na metar i po od Harija, ponovo u
zelenom ogrtaču i šeširu, sa svojom beležnicom na gotovs. Hagrid, koji nikad ranije
nije čuo njen glumljeni kašalj, zurio je s pažnjom u najbližeg testrala, očito pod
utiskom da je on ispustio taj zvuk...
Ahem, ahem.
– O, zdravo! – reče Hagrid, nasmešivši se kad je locirao izvor te buke.
– Primili ste belešku koju sam vam poslala u kolibu jutros? – reče Ambridžova
istim glasnim, laganim tonom kojim je razgovarala s njim i ranije, kao da se obraća
nekome ko je i stranac i blago zaostao. – U kojem vam javljam da ću doći u inspekciju
na vaše predavanje?
– O, da – reče Hagrid vedro. – Drago mi je da ste odma’ našli ’de smo! Pa, kao
š’o možete da vidite – to jes’, ovaj, pojma nemam – možete li da vidite? Danas
radimo testrale...
– Izvinite? – reče profesorka Ambridž glasno, skupivši ruku oko uva i mršteći se.
– Šta ste rekli?
Hagrid je delovao malo zbunjeno.
– Ovaj – testrali! – reče glasno. – Vel’ki – ovaj, krilati konji, znate!
Pun nade, on zamaha svojim džinovskim rukama. Profesorka Ambridž podiže
obrve i stade da mrmlja dok je zapisivala belešku na tablicu: – Mora... da... se...
poštapa... grubim... jezikom... znakova.

– No... bilo kak’ bilo... – reče Hagrid, okrećući se nazad ka razredu, pomalo
usplahiren – ovaj... š’a sam ono rek’o?
Čini se... da... ima... vrlo slabo... kratkoročno... pamćenje – mrmljala je
Ambridžova, dovoljno glasno da je svi čuju. Drako Melfoj je izgledao kao da mu je
Božić stigao mesec dana ranije. Hermiona je, naprotiv, pocrvenela od potisnutog
besa.
– A, jes’ – reče Hagrid, bacivši s nelagodom pogled na beležnicu koja je
pripadala Ambridžovoj, ali odlučno nastavi. – Da, hteo sam da vi ispričam kak’ smo
dobili to krdo. Daklem, tako, počeli smo s jednim mužjakom i pet ženskinja. Ovaj
ovdi – on pomilova konja koji se prvi beše pojavio – zove se Tenebrus, on je moj
naročiti favorit, prvi koj’ se rodijo ovdi u Šumi...
– Da li ste svesni – upita Ambridžova glasno, prekidajući ga – da je Ministarstvo
magije testrale klasifikovalo kao ’opasne’?
Hari oseti kao da mu se srce skamenilo, i snuždi se, ali Hagrid se samo zakikota.
– Testrali nesu opasni! Mislim, umeju da vas malčice gricnu, ak’ ih odista
iznervirate...
Pokazuje... znake... uživanja... na... pomen... nasilja – promrmlja Ambridžova,
ponovo škrabajući po beležnici.
– Ne... ma dajte! – reče Hagrid, sada već pomalo zabrinuto. – Hoću reć’, i pas će
da vi ujede ako ga čikate, je l’ da... al’ testrali su izašli na loš glas samo zbog ti’
mrtvački’ stvarčica – ljudi su umislili da su oni loše predskazanje, je l’ da? Samo zato
š’o nisu niš’ s’vatili, zar ne?
Ambridžova ne odgovori. Završila je poslednju belešku, a onda podigla pogled ka
Hagridu i rekla, ponovo vrlo glasno i lagano: – Molim vas, nastavite s predavanjem
kao i obično. Ja ću da prošetam – i stade prstima da pokazuje šetnju (Melfoj i Pensi
Parkinson su se bezglasno smejali) – među učenicima – (ona pokaza okolo na
pojedinu decu iz odeljenja) – da im postavim pitanja. – Ona pokaza rukom na usta da
bi predočila govor.
Hagrid je zurio u nju, očito i suviše sluđen da bi shvatio zašto se ona ponaša kao
da on ne razume normalan engleski govor. Hermioni se u očima pojaviše suze od besa.
– Babuskera jedna, zla veštičara! – prošaputa ona kad je Ambridžova krenula ka
Pensi Parkinson. – Znam šta pokušavaš, ti užasna, izopačena, zlobna...
– Ovaj... svejedno – reče Hagrid, očito se boreći da ponovo uspostavi tok
predavanja – daklem... testrali. Jes’. Pa, o njima ima brdo dobrih stvarčica...
– Da li smatrate – obrati se profesorka Ambridž zvonkim glasom Pensi Parkinson
– da ste u stanju da razumete profesora Hagrida dok priča?
Kao i Hermioni, i Pensi navreše suze na oči, ali od smeha. Zato joj je i odgovor
bio pomalo zbrkan, pošto je pokušavala da suzbije kikotanje.
– Ne... pošto... pa... zvuči... uglavnom kao groktanje...
Ambridžova nešto upisa u beležnicu. Ono malo Hagridovog lica bez modrica
pocrvene, ali on pokuša da se pravi kao da nije čuo Pensin odgovor.
– Ovaj... da... dobre stvarčice o testralima. Pa, kad ih jednom ukrotite, kao ovije
ovdi, nikad se više nećete izgubit’ kad ste sas njima. Imaju zadivljujuć’ smis’o za
određivanje pravca, samo im recite ’di ’oćete da idete...
– Pod uslovom da te mogu razumeti, dakako – reče Melfoj glasno, a Pensi
Perkinson ne uspe da se suzdrži već ponovo stade da se kikoće. Profesorka Ambridž
im se pomirljivo nasmeši, a onda se okrenu Nevilu.
– Ti možeš da vidiš testrale, Longbotome, zar ne? – upita.
Nevil klimnu.
– Koga si ti video da umire? – nastavi ona nemarnim tonom.
– Mog... mog dedu – reče Nevil.
– I šta misliš o njima? – upita Ambridžova, mahnuvši svojom zdepastom rukom ka
konjima, koji su dotad već dobar deo strvine oglodali do kostiju.
– Ovaj – poče Nevil nervozno, gledajući u Hagrida. – Pa... oni... su... ovaj...
okej...
Đaci... su... i suviše... zastrašeni... da priznaju... da se... plaše – promrmlja
Ambridžova, ponovo zapisavši nešto sebi u beležnicu.
– Ne! – reče Nevil, delujući uznemireno. – Ne, ne bojim se ja njih!
– Sve je u redu – reče Ambridžova, potapšavši Nevila po ramenu, uputivši mu
nešto što je trebalo da liči na osmeh razumevanja, ali je Hariju više ličilo na zlurad
kez. – Pa, Hagride – ona se okrenu ka njemu i ponovo mu se obrati onim glasnim,
usporenim tonom. – Mislim da sam dobila sve što mi je bilo potrebno. Vi ćete dobiti –
(ona stade da podražava rukama kako uzima nešto iz vazduha ispred sebe) – rezultate
inspekcije – (pokaza na beležnicu) – kroz deset dana. – Ona podiže deset zdepastih
kratkih prstiju, a onda, s najžabastijim mogućim osmehom ispod svog zelenkastog
šešira, žurno odjuri, ostavljajući Melfoja i Pensi u napadu smeha, Hermionu uzdrhtalu
od besa, a Nevila zbunjenog i potištenog.
– Ta prljava, lažljiva, prevrtljiva stara gargojla! – grmela je Hermiona pola sata
kasnije, dok su se vraćali ka zamku prtinom koju su ranije probili kroz sneg. – Vidite
šta je naumila? Ponovo ona njena fiks-ideja o polutanima: pokušava Hagrida da
predstavi kao nekakvog maloumnog trola, samo zato što mu je majka bila džin – a to
nije pošteno, to zaista nije bila loša lekcija. Mislim, da su ponovo u pitanju bili
zadnjerasprskavajući skruti, to ne bi bilo dobro... ali, testrali su u redu – zapravo,
budući da je Hagrid u pitanju, stvarno su dobri!
– Ambridžova kaže da su opasni – reče Ron.
– Pa, kao što je Hagrid rekao, umeju da se brinu o sebi – reče Hermiona
nestrpljivo – i mada pretpostavljam da ih nastavnik poput Truli-Daske ne bi
pokazivao pre O.I.Č.T. nivoa, ipak su vrlo zanimljivi, zar ne? Kao i to što neki mogu
da ih vide, a neki ne! Volela bih da i ja mogu.
– Stvarno? – upita je Hari tiho.
Ona iznenada pretrnu.
– O Hari, izvini – ne, naravno da ne bih... baš sam izvalila glupost.
– U redu je – reče on brzo – ne brini.
– Iznenađen sam koliko ljudi je moglo da ih vidi – reče Ron. – Troje u jednom
razredu...
– Dabome, Vizli, baš smo se pitali – reče jedan zloban glas. Melfoj, Kreb i Gojl
išli su tik iza njih, nečujni po snežnom pokrivaču. – Da li bi bolje zapazio Kvafl kad
bi video nekoga kako oteže papke?
On, Kreb i Gojl gromko su se smejali, probijajući se se pored njih ka zamku, a
onda u horu zapevaše: – Vizli je naš car. – Ronove uši se zacrveneše.
– Ignoriši ih, samo ih ignoriši – došapnu mu Hermiona, vadeći štapić da bi ponovo
činima stvorila topao vazduh, ne bi li im otopila stazu do staklene bašte i učinila je
prohodnijom.

* * *

Došao je decembar, donoseći još snega i čitavu lavinu domaćih zadataka za
petake. Ronove i Hemionine asistentske dužnosti takođe su postajale sve napornije
kako se bližio Božić. Pozvali su ih da nadgledaju ukrašavanje zamka (– Probaj ti da
stavljaš ukrasne trake kada Pivs drži drugi kraj i hoće da te zadavi njima – rekao je
Ron), da paze da drugaci i trećaci provode odmore unutra zbog oštre zime (– A oni su
bezobrazni mali slinavci, znaš, mi vala nismo bili tako drski na prvoj godini – opet će
Ron) i da u smenama patroliraju hodnicima s Argusom Filčom, koji je podozrevao da
bi praznično raspoloženje moglo da izazove pravu navalu čarobnjačkih dvoboja (– Taj
ima balegu umesto mozga – besneo je Ron). Bili su do te mere zauzeti da je Hermiona
čak prestala da plete šeširiće za vilenjake i brinula se što su joj ostala još samo tri.
– Svi ti siroti vilenjaci koje još nisam oslobodila moraće da ostanu ovde za Božić
jer nema dovoljno šešira!
Hari, koji nije imao srca da joj kaže da Dobi uzima sve što ona napravi, zadubi se
u pisanje sastava iz Istorije magije. U svakom slučaju, nije hteo da misli na Božić. Po
prvi put otkako je u školi, žarko je poželeo da praznik provede daleko od Hogvortsa.
Rastrzan između zabrane igranja kvidiča i brige hoće li Hagrida staviti na probni rad,
trenutno je osećao veliku odbojnost prema tom mestu. Jedino što ga je radovalo bili su
sastanci DA-e, ali ni njih neće održavati tokom praznika, jer će najveći deo DA-e to
vreme provesti sa svojim porodicama. Hermiona će ići na skijanje s roditeljima, što
je jako zabavljalo Rona, koji nije nikad čuo za normalske običaje da na noge stavljaju
potplate od uskih komada drveta kako bi se klizali niz planine. Ron je rešio da ide
svojima u Jazbinu. Hari je nekoliko dana osećao zavist, sve dok Ron ne reče, kao
odgovor na Harijevo pitanje kako će stići do kuće za Božić: – Ali ideš i ti! Zar ti
nisam rekao? Mama mi je pre nekoliko nedelja napisala da te pozovem!
Hermiona prevrnu očima, ali se Harijevo raspoloženje popravi: pomisao na Božić
u Jazbini bila je zaista divna, mada malo pomračena Harijevom grižom savesti što
neće moći da provede praznik sa Sirijusom. Pitao se kako da ubedi gospođu Vizli da i
njegovog kuma pozove na svetkovinu. Mada je sumnjao da bi Dambldor Sirijusu
dozvolio da napusti Ulicu Grimold, nije mogao a da ne pomisli kako gospođa Vizli
možda ne bi želela da on dođe, jer se prečesto svađala s njim. Sirijus se uopšte nije
javio Hariju od svog poslednjeg pojavljivanja u kaminu, i mada je Hari znao da pod
stalnom prismotrom Ambridžove ne bi bilo pametno da pokuša da stupi u vezu s njim,
nije mu se sviđala pomisao na usamljenog Sirijusa u staroj majčinoj kući, kako vuče
krajeve jedine preostale praskalice s Kričerom.
Hari je poranio u Sobu po potrebi na poslednji sastanak DA-e uoči praznika, i
bilo mu je drago zbog toga jer je, kad su se baklje upalile video da je Dobi uzeo na
sebe da ukrasi tu prostoriju za Božić. Videlo se da je to učinio baš taj vilenjak, jer ko
bi drugi okačio stotinu zlatnih kuglica o tavanicu, svaku sa slikom Harija Potera i
natpisom: „Nek’ vam je sretan i Harićetan Božić!“
Tek što je stigao da skine i poslednju, vrata se odškrinuše i uđe Luna Lavgud,
sanjareći kao i obično.
– Zdravo – reče ona maglovito, pogledavši naokolo na ostatak ukrasa. – Baš su
lepi, jesi li ih ti okačio?
– Ne – reče Hari – već Dobi, kućni vilenjak.
– Imela – reče Luna sneno, uprevši prstom u veliki busen belih bobica tik iznad
Harijeve glave. On hitro poskoči. – Dobro si odreagovao – reče Luna vrlo ozbiljno. –
Često su pune narglova.
Dolazak Anđeline, Alisije i Kejti poštedeo je Harija potrebe da pita šta su to
narglovi. Sve tri su bile smrznute i zadihane.
– Pa – reče Anđelina bezizražajno, skinuvši ogrtač i bacivši ga u ćošak. – Najzad
smo te zamenili.
– Zamenili me? – ponovi Hari tupo.
– Tebe, Freda i Džordža – reče ona nestrpljivo. – Imamo novog Tragača!
– Koga? – brzo upita Hari.
– Džini Vizli – reče Kejti.
Hari se zablenu u nju.
– Da, znam – reče Anđelina izvlačeći štapić i protežući ruku – ali je ona, zapravo,
vrlo dobra. Ne kao ti, razume se – reče, uputivši mu opak pogled – ali kad već
nemamo tebe...
Hari se jedva uzdrža da joj ne uzvrati istom merom: zar je i na tren pomislila da
on ne žali, hiljadu puta više nego ona, što je isključen iz tima?
– A šta je s Jurišnicima? – upita on, pokušavajući da zadrži ravnodušnost u glasu.
– Endru Kirk – reče Alisija bez oduševljenja – i Džek Sloper. Nijedan od njih nije
briljantan. Ali u poređenju s ostalim idiotima koji su se prijavili...
Dolazak Rona i Hermione okonča tu deprimirajuću prepirku i kroz pet minuta soba
je bila već dovoljno puna, tako da Hari nije više mogao da vidi Anđelinine plamteće i
optužujuće poglede.
– Dobro – reče on, pokušavajući da zavede red. – Mislio sam da bismo večeras
mogli samo da utvrdimo stvari koje smo već radili, jer je ovo poslednje okupljanje
pred praznike, i nema svrhe da počinjemo nešto novo pred tronedeljni odmor...
– Nećemo raditi ništa novo? – upita Zaharije Smit nezadovoljnim šapatom,
dovoljno glasnim da se pronese prostorijom. – Da sam znao, ne bih dolazio.
– Veruj da je i nama žao što ti Hari to nije rekao – dobaci Fred glasno.
Neki se zakikotaše. Hari vide kako se Čo smeje i oseti već poznato poskakivanje u
stomaku, kao kad promaši stepenicu dok silazi.
– ... možemo da vežbamo u parovima – reče Hari. – Počećemo s
Onesposobljavajućim urokom, deset minuta, a onda ćemo izvaditi jastučiće i pokušati
ponovo Ošamućujuće čini.
Svi se poslušno podeliše. Hari je po običaju sparingovao Nevilu. Prostoriju
uskoro ispuniše isprekidano izvikivanje: „Impedimenta!“ Neki bi se zatim ukočili na
minut ili dva, a za to vreme bi njihov partner besciljno zurio po sobi posmatrajući
druge parove kako vežbaju. Zatim bi se otkočili i sami probali da bace kletvu.
Nevil se beše popravio iznad svih očekivanja. Posle nekog vremena, kada se Hari
triput zaredom odmrzao, on posla Nevila da se pridruži Ronu i Hermioni, a sâm krenu
po sobi da vidi ostale. Kada je prošao pored Čo, ona mu se nasmeši. On se odupre
iskušenju da još nekoliko puta prođe pored nje.
Posle deset minuta vežbe Onesposobljavajućeg uroka, svi staviše jastučiće na pod
i ponovo počeše da izvode Ošamućujuće čini. Prostor je bio i suviše skučen da bi svi
mogli istovremeno da izvedu tu čin. Neko vreme polovina grupe posmatrala je drugu,
a onda zameniše uloge. Hari oseti kako ga ispunjava ponos dok ih je gledao. Doduše,
Nevil je Ošamutio Padmu umesto Dina, u koga je ciljao, ali je manje promašio nego
obično, a i ostali su izuzetno napredovali.
Posle sat vremena, Hari ih pozva da prestanu.
– Zaista vam dobro ide – reče smeškajući im se. – Kada se vratimo s raspusta
možemo početi da vežbamo neke stvarno velike stvari – možda čak Patronuse.
Začu se ushićen žagor. Uskoro se svi u sobi razvrstaše u grupice po dvoje i troje.
Odlazeći, većina požele Hariju srećan Božić. Radostan, on pokupi jastučiće s Ronom
i Hermionom i uredno ih složi u stranu. Ron i Hermiona odoše pre njega. On se još
malo motao naokolo, videvši da je i Čo još uvek tu, u nadi da će i od nje čuti: Srećan
Božić.
– Ne, idi ti – čuo ju je kako se obraća svojoj drugarici, i srce poče da mu lupa kao
da će poskočiti sve do Adamove jabučice.
Pretvarao se da ispravlja hrpu jastučića. Sada je bio posve siguran da su sami i
čekao je da ona progovori. Umesto toga, začu snažno šmrktanje.
On se okrenu i vide Čo nasred sobe, lica oblivenog suzama.
– Šta...?
Nije znao šta da radi. Samo je stajala tu i nečujno plakala.
– Šta se zbiva? – upita on nemoćno.
Ona odmahnu glavom i obrisa oči rukavom.
– Žao... mi je – reče ona nejasnim glasom. – Mislim... to što... učimo sve ove
stvari... tera me da se... pitam... da ih je on znao... bio bi još uvek živ.
Harijevo srce potonu, prošišavši svoje uobičajeno mesto i zaustavi se negde kod
pupka. Trebalo je da zna. Ona želi da priča o Sedriku.
– Znao je on sve ovo – reče Hari utučeno. – Bio je stvarno dobar u tome, inače
nikada ne bi stigao u središte lavirinta... Ali ako Voldemor doista reši da te ubije,
nemaš nikakve šanse.
Ona štucnu na pomen Voldemorovog imena, ali je i dalje nepomično zurila u
Harija.
Ti si preživeo, dok si još bio beba – reče ona tiho.
– Da, pa – reče Hari obazrivo, polazeći ka vratima. – Ni sâm ne znam zašto, niti
iko drugi zna, tako da to i nije nešto čime se treba ponositi.
– O, ne idi! – reče Čo, kao da će ponovo zasuziti. – Zaista mi je žao što sam se
ovako rasplakala... nisam mislila da...
Ona ponovo štucnu. Bila je lepa čak i kad su joj oči bile crvene i naduvene. Hari
se oseti baš bedno. Bio bi strašno zadovoljan da mu je samo rekla: Srećan Božić.
– Znam da tebi mora da je užasno – reče ona, ponovo brišući oči rukavom. – To
što ti spominjem Sedrika, kada si ga video kako umire... pretpostavljam da želiš što
pre to da zaboraviš?
Hari ništa ne reče. To je bila istina, ali bilo bi surovo da to i kaže.
– Ti si s-s-stvarno dobar nastavnik, znaš – reče Čo sa suznim osmehom. – Nikada
pre nisam uspela nekog da Ošamutim.
– Hvala – reče Hari smeteno.
Jedan dugi trenutak su se gledali. Hari oseti da izgara od želje da izjuri iz sobe, a
ujedno shvati da ne može da pomeri svoja stopala.
– Imela – reče Čo tiho, pokazujući na tavanicu iznad njih.
– Aha – reče Hari. Usta su mu bila baš suva. – Mada je verovatno puna narglova.
– Šta su narglovi?
– Pojma nemam – reče Hari. Ona mu priđe bliže. Činilo mu se da mu je na mozak
bačena Ošamućujuća čin. – Moraćeš da pitaš Lujku. Ovaj, Lunu.
Čo ispusti čudan zvuk, nešto između jecaja i kikota. Sad mu je bila još bliže.
Mogao je da izbroji pegice na njenom nosu.
– Stvarno mi se sviđaš, Hari.
Mozak mu stade. Oseti kako mu se telom širi nekakvo peckanje, parališući mu
ruke, noge i glavu.
Sada je bila već i suviše blizu. Mogao je da vidi svaku suzu koja joj prianja uz
trepavice...

* * *

Vratio se u dnevni boravak pola sata kasnije i zatekao Rona i Hermionu na
najboljim mestima kraj vatre. Već su skoro svi bili otišli u krevet. Hermiona je pisala
veoma dugačko pismo. Već je bila ispunila pola rolne pergamenta koji joj se klatio s
ivice stola. Ron je ležao na tepihu kraj kamina pokušavajući da završi domaći iz
Preobražavanja.
– Što si se toliko zadržao? – upita on kad Hari utonu u fotelju pored Hermionine.
Hari ne odgovori. Bio je u stanju šoka. Jedna polovina njega žudela je da otkrije
Ronu i Hermioni šta mu se upravo desilo, a druga je htela da tu tajnu sačuva do groba.
– Jesi li dobro, Hari? – upita ga Hermiona, vireći preko vrha svog pera.
Hari nevoljno slegnu ramenima. Zapravo, nije znao da li je dobro.
– Šta je bilo? – upita Ron, diže se i osloni na lakat da bi bolje video Harija. – Šta
se desilo?
Hari nije bio načisto odakle da počne priču, a još nije bio siguran ni da li želi.
Baš kad je odlučio da ništa ne govori, Hermiona uze stvar u svoje ruke.
– Je li Čo u pitanju? – upita ona poslovnim tonom. – Da li te je spopala posle
časa? Ukočen od iznenađenja, Hari klimnu glavom. Ron se zakikota, ali stade čim spazi
Hermionin pogled.
– Pa... ovaj... šta je htela? – upita on kao fol običnim glasom.
– Ona... – poče Hari, prilično promuklo. Pročisti grlo i ponovo pokuša. – Ona je...
ovaj...
– Jeste li se poljubili? – upita Hermiona resko.
Ron tako brzo ustade da mu bočica s mastilom prelete preko tepiha. Ne obazirući
se na to, znatiželjno se upilji u Harija.
– Pa? – hteo je da zna.
Hari skrenu pogled s Ronovog ljubopitljivog i smejuljećeg lica ka Hermioninom
blago namrgođenom, i klimnu glavom.
– HA!
Ron izvede pobedonosan gest pesnicom i poče gromko da se smeje, zbog čega
nekoliko stidljivih drugaka pored prozora poskoči. Hari se nerado iskezi videvši
Rona kako se valja po tepihu, a Hermiona prezrivo pogleda u Rona i vrati se pisanju
pisma.
– I? – upita Ron napokon, gledajući u Harija. – Kako je bilo?
Hari se na tren zamisli.
– Mokro – reče iskreno.
Ron ispusti krik za koji je bilo teško razlučiti je li likovanje ili gađenje.
– Zato što je plakala – nastavi Hari utučeno.
– Aha – reče Ron, a osmeh mu polako izblede. – Zar se toliko loše ljubiš?
– Nemam pojma – reče Hari kome to nije palo na pamet i smesta se vidno zabrinu.
– Možda je i tako.
– Naravno da nije – reče Hermiona odsutno, i dalje škrabajući pismo.
– Otkud ti znaš? – upita Ron, veoma oštro.
– Zato što Čo ovih dana polovinu svog vremena provodi plačući – reče Hermiona
zamišljeno. – Plače za vreme jela, u toaletu, uopšte svuda.
– Čovek bi pomislio da će je malo ljubakanja razvedriti – kezio se Ron.
– Rone – reče Hermiona dostojanstvenim glasom, zarivši vrh pera u mastionicu –
ti si najbezosećajnija budalina koju sam imala nesreću da upoznam.
– Šta bi to trebalo da znači? – upita Ron prkosno. – Ko još plače dok ga neko
ljubi?
– Da – reče Hari, pomalo očajno – ko?
Hermiona ih pogleda gotovo sažaljivim izrazom.
– Zar ne shvatate kako se Čo oseća u ovom trenutku? – upita.
– Ne – odgovoriše Hari i Ron uglas.
Hermiona uzdahnu i spusti pero.
– Pa, očigledno je vrlo tužna zbog Sedrikove smrti. A mislim da je i zbunjena, jer
joj se Sedrik dopadao a sada joj se dopada Hari, pa ne zna koga više voli. Osim toga
oseća se krivom, jer misli da vređa uspomenu na Sedrika kada se ljubi s Harijem, a
brinuće se i šta će drugi možda da kažu o njoj ako počne da izlazi s Harijem.
Verovatno ne ume ni da odredi kakva su njena osećanja prema Hariju, jer je on bio sa
Sedrikom kada je ovaj poginuo, pa je to zbunjuje i boli. A još se boji da će je izbaciti
iz rejvenkloovskog kvidičkog tima jer tako loše leti.
Kraj njenog govora proprati gotovo ošamućujuć muk, a onda Ron reče: – Ne može
jedna jedina osoba sve to da oseća, pukla bi.
– To što ti svoje emocije cediš na kašičicu ne znači da su i ostali takvi – reče
Hermiona zlobno, i ponovo se lati pera.
– Ona je prva počela – reče Hari. – Ja ne bih... prišla mi je... a onda je stala da mi
plače... nisam znao šta da radim...
– Ne krivi sebe, druškane – reče Ron, uznemiren na samu tu pomisao.
– Trebalo je samo da budeš fin prema njoj – reče Hermiona brižno. – Bio si, zar
ne?
– Pa – reče Hari, a neprijatna toplina obli mu lice – recimo... potapšao sam je
malo po leđima.
Hermiona se jedva uzdrža da ne prevrne očima.
– Moglo je biti i gore, pretpostavljam – reče. – Hoćeš li je ponovo videti?
– Moraću, zar ne? – reče Hari. – Imamo sastanke DA, zar ne?
– Znaš na šta mislim – nastavi Hermiona nestrpljivo.
Hari ne odgovori. Hermionine reči su otvarale čitav niz zastrašujućih mogućnosti.
Pokušao je da zamisli da izađe negde sa Čo – u Hogsmid, možda – i da bude satima s
njom nasamo. Naravno, ona će očekivati da je on pozove da izađu, posle svega što se
upravo desilo... od te pomisli stomak mu se bolno zgrči.
– Pa dobro – reče Hermiona odsutno, ponovo se udubivši u svoje pismo – imaćeš
mnogo prilika da je pozoveš.
– A šta ako on to ne želi? – upita Ron, koji je posmatrao Harija s neobično
prepredenim izrazom lica.
– Nemoj da si smešan – reče Hermiona zamišljeno – Hariju se ona već odavno
sviđa, zar ne, Hari?
On ne odgovori. Da, odavno mu se dopada Čo, ali kad god bi zamislio neki prizor
njih dvoje, uvek bi mu se priviđala jedna radosna Čo, toliko različita od ove koja mu
je jecala na ramenu.
– Kome uopšte pišeš taj roman? – upita Ron Hermionu, pokušavajući da pročita
komadić pergamenta koji se već vukao po podu. Hermiona ga skloni od njegovog
pogleda.
– Viktoru.
Krumu?
– Koliko još Viktora poznajemo?
Ron ne reče ništa, ali je delovao nezadovoljno. Sledećih dvadesetak minuta sedeli
su ćutke, Ron je završavao sastav iz Preobražavanja uz mnogo nestrpljivih frktaja i
preškrabavanja, a Hermiona je za to vreme uporno pisala, dok nije sasvim ispunila
pergament, pažljivo ga smotala i zapečatila. Hari je zurio u vatru, želeći više od svega
da se odatle pojavi Sirijusova glava i posavetuje ga o devojkama. Vatra je sve tiše
pucketala, dok se vrele crvene žeravice nisu pretvorile u pepeo i, kada se osvrnuo,
Hari vide da su njih troje, po ko zna koji put, ostali jedini u sobi.
– Okej, ’ku noć – reče Hermiona zevajući, kad se zaputila ka stepeništu za
devojčice.
– Šta li nalazi u Krumu? – zapita se Ron, dok su se on i Hari peli stepeništem za
dečake.
– Pa – poče Hari, razmotrivši situaciju – pretpostavljam to što je malo stariji, zar
ne... a još je i kvidički reprezentativac...
– Da, ali šta još osim toga – reče Ron, kao da se sekira. – Mislim, on je jedan
mrzovoljan bilmez, zar ne?
– Pomalo mrzovoljan, dabome – reče Hari, koji je i dalje razmišljao o Čo.
Oni svukoše svoje odore i obukoše pidžame u potpunoj tišini. Din, Šejmus i Nevil
već su spavali. Hari spusti naočare pored kreveta i uđe u postelju, ali ne navuče
zastore; zurio je u komadić zvezdanog neba koji se video kroz prozor pored
Nevilovog ležaja. Da je mogao znati, u isto vreme prošle noći, da će samo dvadeset
četiri sata kasnije poljubiti Čo Čang...
– ’ku noć – zagrokta Ron negde s njegove desne strane.
– ’ku noć – reče Hari.
Možda sledeći put... ako ga uopšte bude... možda će biti malo srećnija. Trebalo je
da je pozove da izađu. Ona je to verovatno očekivala, i sada je zaista ljuta na njega...
ili leži u krevetu, i dalje plačući za Sedrikom? Nije znao šta da misli. Hermionino
objašnjenje učinilo je sve još komplikovanijim, umesto da mu pomogne da shvati.
Tome bi trebalo da nas ovde uče, pomisli, okrećući se postrance, kako devojke
razmišljaju... u svakom slučaju bilo bi korisnije nego Predskazivanje.

Nevil šmrknu u snu. Negde u noći huknu sova.
Hari je sanjao da se vratio u sobu DA-e. Čo ga je optuživala da ju je tamo
namamio lažnim obećanjima. Rekla je da joj je obećao sto pedeset čokoladnih žabica
ako se pojavi. Hari se pobunio... Čo povika: Sedrik mi je dao tonu sličica iz čokožabica,
vidi!
I izvadi pune šake sličica iz odore, bacivši ih u vazduh. Zatim se ona
pretvori u Hermionu, koja reče: Obećao si joj, Hari, znaš... Mislim da je bolje da joj
daš nešto drugo umesto toga... recimo tvoju Vatrenu strelu?
A Hari se pobuni,
rekavši da ne može da joj dâ Vatrenu strelu pošto je ona kod Ambridžove, i da je
čitava stvar potpuno smešna, on je zapravo došao u sobu DA-e samo da okači božićne
ukrase u obliku Dobijeve glave...
San se promeni...
Telo mu je bilo glatko, moćno i savitljivo. Klizio je između blistavih metalnih
šipki, preko mračnog, hladnog kamena... bio je tačno naspram vrata, klizeći na
stomaku... bila je pomrčina, a ipak je mogao da vidi predmete oko sebe kako
svetlucaju čudnim, živopisnim bojama... polako je okretao glavu... na prvi pogled
hodnik je bio prazan... ali ne... na podu pred njim sedeo je neki čovek, brade spuštene
na grudi, čije su konture svetlucale u mraku...
Hari isplazi jezik... u vazduhu je okusio miris tog čoveka... bio je živ ali
ošamućen... sedeo je ispred vrata na kraju hodnika...
Hari požele da ga ujede... ali mora da obuzda taj impuls... ima važnija posla...
Čovek se promeškolji... srebrnasti Ogrtač mu kliznu s kolena kad je skočio na
noge, i Hari vide njegovu svetlucavu, mutnu konturu kako se izdiže nad njim, vide
štapić zadenut za pojas... Nije imao izbora... Podiže se visoko iznad poda, a onda
udari jednom, dvaput, triput, zarivši svoje očnjake duboko u čovekovo meso,
osećajući kako mu se rebra lome među čeljustima, osećajući toplo šikljanje krvi...
Čovek je urlao od bola... a onda je ućutao... srozao se niza zid... njegova krv je
liptala po podu...
Čelo ga užasno zabole... gorelo je kao da će eksplodirati...
– Hari! HARI!
Otvorio je oči. Celo telo mu je bilo u ledenom znoju. Bio je uvijen u čaršave kao u
ludačku košulju. Osećao se kao da mu neko spušta usijani žarač na čelo.
Hari!
Ron se nadvijao nad njim, vidno preplašen. Bilo je još nekih figura u podnožju
Harijevog kreveta. Uhvatio se za glavu. Bol ga je zaslepljivao... otkotrljao se do ivice
dušeka i ispovraćao.
– Stvarno mu nije dobro – reče jedan prestrašen glas. – Da pozovemo nekoga?
– Hari! Hari!
Mora da kaže Ronu, važno je da mu kaže... duboko i brzo udišući vazduh, Hari se
pridiže u krevetu, snagom volje se održavajući da se ne sruši ponovo, dok ga je bol
napola oslepeo.
– Tvoj tata – prodahta on dok su mu se grudi snažno nadimale. – Tvoj tata je
napadnut...
– Šta? – reče Ron, ne shvatajući.
– Tvoj otac! Ujeden je, svuda je krv...
– Idem po pomoć – reče onaj isti prestrašeni glas, i Hari ču korake kako se
udaljavaju iz spavaonice.
– Hari, druže – reč Ron pažljivo – ti... ti si to samo sanjao...
– Ne! – reče Hari besno. Bilo je od ključne važnosti da Ron shvati. – To nije bio
san... ne neki običan san... bio sam tamo, video sam to... uradio sam to...
Mogao je da čuje kako Šejmus i Din nešto mrmljaju, ali nije ga bilo briga. Bol u
njegovom čelu polako se smanjivao, mada se i dalje znojio i grozničavo drhtao.
Ponovo je povratio, a Ron se skloni unazad da ga ne bi pogodio.
– Hari, nije ti dobro – reče on drhtavo. – Nevil je otišao da dovede pomoć.
– Dobro sam! – krkljao je Hari, brišući usta pidžamom, a onda stade
nekontrolisano da drhti. – Sa mnom je sve u redu, treba da brineš za svog oca...
moramo da otkrijemo gde je... krvari kao lud... ja sam... bila je to ogromna zmija.
Pokušao je da ustane s kreveta, ali ga Ron gurnu natrag. Din i Šejmus su i dalje
šaputali u blizini. Hari nije znao da li je prošao jedan ili desetak minuta, samo je
sedeo i tresao se, osećajući kako se bol vrlo sporo povlači iz ožiljka... a onda se na
stepenicama začuše žurni koraci, i do njega ponovo dopre Nevilov glas.
– Ovuda, profesorka.
Profesorka Mek Gonagal žurno ulete u spavaonicu u svojoj kariranoj kućnoj
haljini, naočara nakrivljenih na svom koščatom nosu.
– Šta je Poteru? Gde te boli?
Nikad joj se još nije toliko obradovao. Bio mu je potreban baš neko iz Reda
Feniksa, a ne neko ko će da obleće oko njega i da mu propisuje beskorisne napitke.
– Radi se o Ronovom tati – reče, ponovo sedajući. – Napala ga je zmija, i to
gadno, video sam kako se to desilo.
– Kako to misliš, video si kako se to desilo? – upita profesorka Mek Gonagal,
nabravši svoje tamne obrve.
– Ne znam... zaspao sam, a onda sam se našao tamo...
– Hoćeš da kažeš da si to sanjao?
– Ne! – ljutito povika Hari, pitajući se zašto niko ne shvata. – Najpre sam sanjao
nešto sasvim drugo, nešto glupo... a onda me je ovo prekinulo. To se stvarno desilo,
nisam to umislio. Gospodin Vizli je zaspao na podu i napala ga je džinovska zmija,
bilo je mnogo krvi, on se srušio, neko mora da vidi gde je...
Profesorka Mek Gonagal je zurila u njega kroz nakrivljene naočare, kao da je
preplašena onim što je on video.
– Ne lažem i nisam lud! – reče joj Hari, gotovo vičući. – Kažem vam, video sam
kako se to desilo!
– Verujem ti, Poteru – reče profesorka Mek Gonagal otresito. – Obuci svoju kućnu
odoru – idemo do direktora.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Čet Apr 02, 2015 6:51 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

22Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:09 pm

Ceca

Ceca
Admin

22. Sent Mungova bolnica za magijske bolesti i povrede

Hari Poter i Red Feniksa Books_74

Hariju je toliko laknulo što ga je ona shvatila ozbiljno da ni trenutka nije oklevao,
već je smesta iskočio iz kreveta, navukao kućni ogrtač i stavio naočare.
– Vizli, i ti bi trebalo da pođeš – reče profesorka Mek Gonagal.
Oni krenuše iz spavaonice za njom pored nemih figura Nevila, Šejmusa i Dina,
niza spiralne stepenice ka dnevnom boravku, kroz rupu u portretu, a zatim mesečinom
osvetljenim hodnikom Debele Dame. Hari se osećao kao da će ga svakog trenutka
preplaviti panika. Hteo je da trči, da dozove Dambldora. Dok oni tako smireno
koračaju, gospodin Vizli negde krvari, a šta ako su oni očnjaci (Hari se svim silama
trudio da ne pomisli „moji očnjaci“) bili otrovni? Prošli su pored Gospođe Noris,
koja je uperila svoje oči nalik fenjerima u njih i tiho frknula, ali joj profesorka Mek
Gonagal reče – Iš! – i ova se povuče nazad u senku, a oni za par minuta dođoše do
kamenog gargojla koji je čuvao ulaz u Dambldorovu kancelariju.
– Praskave zujalice – reče profesorka Mek Gonagal.
Gargojl ožive i odskoči u stranu. Zid iza njega se otvori i otkri kameno stepenište
koje se kretalo naviše poput spiralnog lifta. Sve troje stadoše na pokretne stepenice.
Zid se uz tup udar zatvori za njima, i oni krenuše gore u sitnim krugovima, sve dok
nisu došli do izuzetno uglačanih hrastovih vrata s mesinganim zvekirom u obliku
grifona.
Iako je ponoć već dobrano prošla, iz sobe su se čuli glasovi, i to velika graja. Po
zvuku bi se reklo da je Dambldor ugostio barem desetak ljudi.
Profesorka Mek Gonagal triput pokuca grifonskim zvekirom, i glasovi naglo
utihnuše, kao da ih je neko ugasio. Vrata se sama od sebe otvoriše, i profesorka Mek
Gonagal uvede Harija i Rona.
Soba je bila u pomrčini. Čudnovati srebrni instrumenti koji su stajali na stočićima
bili su nemi i nepokretni, umesto da bruje i izbacuju oblačiće dima kao što su inače
činili. Portreti starih direktora i direktorki koji su prekrivali zidove dremali su u
svojim ramovima. Na stalku iza vrata spavala je veličanstvena crveno-zlatna ptica,
podvivši glavu ispod krila.
– Oh, to ste vi, profesorko Mek Gonagal... i... ah.
Dambldor je sedeo za radnim stolom u fotelji s velikim naslonom, nagnut prema
svetlosti sveća koje su osvetljavale papire prostrte pred njim. Nosio je veličanstveno
izvezenu ljubičasto-zlatnu odoru preko snežnobele spavaćice, ali delovao je posve
budno, i odmah je usredsredio svoje prodorne svetloplave oči na profesorku Mek
Gonagal.
– Profesore Dambldor, Poter je imao... pa, noćnu moru – reče profesorka Mek
Gonagal. – Kaže...
– To nije bila noćna mora – brzo uskoči Hari.
Profesorka Mek Gonagal se okrenu ka Hariju, malčice se mršteći.
– Dobro, Poteru, onda ti ispričaj direktoru o tome.
– Ja... pa, jesam spavao... – poče Hari i, uprkos svojoj užasnutosti i očajničkoj
potrebi da natera Dambldora da shvati, pomalo ga je nerviralo što direktor ne gleda u
njega, već pogledom ispituje sopstvene isprepletane prste. – Ali to nije bio običan
san... bilo je stvarno... video sam kada se dogodilo... – On duboko udahnu. – Ronovog
tatu, gospodina Vizlija, napala je džinovska zmija.
Činilo se da su te reči nastavile da odjekuju pošto ih je izgovorio, delujući pomalo
nebulozno, čak i komično. Zavlada tajac, tokom kojeg se Dambldor zavali u naslon i
zagleda se u tavanicu, meditirajući. Ron je gledao čas u Harija, čas u Dambldora,
prebledeo i šokiran.
– Kako si to video? – upita Dambldor tiho, i dalje ne gledajući u Harija.
– Pa... ne znam – reče Hari, prilično ljutito jer, uostalom, kakve to veze ima? – U
svojoj glavi, valjda...
– Nisi me razumeo – reče Dambldor istim smirenim tonom. – Mislio sam... možeš
li da se setiš... ovaj... gde si se ti nalazio dok si posmatrao taj napad? Da li si stajao
pored žrtve, ili si celu scenu gledao odozgo?
Pitanje je bilo tako čudnovato da Hari zinu, piljeći u Dambldora. Kao da ovaj
zna...
– Ja sam bio zmija – reče. – Sve sam video iz perspektive same zmije.
Na trenutak svi zaćutaše, a zatim Dambldor, sada gledajući u Rona, i dalje
prebledelog, upita drugačijim, oštrijim glasom: – Da li je Artur ozbiljno povređen?
Da – reče Hari žustro. Zašto svi toliko sporo kapiraju, zar ne shvataju koliko
čovek krvari kada mu tako dugački očnjaci probiju bok? I zašto Dambldor neće ni da
ga udostoji pogleda?
Ali Dambldor ustade, tako brzo da Hari poskoči, i obrati se jednom od starih
portreta koji je visio tik uz plafon. – Everarde? – reče on odsečno. – I ti isto, Dilis!
Čarobnjak žućkastog tena u tankom crnom ramu i veštica pored njega dugih
srebrnih uvojaka odmah otvoriše oči, iako se činilo da su u najdubljem snu.
– Slušali ste? – upita Dambldor.
Čarobnjak klimnu glavom, a veštica reče: – Naravno.
– Čovek ima riđu kosu i naočare – reče Dambldor. – Everarde, ti ćeš morati da
digneš uzbunu, postaraj se da ga pronađu pravi ljudi...
Oboje klimnuše glavom i postrance izađoše iz ramova, ali umesto da se pojave u
susednim slikama (kao što je to obično bivalo na Hogvortsu), oni se ne pojaviše
uopšte. U jednom ramu se sada nalazila samo pozadina tamne zavese, a u drugom lepa
kožna fotelja. Hari primeti da mnogi drugi direktori i direktorke po zidovima, iako su
vrlo ubedljivo hrkali i balavili, neprekidno krišom gledaju u njega kroz trepavice, i
iznenada shvati ko je to govorio kada su zakucali na vrata.
– Everard i Dilis bili su dvoje najslavnijih direktora Hogvortsa – reče Dambldor,
obilazeći Harija, Rona i profesorku Mek Gonagal kako bi prišao veličanstvenoj
usnuloj ptici na stalku kraj vrata. – Njihove zasluge su toliko velike da su im portreti
okačeni i u drugim važnim čarobnjačkim institucijama. Pošto se slobodno kreću
između svojih portreta, mogu da nam kažu šta se dešava na drugim mestima...
– Ali gospodin Vizli bi mogao da bude bilo gde! – reče Hari.
– Molim vas, sedite, sve troje – reče Dambldor, kao da Hari ništa nije rekao. –
Everard i Dilis se možda neće vratiti još nekoliko minuta. Profesorka Mek Gonagal,
ako biste mogli da prizovete još stolica.
Profesorka Mek Gonagal izvuče štapić iz džepa svoje kućne haljine i mahnu njime.
Tri stolice se stvoriše niotkuda, ravnih naslona i drvene, ni nalik udobnim cicanim
foteljama koje je Dambldor stvorio na Harijevom saslušanju. Hari sede, posmatrajući
Dambldora preko ramena. Dambldor prstom pomiluje Foksovu zlatnu perjanu glavu.
Feniks se istog trena probudi. Visoko podiže svoju prelepu glavu i osmotri Dambldora
sjajnim crnim očima.
– Trebaće nam – reče Dambldor ptici, veoma tiho – upozorenje.
Blesnu plamen, i Feniks nestade.
Dambldor se sada nadvi nad jedan od krhkih srebrnih instrumenata, čiju funkciju
Hari nikada nije shvatio, prenese ga do svog stola, sede ponovo preko puta njih i
nežno ga dodirnu vrhom svog štapića.
Instrument istog trena ožive i oglasi se ritmičnim čangrljanjem. Sićušni oblaci
bledozelenog dima pokuljaše iz minijaturne srebrne cevčice na samom vrhu aparata.
Dambldor se pomno zagleda u dim, nabravši čelo. Posle nekoliko sekundi, sićušni
oblačići postadoše postojan mlaz dima koji se zgušnjavao i uvijao u vazduhu... na
jednom kraju dima pojavi se zmijska glava, širom otvorivši usta. Hari se pitao da li
taj instrument potvrđuje njegovu priču: željno je gledao u Dambldora, tražeći neki
znak da je u pravu, ali Dambldor ne podiže pogled ka njemu.
– Naravno, naravno – promrmlja Dambldor za sebe, još uvek proučavajući trag
dima, bez trunke iznenađenja. – Ali podvojene bíti?
Hari nije mogao da uhvati to pitanje ni za glavu ni za rep. Dimna zmija se,
međutim, istog trena podeli u dve zmije, koje su se uvijale i talasale mračnim
vazduhom. S izrazom sumorne satisfakcije, Dambldor ponovo nežno potapša
instrument svojim štapićem: čangrljanje se uspori i prestade, a dimna zmija izbledi,
pretvori se u bezobličnu izmaglicu i ispari.
Dambldor vrati instrument na stočić s vretenastim nožicama. Hari vide kako ga
mnogi stari direktori s portreta prate pogledom, a onda, shvativši da ih Hari gleda,
brže-bolje ponovo počeše da se prave da spavaju. Hari htede da upita čemu služi taj
čudni srebrni uređaj, ali pre nego što je stigao to da zausti začu se povik sa samog
vrha zida s njihove desne strane. Čarobnjak zvani Everard ponovo se pojavio u svom
portretu, malčice zadihan.
– Dambldore!
– Kakve su vesti? – odmah će Dambldor.
– Vikao sam dok neko nije dotrčao – reče čarobnjak, koji je brisao znoj sa čela
zavesom iza sebe – rekao sam im da sam čuo kako se nešto kreće dole niza stepenice
– nisu bili sigurni da li da mi poveruju, ali su ipak sišli da provere – znaš da dole
nema nikakvih portreta kroz koje bih mogao da posmatram. Bilo kako bilo, par minuta
kasnije preneli su ga gore. Ne izgleda dobro, obliven je krvlju, otrčao sam do portreta
Elfride Kreg da bih ga bolje osmotrio, dok su izlazili...
– Dobro – reče Dambldor kada se Ron grčevito trže. – Pretpostavljam da će ga
Dilis videti kako stiže, a onda...
Koji trenutak kasnije, i veštica srebrnih uvojaka pojavi se na sopstvenom portretu.
Ona kašljući utonu u svoju fotelju i reče: – Da, odveli su ga u Sent Mungo,
Dambldore... proneli su ga pored mog portreta... izgleda loše...
– Hvala ti – reče Dambldor. On se osvrnu ka profesorki Mek Gonagal.
– Minerva, molim te idi i probudi ostalu decu Vizlijevih.
– Naravno...
Profesorka Mek Gonagal ustade i hitro krenu ka vratima. Hari iskosa pogleda u
Rona, koji je bio potpuno prestravljen.
– Dambldore... šta ćemo s Moli? – upita profesorka Mek Gonagal, zastavši na
vratima.
– To će biti posao za Foksa, kad završi s osmatranjem da li neko nailazi – reče
Dambldor. – Ali možda već i zna... onaj njen izvrsni sat...
Hari je znao da Dambldor govori o satu koji nije pokazivao vreme, već gde su i u
kakvom stanju svi članovi porodice Vizli, i trže se na pomisao da kazaljka gospodina
Vizlija mora da ovog trenutka pokazuje na smrtnu opasnost. Ali bilo je veoma kasno.
Gospođa Vizli verovatno spava, te neće videti sat. Hari se smrznu pri pomisli na
bauka koji se na oči gospođe Vizli pretvorio u beživotno telo gospodina Vizlija, kome
se krv slivala niz lice s nakrivljenim naočarima... ali gospodin Vizli neće umreti... ne
sme...
Dambldor je sada čeprkao po plakaru iza Harija i Rona. Zatim izroni iz njega
noseći pocrneli crni čajnik koji pažljivo smesti na svoj sto. Podigao je štapić i
promrmljao: – Portus! – Čajnik na trenutak zadrhta, svetleći čudnim plavim sjajem.
Zatim se polako smiri, ponovo postavši ziftcrn.
Dambldor odmaršira do još jednog portreta, na kome je bio naslikan čarobnjak
mudrog izgleda sa šiljatom bradicom, obučen u sliterinske srebrno-zelene boje, i
očigledno tako duboko usnuo da nije čuo Dambldorov glas kada je ovaj pokušao da ga
probudi.
– Finease. Finease.
Stanovnici portreta koji su prekrivali zidove sobe više se nisu pretvarali da
spavaju. Sada su se mrdali u ramovima kako bi što bolje videli šta se događa. Kada je
čarobnjak-mudrijaš nastavio da se pretvara da spava, neki od njih takođe povikaše
njegovo ime.
– Finease! Finease! FINEASE!
Više nije mogao da se pretvara. On se teatralno trže i širom otvori oči.
– Da li me je to neko zvao?
– Treba ponovo da posetiš svoj drugi portret, Finease – reče Dambldor. – Imam
još jednu poruku.
– Da posetim moj drugi portret? – reče Fineas piskavim glasom, široko i lažno
zevajući (pogled mu pređe preko sobe i usredsredi se na Harija). – A ne, Dambldore,
previše sam umoran noćas.
Nešto u Fineasovom glasu Hariju je bilo izuzetno poznato, gde li ga je već čuo?
Ali pre nego što je stigao da razmisli, portreti na okolnim zidovima zagrajaše u znak
protesta.
– To je neposlušnost, gospodine! – zagrme korpulentni čarobnjak crvenog nosa,
zavitlavši preteće pesnicama. – Zanemarivanje dužnosti!
– Mi smo čašću obavezani da služimo trenutnog direktora Hogvortsa! – povika
krhki stari čarobnjak, kojeg Hari prepozna kao Dambldorovog prethodnika Armanda
Dipeta. – Sram te bilo, Finease!
– Da li da ga ja ubedim, Dambldore? – upita veštica prodornog pogleda,
podigavši neobično debeo štapić koji je veoma ličio na brezovu granu.
– Ma, dobro de – reče čarobnjak po imenu Fineas, posmatrajući njen štapić s
blagom strepnjom – iako je dosad možda već uništio moju sliku, kao što je učinio i s
većinom porodičnih...
– Sirijus zna da ne sme da uništi tvoj portret – reče Dambldor, i Hari istog trena
shvati gde je već čuo Fineasov glas: dopirao je iz naizgled praznog rama u njegovoj
spavaćoj sobi u Ulici Grimold. – Prenećeš mu poruku da je Artur Vizli teško
povređen i da će njegova supruga, deca i Hari Poter uskoro stići u njegovu kuću. Da li
si me razumeo?
– Artur Vizli povređen, supruga, deca i Hari Poter dolaze da ostanu – odrecitova
Fineas s dosadom u glasu. – Da, da... u redu...
On skrenu s portreta i nestade s vidika u trenutku kada se vrata kancelarije ponovo
otvoriše. Profesorka Mek Gonagal uvede unutra Freda, Džordža i Džini, sve troje
raščupane i šokirane, još uvek u noćnoj odeždi.
– Hari – šta se to zbiva? – upita Džini, koja je delovala prestrašeno. – Profesorka
Mek Gonagal kaže da si video tatu povređenog...
– Vaš otac je povređen na dužnosti za Red Feniksa – reče Dambldor, pre nego što
je Hari stigao i da progovori. – Odveden je u Sent Mungovu bolnicu za magijske
bolesti i povrede. Šaljem vas sve nazad u Sirijusovu kuću, koja je mnogo bliža bolnici
od Jazbine. Tamo ćete se naći sa majkom.
– Kako idemo tamo? – upita Fred, delujući potreseno. – Flu-praškom?
– Ne – reče Dambldor. – Flu-prašak trenutno nije bezbedan, mreža je pod
prismotrom. Ići ćete pomoću teleportacionog ključa. – On pokaza na stari čajnik koji
je nevino stajao povrh njegovog stola. – Čekamo samo da Fineas Nigelus podnese
izveštaj... hoću da budem siguran da je sve bezbedno, pre nego što vas pošaljem...
U samom središtu kancelarije buknu plamen, iz kojeg izlete jedno jedino zlatno
pero i nežno pade na pod.
– To je Foksovo upozorenje – reče Dambldor, uzevši pero čim je dodirnulo tlo. –
Mora da je profesorka Ambridž saznala da niste u krevetima... Minerva, idi i preseci
joj put... reci joj bilo šta...
Profesorka Mek Gonagal odjuri, zavijorivši kariranom noćnom haljinom.
– On kaže da će mu biti neizmerno drago da ih primi – reče s dosadom glas iza
Dambldora: čarobnjak po imenu Fineas ponovo se pojavio ispred sliterinske zastave.
– Moj čukununuk je oduvek imao čudan ukus kad je u pitanju odabir gostiju.
– Dođite ovamo, onda – reče Dambldor Hariju i Vizlijevima – i to brzo, pre nego
što nam se još neko pridruži.
Hari i ostali se skupiše oko Dambldorovog stola.
– Da li ste svi već koristili teleportacioni ključ? – upita Dambldor, a oni klimnuše
glavama, ispruživši ruke da dodirnu neki deo pocrnelog čajnika. – Dobro. Dakle, kada
izbrojim do tri, jedan... dva...
Zbilo se to u deliću sekunde: tokom beskrajno malog zastoja pre nego što je
Dambldor rekao ’tri’, Hari podiže pogled ka njemu – bili su vrlo blizu jedan drugome
– i pogled Dambldorovih bistrih plavih očiju pređe s teleportacionog ključa na
Harijevo lice.
Istog trena Harijev ožiljak se usijao, pekući ga kao da se stara rana ponovo
otvorila – i u Hariju se rasplamsa tako moćna mržnja, nepozvana, neželjena, ali
zastrašujuće jaka, da on na tren oseti kako bi najradije od svega želeo da napadne –
ugrize – da uroni svoje očnjake u čoveka pred sobom...
– ... tri.
Hari oseti snažan trzaj ispod pupka, tlo mu nestade pod nogama, a ruka mu se
prilepi za čajnik. Udarao je u ostale dok su leteli kroz vrtlog boja i nalet vetra,
prilepljeni za čajnik koji ih je vukao napred... sve dok ne oseti kako mu stopala tako
snažno udaraju o tlo da mu kolena klecnuše, čajnik začangrlja po podu, a negde kraj
njega nečiji glas reče:
– Ponovo ste se vratili, izdajnička derišta. Da li je istina da im otac umire?
– NAPOLJE! – zagrme drugi glas.
Hari se pridiže na noge i osvrnu se oko sebe. Stigli su u sumornu podrumsku
kuhinju u Ulici Grimold broj dvanaest. Jedini izvor svetlosti bili su kamin i treperava
sveća koja je osvetljavala ostatke usamljeničke večere. Kričer je upravo nestajao kroz
vrata koja su vodila ka hodniku, zlobno se osvrćući ka njima dok je pridizao svoje rite
da se ne saplete o njih; Sirijus im je žurno prilazio, zabrinutog izraza. Bio je
neizbrijan i još uvek u dnevnoj odeći. Takođe je pomalo zaudarao na ustajalo piće,
poput Mandangusa.
– Šta se zbiva? – upita on, ispruživši ruku da pridigne Džini. – Fineas Nigelus je
rekao da je Artur gadno povređen...
– Pitaj Harija – reče Fred.
– Da, i ja hoću to lično da čujem – reče Džordž.
Blizanci i Džini zurili su u njega. Kričerovi koraci zaustaviše se na stepenicama
koje su vodile iz sobe.
– Bilo je... – poče Hari. Ovo je bilo još gore nego kad je govorio Mek
Gonagalovoj i Dambldoru. – Imao sam... nekakvu... viziju...
I on im ispriča sve što je video, iako je izmenio priču tako da je zvučalo kao da je
posmatrao sa strane dok je zmija napadala, a ne zmijskim očima. Ron, koji je još uvek
bio veoma bled, pogleda ga, ali ne progovori. Kada je Hari završio, Fred, Džordž i
Džini na trenutak nastaviše da zure u njega. Hari nije znao da li to umišlja, ali činilo
mu se da ima nečeg optužujućeg u njihovim pogledima. Pa, ako će već da ga krive
samo zato što je video napad, drago mu je što im nije rekao da je tom prilikom bio u
samoj zmiji.
– Da li je mama stigla? – upita Fred, okrenuvši se ka Sirijusu.
– Ona verovatno još uvek ne zna šta se dogodilo – reče Sirijus. – Bilo je važno da
vas sklonimo pre nego što bi Ambridžova mogla da se umeša. Pretpostavljam da
Dambldor upravo obaveštava Moli.
– Moramo da idemo u Sent Mungo – reče Džini uzbuđeno. Osvrnu se ka svojoj
braći. Svi su, naravno, još uvek bili u pidžamama. – Sirijuse, možeš li da nam
pozajmiš ogrtače ili nešto slično?
– Čekajte malo, ne možete sada da upadate u Sent Mungo! – reče Sirijus.
– Naravno da možemo u Sent Mungo ako hoćemo – reče Fred tvrdoglavog izraza
lica. – On je naš tata!
– A kako ćete objasniti da ste znali da je Artur napadnut, pre nego što je bolnica
uopšte i obavestila njegovu ženu?
– Kakve to ima veze? – upita Džordž žustro.
– Ima veze, jer ne želimo da skrećemo pažnju na činjenicu da Hari ima vizije
stvari koje se događaju stotinama milja daleko! – reče Sirijus ljutito. – Imate li pojma
šta bi Ministarstvo uradilo da to dozna?
Fred i Džordž su delovali kao da ih nije briga šta bi Ministarstvo uradilo. Ron je
još uvek bio pepeljast u licu i nem.
Džini reče: – Mogao je neko drugi da nam kaže... mogli smo da čujemo od nekog
drugog, a ne od Harija.
– Od koga? – upita Sirijus nestrpljivo. – Čujte, vaš otac je povređen dok je bio na
dužnosti za Red, i okolnosti su već dovoljno sumnjive i bez toga da njegova deca
saznaju za to nekoliko sekundi pošto se desilo. Mogli biste naneti ozbiljnu štetu
Redu...
– Baš nas briga za glupavi Red! – povika Fred.
– Radi se o životi i smrti našeg oca! – zaurla Džordž.
– Vaš otac je znao u šta se upušta, i neće vam biti zahvalan ako upropastite ceo
Red! – reče Sirijus, podjednako ljutito. – Tako stoje stvari... zato vi niste u Redu, jer
ne razumete... postoje stvari za koje vredi umreti!
– Lako je tebi da to kažeš kad si stalno ovde! – zagrme Fred. – Ne vidim da ti
stavljaš glavu u torbu!
Ono malo boje u Sirijusovom licu izblede. Na trenutak je izgledalo kao da bi vrlo
rado udario Freda, ali kada je progovorio glas mu je bio odlučan i smiren.
– Znam da vam je teško, ali svi moramo da se ponašamo kao da još uvek ništa ne
znamo, bar dok ne čujemo neke vesti od vaše majke, u redu?
Fred i Džordž su ga još uvek buntovnički gledali. Džini pak priđe najbližoj stolici
i uvali se u nju. Hari pogleda u Rona, koji izvede čudan pokret, nešto između klimanja
glavom i sleganja ramenima, pa i njih dvojica sedoše. Blizanci su još minut mrko
gledali u Sirijusa, a zatim se smestiše levo i desno od Džini.
– Tako je – reče Sirijus, ohrabrujući ih – hajde da svi... da svi popijemo nešto dok
čekamo. Asio krem-pivo!
On pridiže štapić kada je to izgovorio, i šest boca dolete ka njemu iz plakara,
kliznu po stolu razbacavši ostatke Sirijusovog obroka, i uredno se zaustavi ispred njih
šestoro. Svi su pili, i neko vreme čulo se samo pucketanje kuhinjske vatre i tupo
udaranje njihovih flaša o površinu stola.
Hari je pio samo da bi imao šta da radi s rukama. Stomak mu je bio ispunjen
vrelom kiptećom krivicom. Ne bi bili ovde da nije bilo njega. Još uvek bi svi spavali
u svojim krevetima. I nije mu vredelo što je ponavljao sebi da je podigavši uzbunu
pomogao da pronađu gospodina Vizlija, pošto je to otvaralo neizbežno pitanje ko je
uopšte napao gospodina Vizlija.
Ne budi glup, ti nemaš očnjake, reče sebi, pokušavajući da se smiri, iako mu se
ruka kojom je držao krem-pivo tresla, ležao si u krevetu, nisi nikoga napao...
Ali šta se onda upravo zbilo u Dambldorovoj kancelariji, upita se. Kao da sam
hteo da napadnem i Dambldora...

On spusti bocu malo jače no što je nameravao, i ona se prevrnu po stolu. Niko nije
reagovao. A onda blesak vatre u vazduhu osvetli prljave tanjire pred njima i, kad
vrisnuše od zaprepašćenja, svitak pergamenta pade na sto uz tup udarac, praćen
jednim jedinim zlatnim perom iz Feniksovog repa.
– Foks! – reče odmah Sirijus, zgrabivši pergament. – Ovo nije Dambldorov
rukopis – mora da je poruka od vaše majke – evo...
On gurnu pismo u šake Džordžu, koji ga otvori i naglas pročita: – Tata je još živ.
Upravo krećem za Sent Mungo. Ostanite gde ste. Poslaću vest čim budem u prilici.
Mama.

Džordž se osvrnu ka ostalima za stolom.
– Još uvek živ... – reče on polako. – Ali to zvuči kao da...
Nije morao da dovrši rečenicu. I Hariju je zvučalo kao da gospodin Vizli lebdi
negde između života i smrti. Još uvek izuzetno bled, Ron je piljio u poleđinu majčinog
pisma, kao da će mu ono izgovoriti nekakve reči utehe. Fred istrže pergament iz
Džordžovih ruku i sâm ga pročita, a zatim podiže pogled ka Hariju, koji oseti kako mu
ruka s krem-pivom ponovo drhti, te je steže još jače, kako bi je zaustavio.
Ako je Hari ikada i presedeo neku dužu noć, nije toga mogao da se seti. Sirijus je
u jednom trenutku čak predložio, ne baš ubeđen, da svi odu u krevet, ali su zgroženi
izrazi lica Vizlijevih bili dovoljan odgovor. Uglavnom su u tišini sedeli oko stola,
posmatrajući fitilj sveće kako sve niže dogoreva u rastopljenom vosku, i tek bi
povremeno prineli flašu ustima, progovarajući samo da bi se raspitali koliko je sati,
ili da se naglas zapitaju šta se zbiva i da druge uvere da će, bude li loših vesti, odmah
saznati za to jer gospođa Vizli mora da je već odavno stigla u Sent Mungo.
Fred je zadremao, glava mu se klatila na ramenima. Džini se sklupčala kao mačka
u svojoj stolici, ali su joj oči bile otvorene. Hari je mogao u njima da vidi odblesak
vatre iz ognjišta. Ron je sedeo glave uronjene u šake, i nije se moglo reći spava li ili
je budan. Hari i Sirijus su često razmenjivali poglede, dva uljeza u porodičnoj žalosti,
čekali... i čekali...
U pet i deset ujutru po Ronovom satu, kuhinjska vrata se širom otvoriše i gospođa
Vizli uđe u kuhinju. Bila je izuzetno bleda, ali kada se svi okrenuše da je pogledaju,
Fred, Ron i Hari napola ustavši iz stolica, ona im se slabo osmehnu.
– Biće sve u redu s njim – reče ona, glasom slabim od umora. – Spava. Moći
ćemo svi kasnije da ga vidimo. Bil sada dežura pokraj njega. Uzeće jedno jutarnje
odsustvo s posla.
Fred se zavali nazad u stolicu, prekrivši lice rukama. Džordž i Džini ustadoše,
žurno priđoše svojoj majci i zagrliše je. Ron se izuzetno drhtavo nasmeja i dokrajči
krem-pivo u jednom gutljaju.
– Doručak! – reče Sirijus glasno i veselo, skočivši na noge. – Gde je onaj prokleti
kućni vilenjak? Kričeru! KRIČERU!
Ali Kričer se ne odazva na taj poziv.
– Ma zaboravi, onda – promrmlja Sirijus, brojeći ljude pred sobom. – Dakle,
doručak za... da vidimo... sedam... porcija jaja sa slaninom, recimo, i malo čaja i
tosta...
Hari potrča ka pećnici da mu pomogne. Nije želeo da ometa sreću Vizlijevih, i
strepeo je od trenutka kada će mu gospođa Vizli zatražiti da joj ispriča svoju viziju.
Međutim, samo što je uzeo tanjire iz plakara gospođa Vizli mu ih istrže iz ruku i
privuče ga k sebi u zagrljaj.
– Ne znam šta bi se dogodilo da nije bilo tebe, Hari – reče ona prigušenim
glasom. – Artura možda satima niko ne bi našao, a onda bi već bilo prekasno. Ali
zahvaljujući tebi on je živ, a Dambldor je uspeo da smisli dobru priču da opravda
zato je Artur bio tamo gde je bio, pojma nemaš u kolikoj bismo inače nevolji bili,
pogledaj samo sirotog Sterdžisa...
Hari jedva da je mogao da podnese njenu zahvalnost, ali ona ga, na svu sreću,
ubrzo ispusti i okrenu se ka Sirijusu da mu se zahvali što joj je pripazio decu tokom
noći. Sirijus reče da je srećan što je mogao da pomogne, i da se nada da će svi ostati
kod njega dok god je gospodin Vizli u bolnici.
– Oh, Sirijuse, toliko sam ti zahvalna... oni misle da će morati još malo da se
zadrži tamo, a bilo bi divno kada bismo mu bili bliže... naravno, to znači da ćemo
možda ovde provesti Božić.
– Što nas je više, to bolje! – reče Sirijus s tako očiglednom iskrenošću da se lice
gospođe Vizli ozari, i ona nabaci kecelju i poče da pomaže oko spremanja doručka.
– Sirijuse – promrmlja Hari, ne mogavši više da izdrži. – Možemo li nakratko da
porazgovaramo? Ovaj – odmah?
On uđe u mračnu ostavu, a Sirijus krenu za njim. Bez ikakvog uvoda, Hari ispriča
kumu svaki detalj svoje vizije, uključujući i činjenicu da je on sâm bio zmija koja je
napala gospodina Vizlija.
Kada je napokon zastao da dođe do daha, Sirijus reče: – Jesi li rekao Dambldoru
za to?
– Da – reče Hari nestrpljivo – ali nije mi rekao šta to znači. Uostalom, on mi više
ništa ne govori.
– Siguran sam da bi ti rekao da je u pitanju nešto zbog čega treba da se brineš –
reče Sirijus odlučnim glasom.
– Ali to nije sve – reče Hari, glasom tek nešto jačim od šapata. – Sirijuse, ja...
mislim da počinjem da ludim. Noćas, u Dambldorovoj kancelariji, kada smo uzeli
teleportacioni ključ... na nekoliko sekundi mi se činilo da sam zmija, osećao sam se
kao da jesam – ožiljak me je strašno zaboleo kada sam pogledao u Dambldora –
Sirijuse, hteo sam da ga napadnem!
Mogao je da vidi samo krajičak Sirijusovog lica, ostatak je bio u tmini.
– To mora da je bila samo posledica vizije, ništa više – reče Sirijus. – Još uvek si
mislio na san, ili šta god to bilo, pa si...
– Nije bilo tako – reče Hari, vrteći glavom – kao da se nešto uzdiglo u meni, kao
da je zmija u meni!
– Moraš da spavaš – reče Sirijus strogo. – Doručkovaćeš, zatim ćeš otići gore da
prilegneš malo, a posle ručka možeš s ostalima da posetiš Artura. Još uvek si u šoku,
Hari. Kriviš sebe za nešto čemu si samo prisustvovao, a sva je sreća što jesi video,
inače bi Artur možda umro. Prestani već jednom da se brineš.
On potapša Harija po ramenu i izađe iz ostave, ostavljajući Harija da stoji sam u
mraku.

* * *

Svi izuzev Harija su ostatak prepodneva proveli spavajući. Popeo se u spavaću
sobu koju je delio s Ronom poslednjih nedelja leta, ali dok se Ron uvukao u krevet i
zaspao za nekoliko minuta, Hari je sedeo potpuno obučen, pogrbljen i naslonjen na
hladne metalne rešetke kreveta, namerno se trudeći da mu bude što neudobnije, rešen
da ne dopusti sebi da zadrema, užasnut od mogućnosti da ponovo postane zmija u
svom snu i kada se probudi otkrije da je napao Rona, ili da je odgmizao kroz kuću i
ubio nekog od ostalih...
Kada se Ron probudio, Hari se pretvarao da je i on uživao u okrepljujućoj dremki.
Dok su ručali, kovčezi su im stigli s Hogvortsa, tako da su mogli da se obuku kao
Normalci za put do Sent Munga. Svi osim Harija bili su ushićeni i pričljivi dok su se
presvlačili iz svojih odora u farmerke i majice. Kada su se Tonks i Ludooki pojavili
da ih otprate kroz London, oni ih veselo pozdraviše, smejući se polucilindru koji je
Ludooki nosio nakrivljenog kako bi pokrio svoje magično oko, iskreno ga uveravajući
da će Tonksina kosa, koja je ponovo bila kratka i svetloružičasta, privlačiti manje
pažnje od njega u podzemnoj železnici.
Tonks je bila veoma zainteresovana za Harijevu viziju napada na gospodina
Vizlija, o čemu Hari nije želeo da diskutuje.
– Da nemaš možda vidovnjačke krvi u svojoj porodici? – upita ga ona radoznalo,
dok su sedeli jedno pored drugog u metrou koji je kloparao ka centru grada.
– Ne – reče Hari koji, setivši se profesorke Treloni, shvati to gotovo kao uvredu.
– Ne – reče Tonks, zamislivši se – ne, pretpostavljam da ti zapravo ne proričeš,
zar ne? Mislim, ti ne vidiš budućnost, ti vidiš sadašnjost... čudno ti je to, je l’ da?
Mada, može biti korisno...
Hari joj ne odgovori. Na svu sreću, siđoše na sledećoj stanici, u samom srcu
Londona, i u komešanju prilikom izlaska iz vagona on uspe da propusti Freda i
Džordža između sebe i Tonks, koja je vodila. Svi krenuše za njom uz pokretne
stepenice, dok je Ćudljivko ćopao na samom začelju grupice, s nakrivljenim
polucilindrom i izobličenom šakom uvučenom između dugmadi kaputa, stežući čarobni
štapić. Hariju se učini da ga njegovo skriveno oko pomno osmatra. Trudeći se da
izbegne nova pitanja o svom snu, on upita Ludookog gde je skrivena bolnica Sent
Mungo.
– Nedaleko odavde – zagrme Ćudljivko kad su izašli na zimski vazduh široke
ulice pune prodavnica i božićnih kupaca. On gurnu Harija malko ispred sebe, ćopajući
tik iza njega. Hari je znao da mu se ispod nakrivljenog šešira oko okreće u svim
pravcima. – Nije bilo lako naći dobru lokaciju za bolnicu. Nijedno mesto u Dijagonaleji
nije bilo dovoljno veliko, a nismo mogli da je držimo pod zemljom, kao
Ministarstvo – ne bi bilo zdravo. Na kraju su uspeli da se dokopaju jedne zgrade
ovde. Stav je bio da će bolesni čarobnjaci moći da dolaze i odlaze, utapajući se u
masu ljudi.
On zgrabi Harija za rame da se ne bi razdvojili kada se pored njih progura buljuk
kupaca rešenih da stignu do obližnje prodavnice električnih aparata.
– Evo nas – reče Ćudljivko koji trenutak kasnije.
Stigli su pred veliku staromodnu robnu kuću od crvene cigle, po imenu Čistka i
rašlje, d.d.
Celo mesto je bilo zapušteno i trošno; u izlozima je bilo nekoliko
nasumično razbacanih okrnjenih lutaka s nakrivo nameštenim perikama, koje su na
sebi imale odeću izašlu iz mode pre barem desetak godina. Veliki natpisi na svim
prašnjavim vratima poručivali su: Zatvoreno zbog renoviranja. Hari ču krupnu ženu
natovarenu plastičnim kesama punim kupljene robe, kako u prolazu govori prijateljici:
– Ovo mesto nikada nije otvoreno...
– U redu – reče Tonks, pozivajući ih da priđu izlogu u kome nije bilo ničega osim
izuzetno ružne ženske lutke. Lažne trepavice su joj se odlepile, a bila je obučena u
zelenu najlonsku haljinu s keceljom. – Jeste li svi spremni?
Oni klimnuše glavama, i okupiše se oko nje. Ćudljivko ponovo munu Harija među
lopatice, kako bi ga usmerio napred, a Tonks se nagnu ka staklu izloga, gledajući u
izuzetno ružnu lutku, zamaglivši dahom staklo. – Š’a ima – reče ona – došli smo da
vidimo Artura Vizlija.
Hari pomisli kako je apsurdno što očekuje da je lutka čuje kad govori tako tiho
kroz stakleni izlog, uz sve te silne autobuse koji brundaju iza nje, i uz silnu gungulu
ulice pune kupaca. A zatim se seti da lutke ionako ne mogu da čuju. Sledećeg trenutka
zinu u čudu kad lutka neznatno klimnu glavom, i pozva ih svojim zgrčenim prstom da
priđu, a Tonks zgrabi Džini i gospođu Vizli za laktove, zakorači kroz staklo izloga i
nestade.
Fred, Džordž i Ron zakoračiše za njima. Hari se osvrnu ka gomili kupaca koji su
se gurali iza njega. Činilo se da niko ne gleda u tako ružne izloge kao što su oni u
Čistka i rašlje d.d., i da niko ne primećuje kako je šestoro ljudi zakoračilo kroz
njihovo staklo i jednostavno isparilo.
– Ajde – zareža Ćudljivko, još jedanput gurnuvši Harija u leđa, i oni zajedno
zakoračiše kroz, kako se Hariju činilo, sloj hladne vode, izronivši potpuno topli i suvi
na drugu stranu.
Tamo gde su se obreli nije bilo ni traga ni glasa od one ružne lutke. Bili su, kako
se činilo, na prepunom prijemnom odeljenju, gde su veštice i čarobnjaci sedeli na
nizovima klimavih drvenih stolica, neki naoko posve normalni, listajući stare brojeve
Veštičjeg nedeljnika, dok su drugi imali užasna izobličenja u vidu slonovske surle ili
dodatnih ruku koje su im štrčale iz grudi. Sama prostorija bila je tek malo manje bučna
od ulice s druge strane barijere, jer su mnogi pacijenti ispuštali veoma čudnovate
zvuke: veštica znojavog lica u sredini prednjeg reda, koja se žustro hladila primerkom
Dnevnog proroka, neprekidno je ispuštala piskav zvižduk, a para joj je kuljala iz usta.
Ofucani veštac u ćošku odzvanjao je kao gong svaki put kada bi se pomerio, a sa
svakim zvonom glava mu je tako užasno vibrirala da je morao da se uhvati za uši ne bi
li je primirio.
Veštice i čarobnjaci u limunzelenim odorama išli su duž redova stolica
postavljajući pitanja, a zatim upisivali odgovore u beležnice nalik Ambridžovoj. Hari
zapazi vezeni amblem na njihovim grudima: ukršteni čarobni štapić i kost.
– Da li su oni doktori? – upita on Rona tiho.
– Doktori? – upita Ron, delujući preneraženo. – Misliš na one normalske ludake
koji seckaju ljude? Jok, ovo su vidari.
– Ovamo! – povika gospođa Vizli, nadglasavajući se s ponovnom zvonjavom
vešca u ćošku, i oni pođoše za njom do reda ispred kojeg je punačka plavokosa
veštica sedela za šalterom s natpisom Informacije. Zid iza nje bio je prekriven
obaveštenjima i posterima koji su poručivali: ČIST KOTAO SPREČAVA DA
NAPITAK POSTANE NEPITAK i PROTIVOTROVI SU POLUOTROVI, SVE DOK
IH NE ODOBRI KVALIFIKOVAN VIDAR.
Bio je tu i veliki portret veštice sa
srebrnim uvojcima, na kome je pisalo:

DILIS DERVENT
Vidar Sent Munga
1722–1741
Direktorka Hogvortske škole za veštičarenje i čarobnjaštvo
1741–1768


Dilis je posmatrala Vizlijeve kao da ih prebrojava. Kada je uhvatila Harijev
pogled, ona mu krišom namignu, a zatim postrance izađe iz svog portreta i nestade.
U međuvremenu, na početku reda, jedan mlad čarobnjak je izvodio čudan ples i
pokušavao, između bolnih jauka, da objasni svoju nevolju veštici za pultom.
– To su ove – jao! – cipele koje mi je dao brat – au! – izjedaju mi – JOJ! – stopala
– pogledajte ih samo, mora da je na njih bačena neka– AAAH! – kletva, a ne mogu–
AUU! – da ih skinem. – Cupkao je s noge na nogu, kao da igra po užarenom ugljevlju.
– Cipele vas ne sprečavaju da čitate, zar ne? – reče plavokosa veštica, iznervirano
pokazujući na veliki znak s leve strane njenog pulta. – Treba vam Šteta od kletvi,
četvrti sprat. Baš kao što piše na putokazu kroz bolnicu. Sledeći!
Kad je čarobnjak postrance ocupkao iz reda, svi se pomeriše napred i Hari pročita
plan bolnice:

NEZGODE S PRIBOROM → Prizemlje
Eksplozije kotlova, povratno ispaljivanje čini iz štapića, saobraćajne nezgode s
metlama, itd.

POVREDE OD MAGIJSKIH STVORENJA → Prvi sprat
Ujedi, ubodi, opekotine, nabijena kičma, itd.

MAGIJSKI VIRUSI → Drugi sprat
Zarazne bolesti, npr. zmajske boginje, nestajuće bolesti, skrofungulus, itd.

TROVANJE NAPICIMA I BILJKAMA → Treći sprat
Osip, povraćanje, nekontrolisano kikotanje, itd.

ŠTETA OD ČINI → Četvrti sprat
Neotklonjive kletve, uroci, nepropisno primenjene čini, itd.

ČAJDŽINICA ZA POSETIOCE / BOLNIČKA RADNJA → Peti sprat

AKO NISTE SIGURNI KUDA DA IDETE, NISTE U STANJU NORMALNO DA
GOVORITE, ILI NE MOŽETE DA SE SETITE ZAŠTO STE OVDE, NAŠA
VEŠTICA-HOSTESA RADO ĆE VAM POMOĆI.


Veoma star, pogrbljen čarobnjak sa slušnom trubicom odvuče se do vrha reda. –
Došao sam da posetim Broderika Bouda! – prošišta on.
– Odeljenje četrdeset devet, ali bojim se da samo trošite vreme – reče veštica
odsečno. – Potpuno je smeten, znate – još uvek misli da je čajnik. Sledeći!
Mrzovoljan čarobnjak čvrsto je držao ćerkicu za nožni članak, dok mu je ona
lepršala oko glave pomoću ogromnih, pernatih krila koja su joj izrasla na leđima
benkice.
– Četvrti sprat – reče veštica umornim glasom, i ne upitavši šta je posredi, i čovek
nestade kroz dvostruka vrata pored pulta držeći ćerku kao neki balon čudnovatog
oblika. – Sledeći!
Gospođa Vizli priđe pultu.
– Dobar dan – reče ona – moj suprug, Artur Vizli, trebalo je danas da bude
prebačen na drugo odeljenje, možete li nam reći...?
– Artur Vizli? – ponovi veštica, prelazeći prstom niz dugačak spisak ispred sebe.
– Da, prvi sprat, druga vrata desno, Odeljenje Daja Levelina.
– Hvala vam – reče gospođa Vizli. – Hajdemo, svi.
Oni pođoše za njom kroz dupla vrata, uskim hodnikom ispunjenim portretima
čuvenih vidara i osvetljenim kristalnim balončićima punim sveća, koji su plutali
tavanicom poput džinovskih mehura od sapunice. Nemali broj čarobnjaka i veštica u
limunzelenim odorama ulazio je i izlazio na vrata kraj kojih su prolazili. Kada su
prošli pored jednih vrata, hodnik se ispuni žućkastim gasom odvratnog mirisa, i malomalo
pa bi začuli jaukanje i urlanje u daljini. Popeli su se stepeništem na sprat i ušli u
hodnik s oznakom POVREDE OD MAGIJSKIH STVORENJA, gde su na drugim
vratima zdesna bile ispisane reči Odeljenje ’Opasnog’ Daja Levelina: teški ugrizi.
Ispod toga se nalazila kartica u mesinganom držaču s rukom ispisanim: Dežurni vidar:
Hipokrat Smetvik. Vidar na obuci: Augustus Paj.

– Mi ćemo sačekati ispred, Moli – reče Tonks. – Arturu ne bi prijalo previše
posetilaca odjednom... trebalo bi najpre da uđe porodica.
Ćudljivko odobravajuće zareža na tu ideju i osloni se uza zid hodnika, dok mu se
magijsko oko obrtalo u svim pravcima. I Hari se povuče u stranu, ali gospođa Vizli
ispruži ruku i progura ga kroz vrata govoreći: – Ne budi smešan, Hari, Artur hoće da ti
se zahvali.
Odeljenje je bilo malo i donekle sumorno, pošto je jedini prozor u sobi bio uzan i
postavljen visoko, preko puta vrata. Svetlost je uglavnom dopirala iz kristalnih
balončića skupljenih nasred tavanice. Zidovi su bili od hrastovih ploča, a na zidu se
nalazio portret prilično zlokobnog čarobnjaka, potpisan kao: Urkhart Tlačitelj, 1612–
1697, izumitelj Utroboodstranjujuće kletve.

U sobi su bila samo tri pacijenta. Gospodin Vizli je zauzimao krevet na samom
kraju sobe, tik ispod sićušnog prozora. Hariju je laknulo kad je video kako ovaj sedi
poduprt s nekoliko jastuka, i čita Dnevni prorok pod usamljenim zrakom sunca koji
mu je padao na krevet. Kada krenuše ka njemu, on podiže pogled, i široko se nasmeši
videvši ih.
– Zdravo! – dozva ih, bacivši Prorok u stranu. – Bil samo što je otišao, Moli,
morao je da se vrati na posao, ali kaže da će kasnije da svrati do tebe.
– Kako si, Arture? – upita gospođa Vizli, sagnuvši se da ga poljubi u obraz, i
zabrinuto mu se zagleda u lice. – Još uvek si pomalo bled.
– Osećam se savršeno dobro – reče gospodin Vizli veselo, ispruživši nepovređenu
ruku da zagrli Džini. – Kada bi mi samo skinuli ove zavoje, mogao bih da idem kući.
– Zašto ne mogu da ih skinu, tata? – upita Fred.
– Pa, počinjem da krvarim k’o lud svaki put kada pokušaju – reče gospodin Vizli
radosno, posegnuvši za svojim štapićem, koji je ležao na noćnom stočiću, zatim mahnu
tako da se šest stolica stvori kraj njegovog uzglavlja, kako bi svi mogli da sednu. –
Čini se da je u zmijinim zubima bio neki stvarno neobičan otrov, koji ne dâ rani da se
zaceli. Mada su sigurni da će pronaći protivotrov, kažu da su imali mnogo gore
slučajeve od mene, a u međuvremenu samo moram da pijem krvodopunjujući napitak
svakih sat vremena. Ali onog momka tamo – reče on, spustivši glas i klimnuvši
glavom ka krevetu preko puta njega, u kojem je bolešljivi čovek, zelen u licu, zurio u
plafon. – Ujeo ga je vukodlak, siroto momče. Nema nikakvog leka.
– Vukodlak? – prošaputa gospođa Vizli, delujući zaplašeno. – Da li je bezbedno
držati ga na javnom odeljenju? Zar ne bi trebalo da bude smešten sâm u zasebnoj
sobi?
– Ima još dve nedelje do punog meseca – podseti je tiho gospodin Vizli. – Pričali
su s njim jutros, vidari, znate, pokušavajući da ga ubede da će moći da vodi gotovo
normalan život. Rekao sam mu – ne spominjući imena, naravno – ali rekao sam mu da
lično poznajem jednog vukodlaka, vrlo finog čoveka, koji prilično lako podnosi to
stanje.
– I šta ti je odgovorio? – upita Džordž.
– Rekao mi je da će i mene da ujede ako ne umuknem – tužno će gospodin Vizli. –
A ona žena tamo – pokaza on na preostali zauzeti krevet, tik uz vrata – neće da kaže
vidarima šta ju je ujelo, zbog čega svi mislimo da mora biti nešto što je ilegalno
uzgajala. Šta god da je, odgrizlo joj je dobro parče noge, i vrlo gadno zaudara kad joj
menjaju zavoje.
– Dakle, tata, hoćeš li nam reći šta se dogodilo? – upita Fred, privukavši stolicu
bliže krevetu.
– Pa, već znate, zar ne? – reče gospodin Vizli, znalački pogledavši u Harija. –
Vrlo je prosto: imao sam veoma naporan dan, zadremao sam, prišunjala mi se i ujela
me.
– Da li u Proroku piše da si napadnut? – upita Fred, pokazavši na novine koje je
gospodin Vizli bacio u stranu.
– Ne, naravno da ne piše – reče gospodin Vizli, s pomalo ogorčenim osmehom –
Ministarstvo ne bi htelo da se zna da je velika prljava zmijurina upala...
– Arture! – upozori ga gospođa Vizli.
– ... ovaj... napala... mene – dodade žurno gospodin Vizli, iako je Hari bio siguran
da nije nameravao to da kaže.
– A gde si bio kada se to dogodilo, tata? – upita Džordž.
– To je moja stvar – reče gospodin Vizli, mada se blago osmehnu. Zgrabi Dnevni
prorok,
otvori ga i reče: – Upravo sam čitao o hapšenju Vilija Videršinsa kada ste
došli. Znate li da se ispostavilo da Vili stoji iza onih povraćajućih javnih toaleta od
letos? Jedna od njegovih kletvi je rikošetirala, toalet je eksplodirao, pa su ga našli
onesvešćenog u olupini toaleta, od glave do pete prekrivenog...
– Rekao si da si ’bio na dužnosti’ – prekinu ga Fred tiho – šta si to radio?
– Čuli ste vašeg oca – prošaputa gospođa Vizli – o tome nećemo ovde da
raspravljamo! Nastavi o Viliju Videršinsu, Arture.
– Pa, ne pitajte me kako, ali uspeo je čak da se izvuče od optužbi za toalete – reče
gospodin Vizli smrknuto. – Mogu samo da nagađam da je zlato prešlo u nečije ruke...
– Ti si ga čuvao, zar ne? – upita Džordž tiho. – Oružje? Onu stvar koju Znaš-Već-
Ko pokušava da otme?
– Džordže, ućuti! – obrecnu se gospođa Vizli.
– U svakom slučaju – nastavi gospodin Vizli glasnije – ovoga puta su uhvatili
Vilija kako prodaje ujedajuće kvake Normalcima, i mislim da sad neće uspeti da se
izvuče jer, sudeći po ovom članku, dva Normalca su ostala bez prstiju, i sada se
nalaze u Sent Mungu radi urgentnog ponovnog rasta kostiju i modifikovanja pamćenja.
Zamislite samo, Normalci u Sent Mungu! Pitam se na kom su odeljenju?
I on se željno osvrnu oko sebe, kao da se nada da će videti neki putokaz.
– Zar nisi rekao da Znaš-Već-Ko ima zmiju, Hari? – upita Fred, gledajući kako će
njegov otac odreagovati. – I to ogromnu? Video si je one noći kad se vratio, zar ne?
– Sad je već dosta – reče gospođa Vizli iznervirano. – Ludooki i Tonks su
napolju, Arture, hoće da te vide. A vi ćete da sačekate ispred – dodade ona svojoj
deci i Hariju. – Posle ćete moći da uđete i da se oprostite. Hajde.
Oni izađoše u hodnik. Ludooki i Tonks uđoše i zatvoriše vrata odeljenja za sobom.
Fred je bio skeptičan.
– Neka – reče on ledeno, petljajući po džepovima – budite takvi. Nemojte ništa da
nam kažete.
– Ovo tražiš? – upita Džordž, pruživši mu nešto što je ličilo na umršenu žicu boje
mesa.
– Čitaš mi misli – reče Fred, iskezivši se. – Dakle, da vidimo da li i u Sent Mungu
stavljaju Neprobojne čini na vrata odeljenja?
On i Džordž raspetljaše žicu i odvojiše pet produžnih ušiju jedne od drugih. Fred i
Džordž ih razdeliše. Hari je oklevao da ih uzme.
– Hajde, Hari, uzmi! Spasao si tati život. Ako iko ima pravo da ga prisluškuje,
onda si to ti.
Nasmejavši se protiv svoje volje, Hari zgrabi kraj žice i ubaci ga sebi u uvo, baš
kao što su učinili blizanci.
– Pa, hajde onda! – prošaputa Fred.
Žičice boje mesa uzmigoljiše se kao dugački tanki crvi i provukoše se ispod vrata.
Isprva Hari nije mogao ništa da čuje, a onda poskoči kada ču Tonks kako šapuće tako
jasno, kao da stoji tik uz njega.
– ... pretražili su čitavu oblast, ali nigde nisu mogli da pronađu zmiju. Izgleda da
je nestala čim te je napala, Arture... ali Znaš-Već-Ko nije valjda očekivao da će zmija
moći da uđe tamo, zar ne?
– Mislim da ju je poslao kao izvidnicu – zareža Ćudljivko – jer mu dosad ništa
nije polazilo za rukom, je l’ da? Ne, mislim da on pokušava da sklopi jasniju sliku
onog sa čim se suočava, i da Artur nije bio tamo, ta zver bi verovatno imala više
vremena da razgleda naokolo. Dakle, Poter kaže da je video kako se to sve dogodilo?
– Da – reče gospođa Vizli. Zvučala je kao da joj je pomalo neugodno. – Znaš,
Dambldor kao da je očekivao da Hari vidi ovako nešto.
– Pa da – reče Ćudljivko – ima nečeg čudnog u tom malom Poteru, to svi znamo.
– Učinilo mi se da je Dambldor stvarno zabrinut za Harija kada sam pričala s njim
jutros – prošaputa gospođa Vizli.
– Naravno da je zabrinut – zagrme Ćudljivko. – Dečak vidi stvari kroz oči Znaš-
Već-Čije zmije. Očigledno je da Poter ne shvata šta to znači, ali ako ga Znate-Već-Ko
zaposeda...
Hari izvuče produžno uvo iz svog pravog, dok mu je srce užurbano tuklo a toplina
se razlivala po licu. Osvrnu se ka ostalima. Svi su zurili u njega, sa žicama koje su im
i dalje visile iz ušiju, iznenada delujući preplašeno.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Čet Apr 02, 2015 7:57 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

23Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:14 pm

Ceca

Ceca
Admin

23. Božić na zatvorenom odeljenju

Hari Poter i Red Feniksa Books_75

Da li zato Dambldor više nije mogao da pogleda Harija u oči? Da li je očekivao
da će u njima ugledati Voldemora kako pilji, i da će njihova jarkozelena boja
iznenada postati skerletnocrvena, s mačje uskim zenicama? Hari se seti kako je
Voldemorovo zmijoliko lice izbilo na potiljku glave profesora Kvirela, i pređe rukom
po sopstvenom, pitajući se kakav bi to bio osećaj kad bi mu Voldemor štrčao iz
lobanje.
Osećao se prljavo, ukaljano, kao da je zaražen nekim smrtonosnim virusom,
nedostojan da sedi u podzemnoj železnici prilikom povratka iz bolnice s nevinim,
čistim ljudima čiji su umovi i tela bili slobodni od Voldemorovog dodira... a on ne
samo da je video zmiju već je i bio zmija, sada to zna...
Pade mu na pamet istinski užasavajuća misao, na površinu svesti ispliva mu
uspomena od koje utroba poče da mu se uvija poput zmije.
A šta on to još želi, osim sledbenika?
Stvari do kojih može da dođe isključivo krišom... Nešto nalik oružju. Nešto što
prošli put nije imao.

Ja sam to oružje, pomisli Hari, i učini mu se da mu otrov kola venama, hladeći ga,
zbog čega poče da se znoji dok se klackao u vagonu koji je hitao kroz mračan tunel. Ja
sam taj koga Voldemor pokušava da iskoristi, zato postavljaju čuvare oko mene, gde
god da krenem, ne radi moje zaštite, već radi ostalih ljudi, samo što im ne vredi, ne
mogu da postave nekog da me uhodi sve vreme dok sam na Hogvortsu... ja sam noćas
napao gospodina Vizlija, to sam bio ja. Voldemor me je naterao da to učinim, a možda
je baš sada u meni i osluškuje moje misli...
– Da li si dobro, Hari, dušo? – prošaputa gospođa Vizli, nagnuvši se preko Džini
da bi mu se obratila, dok je voz kloparao mračnim tunelom. – Ne izgledaš mi dobro.
Da li ti je muka?
Svi su gledali u njega. On silovito odmahnu glavom, i zagleda se iznad sebe u
reklamu za kućno osiguranje.
– Hari, dušice, jesi li siguran da ti je dobro? – upita gospođa Vizli zabrinutim
glasom dok su prelazili preko zapuštenog travnjaka u Ulici Grimold. – Tako si mi
bled... jesi li siguran da si spavao jutros? Odmah da si otišao gore u krevet da se
naspavaš par sati pre večere, važi?
On klimnu glavom. Pružila mu je sjajan izgovor da ne razgovara s ostalima, što je
upravo i želeo, i kada se ulazna vrata otvoriše, on projuri pored stalka za kišobrane
napravljenog od trolove noge, pa uza stepenice, i uđe u svoju i Ronovu spavaću sobu.
Tu poče da se šetka levo-desno, pored dva kreveta i praznog rama za slike
Fineasa Nigelusa, dok mu je mozak vrveo silnim pitanjima i ključao od užasnih
pomisli.
Kako je postao zmija? Možda je animagus... ne, nemoguće je, znao bi... možda je
Voldemor animagus... da, pomisli Hari, to se uklapa, on bi se pretvorio baš u zmiju,
naravno... a kada me obuzima, onda se obojica transformišemo... to i dalje ne
objašnjava kako sam uspeo da odem do Londona i vratim se u svoj krevet u roku od
pet minuta... a, opet, Voldemor je gotovo najmoćniji čarobnjak na svetu, osim
Dambldora, pa mu verovatno ne predstavlja problem da tako prenosi ljude.
A onda, strašno se uspaničivši, pomisli, ali to je sumanuto – ako me Voldemor
obuzima, upravo sada mu pružam sjajan pogled na sedište Reda Feniksa! Znaće ko
je u Redu, i gde je Sirijus... a i ja sam čuo gomilu stvari koje nisam smeo, sve što mi
je Sirijus rekao prve noći kada sam došao ovamo...

Preostalo mu je samo jedno: moraće odmah da napusti Ulicu Grimold. Provešće
Božić na Hogvortsu bez ostalih, tako da će biti bezbedni makar tokom praznika... ali
ne, neće moći tako, na Hogvortsu još uvek ima dovoljno ljudi koje može da napadne i
povredi. Šta ako sledeći put to budu Šejmus, Din ili Nevil? On prestade da se šetka i
zagleda se u prazan ram Fineasa Nigelusa. Kao da mu se stomak ispunio olovom. Nije
mu bilo druge: moraće da se vrati u Šimširovu ulicu, i potpuno se odvoji od svih
čarobnjaka.
Pa, ako već mora to da uradi, pomisli on, nema svrhe da se zadržava. Svojski se
trudeći da ne razmišlja kako će Darslijevi reagovati kada ga zateknu na kućnom pragu
šest meseci ranije nego što su očekivali, on priđe svom kovčegu, zalupi poklopac i
zaključa ga, a zatim se automatski osvrnu ka Hedvigi, pre nego što se setio da je ona
još uvek na Hogvortsu – pa, makar neće morati da nosi još i njen kavez – zgrabi bočnu
ručku svog kovčega i već je bio na pola puta da izađe iz sobe kada jedan pakostan
glas reče: – Bežimo, je li?
On se osvrnu. Fineas Nigelus pojavio se na platnu svog portreta i, naslonjen o
ram, posmatrao Harija, izgledajući kao da se zabavlja.
– Ne bežim, ne – reče Hari kratko, odvukavši kovčeg još koji metar preko sobe.
– Mislio sam – reče Fineas Nigelus, gladeći svoju šiljatu bradu – da ako pripadaš
grifindorskoj kući moraš da budeš hrabar? Meni se čini da bi ti bilo bolje da si ušao
u moju kuću. Mi sliterinci smo hrabri, da, ali ne i glupi. Na primer, ako nam se
omogući da sami biramo, uvek ćemo izabrati da prvo spasimo sopstvenu kožu.
– Ne spasavam ja svoju kožu – reče Hari osorno, cimajući kovčeg ka vratima,
preko ispupčenog dela tepiha koji su već dobrano izgrizli moljci.
– Aha, tako dakle – reče Fineas Nigelus, još uvek gladeći bradu – ovo nije
kukavički beg... to je zapravo plemenit čin.
Hari ga je ignorisao. Ruka mu je već bila na kvaki kad Fineas Nigelus lenjo reče:
– Imam poruku za tebe od Albusa Dambldora.
Hari se smesta okrenu.
– Kako glasi?
– Ostani tu gde si.
– Nisam se ni pomerio! – reče Hari, još uvek držeći ruku na kvaki. – Dakle, kako
glasi poruka?
– Upravo sam ti je rekao, tupavče – reče Fineas Nigelus uglađeno. – Dambldor
poručuje: Ostani tu gde si.
– Zašto? – upita Hari željno, spustivši kraj svog kovčega. – Zašto hoće da
ostanem? Šta je još rekao?
– Ama baš ništa – reče Fineas Nigelus, podigavši tanku cnu obrvu, kao da
Harijevo pitanje smatra drskim.
Harijev bes izbi na površinu, nalik zmiji koja iskače iz dugačke trave. Bio je
izmoren, krajnje zbunjen, iskusio je užas, olakšanje, a zatim ponovo užas, i sve to u
poslednjih dvanaest sati, a Dambldor još uvek ne želi da priča s njim!
– Znači tako? – upita on glasno. – Ostani tu gde si? To je jedino što su imali da
mi kažu i pošto su me napali oni dementori! Samo ti pričekaj, Hari, dok odrasli ne
srede stvar! Ipak, nećemo se potruditi da ti išta kažemo jer tvoj sićušni mozak ne bi
mogao da se nosi s tim!
– Znaš – reče Fineas Nigelus, glasnije nego Hari – baš zato sam mrzeo da budem
nastavnik! Mladi ljudi su toliko prokleto ubeđeni da su potpuno u pravu u svemu. Da li
ti je slučajno palo na pamet, moj uobraženi mladi prijatelju, da možda postoji odličan
razlog zašto ti direktor Hogvortsa ne poverava sve sićušne detalje svojih planova?
Zar nikada, dok su bio uvređen silnom nanetom ti nepravdom, nisi stao da malo
razmisliš kako nikada nisi upao u nevolju kad si sledio Dambldorova uputstva? Ne.
Ne, kao i svi mladi, posve si siguran da jedino ti znaš da misliš, da jedino ti
prepoznaješ opasnost, da si jedini ti dovoljno mudar da shvatiš šta Mračni gospodar
možda smera...
– Dakle, on ipak smera da učini nešto sa mnom? – upita Hari hitro.
– Jesam li ja to rekao? – reče Fineas Nigelus, dokono gledajući u svoje svilene
rukavice. – A sada, izvini, ali imam pametnija posla nego da slušam adolescentsko
prenemaganje... želim ti prijatan dan.
On odšeta ka ivici rama, i nestade s vidika.
– Dobro onda, idi! – povika Hari u prazan ram. – I reci Dambldoru: hvala ni na
čemu!
Prazno platno ostade nemo. Besneći, Hari odvuče kovčeg nazad do podnožja svog
kreveta, a zatim se baci licem na čaršave koje su izjeli moljci, sklopivši oči, umornog
i bolnog tela.
Činilo mu se da je proputovao desetine kilometara... izgledalo mu je nemoguće da
mu je pre manje od dvadeset četiri sata Čo Čang prišla pod imelom... bio je toliko
umoran... bojao se da zaspi... a ipak, nije znao koliko će dugo moći da se odupire...
Dambldor mu je poručio da ostane... to sigurno znači da mu je dozvoljeno da spava...
ali se plašio... šta ako se to ponovo dogodi?
Tonuo je u senke...
Kao da je u glavi imao film koji je samo čekao na njega da bi počeo. Išao je
praznim hodnikom prema običnim crnim vratima pored grubih kamenih zidova, baklji,
i otvorenih vrata, pored kojih se nalazilo stepenište koje je vodilo naniže...
Stigao je do crnih vrata, ali nije mogao da ih otvori... stajao je i zurio u njih,
očajnički želeći da uđe... ono što je svim srcem želeo ležalo je s druge strane...
nagrada kakvu nije mogao ni da zamisli... samo kada bi ožiljak prestao da ga pecka...
onda bi mogao jasnije da razmišlja...
– Hari – začu Ronov glas izdaleka – mama kaže da je večera gotova, ali će ti
sačuvati nešto, ako želiš da ostaneš u krevetu.
Hari otvori oči, ali Ron je već bio izašao iz sobe.
Ne želi da bude nasamo sa mnom, pomisli Hari. Ne posle onoga što je Ćudljivko
rekao.

Pretpostavljao je da više niko od njih ne želi njegovo društvo, sada kada znaju šta
je u njemu.
Neće sići dole na večeru. Neće im nametati svoje prisustvo. Okrenuo se na drugi
bok i, posle nekog vremena, ponovo pao u san. Probudio se mnogo kasnije, u ranim
jutarnjim satima, stomak ga je već boleo od gladi, i spazio Rona kako hrče u susednom
krevetu. Žmirćkajući po sobi, on vide mračne obrise Fineasa Nigelusa, koji je ponovo
stajao u svom portretu, i Hariju pade na pamet da je Dambldor verovatno poslao
Fineasa Nigelusa da ga drži na oku, za slučaj da ponovo nekoga napadne.
Osećaj da je nečist postade još jači. Već je napola priželjkivao da nije poslušao
Dambldora... ako će mu od sada život u Ulici Grimold biti ovakav, možda bi mu ipak
bilo bolje u Šimširovoj ulici.

* * *

Svi ostali su naredno jutro proveli kačeći božićne ukrase. Hari nije mogao da se
seti da je Sirijus ikada bio tako dobro raspoložen. Čak je pevao božićne pesme,
očigledno oduševljen što će imati društvo za praznik. Hari je čuo njegov glas kako
odjekuje celim spratom, dok je sâm sedeo u hladnoj gostinskoj sobi posmatrajući kroz
prozor nebo kako postaje sve belje, preteći snegom, i sve vreme osećajući divlje
zadovoljstvo što je ostalima pružio priliku da pričaju o njemu, što verovatno upravo i
čine. Kada je čuo gospođu Vizli kako ga nežno zove po imenu iz podnožja stepeništa
baš u vreme ručka, on se povuče još više i nastavi da je ignoriše. Oko šest sati te
večeri oglasi se zvono na vratima, i gospođa Blek ponovo poče da vrišti.
Pretpostavivši da je Mandangus ili neki drugi član Reda došao u posetu, Hari se samo
udobno smesti uza zid Bakbikove sobe, gde se krio, pokušavajući da zaboravi na
vlastitu glad, dok je hranio hipogrifa mrtvim pacovima. Blago se zapanjio kada neko,
koji minut kasnije, iz sve snage zalupa na vrata.
– Znam da si unutra – reče Hermionin glas. – Hoćeš li da izađeš, molim te? Hoću
da razgovaram s tobom.
– Šta ti radiš ovde? – upita je Hari, otvorivši vrata, a Bakbik nastavi da grebe po
slami na podu, tražeći parčiće pacova koji su mu možda ispali. – Mislio sam da si na
skijanju s mamom i tatom?
– Pa, pravo da ti kažem, baš i ne volim skijanje – reče Hermiona. – Zato sam
došla ovamo za Božić. – Imala je sneg u kosi, a lice joj je bilo ružičasto od mraza. –
Ali nemoj da kažeš Ronu. Rekla sam mu da je skijanje baš super, jer se neprekidno
cerekao. Mama i tata su pomalo razočarani, ali rekla sam im da su svi koji ozbiljno
shvataju ispite ostali na Hogvortsu da uče. Oni hoće da dobro prođem, tako da će
razumeti. Svejedno – reče ona odsečno – hajdemo do tvoje sobe, Ronova mama nam
je tamo upalila vatru i poslala sendviče.
Hari pođe za njom do drugog sprata. Kada je ušao u sobu, iznenadio se kada je
zatekao Rona i Džini kako ih čekaju, sedeći na Ronovom krevetu.
– Ja sam stigla Noćnim viteškim autobusom – reče Hermiona nonšalantno,
skinuvši jaknu pre nego što je Hari stigao da progovori. – Dambldor mi je već jutros
rekao šta se dogodilo, ali morala sam da sačekam da se polugođe zvanično završi, pre
nego što sam mogla da krenem. Ambridžova već besni što ste joj vi nestali ispred
nosa, iako joj je Dambldor rekao da je gospodin Vizli u Sent Mungu, i da vam je
svima dao dozvolu da ga posetite. I tako...
Ona sede pored Džini, i njih dve i Ron se zagledaše u Harija.
– Kako se osećaš? – upita Hermiona.
– Dobro – reče Hari kruto.
– Ma nemoj da nas lažeš, Hari – reče ona nestrpljivo. – Ron i Džini mi kažu da se
kriješ od svih još otkako ste se vratili iz Sent Munga.
– To ti kažu, je li? – reče Hari, prostrelivši pogledom Rona i Džini. Ron izbeže
njegov pogled i zagleda se u svoje cipele, ali Džini nije bila nimalo posramljena.
– Pa, i jesi se krio! – reče ona. – I nećeš nikog od nas ni da pogledaš!
– Vi ste ti koji mene ne smete da pogledate! – reče Hari ljutito.
– Možda se međusobno gledate na smenu, pa nikako da vam se sretnu pogledi –
nagovesti Hermiona, dok su joj se krajevi usana trzali kao da će da se nasmeje.
– Baš smešno – obrecnu se Hari, okrenuvši se.
– Ma, prestani da se praviš kako si neshvaćen – reče Hermiona oštro. – Čuj, ostali
su mi rekli šta ste čuli sinoć produžnim ušima...
– Ma nemoj? – zareža Hari, zarivši ruke duboko u džepove dok je posmatrao kako
napolju pada gust sneg. – Svi ste se lepo ispričali o meni, iza mojih leđa? Pa, već sam
se navikao na to.
– Hteli smo da pričamo s tobom, Hari – uzvrati mu Džini – ali pošto se kriješ još
otkako smo se vratili...
– Nisam hteo da pričam ni sa kim – reče Hari, koji je bivao sve bešnji.
– Pa, to ti je bilo prilično glupo – reče Džini ljutito – uzevši u obzir da, osim
mene, ne poznaješ nikoga koga je zaposeo Znaš-Već-Ko, i da jedino ja mogu da ti
kažem kakav je to osećaj.
Hari se ukoči na mestu kada shvati značenje ovih reči. Zatim se okrenu i pogleda
je u lice.
– Zaboravio sam na to – reče.
– E pa, ja nisam te sreće – reče Džini ledeno.
– Izvini – reče Hari, ozbiljno to misleći. – Dakle... misliš da sam i ja zaposednut?
– Pa reci mi, možeš li da se setiš svega što si radio? – upita ga Džini. – Imaš li
velikih praznina u pamćenju, da ne možeš da se setiš ničega šta si radio?
Hari preispita pamćenje.
– Ne – reče.
– Onda te Znaš-Već-Ko nijedanput nije zaposeo – reče Džini kratko i jasno. –
Kada je to meni činio, nisam mogla da se setim gde sam bila satima, niti šta sam
radila. Zatekla bih se na nekom mestu ne znajući kako sam tamo dospela.
Hari se jedva usudi da joj poveruje, ali ipak mu je bilo lakše oko srca.
– Ipak, onaj moj san o tvom tati i zmiji...
– Hari, imao si i ranije takve snove – reče Hermiona. – I prošle godine si imao
kratke vizije o tome šta Voldemor smera.
– Ovoga puta je bilo drugačije – reče Hari, odmahnuvši glavom. – Bio sam unutar
zmije. Kao da sam ja bio zmija... šta ako me je Voldemor nekako preneo u London...?
– Jednoga dana – reče Hermiona, potpuno očajna – pročitaćeš Istoriju Hogvortsa,
i možda ćeš shvatiti da se ne možeš Prebacivati ni s Hogvortsa, niti na njega. Čak ni
Voldemor ne bi mogao da te natera da izletiš iz svoje spavaonice, Hari.
– Nisi napuštao krevet, druškane – reče Ron. – Video sam te kako se bacakaš u snu
najmanje minut pre nego što smo uspeli da te probudimo.
Hari opet poče da korača levo-desno po sobi, razmišljajući. Ono što su mu
govorili nije bilo samo utešno, već je imalo smisla... potpuno automatski, on uze
sendvič s poslužavnika na krevetu i proždrljivo ga ugura u usta.
Ja ipak nisam ono oružje, pomisli Hari. Srce mu se ispuni srećom i olakšanjem, i
kada začu Sirijusa kako prolazi kraj njihovih vrata, penjući se ka Bakbikovoj sobi, i
peva na sav glas: „Bog vam dao mir, veseli hipogrifi“, dođe mu da se pridruži pesmi.

* * *

Kako je uopšte moglo da mu padne na pamet da se vrati u Šimširovu ulicu za
Božić? Sirijusovo veselje što je kuća ponovo puna, a pogotovo što je Hari ponovo s
njim, bilo je zarazno. To više nije bio onaj njihov smrknuti domaćin od letos. Sada je,
čini se, sebi zacrtao da svi moraju da se zabavljaju isto, ako ne i lepše no što bi se
provodili na Hogvortsu, pa je neumorno radio na pripremama za Badnji dan, čisteći i
ukrašavajući kuću uz njihovu pomoć, tako da je, kada su svi krenuli na spavanje te
Badnje večeri, kuća bila gotovo neprepoznatljiva. Potamneli lusteri više nisu bili
obavijeni paučinom, već venčićima zelenike i zlatnim i srebrnim trakama. Magični
sneg je svetlucao po izlizanim tepisima. Velika božićna jelka, koju je Mandangus
nekako nabavio, ukrašena živim vilama, skrivala je Sirijusovo porodično stablo, a
preparirane glave vilenjaka u hodniku imale su dedamrazovske kapice i bele brade.
Kada se Hari probudio na božićno jutro, otkrio je gomilu poklona u podnožju
kreveta, dok je Ron već uveliko otvarao još veću gomilu svojih.
– Dobar ulov ove godine – obavesti on Harija, uronivši u brdo ukrasnog papira. –
Hvala ti na kompasu za metlu, odličan je. Definitivno je bolji od Hermioninog
poklona – kupila mi je organizator domaćih zadataka...
Hari pročeprka po svojim poklonima i pronađe jedan s Hermioninim rukopisom. I
njemu je poklonila knjižicu koja je podsećala na dnevnik, samo što je, svaki put kada
bi otvorio stranu, ona glasno govorila stvari poput: – Šta možeš danas, ne ostavljaj za
sutra!

Sirijus i Lupin su Hariju poklonili komplet odličnih knjiga pod naslovom
Praktična odbrambena magija i njeno korišćenje protiv Mračnih veština, koje su
imale fenomenalne pokretne ilustracije svih kontrakletvi i mađija koje su unutra bile
opisane. Hari željno prelista prvi tom. Shvatio je da će mu biti od neizmerne koristi u
planovima za DA. Hagrid mu je poslao smeđi krzneni novčanik s očnjacima, koji su,
verovatno, bili tu kao preventiva od krađa, ali su nažalost sprečavali i Harija da stavi
novac u njega a da ne ostane bez prstiju. Tonks mu je poklonila malenu leteću igračku
Vatrene strele, koju je Hari čežnjivo posmatrao kako leti kroz sobu, priželjkujući da
još uvek ima svoju metlu, u punoj veličini. Ron mu je poklonio ogromnu kutiju
bombonica svih aroma. Gospodin i gospođa Vizli darovali su mu već tradicionalni
ručno pleteni džemper i pitu s mesom, a Dobi naročito užasnu sliku za koju je Hari
podozrevao da ju je vilenjak sam naslikao. Upravo ju je okrenuo naopačke, da vidi
hoće li tako bolje izgledati kada se, uz glasno kvrc, Fred i Džordž Prebaciše u
podnožje njegovog kreveta.
– Srećan Božić – reče Džordž. – Nemojte neko vreme da silazite.
– Zašto? – upita Ron.
– Mama opet plače – reče Fred ozbiljno. – Persi je vratio svoj božićni džemper.
– Bez ikakve poruke – dodade Džordž. – Nije čak ni pitao kako je tata, niti ga je
posetio.
– Mi smo pokušali da je utešimo – objasni Fred, obišavši oko kreveta da pogleda
u Harijev portret. – Rekli smo joj da je Persi obična gomila pacovskih brabonjaka.
– Ni to nije upalilo – reče Džordž, posluživši se čokoladnom žabicom. – Pa je
zato Lupin preuzeo na sebe da je uteši. Najbolje bi bilo da ga pustimo da je razveseli,
pre nego što siđemo na doručak.
– Šta bi to uopšte trebalo da predstavlja? – upita Fred, čkiljeći ka Dobijevoj slici.
– Liči na majmuna s modricama oko očiju.
– To je Hari! – primeti Džordž, pokazujući na naličje slike – tako bar piše na
poleđini!
– Pa, i liči – dodade Fred, iskezivši se. Hari baci na njega svoj novi organizator
domaćih zadataka, koji udari o zid preko puta njega, i pade na pod, gde veselo reče: –
Ako si stavio tačku i na poslednje slovo ’i’, možeš se do mile volje provoditi!
Ustali su i obukli se. Mogli su da čuju razne posetioce u kući kako jedni drugima
čestitaju Božić. Kada su krenuli dole, sretoše Hermionu.
– Hvala ti na knjizi, Hari – reče ona veselo. – Već godinama želim da imam Novu
teoriju numerologije!
A i onaj parfem je zaista neobičan, Rone.
– Nema na čemu – reče Ron. – Za koga je to? – dodade, klimnuvši glavom ka
uredno uvijenom poklonu koji je nosila.
– Za Kričera – reče Hermiona veselo.
– Bolje bi ti bilo da unutra nije odeća! – upozori je Ron. – Znaš šta je Sirijus
rekao: Kričer previše zna, ne možemo da ga oslobodimo!
– Nije odeća – reče Hermiona – mada, da se ja pitam, svakako bih mu dala da
nosi nešto drugo, a ne onu prljavu staru krpu. Ne, ovo je pačvork jorgan, mislila sam
da će mu ulepšati sobu.
– Kakvu sobu? – upita Hari šapatom, dok su prolazili pored portreta Sirijusove
majke.
– Pa, Sirijus mu kaže da nije baš soba, već više nekakav... brlog – reče Hermiona.
– Čini se da spava ispod bojlera u onom plakaru u kuhinji.
Kada su sišli u podrumsku kuhinju, u njoj je bila samo gospođa Vizli. Stajala je
kraj ognjišta, i zvučala kao da je gadno prehlađena kada je svima poželela srećan
Božić, te oni odvratiše poglede od nje.
– Dakle, ovo je Kričerova spavaća soba? – reče Ron, prišavši ofucanim
vratancima u ćošku preko puta ostave. Hari ih nikada nije video otvorena.
– Da – reče Hermiona, sada već pomalo nervozno. – Ovaj... mislim da će biti
najbolje da prvo pokucamo.
Ron pesnicom pokuca po vratancima, ali bez odgovora.
– Mora da se šunja negde gore – reče on, i bez odlaganja širom otvori vrata. –
Fuj!
Hari proviri unutra. Veći deo plakara zauzimao je izuzetno veliki starinski bojler,
ali je u podnožju cevi Kričer napravio sebi nešto poput gnezda. Gomila raznoraznih
krpa i smrdljive stare ćebadi bila je nabacana na podu, a maleno udubljenje u sredini
pokazivalo je mesto gde bi se Kričer svake noći sklupčao da spava. Tu i tamo po
tkaninama bilo je mrvica hleba i buđavih komada starog sira. U udaljenom kutku
svetlucali su maleni predmeti i novčići za koje je Hari pretpostavljao da ih je Kričer,
poput svrake, spasavao od Sirijusove čistke po kući, a uspeo je da pronađe i
fotografije Sirijusove porodice u srebrnim ramovima, koje je Sirijus letos bacio. Iako
su im stakla bila razbijena, maleni crno-beli ljudi na njima nadmeno su gledali u njih,
uključujući i – on oseti blag trzaj u stomaku – tamnoputu ženu s podočnjacima čijem je
suđenju prisustvovao u Dambldorovom situ-za-misli: Belatriks Lestrejndž. Čini se da
je to bila Kričerova omiljena fotografija: stavio ju je preko svih drugih, i trapavo
izlepio staklo činotejpom.
– Mislim da ću ovde da mu ostavim poklon – reče Hermiona, uredno spustivši
paketić nasred udubljenja u krpama i ćebadi, a zatim tiho zatvori vrata. – Pronaći će
ga kasnije, tako je najbolje.
– Kad malo bolje razmislim – reče Sirijus, izronivši iz ostave baš kad su zatvorili
plakar, noseći veliku ćurku – da li je neko uopšte skoro video Kričera?
– Ja ga nisam video još od one noći kada smo došli ovamo – reče Hari. – Ti si mu
naredio da izađe iz kuhinje.
– Aha... – reče Sirijus, mršteći se. – Znaš, mislim da sam ga i ja tada poslednji put
video... mora da se krije negde na spratovima.
– Nije mogao da pobegne, zar ne? – upita Hari. – Mislim, kada si rekao ’Marš
napolje’, možda je pomislio da hoćeš da izađe iz kuće?
– Ne, ne, kućni vilenjaci ne mogu da izađu, sem ukoliko ne dobiju odeću. Vezani
su za kuću svoje porodice – reče Sirijus.
– Mogu da izađu iz kuće, ako to stvarno žele – usprotivi mu se Hari. – Dobi je to
činio, napuštao je Melfojeve da bi me upozoravao, pre dve godine. Posle toga je
morao sebe da kažnjava, ali ipak je to i dalje činio.
Sirijus je na trenutak delovao pomalo zabrinuto, a onda reče: – Potražiću ga malo
kasnije, verovatno ću ga pronaći gore kako lije suze nad podsuknjom moje majke, ili
nešto slično. Naravno, možda se uvukao u neki plakar i crkao... makar mogu tome da
se nadam.
Fred, Džordž i Ron se nasmejaše. Hermiona ih pak prekorno pogleda.
Kada su pojeli božićni ručak, Vizlijevi, Hari i Hermiona rešiše da ponovo posete
gospodina Vizlija, u pratnji Ludookog i Lupina. Mandangus je svratio taman na vreme
za božićni puding, pošto je uspeo da „pozajmi“ kola za tu priliku, jer podzemna
železnica nije radila na Božić. Kola, za koja je Hari podozrevao da su od vlasnika
uzeta bez odobrenja, bila su iznutra uvećana činima, baš kao i stari ford anglija
Vizlijevih. Iako je spolja bio normalnih proporcija, unutra je uspelo da stane desetoro
ljudi, zajedno s Mandangusom koji je vozio. Gospođa Vizli je oklevala pre nego što je
ušla unutra – Hari je znao da ona, koliko neodobrava Mandangusove metode, gotovo
podjednako prezire putovanja bez pomoći magije – ali su napokon hladnoća i
kuknjava njene dece prevladali, i ona se smesti na zadnje sedište između Freda i Bila.
Put do Sent Munga bio je prilično kratak, pošto na putevima skoro da nije bilo
saobraćaja. Malena grupa čarobnjaka i veštica krišom se šunjala gotovo pustom
ulicom, krenuvši u posetu bolesnicima. Hari i ostali izađoše iz kola, a Mandangus se
odveze iza ćoška da ih sačeka. Ležerno su se odšetali do izloga u kome je stajala lutka
u zelenoj najlonskoj suknji, a onda, jedan po jedan, zakoračiše kroz staklo.
Prijemno odeljenje izgledalo je veselo i praznično: kristalne kugle koje su
osvetljavale Sent Mungo bile su obojene u crveno i zlatno, te su se pretvorile u
džinovske božićne ukrase. Iznad svakih vrata visio je venac zelenike, a u svakom
ćošku nalazile su se sjajne bele jelke prekrivene magičnim snegom i ledenicama,
svaka sa sjajnom zlatnom zvezdom na vrhu. Bila je znatno manja gužva nego kada su
prošli put bili tu, iako jedna veštica s pomorandžom u nozdrvi gurnu Harija u stranu
nasred hodnika.
– Porodična prepirka, je li? – iskezi joj se plavokosa veštica za pultom. – Vi ste
treći slučaj danas... Šteta od čini, četvrti sprat.
Zatekli su gospodina Vizlija poduprtog u krevetu, s ostacima ćurke na tanjiru u
krilu, i prilično nevinog izraza lica.
– Da li je sve u redu, Arture? – upita gospođa Vizli, kada su se svi pozdravili s
gospodinom Vizlijem i uručili mu svoje poklone.
– Da, sve je fino – odgovori gospodin Vizli, i suviše srdačno. – Da... ovaj... nisi
kojim slučajem videla vidara Smetvika, je li?
– Ne – reče gospođa Vizli sumnjičavo – zašto?
– Ništa, ništa – reče gospodin Vizli olako, i krenu da otpakuje svoje poklone. –
Pa, da li su se svi danas lepo proveli? Šta ste dobili za Božić? O, Hari... ovo je
apsolutno fantastično! – Otvorio je Harijev poklon, u kojem su bili osigurači i
šrafcigeri.
Čini se da gospođa Vizli nije bila posve zadovoljna odgovorom gospodina
Vizlija. Kada se njen suprug nagnuo da se rukuje s Harijem, ona se zagleda u zavoje
ispod njegove noćne košulje.
– Arture – reče ona, sa škljocanjem u glasu koje je podsećalo na mišolovku –
promenili su ti zavoje. Zašto su ti promenili zavoje dan ranije, Arture? Rekli su mi da
to neće biti potrebno sve do sutra.
– Šta? – upita gospodin Vizli, pomalo uplašeno, navlačeći jorgan preko grudi. –
Ne, ne... nije to ništa... samo... ja...
Kao da se smanjivao pod prodornim pogledom gospođe Vizli.
– Ovaj... nemoj sada da se uzbuđuješ, Moli, ali Augustus Paj je imao jednu ideju...
on je vidar na obuci, znaš ga, sjajno mlado momče, i veoma zainteresovan za... ovaj...
dopunsku medicinu... mislim... neke od onih starih normalskih lekova... pa, zovu se
šavovi, Moli, i vrlo dobro uspevaju na.... pa, na normalskim ranama...
Gospođa Vizli ispusti zloslutan zvuk, nešto između krika i režanja. Lupin se udalji
od kreveta i priđe vukodlaku, koji nije imao posetioce, pa je prilično čežnjivo
posmatrao gomilu oko gospodina Vizlija. Bil promrmlja nešto o tome da ide po
šoljicu čaja, a Fred i Džordž u skoku krenuše za njim, kezeći se.
– Da li ti to pokušavaš da mi kažeš – reče gospođa Vizli, sve glasnija sa svakom
izgovorenom rečju, očigledno nesvesna da ostali koji su došli s njom žurno beže
tražeći zaklon – da si petljao s normalskim lekovima?
– Nisam petljao, Moli, dušo – reče gospodin Vizli molećivo – bilo je to samo...
samo nešto što smo Paj i ja pomislili da bismo mogli da pokušamo... samo, nažalost...
pa, na ovakve rane... ne deluje baš tako dobro kao što smo se nadali...
Što znači?
– Ovaj... pa, ne znam da li znaš šta... šta su to uopšte šavovi?
– Zvuči mi kao da si pokušavao da šiješ svoju kožu – reče gospođa Vizli, uz ne
preterano veseli frktaj smeha – ali čak ni ti, Arture, ne bi bio toliko glup...
– I ja sam za šoljicu čaja – reče brzo Hari, skočivši na noge.
Hermiona, Ron i Džini gotovo otrčaše do vrata zajedno s njim. Kada su se ona
zatvorila za njima, začuše krik gospođe Vizli: – KAKO TO MISLIŠ DA SAM
OTPRILIKE U PRAVU?
– Tipično za tatu – reče Džini, vrteći glavom dok su se zaputili kroz hodnik. –
Šavovi... mislim, stvarno...
– Pa, da znaš, prilično dobro deluju na nemagijskim ranama – reče Hermiona
iskreno. – Pretpostavljam da ih zmijski otrov rastvara ili nešto slično. Pitam se gde je
čajdžinica?
– Peti sprat – reče Hari, setivši se putokaza pored pulta veštice-hostese.
Išli su hodnikom, prošli dupla vrata i naišli na klimavo stepenište prepuno portreta
vidara brutalnog izgleda. Dok su se penjali njima, raznorazni vidari su ih dozivali,
davali im čudne dijagnoze i preporučivali užasavajuće lekove. Ron se ozbiljno
uvredio kada mu je jedan srednjovekovni čarobnjak rekao da očigledno ima gadan
slučaj flekavitisa.
– A šta bi to trebalo da bude? – upita on ljutito, dok ga je vidar pratio kroz još šest
narednih portreta, gurajući njihove stanare sebi s puta.
– Najsvirepija bolest kože, mladi gospodaru, od koje će vam ostati ospice
grozomornije od ovih koje sada imate...
– Koga, bre, ti zoveš grozomornim?! – upita Ron, pocrvenelih ušiju.
– ... a jedini je lek da uzmeš žabinu jetru, da je tesno vežeš oko grkljana, i da
tako stojiš u buretu punom očiju jegulja kada je pun mesec...
– Ja nemam flekavitis!
– Ali ti pogani belezi na vašem licu, mladi gospodaru...
– To su pegice! – reče Ron gnevno. – A sada marš u svoju sliku i pusti me na
miru! On se okrenu ka ostalima, koji su se trudili da zadrže ozbiljne izraze lica.
– Koji je ovo sprat?
– Mislim da je peti – reče Hermiona.
– Jok, četvrti – reče Hari – imamo još jedan...
Ali kada je zakoračio na sprat, naglo zastade, zureći u mali prozorčić na duplim
vratima koja su pokrivala početak hodnika s natpisom ŠTETA OD ČINI. Kroz
prozorčić je virio jedan čovek, nosa pritisnutog uz staklo. Imao je talasastu plavu
kosu, jarkoplave oči i širok isprazan osmeh koji je otkrivao zaslepljujuće bele zube.
– Bokca mu! – reče Ron, takođe se zagledavši u čoveka.
– O, gospode – iznenada reče Hermiona, gotovo bez daha. – Profesor Lokhart!
Njihov bivši nastavnik Odbrane od Mračnih veština otvori vrata i krenu ka njima,
obučen u dugačak lila kućni ogrtač.
– Pa, zdravo mi bili! – reče on. – Pretpostavljam da želite moj autogram, zar ne?
– Pa, i nije se baš mnogo promenio, zar ne? – promrmlja Hari Džini, koja se
nasmeja.
– Ovaj... kako ste, profesore? – upita Ron, s prizvukom krivice. Ronov pokvareni
štapić oštetio je pamćenje profesora Lokharta tako gadno da je završio u Sent Mungu,
mada ga Hari nije previše sažaljevao, pošto je Lokhart u tom trenutku zapravo
pokušavao da izbriše pamćenje Hariju i Ronu.
– Ja sam sasvim dobro, hvala na pitanju! – reče Lokhart veselo, izvukavši prilično
izlomljeno i ofucano paunovo pero iz džepa. – Dakle, koliko autograma želite? Znate,
sada umem da pišem i spojena slova!
– Ovaj... ne treba nam nijedan trenutno, hvala – reče Ron, podigavši obrve i
pogleda u Harija, koji upita: – Profesore, da li uopšte smete da lutate hodnicima? Zar
ne bi trebalo da ste u bolničkoj sobi?
S Lokhartovog lica polako izblede osmeh. Na trenutak je pomno posmatrao Harija,
a onda upita: – Da li smo se već upoznali?
– Ovaj... da, jesmo – reče Hari. – Nekada ste nam predavali na Hogvortsu, sećate
li se?
– Predavao? – ponovi Lokhart, kao da mu je pomalo neugodno. – Ja? Jesam li?
A onda mu se osmeh ponovo pojavi na licu, tako naglo, da je bilo prilično
zastrašujuće.
– Pretpostavljam da sam vas naučio sve što znate, zar ne? Pa, šta kažete onda na te
autograme? Da kažemo okruglo desetak, da možete da ih poklonite svim svojim malim
prijateljima, tako da se niko ne oseti izostavljenim!
Ali upravo u tom trenutku jedna glava proviri kroz vrata na samom kraju hodnika, i
neki glas pozva: – Gilderoje, nevaljalo momče. Gde li si sada odlutao?
Vidarka majčinskog izgleda, sa šljokičastim vencem u kosi, dojuri niz hodnik i
toplo se osmehnu Hariju i ostalima.
– O, Gilderoje, pa ti imaš posetioce! Baš divno, i to baš na Božić! Znate, njega
nikada niko ne posećuje, siromah, a ne shvatam zašto, baš je pravi medenjak, jesi li?
– Potpisujem autograme! – reče Gilderoj vidarki uz još jedan blistav osmeh. –
Hoće čitavu gomilu, ne primaju ne kao odgovor! Samo se nadam da ćemo imati
dovoljno fotografija!
– Čujte ga samo – reče vidarka, uzimajući Lokharta za ruku, nežno mu se
osmehnuvši, kao da je neki napredni dvogodišnjak. – Bio je prilično poznat pre
nekoliko godina, i nadamo se da je ova sklonost ka davanju autograma znak da mu se
pamćenje polako vraća. Hoćete li doći ovamo? On je u zatvorenom odeljenju, znate,
mora da je šmugnuo dok sam unosila božićne poklone, vrata su inače stalno
zaključana... nije da je opasan! Samo – ona stiša glas do šapata – pomalo je opasan po
sebe, živ mi bio... ne zna ko je, shvatate, odluta, i ne zna kako da se vrati... baš lepo
od vas što ste došli da ga posetite.
– Ovaj – reče on, bezuspešno pokazujući na sprat iznad njih – zapavo, mi smo
samo... ovaj...
Ali vidarka im se osmehivala s iščekivanjem, i Ronovo slabašno mrmljanje –
...krenuli na šoljicu čaja... – proguta tišina. Bespomoćno se pogledaše, a zatim krenuše
za Lokhartom i njegovom vidarkom niz hodnik.
– Nemojmo dugo da se zadržavamo – reče Ron tiho.
Vidarka pokaza na vrata odeljenja Janusa Tikija, i promrmlja: – Alohomora.
Vrata se širom otvoriše i ona ih uvede, čvrsto držeći Gilderoja za ruku, sve dok ga
nije smestila u fotelju pored njegovog kreveta.
– Ovo je odeljenje za naše dugogodišnje pacijente – obavesti ona Harija, Rona,
Hermionu i Džini prigušenim glasom. – Za trajnu štetu od čini, znate. Naravno, uz jaku
terapiju lekovitim napicima, čini i malo sreće, možemo da napravimo neka
poboljšanja. Čini se da se Gilderoju pomalo vraća pamćenje. A videli smo i veliko
poboljšanje kod gospodina Bouda, čini se da mu sjajno ide, ponovo mu se vraća moć
govora, iako još uvek ne govori nijednim jezikom koji možemo da prepoznamo. Nego,
moram da uručim božićne poklone, pa ću vas ostaviti da malo proćaskate.
Hari se osvrnu oko sebe. Odeljenje je nosilo nedvosmislene znake da je postalo
stalan dom svojim pacijentima. Bilo je mnogo više ličnih predmeta oko kreveta nego u
odeljenju gospodina Vizlija. Zid iznad Gilderojevog uzglavlja, na primer, bio je
prekriven njegovim slikama, koje su se cerile i mahale pridošlicama. Mnoge od njih
je posvetio samom sebi, iskrivljenim, dečjim rukopisom. Čim ga je vidarka stavila u
fotelju, Gilderoj je zgrabio novu gomilu fotografija, uzeo pero i počeo grozničavo da
ih potpisuje.
– Možete ih staviti u koverte – reče on Džini, bacajući potpisane fotografije u
njeno krilo, kako bi koju završio. – Nisam ja zaboravljen, da znate, nipošto, i dalje
primam ogroman broj pisama obožavatelja... Gledis Gadžeon mi piše svake nedelje...
samo bih voleo da znam zašto... – On zastade, delujući pomalo zbunjeno, a onda se
ponovo nasmeši i nastavi da potpisuje s novim žarom. – Pretpostavljam da je to zbog
toga što sam zgodan...
Čarobnjak sumornog izgleda i žućkaste kože ležao je u krevetu preko puta, zureći u
tavanicu. Mumlao je nešto za sebe, i činilo se da je potpuno nesvestan okoline. Dva
kreveta dalje ležala je žena čija je cela glava bila prekrivena krznom. Hari se seti da
se nešto slično dogodilo Hermioni tokom njihove druge godine, mada, na svu sreću, u
njenom slučaju preobražaj nije bio trajan. Na udaljenom kraju odeljenja oko dva
kreveta bile su navučene cvetne zavese, kako bi pacijenti i njihovi posetioci imali
malo privatnosti.
– Evo, Agnes – reče veselo vidarka ženi s krznenim licem, uručivši joj omanju
gomilu božićnih poklona. – Vidiš, nisi zaboravljena, zar ne? A tvoj sin je poslao sovu
da kaže kako će večeras da te obiđe, baš lepo od njega, je l’ da?
Agnes nekoliko puta glasno zalaja.
– A vidi, Broderiče, tebi su poslali biljčicu u saksiji i divan kalendar s različitim
hipogrifom za svaki mesec. Oni će baš da učine ovo mesto veselijim, zar ne? – reče
vidarka prilazeći čoveku koji je mumlao, stavivši mu prilično ružnu biljku s dugačkim
uvijajućim pipcima na noćni stočić, i prilepljujući kalendar na zid pomoću svog
štapića. – I... oh, gospođo Longbotom, zar već odlazite?
Hari okrenu glavu. Zavese oko dva kreveta na samom kraju odeljenja bile su sada
razgrnute, i dva posetioca su krenula između kreveta: stroga stara veštica koja je
nosila dugu zelenu haljinu, moljcima izjedeno krzno od lisice i šiljat šešir ukrašen
nečim što je nepogrešivo ličilo na punjenog lešinara, a iza nje je, vidno deprimiran,
išao – Nevil.
Uz iznenadan blesak razumevanja, Hari shvati ko su ljudi u krevetima na samom
kraju sobe. On stade divlje da se osvrće oko sebe tražeći nešto čime će skrenuti
pažnju ostalima, kako bi Nevil mogao da napusti odeljenje neprimećen, a da mu oni ne
postavljaju glupa pitanja, ali se i Ron trgao na pomen prezimena Longbotom, i pre
nego što je Hari stigao da ga spreči, on povika: – Nevile!
Nevil poskoči i skupi se kao da ga je metak upravo promašio za dlaku.
– To smo mi, Nevile! – reče Ron veselo, pridigavši se na noge. – Da li si video...?
I Lokhart je ovde! Koga si ti posećivao?
– To su tvoji drugovi, Nevile, dušo? – upita Nevilova baka graciozno, ustremivši
se ka njima.
Nevil je izgledao kao da bi radije bio bilo gde drugde na svetu, samo ne tu. Dok je
izbegavao njihove poglede, tamnoljubičasto rumenilo obli mu bucmasto lice.
– Ah, da – reče njegova baka zureći u Harija, i ispruži svoju smežuranu šaku nalik
kandži da se rukuju. – Da, da, znam ko si ti, naravno. Nevil priča lepe stvari o tebi.
– Ovaj... hvala – reče Hari, rukujući se. Nevil nije gledao u njega, već je piljio u
sopstvena stopala, a lice mu je postajalo sve tamnije.
– A vas dvoje ste očigledno Vizlijevi – nastavi gospođa Longbotom, pruživši
zatim ruku Ronu i Džini. – Da, znam vam roditelje; ne preterano dobro, razume se, ali
dobri su ljudi, i te kako... a ti mora da si Hermiona Grejndžer?
Hermiona je delovala pomalo preneraženo što gospođa Longbotom zna njeno ime,
ali se svejedno rukovala s njom.
– Da, Nevil mi je pričao sve o tebi. Pomogla si mu nekoliko puta da se izvuče iz
škripca, zar ne? Dobar je on dečko – reče ona, uputivši strog pogled Nevilu preko
svog prilično koščatog nosa – ali nije nasledio očev talenat, nažalost. – I ona klimnu
glavom u pravcu dva kreveta na samom kraju odeljenja, tako da se punjeni lešinar
preteći zaklati povrh njene glave.
– Šta? – reče Ron začuđeno. (Hari je hteo da nagazi Rona, ali tako nešto je mnogo
teže izvesti neprimećeno kad nosite farmerke umesto odora.) – Da li je to tvoj tata
tamo na kraju, Nevile?
– Šta je sad ovo? – reče gospođa Longbotom oštro. – Zar nisi rekao prijateljima
za svoje roditelje, Nevile?
Nevil duboko udahnu, pogleda u plafon, i odmahnu glavom. Hari nije mogao da se
seti da mu je ikada bilo više žao nekoga, ali nije mogao da smisli nikakav način da
pomogne Nevilu da se izvuče iz ove situacije.
– Pa, to nije nešto čega se treba stideti! – reče gospođa Longbotom ljutito. – Treba
da budeš ponosan, Nevile, ponosan! Nisu se oni odrekli svog zdravlja i razuma samo
zato da bi ih se njihov sin jedinac stideo, da znaš!
– Ne stidim se – reče Nevil vrlo tiho, i dalje gledajući svuda sem u Harija i
ostale. Ron se sada popeo na vrhove prstiju kako bi pogledao pacijente u ta dva
kreveta.
– Pa, pokazuješ to na stvarno čudan način! – reče gospođa Longbotom. – Mog sina
i njegovu ženu – reče ona, nadmeno se okrenuvši ka Hariju, Ronu, Hermioni i Džini –
mučile su do ludila pristalice Znate-Već-Koga.
Hermiona i Džini prisloniše šake usnama. Užasnut, Ron prestade da izvija vrat
kako bi bolje video Nevilove roditelje.
– Bili su Aurori, znate, i veoma ugledni članovi čarobnjačke zajednice – nastavi
gospođa Longbotom. – Izuzetno nadareni, oboje. Ja sam... da, Alisa, dušo, šta je bilo?
Nevilova majka im polagano priđe iz dna sobe, u spavaćici. Više nije imala
punačko, veselo lice koje je Hari zapazio na Ćudljivkovoj fotografiji prvobitnog Reda
Feniksa. Lice joj je bilo mršavo i iznureno, oči su joj delovale i suviše krupne, a kosa,
koja je skroz pobelela, bila je paperjasta i mrtvačka. Činilo se da neće da govori, ili
možda da ne može, ali je stidljivo pokazivala na Nevila, držeći nešto u ispruženoj
ruci.–
Opet? – reče gospođa Longbotom, delujući pomalo umorno. – Dobro de, Alisa,
dušo, u redu. Nevile, uzmi to, šta god da je.
Ali Nevil je već bio ispružio ruku, u koju njegova majka ubaci prazan omotač
Pljuckove najbolje naduvavajuće žvake.
– Baš lepo, dušo – reče Nevilova baka lažno veselim glasom, potapšavši njegovu
majku po ramenu.
Ali Nevil tiho reče: – Hvala, mama.
Njegova majka se otetura nazad odeljenjem, pevušeći za sebe. Nevil se okrenu ka
ostalima, prkosnog izraza lica, kao da ih čika da se nasmeju, ali Hariju se činilo da
nikada u životu nije video ništa manje smešno od toga.
– Pa, bolje da se vratimo – uzdahnu gospođa Longbotom, navlačeći dugačke
zelene rukavice. – Drago mi je što sam vas upoznala. Nevile, baci taj papirić u kantu,
mora da ti je dosad dala dovoljno da oblepiš celu sobu.
Ali dok su odlazili, Hari je bio siguran da je video Nevila kako gura omotač
slatkiša u džep.
Vrata se zatvoriše za njima.
– Pojma nisam imala – reče Hermiona, koja je bila na ivici suza.
– Ni ja – reče Ron pomalo promuklo.
– Ni ja – prošaputa Džini.
Svi se zagledaše u Harija.
– Ja sam znao – reče on sumorno. – Dambldor mi je rekao, ali sam obećao da
nikome neću reći... eto zašto je Belatriks Lestrejndž poslata u Askaban, upotrebila je
Bolnu kletvu na Nevilovim roditeljima, sve dok nisu potpuno izgubili razum.
– Belatriks Lestrejndž je to uradila? – prošaputa Hermiona, užasnuta. – Ona žena
čiju sliku Kričer drži u svom brlogu?
Zavlada duga tišina, koju prekide Lokhartov ljutiti glas.
– Čujte, nisam ja džabe učio da pišem spojena slova, znate!



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pet Apr 03, 2015 10:41 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

24Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:20 pm

Ceca

Ceca
Admin

24. Oklumencija

Hari Poter i Red Feniksa Books_76

Ispostavilo se da je Kričer čučao na tavanu. Sirijus je rekao da ga je zatekao tamo,
prekrivenog prašinom, bez sumnje u potrazi za ostalim relikvijama porodice Blek koje
je hteo da sakrije u svom plakaru. Iako je Sirijus izgleda bio zadovoljan tom pričom,
Hari je bio prilično sumnjičav. Činilo se da je Kričer mnogo bolje raspoložen otkako
se ponovo pojavio, sve je manje mrmljao, naređenja je izvršavao krotkije nego do
tada, a Hari je jednom ili dvaput uhvatio kućnog vilenjaka kako ga pomno posmatra,
ali bi uvek brzo skrenuo pogled čim vidi da ga je Hari primetio.
Hari nije spominjao svoje nejasne sumnje Sirijusu, čija je veselost posle Božića
brzo počela da bledi. Što se više bližio datum njihovog povratka na Hogvorts,
postajao je sve skloniji onome što je gospođa Vizli zvala „napadima mrzovolje“,
tokom kojih bi postajao povučen i namćorast, često provodeći sate u Bakbikovoj sobi.
Njegova turobnost širila se kućom, provlačeći se ispod vrata poput nekog zagušujućeg
gasa, tako da su svi bili inficirani njome.
Hari nije želeo da ostavi Sirijusa ponovo samog s Kričerom. Zapravo, po prvi put
u životu nije se radovao povratku na Hogvorts. Odlazak u školu značio je da će
ponovo biti pod tiranijom Dolores Ambridž, koja je bez sumnje za vreme njihovog
odsustva uspela da progura još nekoliko dekreta. Sada, kada mu je zabranjeno da igra,
nije mogao da se raduje ni kvidiču. Sva je prilika da će im se hrpe domaćih zadataka
povećavati kako se ispiti približavaju, a Dambldor je uzdržaniji no ikada. Zapravo, da
nije DA, Hari bi, činilo mu se, preklinjao Sirijusa da mu dozvoli da napusti Hogvorts
i ostane sa njim u Ulici Grimold.
A onda, poslednjeg dana raspusta, desilo se nešto zbog čega je Hari stvarno počeo
da zazire od povratka u školu.
– Hari, dušo – reče gospođa Vizli, proturivši glavu kroz vrata njegove i Ronove
spavaće sobe, gde su njih dvojica igrali čarobnjački šah, a Hermiona, Džini i
Krukšenks ih posmatrali – možeš li da siđeš do kuhinje? Profesor Snejp bi hteo da
popriča s tobom.
Hari nije odmah registrovao šta mu je rekla. Jedan od njegovih topova upravo se
upustio u tuču s Ronovim pionom, i on ga je veselo pujdao.
– Zgnječi ga – zgnječi ga, on je samo pešak, idiote jedan. Izvinite, gospođo Vizli,
šta ste rekli?
Profesor Snejp, dušo. U kuhinji. Hteo bi da popričate.
Hari zinu od užasa. Osvrnuo se ka Ronu, Hermioni i Džini, koji su iznenađeno
zijali u njega. Krukšenks, kojeg je Hermiona uz velike poteškoće obuzdavala u naručju
proteklih četvrt sata, veselo skoči za šahovsku tablu i stade da juri figure, koje
pobegoše u zaklon, skičeći na sav glas.
– Snejp? – ponovi Hari tupo.
Profesor Snejp, dušice – prekorno će gospođa Vizli. – Hajde sada, brzo, kaže
da ne može dugo da ostaje.
– Šta li hoće od tebe? – upita Ron, delujući nervozno, kada se gospođa Vizli
povukla iz sobe. – Nisi ništa zgrešio, zar ne?
– Ne! – reče Hari prkosno, prebirajući po glavi da bi se setio šta je mogao da
uradi zbog čega bi ga Snejp tražio u Ulici Grimold. Da nije dobio „T“ na svom
poslednjem domaćem?
Minut ili dva kasnije on otvori kuhinjska vrata, i zatekne Sirijusa i Snejpa kako
sede za dugačkim kuhinjskim stolom, smrknuto gledajući u suprotnim pravcima. Tišina
koja je tu vladala bila je puna uzajamne mržnje. Na stolu ispred Sirijusa ležalo je
otvoreno pismo.
– Ovaj... – poče Hari, kako bi obznanio svoje prisustvo.
Snejp se okrenu ka njemu, lica uramljenog dugom masnom crnom kosom.
– Sedi, Poteru.
– Znaš – reče Sirijus glasno, klackajući se na zadnjim nogama svoje stolice,
obraćajući se plafonu – voleo bih kad ne bi izdavao naređenja ovde, Snejpe. Vidiš,
ovo je moja kuća.
Ružno rumenilo preplavi Snejpovo bledunjavo lice. Hari sede na stolicu pored
Sirijusa, suočivši se sa Snejpom s druge strane stola.
– Trebalo je da te vidim nasamo, Poteru – reče Snejp, i već poznati kez mu iskrivi
usne – ali je Blek...
– Ja sam njegov kum – reče Sirijus, veoma glasno.
– Ja sam ovde po Dambldorovom naređenju – reče Snejp, čiji je glas, kao kontrast
Sirijusovom, postajao sve tiši i razdražljiviji – ali slobodno ostani, Blek, znam da
voliš da misliš kako si... u toku.
– Šta bi to trebalo da znači? – reče Sirijus, pustivši da mu stolica ponovo padne
na sve četiri noge uz glasan tresak.
– Samo to da sam siguran da mora da si... ha... frustriran činjenicom da ne možeš
da uradiš ništa korisno – Snejp nežno naglasi tu reč – za Red.
Sada je bio red na Sirijusa da pocrveni u licu. Snejpove usne se trijumfalno izviše
kada se okrenuo ka Hariju.
– Poteru, direktor me je poslao da te obavestim o njegovoj želji da ovog polugođa
učiš Oklumenciju.
– Šta da učim? – upita Hari tupo.
Snejpov kez postade još izraženiji.
– Oklumenciju, Poteru. Magijsku odbranu uma od spoljnih upada. Opskurna grana
magije, ali krajnje korisna.
Harijevo srce poče da bije strašno brzo. Odbrana od spoljnih upada? Ali nije bio
opsednut, svi su se složili s tim...
– Zašto moram da učim tu Oklu... šta god? – izlete mu iz usta.
– Zato što direktor smatra da je to dobra ideja – reče Snejp uglađeno. – Imaćeš
privatne časove jedanput nedeljno, ali nikome nećeš reći šta radiš, a nipošto Dolores
Ambridž. Da li si me razumeo?
– Da – reče Hari. – Ko će me podučavati?
Snejp podiže obrvu.
– Ja – reče.
Hari je imao užasan osećaj, kao da mu se utroba topi. Dodatni časovi kod Snejpa
– šta li je zgrešio da to zasluži? On se brzo osvrnu ka Sirijusu, tražeći podršku.
– Zašto ne može Dambldor da podučava Harija? – upita Sirijus agresivno. – Zašto
baš ti?
– Pretpostavljam da je direktorska privilegija da prepušta drugima obavljanje
neprijatnih zadataka – reče Snejp svilenkasto. – Uveravam te da nisam sâm tražio ovaj
posao. – On se pridiže. – Očekujem te u ponedeljak u šest uveče, Poteru, u mojoj
kancelariji. Ako iko pita, imaš dopunsku nastavu iz Napitaka. Ko god te je video na
mojim časovima potvrdiće da ti je odista potrebna.
Okrenu se da izađe, zalepršavši svojim crnim putnim ogrtačem.
– Stani malo – reče Sirijus, ispravivši se u naslonu stolice.
Snejp se okrenu ka njima, kezeći se.
– U velikoj sam žurbi, Blek. Za razliku od tebe, ja nemam neograničeno slobodno
vreme.
– Onda ću preći na stvar – reče Sirijus, ustavši. Bio je dosta viši od Snejpa, koji
je, primeti Hari, stegao pesnicu u džepu svog ogrtača, gde je, Hari je bio siguran,
držao svoj štapić. – Ako samo čujem da koristiš ove časove Oklumencije da bi kinjio
Harija, meni ćeš da odgovaraš.
– Baš dirljivo – iskezi se Snejp. – Ali siguran sam da si primetio koliko je Poter
nalik svome ocu?
– Da, jesam – reče Sirijus ponosno.
– Dobro, onda sigurno znaš i da je toliko arogantan da je potpuno gluv za svaku
kritiku – reče Snejp uglađeno.
Sirijus grubo odgurnu stolicu u stranu i zaobiđe sto, pošavši ka Snejpu, izvlačeći
usput štapić. Snejp izvuče svoj. Stadoše da se odmeravaju, Sirijus je delovao gnevno,
a Snejp proračunato, dok mu je pogled prelazio sa Sirijusovog štapića na njegovo
lice.
– Sirijuse! – reče Hari glasno, ali ovaj kao da ga nije čuo.
– Upozorio sam te, Slinavuse – reče Sirijus, zaustavivši se na petnaestak
centimetara od Snejpovog lica – briga me što Dambldor misli da si rehabilitovan, ja
dobro znam...
– Ah, pa zašto mu onda to ne kažeš? – prošaputa Snejp. – Ili se možda bojiš da
neće ozbiljno shvatiti savet čoveka koji se već šest meseci krije u majčinoj kući?
– Reci mi, kako je Lucijus Melfoj ovih dana? Pretpostavljam da se raduje što
njegovo verno kučence radi na Hogvortsu, zar ne?
– Kad smo već kod kučića – reče Snejp nežno – znaš li da te je Lucijus Melfoj
prepoznao kada si poslednji put rizikovao da se prošetaš napolju? Mudra ideja, Blek,
da te vide na bezbednoj železničkoj stanici... time si dobio čvrst izgovor da ubuduće
uopšte ne napuštaš svoje malo skrovište, zar ne?
Sirijus podiže svoj štapić.
– NE! – povika Hari, preskočivši preko stola, pokušavajući da stane između njih
dvojice. – Sirijuse, nemoj!
– Da li me ti to zoveš kukavicom? – zagrme Sirijus, pokušavajući da odgurne
Harija, ali ovaj se nije dao.
– Pa, da, mislim da te zbilja tako zovem – reče Snejp.
– Hari – sklanjaj – mi – se – s – puta! – zareža Sirijus, gurajući ga u stranu
slobodnom rukom.
Kuhinjska vrata se otvoriše i cela porodica Vizli, zajedno s Hermionom, uđe
unutra, a svi su delovali veoma srećno dok je gospodin Vizli ponosno koračao među
njima, obučen u prugastu pidžamu preko koje je nosio kišni mantil.
– Izlečen! – objavi on razdragano svima u kuhinji. – Potpuno izlečen!
On i ostali Vizlijevi zastadoše na pragu, zureći u scenu koja se odvijala pred
njima, a čiji se akteri takođe ukočiše zahvaljujući tom prekidu. I Sirijus i Snejp su
gledali u vrata, uperivši štapiće jedan drugom u lice, a Hari je nepokretno stajao
između njih, ruku ispruženih ka obojici, pokušavajući da ih razdvoji.
– Merlinove mi brade – reče gospodin Vizli, a osmeh mu skliznu s lica – šta se to
ovde zbiva?
I Sirijus i Snejp spustiše štapiće. Hari je gledao čas u jednog čas u drugog.
Obojici je na licu bio vidljiv krajnji prezir, a ipak, neočekivan ulazak tolikog broja
svedoka malo ih je prizvao pameti. Snejp gurnu svoj štapić u džep i pojuri iz kuhinje,
prošavši pored Vizlijevih bez ikakvog komentara. Na vratima se okrenu i reče:
– Šest sati, ponedeljak uveče, Poteru.
I nestade. Sirijus je besno gledao za njim, držeći štapić uz bok.
– Šta se to dešava? – ponovi gospodin Vizli.
– Ništa, Arture – reče Sirijus, zadihan kao da je upravo pretrčao dugačak put. –
Samo prijateljsko ćaskanje dvojice starih školskih drugova. – Uz ogroman trud, on se
nasmeši. – Dakle... izlečen si? To su odlične vesti, sjajne.
– Baš tako, zar ne? – reče gospođa Vizli, vodeći svog muža napred ka stolici. –
Vidar Smetvik je na kraju uspeo da izvede svoju magiju, i pronašao je protivotrov za
šta god da je ona zmija imala u svojim očnjacima, a Artur je naučio da ubuduće ne
petlja s normalskom medicinom, zar ne, dušo? – dodade ona, pomalo preteće.
– Da, Moli, draga – reče gospodin Vizli krotko.
Večera je trebalo da bude vesela, pošto je gospodin Vizli ponovo bio s njima.
Hari je video da se Sirijus trudi da ulepša veče, međutim, kad god se ne bi silom
smejao Fredovim i Džordžovim šalama ili ih sve nutkao hranom, izraz lica njegovog
kuma ponovo bi postajao sumoran i tužan. Između Harija i Sirijusa sedeli su
Mandangus i Ludooki, koji su svratili da čestitaju gospodinu Vizliju. Hteo je da
razgovara sa Sirijusom, da mu kaže da ne sluša ni reč od onoga što mu Snejp govori,
da ga Snejp namerno provocira, i da niko drugi ne smatra Sirijusa kukavicom zato što
je poslušao Dambldora i ostao u Ulici Grimold. Ali nije imao priliku da to učini, a
opazivši gadan izraz Sirijusovog lica, Hari se čak pitao da li bi se usudio to da mu
spomene, i kad bi imao priliku. Umesto toga, ispričao je šapatom Ronu i Hermioni da
mora da ide na časove Oklumencije kod Snejpa.
– Dambldor hoće da spreči te tvoje snove o Voldemoru – odmah će Hermiona. –
Pa, nećeš baš žaliti ako ih više ne budeš imao, zar ne?
– Dodatni časovi kod Snejpa? – zgrozi se Ron. – Radije bih imao noćne more!
Trebalo je da se sutradan vrate na Hogvorts Dnevnim viteškim autobusom, ponovo
u pratnji Tonks i Lupina, koje su sledećeg jutra Hari, Ron i Hermiona zatekli kako
doručkuju u kuhinji. Dok je otvarao vrata, Hariju se učinilo da odrasli nešto
razgovaraju šapatom, ali svi se odmah žurno okrenuše i zanemeše.
Posle doručka s nogu, svi navukoše jakne i šalove kako bi se izborili s jezovitim
sivim januarskim jutrom. Hari je osećao neprijatno žiganje u grudima: nije hteo da se
oprosti sa Sirijusom. Imao je loš predosećaj u vezi s ovim rastankom. Nije znao kada
će se sledeći put videti, i činilo mu se da je obavezan da nešto kaže Sirijusu, ne bi li
ga sprečio da uradi nešto glupo – Hari se brinuo da je Snejpova optužba za kukavičluk
previše pogodila Sirijusa, te da ovaj možda već planira neki nepromišljen izlet iz
Ulice Grimold. Međutim, pre nego što je smislio šta da mu kaže, Sirijus ga pozva k
sebi.–
Hoću da uzmeš ovo – reče mu tiho, tutnuvši Hariju u ruke loše umotan paket
veličine omanje knjige.
– Šta je to?
– Način da me obavestiš da li te Snejp maltretira. Ne, ne otvaraj ga ovde! – reče
Sirijus obazrivo pogledavši u gospođu Vizli, koja je ubeđivala blizance da navuku
njene ručno ispletene rukavice. – Sumnjam da bi se Moli ovo svidelo – ali hoću da ga
upotrebiš ako ti ikada zatrebam, u redu?
– Dobro – reče Hari, i sakri paket u unutrašnji džep jakne, ali znao je da ga nikada
neće upotrebiti, šta god da je. Neće on, Hari, biti taj koji će izmamiti Sirijusa s
jedinog bezbednog mesta, ma koliko ružno se Snejp odnosio prema njemu na
predstojećim časovima Oklumencije.
– Hajde, onda – reče Sirijus, potapšavši Harija po ramenu. Smrknuto se nasmeši i
pre nego što je Hari stigao išta da kaže, zaputiše se uz stepenice, i zaustaviše se pred
teško okovanim i zabravljenim ulaznim vratima, okruženi Vizlijevima.
– Zbogom, Hari, i čuvaj se – reče gospođa Vizli, zagrlivši ga.
– Vidimo se, Hari, i čuvaj me od zmija! – reče gospodin Vizli ljubazno, rukujući
se s njim.
– Važi... hoću – reče Hari rasejano. Ovo mu je bila poslednja šansa da kaže
Sirijusu da se pazi. Okrenuo se, pogledao svog kuma u lice i zaustio da progovori, ali
pre nego što je stigao, Sirijus ga kratko zagrli rukom i reče promuklo: – Čuvaj se,
Hari. – Sledećeg trena Harija izguraše na ledeni zimski vazduh, i Tonks ga (tog dana
potpuno prerušena u visoku, strogu ženu železnosede kose) povede niz stepenice.
Vrata kuće broj dvanaest zalupiše se za njima. Sišli su s Lupinom. Kada su došli
do trotoara, Hari se osvrnu. Ulaz broj dvanaest hitro se skupljao, dok su ga susedne
kuće istiskivale s vidika. Trenutak kasnije, više ga nije bilo.
– Hajde, što brže uhvatimo autobus, to bolje – reče Tonks, a Hariju se učini da
vidi nervozu u pogledima koje je bacala po trgu. Lupin ispruži desnu ruku.
TRAS.
Pred njima se stvori drečavoljubičasti tripl-deker, za dlaku izbegavši obližnju
banderu, koja odskoči u stranu, sklonivši mu se s puta.
Mršav, bubuljičav klempav mladić u ljubičastoj uniformi skoči na trotoar i reče: –
Dobrodošli u...
– Da, da, znamo već, hvala – brzo će Tonks. – Hajde, hajde, upadajte...
I ona gurnu Harija napred ka stepenicima, pored konduktera, koji se zablenu u
Harija dok je ovaj prolazio pored njega.
– ’Ej, pa to je ’Ari...!
– Ako vikneš njegovo ime, prokleću te do sudnjeg dana – promrmlja Tonks
preteće, sada gurajući Džini i Hermionu napred.
– Oduvek sam hteo da se vozim ovim čudom – reče Ron veselo, i uđe za Harijem
osvrćući se oko sebe.
Prošli put kada je Hari putovao Viteškim autobusom bilo je veče, pa su
njegova tri sprata bila puna mesinganih kreveta. Sada, u rano jutro, bio je prepun
raznoraznih stolica, nasumično poređanih uz prozore. Neke od njih su izgleda
popadale kada se autobus naglo zaustavio u Ulici Grimold. Nekoliko veštica i
čarobnjaka još uvek se pridizalo s poda gunđajući, a nečija torba s namirnicama
kliznula je preko celog autobusa: neprijatna mešavina žabljih jajašaca, bubašvaba i
kolača s vanilom prosula se svuda po podu.
– Izgleda da ćemo morati da se razdvojimo – reče Tonks odsečno, tražeći
pogledom prazne stolice. – Fred, Džordž i Džini, zauzmite mesta pozadi... Remus će
ostati s vama.
Ona, Hari, Ron i Hermiona produžiše do najvišeg sprata autobusa, gde su našli
dve slobodne stolice na samom začelju, i dve na pročelju autobusa. Sten Stranputica,
kondukter, pođe željno za Harijem i Ronom ka začelju autobusa. Dok je Hari prolazio,
glave su se okretale, a kada je seo, vide kako se sva lica odjednom ponovo
usmeravaju napred.
Kada su Hari i Ron dali Stenu po jedanaest sikla, autobus ponovo krenu, zloslutno
se klateći. Brundao je duž Ulice Grimold vrludajući čas po drumu čas po trotoaru, a
onda, uz još jedno gromoglasno TRAS, svi su bili odbačeni unazad. Ronova stolica se
prevrnu i Prasvidžen, kojeg je držao u krilu, izlete iz kaveza i cvrkućući odlete do
prednjeg dela autobusa, gde slete na Hermionino rame. Hari, koji je za dlaku izbegao
pad uhvativši se za zidni svećnjak, pogleda kroz prozor: sada su već, kako se činilo,
jurili nekim autoputem.
– Tu smo, odma’ pored Birmingema – reče Sten veselo, odgovorivši na Harijevo
neizrečeno pitanje, dok se Ron teškom mukom pridizao s poda. – Jesi l’ dobro, ondak,
’Ari? Viđ’o sam ti ime puno puta u novinama tokom leta, al’ nikad nije bil’o neš’o
lepo. Rek’o sam Ernu, rek’o sam mu, nije mi se činijo k’o ludaja kad sam gi upozn’o,
eto vi’š, nikad ne znaš ko je kaki, je l’ da?
On im uruči karte i nastavi da zuri u Harija kao opčinjen. Očigledno Stena nije
bilo briga koliko je neko lud ako je dovoljno poznat da mu se ime pojavi u novinama.
Viteški autobus se preteće klatio, pretičući kolonu kola s unutrašnje strane puta.
Pogledavši ka prednjem delu autobusa, Hari vide kako Hermiona rukama prekriva oči,
dok joj se Prasvidžen veselo njiše na ramenu.
TRAS.
Stolice ponovo skliznuše unazad kada Viteški autobus skoči s Birmingemskog
autoputa na tihi seoski drum pun vijugavih krivina. S obe strane puta rasle su žive
ograde, koje su im se sklanjale s puta dok su vozili po ivičnjaku. Odatle pređoše na
glavnu ulicu u središtu prometnog grada, zatim na vijadukt okružen visokim brdima, a
onda na vetrovit put među izdignutim zaravnima, svaki put uz glasno TRAS.
– Predomislio sam se – promrmlja Ron, šesti put se pridižući s patosa. – Više
nikada ne želim da se vozim ovime.
– Čuj, ’Ogvorts je sledeća stan’ca posle ove – reče Sten veselo, klateći se ka
njima. – Ona šefica tam’ napred koja je ušla s’ vama dala nam je malen bakšiš da vas
malko ranije iskrcamo. Sam’ ćemo ipak prvo da odbacimo Madam Močvarnu...
odozdo se začu zvuk povraćanja, praćen užasnim šljapkanjem – ... nije joj baš
najbolje.
Koji minut kasnije, Viteški autobus uz škripu zakoči pred malenom krčmom, koja
se izvi s puta ne bi li izbegla sudar. Čuli su kako Sten izvodi nesrećnu Madam
Močvarnu iz autobusa, dok njeni doskorašnji saputnici s drugog sprata mrmljaju s
olakšanjem. Autobus ponovo krete, sve više ubrzavajući, sve dok...
TRAS.
Kotrljali su se kroz snežni Hogsmid. Hari na tren spazi Veprovu glavu u bočnoj
uličici, videvši znak s odsečenom glavom vepra kako se klati na zimskom vetru.
Snežne pahulje počeše da padaju po velikom prozoru na samom pročelju autobusa.
Napokon stadoše pred kapijom Hogvortsa.
Lupin i Tonks im pomogoše da iznesu prtljag iz autobusa, a zatim izađoše da se
oproste s njima. Hari pogleda u tri niza prozora Dnevnog viteškog autobusa i vide da
svi putnici zure u njega, pritisnuvši noseve o stakla.
– Bićete bezbedni čim kročite na školsko imanje – reče Tonks, obazrivo se
osvrnuvši ka pustom drumu. – Lepo se provedite u ovom polugođu, važi?
– Čuvajte se – reče Lupin, rukujući se sa svima, a posebno s Harijem. – I čuj... –
on spusti glas dok su ostali razmenjivali poslednje pozdrave s Tonks – Hari, znam da
ne voliš Snejpa, ali on je vrhunski oklumens, a svi mi, uključujući i Sirijusa, želimo da
naučiš da se štitiš, zato marljivo radi na tome, važi?
– Da, važi – reče Hari nevoljno, podigavši pogled ka Lupinovom prerano
izboranom licu. – Vidimo se, onda.
Njih šestoro se odvukoše klizavim putem ka zamku, tegleći kovčege. Hermiona je
već pričala kako će da ištrika nekoliko vilenjačkih kapica pre spavanja. Kada su stigli
do velikih hrastovih ulaznih vrata, Hari se osvrnu. Dnevni viteški autobus već je bio
otišao, a on je, znajući šta ga sutra uveče čeka, napola želeo da je još uvek u njemu.

* * *

Hari je veći deo sutrašnjeg dana proveo strahujući od večeri. Tokom jutarnjeg
dvočasa Napitaka nije pronašao ništa što bi te strepnje odagnalo, pošto je Snejp po
običaju bio strašno neprijatan. Raspoloženje mu je dodatno kvarilo to što su mu
članovi DA-e neprekidno prilazili u hodnicima između časova, zapitkujući ga puni
nade hoće li te večeri biti novog sastanka.
– Javiću vam uobičajenim načinom kada zakažem sledeći – ponavljao je Hari
stalno iznova – ali ne mogu večeras, moram... ovaj... na dopunsku nastavu iz Napitaka.
– Ideš na dopunsku iz Napitaka? – upita Zaharije Smit oholo, kada je priterao
Harija u ćošak u Ulaznoj dvorani posle ručka. – Bože blagi, mora da baš nemaš
pojma. Snejp inače nikome ne daje dopunske časove, zar ne?
Dok se Smit iritirajuće razmetljivo udaljavao, Ron ga je streljao pogledom.
– Da li da ga ureknem? Još uvek mogu da ga pogodim odavde – reče on, podigavši
štapić i nanišanivši tačno između Smitovih lopatica.
– Ma zaboravi – reče Hari sumorno. – To će svi da pomisle, zar ne? Da sam
užasno glu...
– Zdravo, Hari – reče glas iza njega. On se okrenu i vide Čo.
– Oh – reče Hari, dok mu je stomak neugodno poskakivao. – Zdravo.
– Mi ćemo biti u biblioteci, Hari – reče Hermiona strogo, zgrabi Rona za lakat i
odvuče ga ka mermernom stepeništu.
– Jesi li se lepo proveo za Božić? – upita Čo.
– Aha, nije bilo loše – reče Hari.
– Kod mene je bilo prilično tiho – reče Čo. Iz nekog razloga, delovala je veoma
posramljeno. – Ovaj... idućeg meseca ima još jedan izlet u Hogsmid, da li si video
obaveštenje?
– Šta? A, ne, nisam proverio oglasnu tablu otkako sam se vratio.
– Da, i to baš na Dan zaljubljenih...
– Dobro – reče Hari, pitajući se zašto mu to govori. – Pa, pretpostavljam da želiš
da...?
– Samo ako ti želiš – brzo će ona.
Hari se zablenu u nju. Upravo je zaustio da kaže: „Pretpostavljam da želiš da znaš
kada je sledeći sastanak DA-e?“, ali njen odgovor nije bio u skladu s time.
– Ja... ovaj... – reče on.
– Oh, u redu je ako nećeš – reče ona, delujući prestravljeno. – Ne brini... Ja...
vidimo se.
Ona se okrenu i ode. Hari je stajao i zurio u nju, dok mu je mozak grozničavo
radio. A onda nešto kvrcnu u njegovoj glavi, i sve leže na svoje mesto.
– Čo! Hej – Čo!
On potrča za njom, i sustiže je na polovini mermernog stepeništa.
– Ovaj... hoćeš li da ideš sa mnom u Hogsmid na Dan zaljubljenih?
– Oooo, da! – reče ona, pocrvenevši kao bulka, i lice joj se ozari.
– Važi... pa... dobro, dogovoreno – reče Hari, i osećajući da taj dan nije bio
potpuni promašaj, gotovo odlete do biblioteke po Rona i Hermionu, da ne zakasne na
popodnevna predavanja.
Do šest uveče pak, čak ni sjaj toga što je Čo prihvatila poziv na sastanak nije
mogao da razbije zloslutan predosećaj, koji je postajao sve gori sa svakim Harijevim
korakom na putu do Snejpove kancelarije.
Kada je najzad stigao do vrata, zastao je pred njima, želeći da je bilo gde drugde,
a onda je duboko udahnuo, pokucao i ušao.
Senovita soba bila je obložena policama sa stotinama staklenih tegli u kojima su
ljigavi komadi životinja i biljki plutali u raznobojnim napicima. U jednom kutku
nalazio se plakar pun sastojaka, za koje je Snejp jednom optužio Harija da ih je
pokrao – i to s razlogom. Hari, međutim, odmah usmeri pažnju na sto, na kome je
stajala plitka kamena zdela s ugraviranim runama i simbolima po obodu, osvetljena
svećama. Hari je odmah prepozna – bilo je to Dambldorovo Sito-za-misli. Pitajući se
šta ono tu traži, za ime sveta, on poskoči kada se Snejpov ledeni glas prolomi iz
senke.
– Zatvori vrata za sobom, Poteru.
Hari ga posluša, imajući užasan osećaj da je time samog sebe utamničio. Kada se
ponovo okrenuo ka sobi, Snejp izađe na svetlo i nemo mu pokaza na stolicu preko puta
stola. Hari sede, a za njim i Snejp, netremice ga gledajući hladnim crnim očima, dok
mu se u svakoj bori na licu ogledao prezir.
– Dakle, Poteru, znaš zašto si ovde – reče on. – Direktor me je zamolio da te
podučavam Oklumenciji. Mogu samo da se nadam da ćeš u tome biti veštiji nego što si
s Napicima.
– Dobro – reče Hari odsečno.
– Ovo možda i nije običan čas, Poteru – reče Snejp, zlobno suzivši oči – ali ja
sam ti i dalje nastavnik, i stoga ćeš me stalno zvati ’gospodine’ ili ’profesore’.
– Da... gospodine – reče Hari.
– Dakle, Oklumencija. Kao što sam ti već rekao u kuhinji tvog dragog kuma, ova
grana magije zaključava um, kako bi on odoleo magijskim upadima i uticajima.
– A zašto profesor Dambldor smatra da mi je to potrebno, gospodine? – upita
Hari, gledajući Snejpa pravo u oči, pitajući se hoće li mu uopšte odgovoriti.
Snejp mu na trenutak uzvrati pogled, a onda prezrivo reče: – Čak bi i ti to dosad
shvatio, Poteru. Mračni gospodar je izuzetno vešt u Legilimenciji...
– Šta je to? Gospodine?
– To je sposobnost izvlačenja osećanja i sećanja iz uma drugih osoba...
– On ume da čita misli? – reče Hari brzo, kada je čuo potvrdu svojih najvećih
strahovanja.
– Ti stvarno nemaš osećaj za finese, Poteru – reče Snejp, zacaklivši svojim
tamnim očima. – Ne razumeš finese koje čine razliku. To je jedan od tvojih
nedostataka zbog kojih tako žalosno spravljaš napitke.
Snejp na trenutak zastade, očigledno želeći što duže da uživa u toj uvredi, pre nego
što nastavi.
– Samo Normalci govore o ’čitanju misli’. Um nije nekakva knjiga koja se po
volji može otvoriti i razgledati. Misli nisu urezane unutar lobanje, da može da ih iščita
svaki uljez. Um je kompleksna i slojevita stvar, Poteru – bar je većina umova takva. –
On se prezrivo iskezi. – Istina je pak da oni koji ovladaju Legilimencijom jesu u
stanju da, pod određenim uslovima, urone u um svojih žrtava i da tačno protumače
stvari koje u njima zapaze. Mračni gospodar, na primer, gotovo uvek zna kada ga neko
laže. Samo oni vični Oklumenciji umeju da izoluju osećanja i uspomene koji
protivreče izgovorenoj laži, pa tako mogu da izgovaraju neistine u njegovom prisustvu
a da ne budu otkriveni.
Šta god Snejp govorio, Legilimencija je Hariju zvučala kao čitanje misli, i nimalo
mu se nije dopadalo to što čuje.
– Dakle, mogao bi upravo sada da zna šta mi mislimo? Gospodine?
– Mračni gospodar je prilično daleko, a zidove i zemljište Hogvortsa čuvaju
mnoge drevne čini i mađije, kako bi oni koji prebivaju u njima bili zaštićeni, telesno i
mentalno – reče Snejp. – Vreme i prostor su značajni faktori u magiji, Poteru. Kontakt
očima često je neophodan prilikom Legilimencije.
– Pa dobro, zašto onda moram da učim Oklumenciju?
Snejp osmotri Harija, prelazeći dugačkim tankim prstom preko usana.
– Čini se da za tebe ne važe uobičajena pravila, Poteru. Kletva koja nije uspela da
te ubije izgleda da je napravila neku sponu između tebe i Mračnog gospodara. Dokazi
ukazuju na to da kada ti je um najopušteniji i najranjiviji – kad spavaš, na primer – ti
deliš misli i emocije Mračnog gospodara. Direktor misli da nije preporučljivo da se
to nastavi. Želi da te naučim kako da zatvoriš svoj um pred Mračnim gospodarem.
Harijevo srce ponovo stade silovito da pumpa. Ništa mu se nije uklapalo.
– Ali zašto profesor Dambldor želi to da spreči? – upita iznenada. – Ni meni se to
ne dopada, ali pokazalo se korisnim, zar ne? Mislim... video sam da je ona zmija
napala gospodina Vizlija, a da nisam, profesor Dambldor ne bi bio u stanju da ga
spasi, zar ne? Gospodine?
Snejp je nekoliko trenutaka zurio u Harija, još uvek prelazeći prstom oko usana.
Kada je napokon progovorio, učinio je to polako i zamišljeno, kao da odmerava svaku
svoju reč.
– Čini se da Mračni gospodar donedavno nije bio svestan povezanosti između tebe
i njega. Čini se da si do sada doživljavao njegove emocije, i delio njegove misli a da
on to nije ni znao. Međutim, vizija koju si imao neposredno pred Božić...
– Ona sa zmijom i gospodinom Vizlijem?
– Ne prekidaj me, Poteru – reče Snejp opasnim glasom. – Kao što rekoh, vizija
koju si imao neposredno pred Božić bila je tako moćan upad u misli Mračnog
gospodara...
– Ali video sam kroz zmijine oči, ne kroz njegove!
– Mislim da sam ti upravo rekao da me ne prekidaš, Poteru!
Ali Harija nije bilo briga da li je Snejp ljut. Napokon je uspeo da prodre do srži
stvari. Pomerio se u stolici, tako da je, i ne primetivši, seo na samu ivicu, napet kao
da će da poleti.
– Kako to da sam video kroz zmijine oči ako delim misli s Voldemorom?
Ne izgovaraj ime Mračnog gospodara! – prodra se Snejp.
Nastupi gadna tišina. Streljali su jedan drugog pogledom preko Sita-za-misli.
– Profesor Dambldor izgovara njegovo ime – reče Hari tiho.
– Dambldor je izuzetno moćan čarobnjak – promrmlja Snejp. – Ako se on možda i
oseća dovoljno sigurnim u sebe da sme da izgovori to ime... mi ostali... – On,
očigledno nesvesno, protrlja levu nadlakticu, gde mu je, Hari je to vrlo dobro znao,
Mračni znak bio utisnut u kožu.
– Samo sam hteo da znam – ponovo poče Hari, trudeći se da mu glas zvuči
ljubazno – zašto...
– Čini se da si se obreo u zmijinom umu zato što se Mračni gospodar u tom
trenutku nalazio u njemu – zareža Snejp. – Upravo je bio zaposeo zmiju, tako da si i ti
sanjao da si u njoj.
– A Vol... on... je shvatio da sam ja unutra?
– Čini se da je tako – reče Snejp hladno.
– Otkud znate? – upita Hari brže-bolje. – Da li to profesor Dambldor samo
nagađa, ili...?
– Rekao sam ti – reče Snejp, ukrutivši se u stolici – da me zoveš ’gospodine’.
– Da, gospodine – reče Hari nestrpljivo – ali otkud znate da...?
– Dovoljno je to što znamo – prekinu ga Snejp. – Važno je to da je Mračni
gospodar sada svestan da imaš uvid u njegove misli i osećanja. Takođe je zaključio
da verovatno proces može da funkcioniše i obrnutim tokom. To jest, shvatio je da će
on moći da pristupi tvojim mislima i osećanjima...
– I da će moći da me natera da činim stvari protiv svoje volje? – upita Hari. –
Gospodine? – dodade brzo.
– Moguće je – reče Snejp hladno i nimalo zabrinuto. – Što nas vraća na temu
Oklumencije.
Snejp izvuče štapić iz unutrašnjeg džepa svoje odore, a Hari se napeto ukoči u
stolici, ali Snejp prosto podiže štapić do slepoočnice i zadenu njegov vrh u koren
svoje masne kose. Kada ga je izvukao, na njemu se nalazila neka srebrnasta supstanca
koja se rastezala od slepoočnice do štapića kao debela nit paučine, odlomila se čim
on malo jače povuče štapić, i graciozno pala u Sito-za-misli, gde stade da se uvija,
prelivajući se u srebrnastobelim nijansama, niti gas niti tečnost. Još dvaput Snejp
podiže štapić do slepoočnice, i svaki put stavi srebrnastu tvar u kamenu zdelu, a onda,
bez ikakvog objašnjenja, pažljivo pridiže Sito-za-misli, skloni ga na policu sa strane i
ponovo se suoči licem u lice s Harijem, držeći štapić na gotovs.
– Ustani i izvadi štapić, Poteru.
Hari se pridiže, strašno nervozan. Odmeravali su se sa suprotnih strana stola.
– Možeš da upotrebiš štapić da pokušaš da me razoružaš, ili da se odbraniš na
bilo koji drugi način koji ti padne na pamet – reče Snejp.
– A šta ćete vi da radite? – upita Hari, obazrivo osmatrajući Snejpov štapić.
– Pokušaću da prodrem u tvoj um – reče Snejp nežno. – Videćemo koliko ćeš se
uspešno odupreti. Rečeno mi je da si već pokazao sklonost da se odupreš
Kontrolišućoj kletvi. Shvatićeš da su ti i za ovo potrebne slične moći... spremi se
sada. Legilimens!
Snejp činima pogodi Harija pre nego što se ovaj spremio, pre nego što je čak i
počeo da prikuplja snagu da se odupre. Kancelarija mu se zaleluja pred očima i
nestade. Kroz glavu počeše da mu proleću slike, jedna za drugom, poput treperavog
filma, toliko živopisnog da Hari postade slep za sve što ga je okruživalo.
Imao je pet godina, i posmatrao je Dadlija kako vozi novi crveni bicikl, a srce mu
je izgaralo od ljubomore... imao je devet godina, i sakrio se od buldoga Trboseka
popevši se na drvo, dok su mu se Darslijevi smejali odozdo s travnjaka... sedeo je
pod Šeširom za razvrstavanje, koji mu je govorio da će dobro proći u Sliterinu...
Hermiona je ležala u bolničkom krilu, lica pekrivenog gustim crnim dlakama... stotinu
dementora ga je opkolilo pored mračnog jezera... Čo Čang mu je prilazila sve bliže
pod imelom...
Ne, reče glas unutar Harijeve glave, dok se sećanje na Čo sve više približavalo,
nećeš to videti, nećeš to videti, to je lično...
On oseti snažan bol u kolenu. Snejpova kancelarija ponovo mu iskrsnu pred
očima, i on shvati da je pao na pod i bolno udario kolenom o nogu Snejpovog stola.
Podigao je pogled ka Snejpu, koji je spustio štapić i trljao ručni zglob. Na njemu je
imao gadan trag, poput opekotine.
– Da li si nameravao da izvedeš Ubodni urok? – upita ga Snejp hladno.
– Ne – reče Hari s gorčinom, ustajući s poda.
– Tako sam i mislio – reče Snejp nezadovoljno. – Dopustio si mi da zadrem i
suviše duboko. Izgubio si kontrolu.
– Da li ste videli sve što i ja? – upita Hari, ne znajući želi li zbilja da zna odgovor
na to.
– Neke fragmente – reče Snejp, izvivši usnu u osmeh. – Kome pripada onaj pas?
– Mojoj tetki Mardž – promrmlja Hari, mrzeći Snejpa.
– Pa, za prvi pokušaj, nije bilo toliko loše koliko je moglo da bude – reče Snejp,
ponovo podigavši štapić. – Na kraju si uspeo da me zaustaviš, iako si trošio vreme i
energiju vičući. Moraš da ostaneš usredsređen. Odbij me svojim umom, i nećeš morati
da pribegavaš upotrebi štapića.
– Pokušavam – reče Hari ljutito – ali mi vi ne govorite kako!
– Pazi na ponašanje, Poteru – reče Snejp preteći. – Sada hoću da sklopiš oči.
Hari mu uputi opak pogled pre no što je uradio šta mu je rečeno. Nije mu se
sviđala pomisao da stoji tu sklopljenih očiju, dok je Snejp ispred njega sa štapićem.
– Isprazni um, Poteru – reče Snejpov ledeni glas. – Otarasi se svih emocija...
Ali Harijev bes na Snejpa nastavi da teče njegovim venama poput otrova. Da se
oslobodi besa? Lakše bi se otarasio sopstvenih nogu...
– Ne činiš šta ti govorim, Poteru... trebaće ti više discipline ... sada se fokusiraj...
Hari pokuša da isprazni um, pokuša da ne razmišlja, da se ne priseća, niti da išta
oseća...
– Hajdemo sada ponovo... kada izbrojim do tri... jedan – dva – tri – Legilimens!
Veliki crni zmaj pomaljao se pred njim... otac i majka su mu mahali iz začaranog
ogledala... Sedrik Digori je ležao na zemlji, zureći u njega praznim očima...
– NEEEEE!
Hari je opet bio na kolenima, uronivši licem u šake dok ga je mozak boleo kao da
je neko pokušao da mu ga iščupa iz lobanje.
– Ustaj! – oštro će Snejp. – Diži se! Ne trudiš se, uopšte ne pokušavaš. Dopuštaš
mi da pristupam sećanjima kojih se bojiš, sâm mi daješ oružje da ga upotrebim protiv
tebe! Hari se ponovo uspravi, dok mu je srce divlje lupalo, kao da je stvarno video
Sedrika kako umire na groblju. Snejp je bio bleđi no inače, i bešnji, mada ni približno
besan kao Hari.
– Trudim... se – procedi on kroz stisnute zube.
– Rekao sam ti da se oslobodiš emocija!
– Je l’ da? Pa, to mi trenutno baš i nije lako – zareža Hari.
– Onda ćeš biti lak plen Mračnom gospodaru! – reče Snejp jarosno. – Budale koje
ponosno nose svoje srce zadenuto za pojas, koje ne mogu da kontrolišu svoja
osećanja, valjaju se u svojim tužnim uspomenama i dopuštaju sebi da budu lako
izazvani – jednom rečju slabići – takvi nemaju nikakve šanse protiv njegovih moći!
Njemu će biti smešno lako da prodre u tvoj um, Poteru!
– Ja nisam slabić – reče Hari tihim glasom, dok mu je gnev već kolao celim telom,
tako da mu se činilo da bi mogao svakog časa da napadne Snejpa.
– Onda to i dokaži! Ovladaj samim sobom! – razdra se Snejp. – Kontroliši bes,
disciplinuj um! Pokušaćemo ponovo! Spremi se! Legilimens!
Posmatrao je teču Vernona kako zakucava dasku na prorez za pisma... stotinu
dementora plutalo je preko jezera i zemljišta ka njemu... trčao je hodnikom bez
prozora zajedno s gospodinom Vizlijem... približavali su se običnim crnim vratima na
samom kraju hodnika... Hari je očekivao da će proći kroz njih... ali ga gospodin Vizli
povede nalevo, niz kamene stepenice...
– ZNAM! ZNAM!
Opet je bio na sve četiri na podu Snejpove kancelarije, dok ga je ožiljak
neprijatno peckao, ali je glas kojim je upravo uzviknuo te reči bio trijumfalan. Ponovo
se pridigao i zatekao Snejpa kako zuri u njega s podignutim štapićem. Izgledalo je kao
da je ovoga puta Snejp skinuo čini s njega pre nego što je pokušao da mu se odupre.
– Šta je bilo, Poteru? – upita on odmeravajući Harija.
– Video sam... setio sam se – prodahta Hari. – Upravo sam shvatio...
– Šta si shvatio? – upita Snejp odsečno.
Hari mu ne odgovori odmah. Još uvek je gustirao taj trenutak zaslepljujućeg
poimanja dok se trljao po čelu...
Već mesecima je sanjao hodnik bez prozora koji se završava zaključanim vratima,
ne shvatajući da se radi o stvarnom mestu. Sada, kad je ponovo sagledao svoja
sećanja, znao je da je sve vreme sanjao hodnik kroz koji je protrčao s gospodinom
Vizlijem dvanaestog avgusta, kad su žurili u sudnicu u Ministarstvu. Bio je to hodnik
koji je vodio do Odseka za misterije, a gospodin Vizli nalazio se u njemu one noći
kada ga je napala Voldemorova zmija.
On podiže pogled ka Snejpu.
– Šta se nalazi u Odseku za misterije?
– Šta si rekao? – upita tiho Snejp, a Hari s velikim zadovoljstvom primeti da se
Snejp unervozio.
– Rekoh, šta se nalazi u Odseku za misterije, gospodine? – reče Hari.
– A zašto – reče Snejp polako – uopšte pitaš tako nešto?
– Zato – odgovori Hari, pomno gledajući Snejpa da vidi kako će ovaj reagovati –
što hodnik koji sam upravo video – koji sanjam već mesecima, upravo sam ga
prepoznao – vodi do Odseka za misterije... a mislim da Voldemor želi nešto odande...
Rekao sam ti da ne izgovaraš ime Mračnog gospodara!
Njih dvojica razmeniše ubilačke poglede. Harijev ožiljak ponovo poče da žeže,
ali njega nije bilo briga. Snejp je delovao iznervirano, ali kada je ponovo progovorio,
zvučao je kao da pokušava da izgleda smireno i bezbrižno.
– U Odseku za misterije ima mnogo stvari, od kojih bi retko koju uspeo da
razumeš, a nijedna te se ne tiče. Da li sam dovoljno jasan?
– Da – reče Hari, još uvek trljajući svoj brideći ožiljak, koji je postajao sve
bolniji.
– Hoću da te vidim ovde u isto vreme u sredu. Tada ćemo nastaviti da vežbamo.
– Dobro – reče Hari. Očajnički je želeo da izađe iz Snejpove kancelarije i
pronađe Rona i Hermionu.
– Svake noći pre spavanja ima da rešiš um svih emocija, rasteretiš ga, učiniš ga
praznim i smirenim, da li me razumeš?
– Da – reče Hari, koji jedva da ga je slušao.
– Upozoravam te, Poteru... Znaću ako ne budeš vežbao...
– Važi – promrmlja Hari. On uze školsku torbu, prebaci je preko ramena i stušti se
ka vratima kancelarije. Kada ih je otvorio, pogleda nazad ka Snejpu, koji je Hariju
okrenuo leđa i skupljao sopstvene misli iz Sita-za-misli vrhom svog štapića, vraćajući
ih pažljivo u glavu. Hari izađe bez reči, pažljivo zatvorivši vrata za sobom, dok mu je
ožiljak i dalje bolno pulsirao.
Zatekao je Rona i Hermionu u biblioteci, gde su radili gomilu najnovijih domaćih
zadataka za Ambridžovu. Ostali učenici, gotovo svi petaci, sedeli su za obližnjim
stočićima s lampicama, noseva zabijenih u knjige, grozničavo grebuckajući perima,
dok je nebo s druge strane prozora postajalo sve crnje. Jedini drugi zvuk bio je tiho
škriputanje cipela Madam Pins, bibliotekarke, dok je preteće šetala između polica,
dišući za vrat onima koji bi taknuli njene dragocene knjige.
Hariju klecnuše kolena. Ožiljak ga je još uvek boleo, osećao se kao da ima
groznicu.
Kada je seo preko puta Rona i Hermione, spazio je svoj odraz u prozoru. Bio je
veoma bled, a ožiljak mu je bio izraženiji no inače.
– Kako je bilo? – prošaputa Hermiona, a onda, delujući zabrinuto, nastavi: – Da li
ti je dobro, Hari?
– Aha... fino... pojma nemam – reče Hari nestrpljivo, trgavši se kada mu bol
ponovo prostruja ožiljkom. – Čujte... upravo sam nešto shvatio...
I on im ispriča šta je upravo video i zaključio.
– Dakle... kažeš da je... – prošaputa Ron, dok je Madam Pins prošla pored njih,
škripućući cipelama – da se oružje – ono što Znaš-Već-Ko pokušava da ukrade –
nalazi u Ministarstvu magije?
– U Odseku za misterije, mora da je tamo – prošaputa Hari. – Video sam ta vrata
kada me je tvoj tata vodio na saslušanje, a to su bez sumnje ista ona koja je čuvao kad
ga je ujela zmija.
Hermiona ispusti dug, spor uzdah.
– Naravno – prostenja ona.
– Šta naravno? – upita Ron prilično nestrpljivo.
– Rone, razmisli malo o tome... Sterdžis Podmor je pokušavao da prođe kroz neka
vrata u Ministarstvu magije... mora da su to bila ta, prevelika je slučajnost!
– Otkud to da je Sterdžis pokušao da provali kroz njih, kada je on na našoj strani?
– Pa, ne znam – priznade Hermiona. – To je stvarno pomalo čudno...
– A šta je uopšte u Odseku za misterije? – upita Hari Rona. – Da li je tvoj tata
ikada to spominjao?
– Znam da ljude koji rade tamo zovu ’Neizrecivi’ – reče Ron, mršteći se. – Zato
što niko zapravo ne zna šta oni rade... čudno mesto da se drži oružje.
– Nije nimalo čudno, savršeno ima smisla – reče Hermiona. – Pretpostavljam da
je to sigurno nešto strogo poverljivo na čemu Ministarstvo radi... Hari, siguran si da ti
je dobro?
Hari je upravo obe ruke svom snagom pritisnuo na čelo, kao da pokušava da ga
ispegla.
– Da... u redu sam... – reče on spustivši ruke, koje su mu drhtale. – Samo se
osećam pomalo... nimalo mi se ne dopada Oklumencija.
– Pretpostavljam da bi svako bio rastresen da mu je neko stalno iznova napadao
um – reče Hermiona saosećajno. – Čuj, hajde da se vratimo u dnevni boravak, tamo će
nam biti malo udobnije.
Ali dnevni boravak je bio prepun i orio se cikom, smehom i uzbuđenjem. Fred i
Džordž su demonstrirali najnoviji proizvod namenjen njihovoj budućoj prodavnici
šala i zevzevata.
– Bezglavi šeširi! – vikao je Džordž, dok je Fred mahao šiljatim šeširom
ukrašenim pufnastim ružičastim perom ka okupljenim učenicima. – Dva galeona
komad, gledajte Freda.
Fred sav ozaren stavi šešir na glavu. Na trenutak je samo izgledao glupavo, a onda
i šešir i njegova glava nestadoše.
Nekoliko devojčica vrisnu, ali svi ostali se grohotom nasmejaše.
– Sad ga vidiš, sad ga ne vidiš! – povika Džordž, opipavajući na tren rukom po
vazduhu iznad njegovog ramena. A onda mu se glava ponovo pojavi, čim je s nje
skinuo šešir s ružičastim perom.
– Pa kako ti šeširi uopšte rade to? – upita Hermiona, previše sluđena čitavom
gungulom da bi radila domaći. Posmatrala je Freda i Džordža. – Mislim, očigledno je
u pitanju neka Čin nevidljivosti, ali prilično je pametno što su proširili polje
nevidljivosti van granica začaranog predmeta... mada, pretpostavljam da sama čin ne
bi bila preterano dugog veka.
Hari joj ne odgovori. Bilo mu je muka.
– Moraću ovo da dovršim sutra – promrmlja on, odgurnuvši u stranu udžbenike
koje je upravo izvadio iz torbe.
– Pa zapiši to onda u organizator domaćih zadataka! – ohrabri ga Hermiona. – Da
ne bi zaboravio!
Hari i Ron razmeniše ozlojeđene poglede kad on poseže za torbom, izvadi
organizator i reda radi ga otvori.
Nemoj da nisi vredan, zabušantu jedan! – izgrdi ga knjiga kada Hari zapisa da
treba da uradi domaći za Ambridžovu. Hermiona se nasmeši na to.
– Mislim da ću da pođem na spavanje – reče Hari, strpavši organizator domaćih
zadataka nazad u svoju torbu, i natera sebe da zapamti da ga prvom prilikom baci u
vatru.
On prođe kroz dnevni boravak, izbegavši Džordža, koji je pokušao da mu natakne
bezglavi šešir na glavu, i stiže do mira i tišine hladnog kamenog stepeništa koje je
vodilo u dečačke spavaonice. Ponovo mu je bilo muka, baš kao i one noći kada je
imao viziju zmije, ali mislio je da će sve biti u redu kad malo prilegne.
Otvorio je vrata spavaonice i samo što je zakoračio u nju, oseti tako oštar bol da
pomisli kako ga je neko zasekao po glavi. Nije znao gde je, da li stoji ili leži, nije
znao čak ni sopstveno ime.
U ušima mu je odzvanjao manijakalan smeh... bio je srećniji no što je zadugo bio...
ushićen, ekstatičan, pobedonosan... zbila se divna, predivna stvar...
– Hari? HARI!
Neko ga udari po licu. Ludački smeh preseče bolan krik. Veselje ga je polako
napuštalo, ali smeh se nastavljao...
Otvorio je oči, i čim je to učinio postade svestan da divljački smeh dopire iz
njegovih usta. Istog trena kada je to shvatio on prestade. Hari je ležao na podu,
dahćući, zureći u tavanicu, a ožiljak na čelu mu je strahovito pulsirao. Ron se nadvijao
nad njim, delujući veoma zabrinuto.
– Šta je bilo? – upita.
– Ja... ne znam... – prostenja Hari, pridižući se. – Mnogo je srećan... stvarno je
veseo...
– Znaš-Već-Ko?
– Nešto dobro mu se desilo – promumla Hari. Drhtao je kao onda kada je video
zmiju kako napada gospodina Vizlija, i bilo mu je strašno muka. – Nešto čemu se
nadao.
Te reči mu izleteše iz usta, baš kao i u svlačionici grifindorskog tima, kao da ih je
neki neznanac izgovorio, a ipak je znao da su istinite. Duboko je udisao, snagom volje
sprečavajući sebe da se ne ispovraća po Ronu. Bilo mu je veoma drago što ovoga
puta Din i Šejmus nisu tu da ga vide.
– Hermiona mi je rekla da te obiđem – reče Ron tiho, pomažući Hariju da ustane.
– Kaže da će ti odbrambeni mehanizmi trenutno biti oslabljeni, pošto ti je Snejp
čeprkao po umu... ipak, pretpostavljam da će ti to pomoći na duge staze, zar ne?
On sumnjičavo pogleda u Harija dok mu je pomagao da ode do kreveta. Hari bez
ikakvog ubeđenja klimnu glavom i sruči se poleđuške na jastuke, sav bolan od silnog
padanja na pod te večeri, dok ga je ožiljak još uvek peckao. Nije mogao da se odupre
pomisli da je njegov prvi pokušaj bavljenja Oklumencijom oslabio otpor njegovog
mozga, umesto da ga ojača, i pitao se, s velikom zebnjom, zbog čega je Lord
Voldemor srećniji no što je ikada bio u poslednjih četrnaest godina.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Ned Apr 05, 2015 3:00 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

25Hari Poter i Red Feniksa Empty Re: Hari Poter i Red Feniksa Uto Nov 11, 2014 5:22 pm

Ceca

Ceca
Admin

25. Bubica na uzici

Hari Poter i Red Feniksa Books_77

Hari je već sledećeg jutra dobio odgovor na svoje pitanje. Čim je stigao
Hermionin Dnevni prorok, ona ga rasklopi, na trenutak se zapilji u naslovnu stranu, a
zatim tako zacvile da su je svi u blizini pogledali.
– Šta je? – upitaše Hari i Ron zajedno.
Umesto odgovora ona raširi novine po stolu pred njima i pokaza deset crno-belih
fotografija koje su zauzimale celu prvu stranu. Devet je prikazivalo lica čarobnjaka, a
na desetoj je bila veštica. Neke osobe na fotografijama su se nemo i zlobno kezile,
druge su drsko dobovale prstima po ramu svojih slika. Svaka slika bila je potpisana
imenom i zločinom zbog kojeg je ta osoba bila poslata u Askaban.
Antonin Dolohov, pisalo je u legendi ispod čarobnjaka dugog, bledog, izopačenog
lica okrenutog u stranu, koji se cerio Hariju, osuđen za surova ubistva Gideona i
Fabijana Pruita.

Augustus Rukvud, objašnjavao je potpis ispod čoveka s ožiljcima od boginja na
licu i masnom kosom, koji se naslonio na ivici slike, vidno se dosađujući, osuđen
zbog odavanja tajni Ministarstva magije Onom Koji Se Ne Sme Imenovati.

Ali Hari je fiksirao pogledom sliku veštice. Njeno lice mu je privuklo pažnju čim
je video naslovnu stranu. Imala je dugu tamnu kosu koja je delovala neočešljano i
razbarušeno na slici, mada je bila glatka, gusta i sjajna kad ju je ranije video. Zurila je
u njega kroz teške kapke, dok joj je oko tankih usana titrao arogantan, gord osmeh.
Poput Sirijusa, zadržala je tragove nekadašnjeg sjajnog izgleda ali je zbog nečega –
možda Askabana – najveći deo te lepote nestao.
Belatriks Lestrejndž, osuđena zbog mučenja i izazivanja trajne nesposobnosti
Frenka i Alise Longbotom.

Hermiona ga gurnu laktom i pokaza mu naslov poviše slika, koji Hari,
koncentrisan na Belatriks, još nije pročitao.

MASOVNO BEKSTVO IZ ASKABANA
MINISTARSTVO STRAHUJE DA BLEK OKUPLJA STARE SMRTOŽDERE


– Blek? – reče Hari glasno. – Nije valjda...?
Psst! – prošaputa Hermiona očajnički. – Ne tako glasno – samo čitaj!

Ministarstvo magije je kasno sinoć objavilo da je došlo do grupnog bekstva iz
Askabana.
Obraćajući se reporterima u svojoj privatnoj kancelariji, Kornelijus Fadž,
ministar magije, potvrdio je da je desetak najčuvanijih zatvorenika pobeglo
sinoć u ranim večernjim satima, i da je već obavestio normalskog premijera o
opasnoj prirodi tih pojedinaca.
– Nalazimo se, na nesreću, u istom položaju kao i pre dve i po godine, kada
je pobegao ubica Sirijus Blek – rekao je Fadž sinoć. – Takođe smatramo da su
ova dva bekstva povezana. Takvo bekstvo sugeriše da su imali pomoć spolja, a
imajmo na umu da je Blek, kao prva osoba koja je ikad pobegla iz Askabana, u
idealnoj poziciji da pomogne i ostalima da pođu njegovim stopama. Smatramo
vrlo verovatnim da su ove osobe, među kojima je i Blekova rođaka Belatriks
Lestrejndž, izabrale Bleka za vođu. Mi, međutim, činimo sve što je u našoj
moći da uhvatimo ove kriminalce, i molimo čarobnjačku zajednicu da ostane u
stanju opreza i pripravnosti. Ovim osobama ne treba prilaziti ni po koju cenu.


– Eto ti, Hari – reče Ron, pun strepnje. – Zato je on bio tako srećan prošle noći.
– Ne mogu da verujem – zareža Hari – Fadž krivi Sirijusa za to bekstvo?
– Šta mu drugo preostaje? – reče Hermiona ogorčeno. – Ne može baš da kaže:
’Žao mi je, ljudi, Dambldor me je upozorio da bi se to moglo desiti, čuvari Askabana
su se priključili Lordu Voldemoru’ – prestani da cviliš, Rone – ’i sada su najokorelije
pristalice Lorda Voldemora takođe zbrisale.’ Mislim, on već šest meseci svima priča
da ste ti i Dambldor lažovi, zar ne?
Hermiona žustro otvori novine i poče da čita ceo izveštaj na unutrašnjim stranama,
dok se Hari osvrtao po Velikoj sali. Nije mogao da shvati zašto ostali učenici nisu
nimalo preplašeni, niti zašto makar ne raspravljaju o užasnoj vesti na prvoj strani. Ali
retko ko je kupovao novine svaki dan, kao Hermiona. Eto ih tu, pričaju o domaćim
zadacima, kvidiču i ko zna kojim glupostima, dok su izvan ovih zidova Voldemorovi
redovi pojačani za još deset Smrtoždera.
Pogledao je u sto za nastavnike. Tamo je situacija bila sasvim drukčija: Dambldor
i profesorka Mek Gonagal bili su zadubljeni u razgovor, oboje krajnje smrknuti.
Profesorka Mladica je naslonila Prorok na bocu s kečapom i čitala naslovnu stranu s
takvom usredsređenošću da nije ni primetila kako joj s nepomične kašike žumance
nežno kaplje u krilo. U međuvremenu, na udaljenijem kraju stola, profesorka Ambridž
je halapljivo proždirala kašu. Njene kesaste žablje oči, za promenu, nisu pretraživale
Veliku salu tražeći nestašne učenike. Mrštila se dok je gutala hranu, svaki čas bacajući
zlobne poglede duž stola ka Dambldoru i Mek Gonagalovoj, koncentrisanim na
razgovor.
– O, gospode... – reče Hermiona iznenađeno, i dalje zureći u novine.
– Šta je sad? – upita Hari brzo. Bio je krajnje nervozan.
– To je... užasno – reče Hermiona, vidno potresena. Presavila je novine na strani
deset i pružila ih Hariju i Ronu.

TRAGIČNA SMRT RADNIKA MINISTARSTVA MAGIJE

Bolnica Svetog Munga obećala je sinoć da će sprovesti punu istragu nakon što
je saradnik Ministarstva magije Broderik Boud, 49, pronađen mrtav u svom
krevetu, zadavljen biljkom iz saksije. Vidari, koji su odmah stigli na mesto
događaja, nisu bili u stanju da ožive gospodina Bouda, koji je bio povređen u
nesreći na radnom mestu nekoliko nedelja pre svoje smrti.
Vidarka Mirijam Straut, za vreme ovog incidenta dežurna na odeljenju gde
je smešten gospodin Boud, koji je bio privremeno suspendovan s posla, juče
nije želela da dâ bilo kakav komentar, dok je portčarobnjak bolnice dao
sledeću izjavu:
– Bolnica Sent Mungo duboko žali zbog smrti gospodina Bouda, koji je bio
na dobrom putu da se oporavi pre ovog tragičnog nesrećnog slučaja.
– Mi imamo stroga pravila o dozvoljenim ukrasima na našim odeljenjima,
ali čini se da je vidarka Straut, prezauzeta tokom božićnih praznika, previdela
opasnost od biljke smeštene pokraj postelje gospodina Bouda. Pošto je gotovo
povratio sposobnost govora i kretanja, vidarka Straut je podsticala gospodina
Bouda da se sâm brine o biljci, ne sluteći da to nije bezopasna treperavka, već
izdanak đavolje zamke koja je, kad ju je Boud dotakao, dotičnog smesta
pridavila.
Sent Mungo još nije u stanju da objasni prisustvo te biljke na odeljenju, i
moli sve veštice i čarobnjake koji imaju neku informaciju da nas obaveste.


– Boud... – reče Ron. – Boud. Zvuči mi poznato...
– Videli smo ga – prošaputa Hermiona. – U Sent Mungu, sećate se? Bio je u
krevetu preko puta Lokhartovog, samo je ležao i zurio u plafon. Čak smo videli i
đavolju zamku kako stiže. Ona – vidarka – rekla je da je to božićni poklon.
Hari ponovo pogleda u članak. Oseti kako mu se uz grlo, poput žuči, penje neka
jeza.–
Kako to da nismo prepoznali đavolju zamku? Već smo je ranije videli... mogli
smo to da sprečimo.
– Ko bi očekivao đavolju zamku u bolnici, skrivenu u saksiji? – reče Ron
odsečno. – Nismo mi krivi, već onaj ko ju je poslao tom čoveku! Taj mora da je pravi
kreten, što nije proverio šta kupuje?
– Ma daj, Rone! – reče Hermiona drhtavo. – Ne verujem da bi iko stavio đavolju
zamku u saksiju a da ne zna kako ona pokušava da ubije svakoga ko je takne? To je...
to je bilo ubistvo... i to pametno... Ako je biljka poslata anonimno, kako će se otkriti
ko je to učinio?
Hari nije razmišljao o đavoljoj zamci. Sećao se kako je sišao liftom na deveti
nivo Ministarstva na dan svog saslušanja, i čoveka žućkastog lica koji je ušao na
nivou Atrijuma.
– Upoznao sam Bouda – reče polako. – Video sam ga u Ministarstvu s tvojim
ocem.
Ron zinu u čudu.
– Čuo sam tatu kako priča o njemu kod kuće! On je bio Neizrecivi – radio je u
Odseku za misterije!
Na to se sve troje zgledaše, a onda Hermiona ponovo privuče novine sebi, zatvori
ih, na trenutak se s mržnjom zagleda u slike desetoro odbeglih Smrtoždera na
naslovnoj strani, a onda skoči na noge.
– Gde ćeš? – upita Ron iznenađeno.
– Da pošaljem pismo – odgovori Hermiona, prebacivši torbu preko ramena. –
Bilo bi... pa, ne znam baš da li bi... ali vredi pokušati... a ja sam jedina koja to može.
Mrzim kada nam to uradi – progunđa Ron, kad on i Hari ustadoše od stola i
zaputiše se, malo laganijim hodom, iz Velike sale. – Šta bi joj falilo da nam barem
jednom kaže šta je naumila? Trebalo bi joj samo desetak sekundi više – hej, Hagride!
Hagrid je stajao pored vrata koja su vodila u Ulaznu dvoranu, čekajući da prođe
gomila rejvenkloovaca. I dalje je imao gadne modrice, kao i onog dana kad se vratio
iz svoje misije među džinovima, a imao je i novu posekotinu preko celog nosa.
– Je l’ ste dobro vas dvojica? – upita, pokušavajući da nabaci osmeh na lice, ali
uspe da napravi samo bolnu grimasu.
– Jesi li ti dobro, Hagride? – upita Hari, prateći ga dok se ovaj gegao iza
rejvenkloovaca.
– Fino, fino – reče Hagrid nevešto, pokušavajući da deluje razdragano. Odmahnuo
je rukom, za dlaku promašivši prestravljenog profesora Vektora, koji je upravo
prolazio. – Samo sam zauzet, znaš već, k’o i uvek... imam lekcije da gi pripremim...
nekol’ko daždevnjaka ima trulež krljušti... a ja sam dobijo probni rad – promumla on.
Ti si na probnom radu? – upita Ron vrlo glasno, tako da su se mnogi učenici
koji su tuda prolazili ljubopitljivo osvrnuli. – Izvini... ovaj... dakle, sada si na
probnom radu? – prošaputa on.
– Da – reče Hagrid. – Niš’a drugo nisam ni očekiv’o, da ti pravo kažem. Mož’ bit
da nisi primetijo, al’ ona inspekcija nije baš dobro prošla, da znadeš... svejedno – on
uzdahnu duboko. – Moram da dadnem onim daždevnjacima malko čilija u prahu, il’ će
da im otpadnu repovi. Vidimo se, Hari... Rone...
On ode trupkajući kroz velika ulazna vrata napolje, pa niz kamene stepenice ka
vlažnom imanju. Hari ga je posmatrao, pitajući se koliko će još loših vesti moći da
izdrži.

* * *

U narednih nekoliko dana Hagridov probni rad postao je javna tajna ali, na
Harijevo razočaranje, gotovo niko se nije uzbuđivao oko toga. Zapravo, neki ljudi,
naročito Drako Melfoj, bili su čak i radosni zbog toga. Što se tiče grozomorne smrti
službenika tajanstvenog Odseka za misterije u Sent Mungu, Hari, Ron i Hermiona kao
da su bili jedini koji su za to znali ili marili. Po hodnicima se sada pričalo samo o
jednoj temi: desetorici odbeglih Smrtoždera, o čemu je priča konačno procurela po
školi od nekoliko osoba koje su čitale novine. Čule su se i glasine da su neki od
robijaša primećeni u Hogsmidu, da se navodno kriju u Vrištećoj kolibi i da
nameravaju da provale u Hogvorts, kao što je jednom učinio i Sirijus Blek.
Oni poreklom iz čarobnjačkih porodica odrasli su slušajući kako se imena tih
Smrtoždera izgovaraju s gotovo istim strahom kao i Voldemorovo. Zločini koje su
počinili u vreme Voldemorove vladavine postali su legenda. Među učenicima na
Hogvortsu bilo je i rođaka njihovih žrtava, koji su sad dobili jeziv publicitet kad god
bi prošli hodnicima: Suzan Bouns, čiji su ujak, ujna i rođaci nastradali od ruke jednog
od desetorice, žalosno je rekla za vreme Herbologije da najzad zna kako se Hari
oseća.
– Ne znam kako ti to podnosiš... užasno je – reče mu tupo, izručivši mnogo više
zmajeve balege u svoj poslužavnik sa sadnicama vrištipaljke, zbog čega se one
skvrčiše i uznemireno zaskičaše.
Istina je da je Hari bio predmet ponovnih mrmljanja i pokazivanja prstom po
hodnicima tih dana, ali bio je siguran da je uočio promenu u tonu razgovora. Sada su
zvučali radoznalo, ne neprijateljski, a jednom ili dvaput bio je siguran da je čuo
odlomke razgovora koji su sugerisali da nisu svi zadovoljni Prorokovom verzijom
toga kako je i zašto desetoro Smrtoždera uspelo da pobegne iz tvrđave Askaban. U
svojoj pometenosti i strahu, ti koji su sumnjali sada su se priklanjali jedinom
zadovoljavajućem odgovoru: onom koji su Hari i Dambldor iznosili još od prethodne
godine.
Nije se promenilo samo raspoloženje đaka. Sada nije bilo ništa neobično sresti
dvoje-troje nastavnika na hodniku kako razgovaraju tihim, užurbanim šapatom, i
prekidaju razgovor čim vide kako im se đaci približavaju.
– Očigledno više ne mogu slobodno da pričaju u zbornici – reče Hermiona ispod
glasa, dok su ona, Hari i Ron jednog dana prolazili pored profesorke Mek Gonagal,
Flitvika i Mladice, šćućurenih ispred učionice za Čini. – Bar ne dok je tamo
Ambridžova.
– Misliš li da znaju nešto novo? – upita Ron, zureći preko ramena u troje
nastavnika.
– Ako i znaju, neće nam reći, zar ne? – reče Hari ljutito. – Ne posle Dekreta... koji
ono beše broj? – Jer, na oglasnim tablama školskih kuća istog jutra nakon vesti o
bekstvu iz Askabana pojavila su se nova obaveštenja:

PO NAREĐENJU VELIKOG INKVIZITORA HOGVORTSA

Nastavnicima se zabranjuje da đacima pružaju bilo kakva obaveštenja koja
nisu tesno vezana za predmet koji su plaćeni da predaju.
Gore navedeno je u skladu s Dekretom o obrazovanju broj dvadeset šest.

potpis:

Dolores Ambridž,
Veliki inkvizitor


Poslednji dekret bio je predmet velikog broja šala među učenicima. Li Džordan je
ukazao Ambridžovoj da prema novim pravilima ona ne sme da grdi Freda i Džordža
zato što igraju praskave puckavce u zadnjim redovima učionice.
– Praskavi puckavci nemaju nikakve veze s Odbranom od Mračnih veština,
profesorka! To nisu informacije vezane za predmet koji predajete!
Kada je Hari sledeći put sreo Lija, ovome je nadlanica gadno krvarila. Hari mu je
preporučio murtlapovu esenciju.
Hari je pomislio da će bekstvo iz Askabana bar malo obuzdati Ambridžovu, da će
biti makar malo postiđena zbog katastrofe koja se desila pred nosom njenog voljenog
Fadža. Činilo se, međutim, da je to samo pojačalo njenu besomučnu želju da svaki vid
života na Hogvortsu stavi pod svoju kontrolu. Rešila je, izgleda, da uskoro makar
nekome dâ otkaz, samo je bilo pitanje ko će biti prvi, profesorka Treloni ili Hagrid.
Svaki čas Predskazivanja i Brige o magijskim stvorenjima sada se odvijao u
prisustvu profesorke Ambridž i njene tablice. Vrebala je pored kamina u žestoko
naparfemisanoj kuli, prekidajući sve histeričniji govor profesorke Treloni raznim
teškim pitanjima o ornitomantiji i heptomologiji, insistirajući da ova predvidi
odgovore učenika pre nego što ih oni daju i zahtevajući da joj, naizmenično,
demonstrira svoju veštinu gledanja u kristalnu kuglu, listiće čaja i kamenčiće s
runama. Hari je mislio da će profesorka Treloni uskoro pući pod tolikim pritiskom.
Nekoliko puta je prošao pored nje hodnikom – što je samo po sebi bilo neobično,
pošto je ona najčešće boravila u svojoj sobi u kuli – a ona bi divlje mrmljala nešto za
sebe, kršeći ruke i preplašeno se osvrćući preko ramena, sve vreme bazdeći na kuvani
šeri. Da nije bio toliko zabrinut za Hagrida, bilo bi mu je žao – ali, ako jedno od njih
treba da izbace s Hogvortsa, Hari je znao koga bi više voleo da zadrže.
Na nesreću, Hari nije primećivao da Hagrid čini išta bolje nego profesorka
Treloni. Mada je postupao po Hermioninim savetima, i nije dovodio na čas nikakvu
životinju strašniju od krupa – stvorenja koje se ni po čemu ne razlikuje od džek rasel
terijera, osim po račvastom repu – izgleda da je i njemu posle Božića ponestalo
hrabrosti. Na časovima je bio čudnovato rasejan i nervozan, zaboravljao bi šta je
upravo pričao razredu, pogrešno odgovarao na pitanja, i sve vreme nervozno
poglédao u Ambridžovu. Takođe se više nego ikad distancirao od Harija, Rona i
Hermione, i strogo im zabranio da ga posećuju nakon što padne mrak.
– Ak’ vas slučajno u’vati, ima svima da nam lete glave – reče im on jednoličnim
glasom, i oni prestadoše da odlaze u njegovu kolibu u večernjim satima, ne želeći da
učine ništa što bi mu ugrozilo posao.
Hariju se činilo da ga Ambridžova postepeno lišava svega što je njegov život na
Hogortsu činilo vrednim življenja: poseta Hagridovoj kolibi, pisama od Sirijusa,
Vatrene strele i kvidiča. Svetio joj se kako je jedino znao i umeo – udvostručivši trud
prilikom organizovanja DA-e.
Hariju je bilo drago što vidi da su svi oni, čak i Zaharije Smit, prionuli da vežbaju
marljivije no ikada kad su čuli vest da je sada još deset Smrtoždera na slobodi, ali
niko nije ispoljio takav napredak kao Nevil. Vest da je osoba koja je napala njegove
roditelje pobegla u njemu je izazvala čudnu i pomalo alarmantnu promenu. Nije ni
spomenuo svoj susret s Harijem, Ronom i Hermionom na zatvorenom odeljenju Sent
Munga, a sledeći njegov primer, nisu ni oni. Niti je išta rekao na temu bekstva
Belatriks i njene družine mučitelja. Zapravo, Nevil jedva da je progovarao tokom
časova DA-e, već je neumorno uvežbavao svaku novu čin i kontrakletvu koju bi mu
Hari pokazao. Njegovo okruglasto lice zgrčilo bi se od koncentracije, a on očito nije
mario za ozlede i neprijatnosti, radeći upornije od ikoga u razredu. Napredovao je
tako brzo da je to bilo pomalo zastrašujuće, a kada mu je Hari pokazao Zaštitnu čin –
način odbrane od manjih čini tako da se one odbiju ka napadaču – samo ju je
Hermiona savladala brže od njega.
Hari bi sve dao da i on u Oklumenciji napreduje tako brzo kao što je Nevil
napredovao na sastancima DA-e. Harijevi časovi sa Snejpom, koji su ionako rđavo
počeli, nisu se poboljšali. Naprotiv, Hariju se činilo da sa svakim časom postaje sve
gori. Pre nego što je počeo da uvežbava Oklumenciju, ožiljak bi mu tek povremeno
brideo, obično noću, ili bi tu i tamo sledio neki od onih strašnih flešbekova
Voldemorovih misli ili raspoloženja. Ovih dana, međutim, ožiljak nije prestajao da ga
boli, a on sam je često osećao nervozne ili radosne trzaje koji nisu imali veze s onim
što mu se u tom trenutku dešavalo, uvek praćene posebno bolnim probadanjem u
predelu ožiljka. Imao je užasan utisak da se polako pretvara u neku vrstu antene,
naštelovane da hvata tanane promene u Voldemorovom raspoloženju, i bio je siguran
da je ta pojačana osetljivost počela baš od prvog časa Oklumencije sa Snejpom.
Štaviše, sada je gotovo svake noći sanjao da korača hodnikom ka ulazu u Odsek za
misterije, a ti snovi bi se obično završili njegovim čežnjivim stajanjem ispred onih
običnih crnih vrata.
– Možda je to kao neka bolest – reče Hermiona zabrinuto, kada se Hari poverio
njoj i Ronu. – Groznica ili nešto slično. Mora da se pogorša pre nego što krene
nabolje.
– Časovi sa Snejpom su ti koji pogoršavaju stanje – reče Hari ravnodušno. – Već
mi je muka od tog bola u ožiljku, i dosadilo mi je da svake noći silazim niz taj hodnik. – On
ljutito protrlja čelo. – Voleo bih da se ta vrata već jednom otvore, sit sam već od
stajanja i piljenja u njih...
– To nije smešno – oštro će Hermiona. – Dambldor uopšte ne želi da ti sanjaš taj
hodnik, inače ne bi terao Snejpa da te podučava Oklumenciji. Samo treba malo više
da se trudiš na tim časovima.
– Trudim se i te kako! – reče Hari uvređeno. – Mogla bi i ti koji put da probaš – to
što Snejp pokušava da ti se uvuče u glavu nije baš vesela stvar, znaš!
– Možda... – poče Ron polako.
– Šta možda? – reče Hermiona, prilično žustro.
– Možda nije Harijeva greška što ne može da zatvori svoj um – zaključi Ron
mračno.
– Kako to misliš? – reče Hermiona.
– Pa, možda Snejp zapravo i ne pokušava da pomogne Hariju...
Hari i Hermiona se zagledaše u njega. Ron je gledao mračno i značajno čas u nju,
čas u njega.
– Možda – ponovo će on, tišim glasom – on zapravo pokušava da još malo otvori
Harijev um... da olakša Znaš-Već-Kome...
– Umukni, Rone – reče Hermiona ljutito. – Koliko si samo puta sumnjao u Snejpa,
i kada si bio u pravu? Dambldor mu veruje, on radi za Red, treba da ti je to dovoljno.
– Nekada je bio Smrtožder – reče Ron tvrdoglavo. – A nikad nismo videli nikakav
dokaz da je zaista promenio stranu.
– Dambldor mu veruje – ponovi Hermiona. – A ako ne verujemo Dambldoru,
kome uopšte da verujemo?

* * *

Uz silne brige i još više obaveza – zapanjujuća količina domaćih zadataka, koji su
terali petake da neprestano rade do posle ponoći, sastanci DA-e i redovni časovi sa
Snejpom – činilo se da će januar brzo proleteti. Pre nego što je Hari toga postao
svestan, stigao je februar, donoseći vlažnije i toplije vreme i iščekivanje druge posete
Hogsmidu u toj godini. Hari jedva da je stigao da razgovara s Čo otkako su se
dogovorili da zajedno posete selo, ali iznenada se suočio s Danom zaljubljenih koji je
ceo trebalo da provede u njenom društvu.
Četrnaestog februara ujutru obukao se posebno pažljivo. On i Ron su stigli na
doručak taman na vreme za sovinu poštu. Hedviga nije bila tu – niti ju je Hari
očekivao – ali dok su sedali, Hermiona je upravo izvlačila pismo iz kljuna neke
nepoznate smeđe sove.
– Taman na vreme! Da nije stiglo danas... – reče ona, žustro cepajući koverat i
izvlačeći mali komad pergamenta. Oči su joj brzo letele sleva nadesno dok je čitala
poruku, a licem joj se raširi izraz sumornog zadovoljstva.
– Čuj, Hari – reče ona, gledajući u njega – ovo je vrlo važno. Misliš li da možeš
da se nađeš sa mnom u Tri metle, danas oko podne?
– Pa... ne znam – reče Hari nesigurno. – Možda Čo očekuje da ceo dan provedem
s njom. Nismo se dogovarali šta ćemo da radimo.
– Pa, povedi je ako moraš – reče Hermiona žurno. – Ali, dolaziš?
– Ovaj... dobro, ali zašto?
– Nemam vremena da ti sad pričam, treba hitno da odgovorim na ovo.
I ona izjuri iz Velike sale, s pismom u jednoj ruci i parčetom tosta u drugoj.
– Ideš li? – pozva Hari Rona, ali ovaj je odmahivao glavom, delujući nespokojno.
– Ne mogu u Hogsmid, Anđelina želi da ceo dan treniramo. Bar da može nešto da
nam pomogne. Stvarno smo najgori tim koji sam ikad video. Treba da vidiš Slopera i
Kirka, igraju baš jadno; gori su čak i od mene. – On teško uzdahnu. – Ne znam zašto
mi Anđelina ne dopušta da se povučem.
– Zato što si dobar kada si u formi, eto zašto – reče Hari srdito.
Bilo mu je teško da ima razumevanja za Ronovu situaciju, kad bi on sâm dao skoro
sve da zaigra u predstojećem meču protiv Haflpafa. Ron je izgleda primetio Harijev
ton, jer više nije spominjao kvidič za doručkom, a u načinu na koji su se nešto kasnije
pozdravili osetila se izvesna hladnoća. Ron je krenuo ka terenu za kvidič, a Hari,
posle pokušaja da zaliže kosu ogledajući se na sjajnoj poleđini kašičice, krenu sâm ka
Ulaznoj dvorani da se nađe s Čo, osećajući nelagodu, i pitajući se o čemu li će uopšte
razgovarati s njom.
Čekala ga je stojeći tik uz velika ulazna vrata od hrastovine, delujući baš zgodno s
kosom svezanom u dug konjski rep. Dok je išao ka njoj, Hariju se činilo da su mu
stopala prevelika u odnosu na telo, a iznenada je postao užasno svestan svojih ruku i
koliko one možda izgledaju glupo dok mu se klate na bokovima.
– Ćao – reče Čo, skoro bez daha.
– Ćao – uzvrati Hari.
Na trenutak su zurili jedno u drugo, a onda Hari reče: – Pa... ovaj... hoćemo li,
onda?
– A... da...
Pridružiše se koloni đaka kojima je Filč potpisivao dozvolu, povremeno uhvativši
jedno drugom pogled i povremeno se smeškajući, ali ne razgovarajući međusobno.
Hariju laknu kada su izašli na svež vazduh, jer shvati da je lakše šetati se zajedno u
tišini, nego stajati i čudno se gledati. Bio je svež, blago vetrovit dan i dok su prolazili
kraj kvidičkog stadiona, Hari na tren spazi Rona i Džini kako glatko klize duž tribina i
oseti užasan grč zbog toga što on nije tamo gore s njima.
– Stvarno ti nedostaje, zar ne? – reče Čo.
On se okrenu ka njoj i vide da ga ona pomno posmatra.
– Da – uzdahu Hari. – Strašno.
– Sećaš se kad smo prvi put igrali jedno protiv drugog, na trećoj godini? – upita
ga ona.
– Da – odgovori Hari smejuljeći se. – Stalno si me blokirala.
– A Drvce ti je rekao da nije trenutak da budeš džentlmen, i da me zbaciš s metle
ako treba – reče Čo, prisećajući se sa smeškom. – Čujem da ga je preuzeo Ponos
Portrija,
je li tako?
– Ne, ne oni, već Padlmor junajted. Sreo sam ga prošle godine na Svetskom
prvenstvu u kvidiču.
– I ja sam tebe videla, sećaš se? Bili smo u istom kampu. Baš je bilo dobro, je l’
da?
Razgovor na temu Svetskog kupa u kvidiču držao ih je sve dok nisu prešli prilazni
put i izašli kroz kapiju. Hari nije mogao da veruje da mu je tako lako da priča s njom
– ništa teže nego kad ćaska s Ronom i Hermionom – i baš kad je počeo, sav srećan, da
prikuplja samopouzdanje, velika grupa sliterinskih devojčica prođe kraj njih, među
njima i Pensi Parkinson.
– Poter i Čang! – zakrešta Pensi kroz hor podrugljivog kikota. – Fuj, Čang, baš
nemaš ukusa... Digori je barem bio zgodan!
Devojčice odjuriše, upadljivo razgovarajući i vrišteći, prenaglašeno se osvrćući
ka Hariju i Čo, ostaviviši za sobom neprijatnu tišinu. Hari nije mogao da smisli šta još
da kaže o kvidiču, a Čo je, pomalo zajapurena, gledala u svoja stopala.
– Dakle... gde želiš da idemo? – upita je Hari dok su ulazili u Hogsmid. Visoka
ulica bila je puna đaka koji su se šetkali gore-dole, vireći u izloge, šetkajući
trotoarima.
– Oh... svejedno mi je – reče Čo, slegnuvši ramenima. – Ovaj... hoćemo li da
obiđemo radnje ili nešto slično?
Odlutali su do Derviša i Bengsa. U izlogu je visio veliki plakat, a nekoliko
Hogsmidovaca ga je pažljivo proučavalo. Kad su Hari i Čo prišli, oni se razmakoše i
Hari se još jednom nađe pred slikama desetoro odbeglih Smrtoždera. Plakat Po
naređenju Ministarstva magije
nudio je nagradu od hiljadu galeona svakoj veštici ili
čarobnjaku za bilo kakvo obaveštenje koje bi dovelo do hapšenja nekog od robijaša
na slici.
– Čudno je to, zar ne – reče Čo spuštenim glasom, zureći u slike Smrtoždera –
sećaš se kad je Sirijus Blek pobegao, i kada je Hogsmid bio pun dementora koji su ga
tražili? A sada je deset Smrtoždera na slobodi, a nema nijednog dementora na vidiku...
– Da – reče Hari, skrenuvši pogled s lica Belatriks Lestrejndž da bi pogledao duž
Visoke ulice. – Da, to je veoma čudno.
Nije mu bilo žao što nema dementora, ali, kada malo bolje razmisli o tome,
njihovo odsustvo je odista bilo značajno. Ne samo da su pustili Smrtoždere da
pobegnu već se ne trude ni da ih pronađu... izgleda da su sada zaista izvan kontrole
Ministarstva.
Deset odbeglih Smrtoždera zurilo je u njih iz svakog izloga pored kojeg su on i Čo
prošli. Dok su prolazili kraj Skrivenšaftove radnje, počela je kiša. Hladne, teške
kapljice vode poprskaše Harija po licu i vratu.
– Ovaj... hoćeš li da odemo na kafu? – predloži Čo oklevajući, kad je kiša počela
još jače da pada.
– Da, važi – reče Hari, osvrćući se. – Gde?
– Oh, pa ima jedno fino mesto tu malo iznad. Zar nikada nisi bio kod Madam
Padifut? – upita ona vedro, vodeći ga bočnom uličicom u malu čajdžinicu koju Hari
nikad ranije nije zapazio. Bilo je to skučeno mestašce ispunjeno parom, gde je sve
bilo ukrašeno trakama i mašnama. Harija ono neprijatno podseti na kancelariju
Ambridžove.
– Cakano, zar ne? – reče Čo veselo.
– Ovaj... da – reče Hari neiskreno.
– Vidi, stavila je ukrase za Dan zaljubljenih! – reče Čo, pokazujući na gomilu
zlatnih anđelčića koji su lebdeli iznad svakog od malih, okruglih stočića, povremeno
bacajući ružičaste konfete na one koji tu sede.
– Aha...
Sedoše za jedini slobodan sto, koji se nalazio pored prozora zamagljenog parom.
Rodžer Dejvis, kapiten rejvenkloovskog kvidičkog tima, sedeo je pola metra dalje s
jednom slatkom plavušom. Držali su se za ruke. Hari oseti nelagodu pred tim
prizorom, posebno kada je, osvrnuvši se po čajdžinici, zapazio da su u njoj sve sami
parovi koji se drže za ruke. Možda Čo očekuje da i on nju uzme za ruku.
– Čime mogu da vas ponudim, dušice moje? – upita Madam Padifut, veoma
punačka žena sa sjajnom crnom punđom, teškom mukom se probijajući između
njihovog i Dejvisovog stola.
– Dve kafe, molim – reče Čo.
Dok su čekali da im stigne kafa, Rodžer Dejvis i njegova devojka počeše da se
ljube povrh činije sa šećerom. Hari bi više voleo da nisu; osećao je da Dejvis daje
primer koji će Čo očekivati da i on sledi. Osećao je da lice počinje da mu gori, i
pokuša da se zagleda kroz prozor, ali je ovaj bio toliko zamagljen da nije mogao da
vidi ulicu napolju. Da bi odložio trenutak kada će morati da pogleda u Čo, on se upilji
u tavanicu kao da istražuje kako je okrečena i odmah ga zapljusnu pregršt konfeta s
anđelčića koji je lebdeo iznad njihovog stola.
Posle nekoliko bolnih minuta, Čo spomenu Ambridžovu. Hari se s olakšanjem
usredsredi na tu temu, i provedoše nekoliko veselih trenutaka otrcavajući je, ali tu su
temu već mnogo puta iscrpli tokom sastanaka DA, te ih sada nije dugo držala. Ponovo
zavlada tajac. Hari je bio vrlo svestan glasnog cmakanja sa susednog stola, i očajnički
se trudio da smisli šta još da kaže.
– Ovaj... čuj, hoćeš li sa mnom do Tri metle u vreme ručka? Treba da se nađem
tamo s Hermionom Grejndžer.
– Sastaješ se s Hermionom Grejndžer? Danas?
– Da. Ovaj, zamolila me je, pa sam pomislio da bi trebalo. Hoćeš li sa mnom?
Rekla je da joj ne bi smetalo.
– Oh... pa... to je baš lepo od nje.
Ali Čo je zvučala kao da joj to nije lepo ni najmanje. Naprotiv, ton joj je bio
hladan i iznenada je delovala prilično odbojno.
Još nekoliko minuta prođe u apsolutnoj tišini, Hari je ispijao kafu tako brzo da mu
je uskoro bila potrebna još jedna šolja. Pored njih, Rodžer Dejvis i njegova
prijateljica kao da su lepkom spojili usne, jer se nisu razdvajali.
Čo je držala ruku na stolu pored kafe i Hari oseti jak poriv da je prihvati. Uradi
to,
reče sebi, dok mu je iz grudi naviralo uzbuđenje izmešano s panikom, samo ispruži
ruku i zgrabi je.
Za divno čudo, bilo mu je teže da ispruži svoju ruku dvadesetak
centimetara da bi dodiruo njenu, nego da uhvati brzajuću Skrivalicu u vazduhu...
Ali baš kad je pomerio ruku napred, Čo svoju povuče sa stola. Sada je s blago
radoznalim izrazom lica posmatrala Rodžera Dejvisa kako se ljubi sa svojom
devojkom.
– Pozvao me je da izađemo, znaš – reče ona tihim glasom. – Pre nekoliko nedelja,
Rodžer. A ja sam ga odbila.
Hari, koji je zgrabio činiju sa šećerom da bi opravdao svoj iznenadni pokret
rukom preko stola, nije mogao da zamisli zašto mu ona to govori. Ako je želela da
sedi za susednim stolom i da je Rodžer strasno ljubi, zašto je prihvatila da izađe s
njim, Harijem?
On ništa ne reče. Njihov anđelak baci još jednu pregršt konfeta na njih. Neke
padoše u ostatak hladne kafe koju je Hari upravo hteo da ispije.
– Bila sam ovde sa Sedrikom prošle godine – reče Čo.
Za par sekundi, koliko mu je trebalo da do njega dopre to što je rekla, Hari oseti
kao da u sebi ima ledeni breg. Nije mogao da veruje da ona želi da priča o Sedriku
sada, kada su okruženi parovima koji se ljube, a anđelčić im lebdi iznad glava.
Kad je Čo ponovo progovorila, glas joj je bio prilično povišen.
– Odavno sam htela to da te pitam... da li je Sedrik... da li me je uopšte spo-spospomenuo
pre nego što je poginuo?
To je bila poslednja stvar na svetu o kojoj je Hari sada želeo da razgovara, a
pogotovu sa Čo.
– Pa... ne... – reče on tiho. – Nije... nije bilo vremena da bilo šta kaže. Ovaj... da
li... da li često ideš na utakmice kvidiča kad si na raspustu? Navijaš za Tornada, je li
tako? Glas mu je zvučao lažno vedro i veselo. Na njegov užas, on primeti da se njene
oči ponovo pune suzama, kao i na poslednjem sastanku DA pre Božića.
– Čuj – reče on očajnički, nagnuvši se ka njoj, da niko drugi ne čuje – hajde da ne
pričamo sada o Sedriku... hajde da pričamo o nečem drugom...
Ali očigledno je rekao pogrešnu stvar.
– Mislila sam – reče ona, dok su joj suze kapale na sto – mislila sam da ćeš makar
ti
r-r-razumeti! Potrebno mi je da razgovaram o tome! Sigurno je i tebi p-potrebno da
pričaš... o tome! Mislim, ti si video kada se to desilo, z-zar ne?
Sve je krenulo naopako, kao u najgoroj noćnoj mori. Devojka Rodžera Dejvisa
odlepila se od njega da bi pogledala u uplakanu Čo.
– Pa... razgovarao sam ja o tome – reče joj Hari šapatom – s Ronom i Hermionom,
ali...–
S Hermionom Grejndžer, znači, hoćeš da pričaš o tome! – reče ona prodornim
glasom, lica sjajnog od suza. Još nekoliko zaljubljenih parova se razdvoji da bi se
zagledalo u njih. – A nećeš da pričaš sa mnom! M-možda bi bilo najbolje da... da
platimo, pa da odeš da se nađeš s Hermionom Grejndžer, što očigledno i želiš!
Hari je zurio u nju, potpuno zbunjen, kad ona uze salvetu i njome nežno obrisa
svoje blistavo lice.
– Čo? – upita on slabašno, poželevši da Rodžer zgrabi svoju devojku i ponovo
počne da je ljubi, kako bi prestali da pilje u njega i Čo.
– Hajde, idi! – reče ona, plačući u salvetu. – Ne znam zašto si me uopšte pozvao
da izađemo, ako si imao planove da se odmah posle mene vidiš s drugim devojkama...
s koliko ćeš ih se još videti posle Hermione?
– Nije tako kako misliš! – reče Hari, i oseti takvo olakšanje, kad je konačno
shvatio zbog čega je uznemirena, da se nasmeja, ali je sekundu prekasno shvatio da je
i to bila greška.
Čo skoči na noge. Cela čajdžinica je zamukla, i sada su svi gledali u njih.
– Vidimo se, Hari – reče ona dramatično i, lagano štucajući, pođe ka vratima,
besno ih otvori i izjuri na kišu koja je lila kao iz kabla.
– Čo! – povika Hari za njom, ali vrata su se već bila zalupila za njom uz
milozvučan zvon.
U čajdžinici je vladao potpuni muk. Sve su oči bile uprte u Harija. On baci galeon
na sto, strese ružičaste konfete iz kose i pođe za Čo.
Sada je već jako pljuštalo, a nje nije bilo na vidiku. Prosto nije mogao da shvati
šta se desilo. Pre pola sata im je bilo baš lepo krenulo.
– Žene! – promrmlja on besno, šljapkajući mokrom ulicom s rukama u džepovima.
– Zašto je uopšte htela da razgovara o Sedriku? Zašto uvek počinje temu od koje se
pretvori u ljudsku fontanu?
On skrenu desno i poče gacajući da trči kroz barice kišnice, i za nekoliko minuta
ulete u Tri metle. Znao je da je i suviše rano da se nađe s Hermionom, ali pomisli da
je unutra verovatno bar neko s kim bi mogao da provede preostalo vreme. Otresao je
vlažne pramenove kose s očiju i pogledao naokolo. Hagrid je sedeo sâm u uglu,
delujući zlovoljno.
– Zdravo, Hagride – reče mu, kada se probio između zakrčenih stolova i privukao
stolicu kraj njegove.
Hagrid poskoči i pogleda nadole u Harija, kao da ga jedva prepoznaje. Hari vide
da ima dve sveže posekotine na licu i nekoliko novih modrica.
– O, to si ti, Hari – reče Hagrid. – Jesi l’ u redu?
– Da, baš fino – slaga Hari. Ali našavši se kraj tako izubijanog i žalostivog
Hagrida, on shvati da zapravo i nema na šta da se požali. – Ovaj... jesi li ti okej?
– Ja? – reče Hagrid. – O, da, baš sam superiška, Hari, superiška.
On se zagleda u dno svoje plehane krigle, velike kao kofa, i uzdahnu. Hari nije
znao šta da mu kaže. Nekoliko trenutaka ćutke su sedeli jedan kraj drugog. Zatim
Hagrid naglo reče: – U istom smo sosu, ti i ja, je l’ da ’Ari?
– Ovaj... – reče Hari.
– Da... k’o š’o sam ti već rek’o... oboj’ca smo autsajderi, izgleda – reče Hagrid,
mudro klimajući glavom. – I oboj’ca siročići. Aha... oboj’ca siročići.
On povuče dobar cug iz krigle.
– Stvarno mnogo znači kad imadeš dobru porodicu – reče on. – Moj tatko je bio
pristojan tip. I tvoji tata i mama su bili pristojni. Da su poživeli, život bi bijo sasvim
drugojačiji, je l’ da?
– Da... verovatno i bi – reče Hari oprezno. Hagrid je izgleda bio u vrlo čudnom
raspoloženju.
– Porodica – reče Hagrid sumorno. – Neka kaže ko šta ’oće, krv nije voda...
I on obrisa suzu s oka.
– Hagride – reče Hari, ne mogavši da se obuzda – odakle ti sve te silne povrede?
– A? – reče Hagrid, delujući preneraženo. – Kak’e povrede?
– Sve ove! – reče Hari, pokazavši na Hagridovo lice.
– A... ma to su ti samo normalne bubotke i modrice, Hari – reče Hagrid
kategorički. – Takav mi pos’o.
On ispi kriglu do kraja, vrati je na sto i ustade.
– Vid’mo se, Hari... čuvaj se.
I on se odgega iz krčme, snuždeno, i nestade pod snažnim pljuskom. Hari ga je
posmatrao kako odlazi, i osećao se bedno. Hagrid je nesrećan i nešto krije, ali je
izgleda rešen da ne prihvati ničiju pomoć. Šta se to zbiva? Ali pre nego što je mogao
da razmisli o tome, Hari začu kako ga neko zove po imenu.
– Hari! Hari, ovamo!
Hermiona mu je mahala s druge strane prostorije. Ustao je i probio se kroz gužvu u
krčmi. Bio je još nekoliko stolova udaljen od nje kad shvati da Hermiona nije sama.
Bila je u društvu najneverovatnijih saputnika koje je mogao da zamisli: Lune Lavgud i
nikog drugog do Rite Skiter, bivše novinarke Dnevnog proroka i jedne od
Hermioninih najneomiljenijih osoba na svetu.
– Poranio si! – reče Hermiona, pomerivši se da mu oslobodi prostor da sedne. –
Mislila sam da si sa Čo, očekivala sam te najranije za sat vremena!
– Čo? – reče Rita odjednom, okrenuvši se u sedištu da bi se željno upiljila u
Harija. – Devojka?
Ona naglo zgrabi svoju tašnu od krokodilske kože i stade da pretura po njoj.
Ne tiče te se, čak i da je Hari sa stotinu devojaka – hladno će Hermiona Riti. –
Tako da možeš odmah to da ostaviš.
Rita je upravo htela da izvuče iz tašne otrovnozeleno pero. Izgledajući kao da su
je naterali da proguta smrdeljsok, ona ponovo zatvori tašnu.
– Šta smerate? – upita Hari dok je sedao, gledajući naizmenično u Ritu, Lunu i
Hermionu.
– Mala gospođica Savršena upravo je htela to da mi kaže, kada si ti stigao – reče
Rita, otpivši veliki gutljaj svog pića. – Pretpostavljam da smem da razgovaram s
njim, zar ne? – dobaci ona Hermioni.
– Da, pretpostavljam da možeš – reče Hermiona hladno.
Nezaposlenost nije odgovarala Riti. Kosa, koja je nekoć bila sva u pedantnim
uvojcima, sada je visila opuštena i nesređena oko lica. Skerletni lak na prst dugim
kandžama se ljuštio, a na njenim izvijenim ramovima za naočare nedostajalo je
nekoliko lažnih dragulja. Ona uze još jedan veliki gutljaj i reče krajičkom usana: –
Zgodna devojka, je li, Hari?
– Još jedna reč o Harijevom ličnom životu, i gotovo je s našim dogovorom, to ti
obećavam – reče Hermiona ljutito.
– Kakvim dogovorom? – iznenadi se Rita, brišući usta nadlanicom. – Nisi još
spomenula nikakav dogovor, gospođice Prznice, samo si mi rekla da dođem ovamo.
Oh, jednog dana ima da ti... – ona duboko i drhtavo uzdahnu.
– Da, da, jednog dana pisaćeš još užasnije priče o meni i Hariju – reče Hermiona
nemarno. – Nađi nekog kome je još stalo do toga, hoćeš li?
– Već su objavili toliko užasnih priča o Hariju ove godine i bez moje pomoći –
reče Rita, pogledavši je iskosa preko vrha svoje čaše i dodade grubim šapatom: –
Kako se osećaš zbog toga, Hari? Izdan? Sluđen? Neshvaćen?
– Ljut je, naravno – reče Hermiona odlučnim, jasnim glasom. – Zato što je rekao
istinu ministru magije, a ovaj je i suviše veliki idiot da bi mu poverovao.
– Dakle, i dalje ostaješ pri tome da se Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati vratio? –
reče Rita, snizivši ton i ispitivački se zagleda u Harija, dok joj je prst čežnjivo
prelazio po kopči krokodilske tašne. – I dalje stojiš iza tih gluposti koje Dambldor
priča svima, o povratku Znaš-Već-Koga i kako si ti jedini svedok toga?
– Nisam bio jedini – zareža Hari. – Bilo je tamo još desetak Smrtoždera. Želiš li
njihova imena?
– Volela bih – prodahta Rita, ponovno posegavši za tašnom, i zureći u njega kao
da je nešto najdivnije što je ikad videla. – Veliki zacrnjeni naslov: Poter optužuje...
Podnaslov: Hari Poter imenuje Smrtoždere koji su još uvek među nama. A onda,
ispod tvoje velike i lepe fotografije: Poremećeni tinejdžer, koji je preživeo napad
Znate-Već-Koga, Hari Poter, star 15 godina, izazvao je juče skandal, optuživši
ugledne i istaknute članove čarobnjačke zajednice da su Smrtožderi...

Brzocitatno pero već joj se pojavilo u ruci, i bilo je već na pola puta ka ustima,
kad joj zaneseni izraz zamre na licu.
– Ali, naravno – reče ona, spuštajući pero i gledajući s ljutnjom u Hermionu –
mala gospođica Savršena ne bi želela da se ta priča pojavi. Zar ne?
– Zapravo – reče Hermiona slatkim tonom – mala gospođica Savršena baš to i
želi.
Rita je zurila u nju. Baš kao i Hari. Luna je pak sanjivo pevušila „Vizli je naš car“
sebi u bradu, mešajući svoje piće s koktel-lukom na štapiću.
– Ti želiš da izveštavam o tome šta on priča o Onome Koji Se Ne Sme Imenovati?
– upita Rita Hermionu šapatom.
– Da, baš tako – reče Hermiona. – Pravu istinu. Sve činjenice. Onako kako ih Hari
saopšti. Daće ti sve detalje, reći će ti imena neotkrivenih Smrtoždera koje je tamo
video, reći će ti kako Voldemor sada izgleda – ma daj, kontroliši se – reče ona
prezrivo, bacivši joj salvetu preko stola, jer je na pomen Voldemorovog imena Rita
tako poskočila da je prosula pola svog vatroviskija po sebi.
Rita njome obrisa svoj isflekani kišni mantil, još uvek zureći u Hermionu. Zatim
joj otvoreno reče: – Prorok to nikada ne bi objavio. U slučaju da nisi primetila, niko
ne veruje u njegovu nebuloznu priču. Svi misle da je šenuo. Ali, ako mi dozvoliš da
napišem priču iz tog ugla...
– Ne treba nam još jedna priča o tome kako je Hari izgubio razum – reče
Hermiona besno. – Toga već ima na pretek, hvala lepo! Hoću da mu se dâ prilika da
kaže istinu!
– Ne postoji tržište za takvu priču – reče Rita hladno.
– Misliš, Prorok neće to da štampa jer im Fadž neće dozvoliti – reče Hermiona
ljutito.
Rita uputi Hermioni dug, prodoran pogled. Zatim, nagnuvši se preko stola ka njoj,
reče poslovnim tonom: – Dobro, istina je da Fadž pritiska Prorok, ali sve mu izlazi na
isto. Neće da štampaju nikakvu priču u kojoj je Hari prikazan u dobrom svetlu. Niko
to ne želi da čita. To je suprotno javnom mnjenju. Poslednje bekstvo iz Askabana već
je dovoljno uznemirilo ljude. Ljudi ne žele da poveruju da se Znaš-Već-Ko vratio.
– Dakle, Dnevni prorok postoji da bi ljudima govorio ono što žele da čuju, je li?
– reče Hermiona zajedljivo.
Rita se ponovo uspravi u stolici, podigavši obrve i iskapi svoj vatroviski.
Prorok postoji da bi se prodavao, budalasta devojko – uzvrati joj hladno.
– Moj tata misli da su to užasne novine – reče Luna, neočekivano se ubacivši u
razgovor. Sisajući luk iz koktela, zurila je u Ritu svojim ogromnim, istaknutim i
pomalo ludačkim očima. – On objavljuje važne priče za koje smatra da javnost ima
pravo da ih sazna. Nije ga briga za novac.
Rita je s nipodaštavanjem gledala u Lunu.
– Pretpostavljam da tvoj otac vodi neke glupe male seoske novine? – reče ona. –
Verovatno objavljuje glupave priče kao što su Dvadeset pet načina da se utopite
među Normalce,
ili datume sledeće donesi-i-beži rasprodaje?
– Ne – reče Luna, umačući luk u svoj sok – on je glavni urednik Cepidlake.
Rita tako glasno šmrknu da se ljudi za okolnim stolovima prepadnuto osvrnuše.
– ’Važne priče za koje smatra da javnost ima pravo da ih sazna’, nije nego? – reče
ona pakosno. – Mogla bih da nađubrim baštu sadržajem te krpe od novina.
– Pa, ovo ti je šansa da im malčice podigneš nivo, zar ne? – reče Hermiona
ljubazno. – Luna kaže da će njen otac rado objaviti intervju s Harijem. Eto ko će da ti
ga objavi.
Rita se na trenutak zablenu u njih dve, a onda prasnu u smeh.
Cepidlaka! – reče, kikoćući se. – Misliš da će ga ljudi ozbiljno shvatiti ako to
objavimo u Cepidlaki?
– Neki neće – reče Hermiona savršeno ravnim glasom. – Ali, priča o bekstvu iz
Askabana koju je objavio Dnevni prorok ima velikih rupa. Mislim da se mnogi pitaju
postoji li neko bolje objašnjenje onoga što se desilo, a mi im nudimo alternativnu
priču, pa makar bila objavljena u... – ona iskosa pogleda Lunu – u... ovaj, jednom
neuobičajenom magazinu... mislim da bi je vrlo rado pročitali.
Rita je nekoliko trenutaka ćutala, ali je prepredeno gledala u Hermionu, malo
naherivši glavu.
– U redu, recimo na trenutak da sam zainteresovana za to – reče ona naglo. –
Kakav će biti moj honorar?
– Mislim da tata ne plaća ljude koji pišu za magazin – reče Luna sanjivo. – Oni to
čine jer im je to čast i, naravno, da bi pročitali svoje ime u novinama.
Rita Skiter je ponovo izgledala kao da su joj usta puna smrdeljsoka dok se
okretala ka Hermioni.
– Trebalo bi da ovo radim za džabe?
– Pa, da – reče Hermiona smireno, srknuvši svoje piće. – Inače, kao što vrlo
dobro znaš, obavestiću vlasti da si ti neregistrovani animagus. Naravno, Prorok bi
mogao da ti plati pristojnu cenu za ekskluzivnu autentičnu reportažu o životu u
Askabanu.
Rita je pogleda kao da bi najradije zgrabila papirni kišobrančić iz Hermioninog
pića i zabola joj ga u nos.
– Izgleda da baš i nemam neki izbor, zar ne? – reče Rita, dok joj je glas malo
podrhtavao. Ona ponovo otvori svoju krokodilsku tašnu, izvadi iz nje list pergamenta i
podiže svoje brzocitatno pero.
– Tata će biti veoma zadovoljan – reče Luna vedro. Riti besno zatitra mišić na
vilici.
– Pa, Hari? – reče Hermiona, okrenuvši se ka njemu. – Jesi li spreman da javnosti
kažeš istinu?
– Valjda jesam – reče Hari, posmatrajući kako Rita stavlja brzocitatno pero na
pergament koji je ispružila između njih.
– Možeš da počneš, Rita – reče Hermiona svečano, loveći trešnju po dnu svoje
čaše.



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Pon Jun 22, 2015 10:43 pm, izmenio ukupno 4 puta

http://www.ceca-official.com/

Sponsored content



Nazad na vrh  Poruka [Strana 1 od 2]

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu