Hari Poter knjige
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Hari Poter knjige

Niste konektovani. Konektujte se i registrujte se

Hari Poter i Polukrvni Princ

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Ići dole  Poruka [Strana 1 od 2]

1Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Hari Poter i Polukrvni Princ Ned Nov 09, 2014 9:10 pm

Ceca

Ceca
Admin

Hari Poter i Polukrvni Princ Harry_15

1. Njihov premijer

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_12

Bližila se ponoć, a premijer je sedeo sâm u kancelariji čitajući dugačak dopis čiji
mu je sadržaj odmah čileo iz glave ne ostavljajući ni najmanjeg traga za sobom.
Očekivao je poziv predsednika daleke zemlje i, od silnog iščekivanja da se taj
prokleti čovek javi telefonom i pokušaja da potisne neprijatne utiske veoma duge,
zamorne i teške nedelje za sobom, nije stizao da razmišlja ni o čemu drugom. Što je
više premijer pokušavao da se usredsredi na štampani tekst pred sobom, to je jasnije
video likujuće lice jednog od svojih političkih protivnika. Upravo taj protivnik
pojavio se u vestima tog dana, ne samo da nabroji sve užasne stvari koje su se desile
prethodne sedmice (kao da je ikog trebalo podsećati) već i da objasni zašto je svaki
od tih užasa isključivo vladina krivica.
Premijerov pritisak skoči pri samoj pomisli na te optužbe, jer nisu bile ni poštene
ni istinite. Kako je njegova vlada, zaboga, mogla da spreči urušavanje onog mosta?
Nečuveno je što im iko spočitava da ne troše dovoljno na mostove. Most nije bio star
ni deset godina, i čak ni najbolji stručnjaci nisu mogli da objasne zašto je pukao na
dva dela, poslavši tuce automobila u rečne dubine pod sobom. I kako se bilo ko
usuđuje i da nagovesti da je manjak policajaca rezultirao tim dvama opakim ubistvima
koja su dobila toliki publicitet? Ili da je vlada trebalo nekako da predvidi
neobjašnjivi uragan u zapadnom delu zemlje, koji je odneo velik broj ljudskih žrtava i
izazvao ogromnu materijalnu štetu? I da li je njegova krivica što je jedan od njegovih
podsekretara, Herbert Čorli, izabrao baš ovu nedelju da se ponaša tako čudno, pa će
odsad mnogo više vremena provoditi sa svojom porodicom?
– Zemljom je zavladalo turobno raspoloženje – zaključio je protivnik jedva
skrivajući širok kez.
Na nesreću, to je bilo potpuno tačno. Premijer je to i sâm osećao: ljudi su zaista
izgledali očajnije nego obično. Čak je i vreme bilo sumorno: sva ta hladnjikava
izmaglica usred jula... to nije u redu, to nije normalno...
Okrenuo je drugu stranu dopisa, video koliko još ima i okanio se toga, shvativši da
nema vajde. Protežući ruke iznad glave, žalosno se osvrtao naokolo po kancelariji.
Bila je to dražesna soba, s mermernim kaminom naspram visokih prozora izdeljenih
na okna, čvrsto zatvorenih zbog neočekivane hladnoće. Blago drhteći, premijer ustade
i priđe prozorima gledajući u retku izmaglicu koja je pritiskala staklo. I baš dok je
tako stajao, leđima okrenut sobi, začu tiho kašljucanje iza sebe.
On se sledi u mestu, nosom dodirujući vlastiti prestrašen odraz u tamnom staklu.
Prepoznao je taj kašalj. Već ga je ranije čuo. Okrenuo se, lagano, da bi se suočio s
praznom sobom.
– Izvolite? – reče pokušavajući da zvuči odvažnije nego što se osećao.
Za tren je prigrlio praznu nadu da se niko neće odazvati. Ipak, glas mu odmah
odgovori – jasan, odlučan glas koji je zvučao kao da čita pripremljenu izjavu. Poticao
je – što je premijer znao čim je začuo taj kašalj – od žabolikog čovečuljka s dugom
srebrnastom perikom, koji je bio naslikan na maloj i prljavoj slici u ulju u udaljenom
ćošku prostorije.
– Premijeru Normalaca. Moramo hitno da se sretnemo. Ljubazno molim brz
odgovor. Srdačno, Fadž. – Čovek na slici ljubopitljivo je gledao premijera.
– Ovaj – reče premijer – čujte... nije mi baš zgodno sada... očekujem telefonski
poziv, znate... od predsednika...
– To se može odložiti – reče portret spremno. Premijer se snuždi. Toga se i bojao.
– Ali stvarno sam se nadao da ću pre razgovarati sa...
– Sredićemo da predsednik zaboravi na poziv. Umesto sad, telefoniraće sutra
uveče – reče čovečuljak. – Najlepše molim da smesta odgovorite gos’n Fadžu.
– Ja... oh... pa dobro – reče premijer slabašnim glasom. – Da, primiću Fadža.
Požurio je nazad do pisaćeg stola, usput pritežući kravatu. Jedva se namestio u
svojoj stolici i nabacio na lice nešto što je, nadao se, bilo opušten i nonšalantan izraz
kad se na praznoj rešetki ispod mermernog okvira kamina rasplamsaše jarkozeleni
plamenovi. Pokušavajući da ne ispolji ni trunke iznenađenja ili uzrujanosti, posmatrao
je kako se iz plamenova pojavljuje zdepast čovek, vrteći se kao čigra. Nekoliko
sekundi kasnije, iskočio je na fin starinski sag, tresući pepeo s rukava svog dugog
kariranog ogrtača, s limunzelenim polucilindrom u ruci.
– A... gos’n premijeru – reče Kornelijus Fadž, hitajući mu u susret s ispruženom
rukom. – Drago mi je što vas ponovo vidim.
Premijer nije mogao iskreno da mu uzvrati kompliment, pa ne reče ništa. Nije mu
ni izdaleka bilo milo što vidi Fadža, čija su povremena pojavljivanja, mimo toga što
su sama po sebi bila krajnje uznemirujuća, obično nagoveštavala da će čuti neku
veoma lošu vest. Štaviše, Fadž je izgledao prilično nasekirano. Bio je mršaviji,
ćelaviji i osedeo, a lice mu je delovalo narogušeno. Premijer je i ranije viđao kod
političara taj izraz, koji nikad nije slutio na dobro.
– Kako mogu da vam pomognem? – upita kratko se rukujući s Fadžom i pokazujući
u pravcu najneudobnije stolice u pročelju stola.
– Ne znam odakle da počnem – promrmlja Fadž izvlačeći stolicu, sedajući i
smeštajući svoj zeleni polucilindar na kolena. – O, kakva nedelja...
– I vama je bila naporna, je li? – upita ga premijer kruto, nadajući se da mu time
stavlja do znanja kako već i sâm ima pune ruke posla i da mu je svega dosta i bez toga
da ga Fadž dodatno opterećuje.
– Da, naravno – reče Fadž i, umorno trljajući oči, pogleda smrknuto premijera. –
Imao sam podjednako napornu nedelju kao i vi, premijeru. Brokdejlski most... ubistva
Bounsove i Vensove... a da ne spominjem metež na zapadu zemlje...
– Vi... ovaj... vaši... hoću da kažem, neki vaši ljudi su bili... bili umešani u te... te
stvari, je l’ da?
Fadž pogleda premijera prilično strogo.
– Naravno da jesu – odgovori. – Sigurno ste shvatili šta se zbiva?
– Ja... – oklevao je premijer.
Takvo ponašanje umnogome ga je i dovelo do toga da omrzne Fadžove posete.
Ipak je on premijer, i nije mu se dopadalo da se oseća kao neki neuk školarac. Ali,
naravno, tako je bilo još otkad je prvi put sreo Fadža, iste večeri kad je postao
premijer. Sećao se toga kao da je bilo juče, i znao je da će ga to proganjati sve do
smrti.
Stajao je sam u ovoj istoj kancelariji, uživajući u svom trijumfu, koji je usledio
nakon onolikih godina sanjarenja i spletkarenja, kada je začuo iza sebe kašljucanje,
baš kao i večeras, i okrenuo se da bi ugledao taj odvratni mali portret kako mu se
obraća najavljujući da ministar magije upravo stiže da bi mu se predstavio.
Pomislio je, naravno, da su ga duga kampanja i napetost zbog izbora izludeli.
Preplašio se do srži kad je shvatio da mu se neki portret obraća, mada to nije bilo
ništa posebno u poređenju s onim kako se osećao kada je taj samozvani čarobnjak
iskočio iz kamina i rukovao se s njim. Ostao je bez reči sve vreme dok je Fadž
ljubazno objašnjavao da po celom svetu još uvek postoje veštice i čarobnjaci, koji i
dalje žive u potaji, i uveravao ga da ne mora da se brine o njima pošto je Ministarstvo
magije preuzelo odgovornost za čitavu čarobnjačku zajednicu i sprečavalo nemagijsko
stanovništvo da nanjuši i najmanji trag čarobnjaka. To je, rekao je tada Fadž, težak
posao koji je obuhvatao sve, od propisa za odgovornu upotrebu metli do držanja
zmajevskog roda pod kontrolom (premijer se seti kako se u tom trenutku uhvatio za
sto, tražeći oslonac). Fadž je tada zabezeknutog premijera očinski potapšao po
ramenu.
– Bez brige – rekao je. – Svi su izgledi da me nikad više nećete videti.
Uznemiravaću vas samo ako je u pitanju nešto ozbiljno, nešto što će uticati na
Normalce... hoću reći, na nemagijsko stanovništvo. Inače, sve se svodi na ono: živi i
pusti druge da žive. I moram reći, vi to prihvatate mnogo bolje od vašeg prethodnika.
Taj je pokušao da me izbaci kroz prozor misleći da sam prevarant koga mu je uvalila
opozicija.
Premijeru se najzad povratio glas.
– Vi ... vi, dakle, niste prevarant?
Očajnički se uhvatio za tu poslednju mrvicu nade.
– Ne – odgovorio je Fadž nežno. – Ne, bojim se da nisam. Gledajte.
I on pretvori premijerovu šolju za čaj u zamorca.
– Ali – rekao je premijer kao bez daha, posmatrajući kako mu šoljica čaja grize
ćošak njegovog sledećeg govora – ali zašto... zašto mi niko nije rekao...?
– Ministar magije otkriva se samo aktuelnom normalskom premijeru – rekao je
Fadž zavlačeći štapić nazad pod sako. – Smatramo da je to najbolji način da se sačuva
tajnost.
– A zašto onda – zakmečao je premijer – zašto me onda prethodni premijer nije
upozorio...?
Na to se Fadž čak i nasmejao.
– Dragi moj premijeru, hoćete li vi ovo ikad ispričati bilo kome?
I dalje se kikoćući, Fadž je bacio nekakav prašak u kamin, zakoračio u smaragdne
plamenove i iščezao uz pucketanje vatre. Premijer je stajao, kao skamenjen, i shvatio
da se nikad, dok god je živ, neće usuditi da spomene ovo ni živoj duši, jer ima li ikog
na svetu ko bi mu poverovao?
Bilo mu je potrebno malo vremena da se oporavi od tog šoka. Neko vreme
pokušavao je da ubedi sebe da je Fadž bio halucinacija izazvana nedostatkom sna u
toku iscrpljujuće izborne kampanje. U uzaludnom pokušaju da se oslobodi svega što bi
ga podsećalo na taj neprijatan susret, poklonio je zamorca svojoj presrećnoj nećaki, i
naložio svom ličnom sekretaru da skine portret ružnog čovečuljka koji mu je najavio
Fadžov dolazak. Na premijerovo zaprepašćenje, portret je bilo nemoguće ukloniti.
Nakon što su nekolicina stolara, zidara, jedan istoričar umetnosti i ministar finansija
pokušali bezuspešno da ga odvoje od zida, premijer je odustao od daljih pokušaja, i
prosto se uzdao da će ta stvar ostati nepomična i nema do kraja njegovog mandata.
Povremeno bi se zakleo da je krajičkom oka video stanara te slike kako zeva, ili češe
nos. Čak je, jednom ili dvaput, jednostavno išetao iz rama, ostavivši za sobom samo
pozadinu od blatnjavosmeđeg platna. Ipak, uvežbao se da ne gleda mnogo u sliku i da,
kad god se nešto slično desi, odlučno kaže sebi kako ga oči varaju.
A onda, pre tri godine, jedne noći veoma slične ovoj premijer je bio sâm u svojoj
kancelariji kad je portret još jednom najavio Fadžov skori dolazak, i on je izleteo iz
kamina, skroz mokar i vidno uspaničen. Pre nego što je premijer stigao da ga zapita
zbog čega otresa kapljice svuda po aksminsterskom tepihu, Fadž je počeo da bunca o
zatvoru za koji premijer nikad nije čuo, o čoveku po imenu „Serijski“ Blek, nečem što
je zvučalo kao Hogvorts i o dečaku po imenu Hari Poter, pri čemu ništa od toga
premijeru nije zvučalo nimalo smisleno.
– ... upravo sam došao iz Askabana – dahtao je Fadž, presipajući veliku količinu
vode iz oboda svog šešira u svoj džep. – Usred Severnog mora, znate, gadan let...
dementori prave gužvu... – stresao se – nikad ranije nisu imali slučaj bekstva. Bilo
kako bilo, morao sam da dođem do vas, premijeru. Blek je poznati ubica Normalaca i
možda planira da se pridruži Znate-Već-Kome... ali, naravno, vi i ne znate ko je
Znate-Već-Ko! – Na trenutak je beznadežno zurio u premijera, a onda rekao: – Pa,
dobro, sedite, bolje da vas uputim u stvar... uzmite viski...
Premijera je prilično uvredilo već i to što mu neko u njegovoj rođenoj kancelariji
kaže da sedne, a kamoli što mu nudi njegov vlastiti viski, ali ipak je seo. Fadž je
izvukao štapić, niotkuda prizvao dve velike čaše pune tečnosti boje ćilibara, tutnuo
jednu od njih premijeru u ruku i privukao stolicu.
Fadž je razglabao čitav sat. U jednom trenutku odbio je da glasno izgovori izvesno
ime, i umesto toga ga je zapisao na parčetu pergamenta, koje je tutnuo u premijerovu
slobodnu šaku. Kada je Fadž najzad ustao da pođe, i premijer je ustao.
– Dakle, mislite da... – začkiljio je nadole da pročita ime u svojoj levoj ruci –
Lord Vol...
– Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati! – zarežao je Fadž.
– Izvinite... dakle, mislite da je Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati još uvek živ?
– Pa, Dambldor kaže da jeste – rekao je Fadž prikopčavajući svoj karirani ogrtač
ispod brade – ali nikad ga nismo našli. Ako mene pitate, nije opasan, osim ukoliko ne
dobije podršku, stoga je Blek taj zbog koga treba da brinemo. Razglasićete to
upozorenje, dakle? Odlično. Pa, nadam se da se više nećemo videti, premijeru! Laku
noć.
Ali videli su se opet. Kroz manje od godinu dana u premijerovom kabinetu
niotkuda se stvorio unezvereni Fadž, da bi obavestio premijera da se na Svetskom
prvenstvu u kvitiču (ili mu je bar tako zazvučalo) desila manja neprijatnost i da je
nekolicina Normalaca „umešana“, ali da premijer ne mora da brine, činjenica da je
znak Znate-Već-Koga ponovo viđen ništa ne znači. Fadž je bio siguran da je to
sporadičan incident i da u tom trenutku Kancelarija za odnose s Normalcima već vrši
neophodne modifikacije pamćenja.
– O, umalo da zaboravim – dodao je tada Fadž. – Uvozimo iz inostranstva tri
zmaja i sfingu za Tročarobnjački turnir. Sasvim rutinska stvar, ali Odsek za regulaciju
i kontrolu magijskih stvorenja kaže mi da, prema propisima, moramo da vas
obavestimo ukoliko unosimo u zemlju izuzetno opasna stvorenja.
– Ja... šta... zmajevi? – promuca premijer.
– Da, tri zmaja – rekao je Fadž. – I sfingu. Pa, želim vam prijatan dan.
Premijer se uprkos svemu nadao da će zmajevi i sfinge biti najgore od svega, ali
nisu bili. Kroz manje od dve godine Fadž je ponovo izbio iz vatre, ovoga puta s
vestima da se desilo masovno bekstvo iz Askabana.
– Masovno bekstvo? – ponovio je premijer promuklo.
– Nema potrebe da brinete, nema potrebe! – razgalamio se Fadž tada, jednom
nogom već u plamenu. – Za tili čas ćemo ih pohvatati... samo sam pomislio da treba
da znate!
I pre nego što je premijer stigao da vrisne „čekajte malo!“, Fadž je nestao u snopu
zelenih iskri.
Šta god štampa i opozicija govorili, premijer nije bio budala. Njegovoj pažnji nije
promaklo da se, uprkos Fadžovim uveravanjima prilikom prvog susreta, njih dvojica
prilično često viđaju, niti da je Fadž svaki put kad se sretnu sve usplahireniji. Iako
nije baš čeznuo da razmišlja o tom ministru magije (ili, „njihovom premijeru“ kako je
uvek Fadža zvao u mislima), premijer nije mogao a da ne strepi da će sledeći put kad
se Fadž pojavi vesti biti još gore. Stoga je pojava Fadža, koji je još jednom iskoračio
iz vatre, razbarušen i uznemiren i ozbiljno iznenađen što premijer ne zna zašto je on tu,
bila najgora stvar koja mu se desila tokom ove i inače krajnje sumorne sedmice.
– Otkud bih ja znao šta se zbiva u... ovaj... čarobnjačkoj zajednici? – obrecnu se
sada premijer. – Moram da rukovodim zemljom i trenutno imam sasvim dovoljno
briga i bez...
– Imamo zajedničkih briga – prekide ga Fadž. – Brokdejlski most nije se urušio
usled trošnosti. A ni ono nije bio pravi uragan. Ubistva nisu počinili Normalci. A
porodica Herberta Čorlija bila bi bezbednija bez njega. Upravo sređujemo da ga
prebacimo u Sent Mungovu bolnicu za magijske bolesti i povrede. Prenos treba da se
obavi večeras.
– Šta vi to... bojim se da... šta? – istrtlja premijer.
Fadž duboko udahnu i reče: – Premijeru, žao mi je što moram da vas obavestim da
se on vratio. Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati se vratio.
– Vratio? Kad kažete „vratio“... znači da je živ? Mislim...
Premijer je prebirao po sećanju izvlačeći detalje onog užasnog razgovora od pre
tri godine, kada mu je Fadž ispričao o tom čarobnjaku koga se svi plaše više nego
ikog, čarobnjaku koji je počinio hiljade užasnih zločina pre svog tajanstvenog
nestanka petnaest godina ranije.
– Da, živ je – reče Fadž. – To jest... ne znam... da li je čovek živ ako ne može biti
ubijen? Zaista ne shvatam to, a Dambldor neće da mi potanko objasni... ali, u svakom
slučaju, izvesno je da ima telo i da hoda, govori i ubija, pa pretpostavljam da je, za
svrhu naše rasprave, živ.
Premijer nije znao šta da kaže na to, ali ga je navika da uvek deluje kao dobro
obavešten o svakoj temi koja se pojavi naterala da prizove svaki detalj njihovih
prethodnih razgovora kojeg može da se seti.
– Da li je Serijski Blek sa... ovaj... Onim Koji Se Ne Sme Imenovati?
– Blek? Blek? – reče Fadž rasejano, okrećući nervozno svoj polucilindar prstima.
– Sirijus Blek, mislite? Merlinove mi brade, nije. Blek je mrtav. Ispostavilo se da
smo pogrešili... ovaj... u pogledu Bleka. Posle svega, ispostavilo se da je ipak bio
nevin. A nije bio ni u sprezi s Onim Koji Se Ne Sme Imenovati. Mislim – dodade kao
da se brani, još brže vrteći polucilindar – svi dokazi su ukazivali... imali smo više od
pedeset očevidaca... ali ipak, kako rekoh, mrtav je. Ubijen, zapravo. U prostorijama
Ministarstva magije. I sad će biti istraga, zapravo...
Na svoje veliko iznenađenje, premijer na tren oseti tračak sažaljenja prema Fadžu.
Ali ga je gotovo istovremeno preplavio talas samozadovoljstva na pomisao da se, ma
koliko on oskudno bio upućen u oblast materijalizovanja iz kamina, ni u jednom od
vladinih odeljenja pod njegovom nadležnošću nije desilo ubistvo... u svakom slučaju,
ne još...
Dok je premijer krišom kucnuo u drvo svoga stola, Fadž nastavi: – Ali Blek je sad
sporedan. Poenta je da smo mi u ratu, premijeru, i moraju se preduzeti odgovarajući
koraci.
– U ratu? – ponovi premijer nervozno. – Sigurno preterujete?
– Onom Koji Se Ne Sme Imenovati sad su se pridružili sledbenici koji su u
januaru pobegli iz Askabana – reče Fadž, govoreći sve brže, i uvrćući svoj
polucilindar tako žustro da se pretvorio u limunzeleni kovitlac. – Otkako su počeli
javno da dejstvuju, neprekidno prave haos. Brokdejlski most... on je to uradio,
premijeru, on je zapretio masovnim ubistvima Normalaca ukoliko mu ne ustupim vlast
i...
– Bože blagi, dakle, vaša je krivica što su ti ljudi poginuli, a ja moram da
odgovaram na pitanja o zarđaloj konstrukciji i korodiranim spojkama, i o čemu sve
ne! – razjari se premijer.
– Moja krivica! – reče Fadž naglo se zajapurivši. – Kažete li da biste podlegli
takvoj vrsti ucene?
– Možda ne bih – reče premijer ustavši i špartajući po sobi – ali bih uložio
najveći mogući napor da uhvatim ucenjivača pre nego što počini bilo koje od tih
zverstava!
– Stvarno mislite da nisam već sve pokušao? – vatreno ga zapita Fadž. – Svaki
Auror u Ministarstvu pokušavao je... i još pokušava, da ga nađe i zarobi njegove
pristalice, ali radi se o jednom od najmoćnijih čarobnjaka svih vremena, o čarobnjaku
koji gotovo tri decenije izmiče hapšenju!
– Pretpostavljam da ćete mi reći kako je on izazvao i uragan u zapadnom delu
zemlje? – reče premijer, čiji je bes rastao sa svakim novim korakom. Veoma ga je
razljutilo to što je otkrio uzrok svih tih užasnih katastrofa a ne može da ga saopšti
javnosti. Što je, uostalom, gore nego da je vlada kriva za sve to.
– Nije bilo uragana – reče Fadž žalostivo.
– Ma nemojte mi reći! – zareža premijer sada sasvim vidno treskajući nogama. –
Drveće počupano iz korena, strgnuti krovovi, iskrivljene bandere, užasne ozlede...
– To su bili Smrtožderi – reče Fadž. – Sledbenici Onog Koji Se Ne Sme
Imenovati. I... sumnjamo da su umešani i džinovi.
Premijer se zaustavi u hodu, kao da je naleteo na nevidljiv zid.
– Ko je umešan?!
Fadž napravi grimasu. – Prošli put je koristio džinove da bi izazvao što
veličanstveniji efekat. Kancelarija za dezinformacije radila je bez prestanka, poslali
smo na teren čitave timove Zaboravljača, koji su pokušavali da izmene sećanja svih
Normalaca koji su videli šta se stvarno desilo, najveći deo Odseka za regulaciju i
kontrolu magijskih stvorenja pretražuje okolinu Samerseta, ali ne možemo da nađemo
tog džina... prava katastrofa.
– Ma šta mi reče! – uzviknu premijer besno.
– Neću da poričem da je moral u Ministarstvu na niskim granama – reče Fadž. –
Kako da se nosimo sa svim tim, pogotovo kad smo izgubili Ameliju Bouns.
– Izgubili koga?
– Ameliju Bouns. Upravnicu Odseka za sprovođenje magijskih zakona. Mislimo
da ju je ubio lično Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati, jer je bila vrlo darovita veštica
i... sve ukazuje na to da se žestoko odupirala.
Fadž pročisti grlo i, činilo se s naporom, prestade da obrće cilindar.
– Ali o tom ubistvu je pisalo u novinama – reče premijer, na tren zaboravljajući
svoj gnev. – Našim novinama. Amelija Bouns... Spominjalo se samo da se radi o
sredovečnoj ženi koja je živela sama. Bilo je to... užasno ubistvo, zar ne? Dobilo je
velik publicitet. Policija je zbunjena, znate.
Fadž uzdahnu. – Pa naravno da je zbunjena. Ubijena je u sobi zaključanoj iznutra,
je li tako? Mi, s druge strane, tačno znamo ko je to učinio, ali to nas ne dovodi nimalo
bliže njegovom hvatanju. A zatim je tu bila Emelina Vens, možda niste čuli za to...
– O, da, čuo sam – reče premijer. – To se, zapravo, desilo u blizini, odmah iza
ćoška. Novine su od toga napravile pravu senzaciju: Krah reda i zakona u
premijerovom ataru...
– I kao da sve to nije bilo dovoljno – reče Fadž jedva slušajući premijera –
dementori su se razmileli posvuda, napadaju ljude na sve strane...
U srećnije doba ova bi rečenica premijeru zvučala besmisleno, ali sada je bio
mudriji.
– Mislio sam da dementori čuvaju zatvorenike u Askabanu? – reče obazrivo.
– Čuvali su – reče Fadž umorno. – Ali ne više. Napustili su zatvor i pridružili se
Onom Koji Se Ne Sme Imenovati. Neću se pretvarati da to nije bio žestok udarac.
– Ali – reče premijer sve vidnije užasnut – zar mi niste rekli da su to stvorenja
koja iz ljudi iskape svaki trag nade i sreće?
– To je tačno. A sada se množe. Otud sva ta magla.
Premijeru klecnuše kolena i on utonu u najbližu stolicu. Pomisao na nevidljiva
stvorenja koja lete po gradovima i u unutrašnjosti šireći očajanje i beznađe među
njegovim glasačima natera ga da sav prebledi.
– Čujte, Fadže... morate nešto da preduzmete! Vi ste kao ministar magije
odgovorni za to!
– Dragi moj premijeru, ne mislite valjda ozbiljno da sam, posle svega ovoga, i
dalje ministar magije? Smenili su me pre tri dana! Dve nedelje je čitava čarobnjačka
zajednica urlala tražeći moju ostavku. Tokom čitavog svog mandata nisam ih video
tako složne! – reče Fadž osmelivši se da se nasmeši.
Premijer ostade bez reči. Uprkos ogorčenju zbog položaja u kom se sâm nalazi, i
dalje je saosećao s tim sasušenim čovekom koji je sedeo naspram njega.
– Veoma mi je žao – reče najzad. – Mogu li nešto da učinim?
– Veoma ljubazno od vas, premijeru, ali ne možete ništa. Večeras su me poslali
ovamo da vas upoznam s najnovijim razvojem događaja i predstavim vam svog
naslednika. Mislio sam da će dosad već stići ali, naravno, trenutno je vrlo zauzet zbog
svega što se događa.
Fadž se osvrnu i pogleda u portret ružnog čovečuljka s dugačkom loknastom
srebrnastom perikom, koji je vrškom pera čačkao uvo.
Uhvativši Fadžov pogled, portret reče: – Biće ovde za tren oka, samo da završi
pismo Dambldoru.
– Nek mu je sa srećom – reče Fadž, po prvi put s gorčinom u glasu. – U poslednje
dve nedelje pisao sam Dambldoru dvaput na dan, ali on neće ni da mrdne. Da je samo
bio spreman da ubedi tog dečaka, možda bih još uvek bio na... pa, možda će
Skrimdžer imati više uspeha.
Fadž utonu u nešto što očito beše žalosno ćutanje, koje onaj portret smesta prekinu,
iznenada progovorivši svojim prirodnim, službenim glasom.
– Premijeru Normalaca. Tražim sastanak. Hitno. Molim da smesta odgovorite.
Rufus Skrimdžer, ministar magije.
– Da, da, može – reče premijer rasejano, i jedva se trgnu kad plamenovi u rešetki
ponovo postadoše smaragdnozeleni, izviše se uvis i otkriše drugog uskovitlanog
čarobnjaka u svom središtu, izbljunuvši ga trenutak kasnije na onaj starinski sag. Fadž
ustade, a posle trenutnog oklevanja, i premijer učini isto, posmatrajući pridošlicu kako
se uspravlja, stresajući prašinu sa svoje duge crne odore, i gleda naokolo.
Premijerova prva, budalasta pomisao bila je da Rufus Skrimdžer liči na nekog
starog lava. Njegova griva žutosmeđe kose i gusto obrasle obrve behu protkane sivim
prugama. Iza naočara s tankim metalnim okvirom videle su se prodorne žućkaste oči, i
bilo je u njemu izvesne vitke, izopačene gracioznosti, iako je pomalo hramao. Na prvi
pogled delovao je prepredeno i žilavo. Premijer pomisli da sad shvata zašto
čarobnjačka zajednica u ovo opasno vreme više voli da je predvodi Skrimdžer nego
Fadž.
– Kako ste? – reče premijer učtivo pružajući ruku.
Skrimdžer je kratko stisnu, očima šarajući po sobi, a onda izvuče štapić iz odore.
– Fadž vam je sve ispričao? – upita stuštivši se ka vratima i kuckajući štapićem po
ključaonici. Premijer ču kako brava škljocnu.
– Ovaj... da – reče premijer. – I ukoliko nemate ništa protiv, više bih voleo da
ostavite vrata otključana.
– A ja bih više voleo da nas niko ne uznemirava – reče Skrimdžer kratko – i da
nas ne posmatra – dodade, uperivši štapić ka prozorima tako da se zavese smesta
navukoše preko njih. – No, dobro... ja sam zauzet čovek, dakle, da pređemo na posao.
Pre svega moramo da porazgovaramo o vašoj bezbednosti.
Premijer se ispravi što je više mogao i odgovori: – Savršeno sam zadovoljan
postojećim obezbeđenjem, hvala lepo...
– Ali mi nismo zadovoljni – preseče ga Skrimdžer. – Ako njihovog premijera
podvrgnu Kontrolišućoj kletvi, Normalcima se loše piše. Novi sekretar u vašoj
kancelariji za spoljne...
– Neću se otarasiti Kingslija Okovgroma, ako je to ono što mi predlažete! – reče
premijer uzbuđeno. – On je neverovatno efikasan, obavlja dvostruko više posla od
ostalih...
– To je zato što je čarobnjak – reče Skrimdžer bez traga smeška. – Vrhunski
obučen Auror, koji vam je dodeljen radi lične zaštite.
– E pa, čekajte malo! – oglasi se premijer. – Ne možete tek tako da mi smeštate
svoje ljude u kancelariju, ja odlučujem ko radi za mene...
– Mislio sam da ste veoma zadovoljni Okovgromom? – reče Skrimdžer hladno.
– Jesam... to jest... bio sam...
– Onda nema problema, zar ne? – reče Skrimdžer.
– Ja... pa, dok god Okovgrom nastavlja da radi... ovaj... tako izvrsno – reče
premijer neubedljivo, ali Skrimdžer jedva da ga je čuo.
– Sad, što se tiče Herberta Čorlija... vašeg podsekretara – nastavi on – onog što je
zabavljao javnost pretvarajući se da je patka.
– Šta je s njim? – upita premijer.
– Očigledno je to bila njegova reakcija na loše izvedenu Kontrolišuću kletvu –
reče Skrimdžer. – Potpuno mu je pomutila um, ali i dalje bi mogao da bude opasan.
– On samo kvače! – reče premijer slabim glasom. – Svakako da bi mu malo
odmora... možda da malko o’ladi s pićem...
– Dok mi razgovaramo upravo ga ispituje tim vidara iz Sent Mungove bolnice za
magijske bolesti i povrede. Dosad je trojicu pokušao da pridavi – reče Skrimdžer. –
Mislim da je najbolje da ga na neko vreme sklonimo iz normalske zajednice.
– Ja... pa... oporaviće se, zar ne? – upita premijer brižno. Skrimdžer samo slegnu
ramenima, već uzmičući prema kaminu.
– Pa, to je sve što sam imao da vam kažem. Obaveštavaću vas o razvoju događaja,
premijeru, ali verovatno ću biti i suviše zauzet da bih lično došao, i u tom slučaju
poslaću vam Fadža ovamo. Prihvatio je da ostane u Ministarstvu, u ulozi savetnika.
Fadž pokuša da se nasmeši, ali bezuspešno. Samo je izgledao kao da ima
zubobolju. Skrimdžer je već čeprkao po džepu tražeći tajanstveni prašak od kog će
vatra pozeleneti. Na tren, premijer je beznadežno zurio u njih dvojicu, a zatim iz njega
provališe reči koje je cele večeri suzbijao u sebi.
– Ali, zaboga... vi ste čarobnjaci! Vi možete da izvodite čarolije! Sigurno da
možete, ovaj... da rešite bilo šta!
Skrimdžer se polako okrenu u mestu i razmeni skeptičan pogled s Fadžom, kome
se ovoga puta zaista ote osmeh dok je ljubazno govorio: – Problem je u tome što i
druga strana ume da izvodi čarolije, premijeru.
I rekavši to, dva čarobnjaka zakoračiše jedan za drugim u jarkozelenu vatru i
nestadoše.



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Uto Jan 06, 2015 8:34 pm, izmenio ukupno 3 puta

http://www.ceca-official.com/

2Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 5:55 pm

Ceca

Ceca
Admin

2. Preljin sokak

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_91

Kilometrima daleko odatle, hladnjikava izmaglica koja je pritiskala premijerove
prozore valjala se preko prljave reke što je vijugala između obraslih, otpacima
načičkanih obala. Ogroman dimnjak, ostatak napuštenog mlina, preteće se uzdizao
bacajući senku. Nije bilo nikakvog zvuka, osim šapata mračne vode, niti ikakvog
znaka života, osim mršave lisice koja se šunjala niz obalu s nadom njuškajući neki
omot od pržene ribe i krompirića u visokoj travi.
Ali tada, s jedva čujnim pop, na obodu reke niotkuda se stvori vitka zakukuljena
figura. Lisica se ukoči i oprezno uperi pogled ka toj čudnoj novoj pojavi. Silueta
zastade na nekoliko trenutaka, kao da pokušava da se sabere, a onda krenu lakim,
brzim korakom, dok joj je dug ogrtač šuškao po travi.
S drugim, glasnijim pop, stvori se još jedna zakukuljena spodoba.
– Čekaj!
Grub uzvik prepade lisicu, koja je čučala šćućurena u rastinju. Ona iskoči iz
skrovišta i zaždi obalom. Blesnu zelena svetlost, začu se kevtanje i lisica pade na tlo,
mrtva.
Druga figura prevrnu životinju vrhom stopala.
– Obična lisica – kategorično reče ženski glas ispod kapuljače. – Mislila sam da
je možda Auror... Cisa, čekaj!
Ali osoba koju je jurila, koja je bila zastala i osvrnula se unazad prema snopu
svetlosti, već se verala uz obalu gde je lisica upravo pala.
– Cisa... Narcisa... saslušaj me...
Druga žena sustiže prvu i uhvati je za ruku, ali joj se ova otrže.
– Vrati se, Bela!
– Moraš da me saslušaš!
– Već sam te dosta slušala. Donela sam odluku. Ostavi me na miru!
Žena po imenu Narcisa domože se vrha obale, gde je stara ograda razdvajala reku
od uske kaldrmisane ulice. Druga žena, Bela, smesta pođe za njom. Jedna pokraj druge
stajale su gledajući preko ulice u nanizane redove oronulih kuća ozidanih ciglom, čiji
su prozori slepo zurili u tminu.
– On ovde živi? – upita Bela nezadovoljno. – Ovde? U ovom normalskom
ćumezu? Mora da smo prve od naših koji su ikad ovde kročili...
Ali Narcisa je nije slušala. Provukla se kroz pukotinu na zarđaloj ogradi i već je
brzala putem.
– Cisa, čekaj!
Bela pođe za njom, dok joj je ogrtač lepršao, i vide kako Narcisa hita ulicom
između kuća u drugu, gotovo identičnu ulicu. Neke od uličnih svetiljki bile su
razbijene. Dve žene su jurile preko naizmeničnih površina svetlosti i duboke tame.
Progoniteljka se dokopa svoje lovine dok je ova zaokretala iza ugla, ovoga puta
uspevši da je čvrsto ščepa za ruku i okrenu je tako da se nađoše licem u lice.
– Cisa, ne smeš to da činiš, ne možeš mu verovati...
– Mračni gospodar mu veruje, zar ne?
– Mračni gospodar... verujem... greši – dahtala je Bela, a oči joj na tren zasjaše
pod kapuljačom, dok se osvrtala da proveri da li su zaista same. – U svakom slučaju,
rečeno nam je da nikom ne govorimo o tom planu. Ovo je izdaja Mračnog gospodara...
– Pusti me, Bela! – zareža Narcisa dok je izvlačila štapić ispod odore, preteći se
unoseći njime u lice onoj drugoj. Bela se samo nasmeja.
– Cisa, svoju rođenu sestru? Ne bi valjda...
– Nema više ničeg što ja ne bih uradila! – zastenja Narcisa s prizvukom histerije u
glasu, i zamahnu štapićem odozgo, kao da je nož, te svetlost ponovo blesnu. Bela
ispusti sestrinu ruku kao da se opekla.
– Narcisa!
Ali, Narcisa je hrlila napred. Trljajući ruku, njena progoniteljka ponovo pođe za
njom, ali na odstojanju, dok su sve dublje zalazile u napušten lavirint kuća od cigala.
Najzad Narcisa pojuri ulicom zvanom Preljin sokak, preko koje je uzdignuti dimnjak
mlina lebdeo kao džinovski upozoravajuć prst. Njeni koraci su odzvanjali kaldrmom
dok je prolazila pored zamandaljenih i razbijenih prozora, sve dok ne stiže do kuće na
samom kraju, gde je mutna svetlost treperila kroza zavese sobe u prizemlju.
Zakucala je na vrata pre nego što ju je Bela sustigla, proklinjući bezglasno. Stajale
su zajedno iščekujući, lako dahćući, udišući zadah prljave reke koji im je donosio
noćni povetarac. Posle nekoliko trenutaka, začuše neko komešanje iza vrata i ona se
lako odškrinuše. Kroz prorez se video delić čoveka koji je gledao u njih, čoveka duge
crne kose, koja mu je poput zastora padala oko žućkastog lica i crnih očiju.
Narcisa zbaci kapuljaču. Bila je tako bleda da se činilo kao da svetli u tmini.
Duga plava kosa, koja joj je padala niz leđa, davala joj je izgled davljenika.
– Narcisa! – reče čovek, još malo raskrilivši vrata, tako da svetlost obasja i nju i
njenu sestru. – Kakvo prijatno iznenađenje!
– Severuse – reče ona napregnutim šapatom. – Mogu li da razgovaram s tobom?
Hitno je.
– Kako da ne.
On uzmače da je propusti pored sebe u kuću. Njena sestra, i dalje pod kapuljačom,
sledila ju je i bez poziva.
– Snejpe – reče ona odsečno, dok je prolazila kraj njega.
– Belatriks – odgovori on, izvijajući tanke usne u lagan, podrugljiv osmejak,
zatvorivši vrata za njima uz škljocanje.
Zakoračile su pravo u majušnu dnevnu sobu, koja je odavala utisak mračne,
tapecirane ćelije. Zidovi su bili potpuno prekriveni knjigama, većinom u starom
povezu od smeđe ili crne kože. Pod sjajem mutne svetlosti, koju je bacao luster sa
zataknutim svećama što je visio s tavanice, bili su postavljeni skupa pohaban dvosed,
stara fotelja i klimav sto. Mesto je delovalo zapušteno, kao da se u njemu inače ne
boravi.
Snejp pokaza Narcisi da sedne na sofu. Ona skinu ogrtač, baci ga u stranu i sede,
zureći u svoje blede i drhtave ruke skrštene u krilu. Belatriks nešto sporije spusti
kapuljaču. Tamna onoliko koliko joj je sestra bila svetla, s teškim podočnjacima i
jakom vilicom, nije skidala pogled sa Snejpa dok je prelazio preko sobe da stane iza
Narcise.
– Pa, šta mogu da učinim za tebe? – upita Snejp smestivši se u fotelju preko puta
sestara.
– Sami... sami smo, zar ne? – upita tiho Narcisa.
– Da, naravno. Pa, tu je i Crvorep, ali gamad se ne računa, zar ne?
On uperi štapić u pravcu zida knjiga iza sebe, i tajna vrata se sa zveketom
otvoriše, otkrivajući usko stepenište na kojem je neki čovečuljak stajao kao zaleđen.
– Kao što si očigledno i sam shvatio, Crvorepu, imamo goste – reče Snejp lenjo.
Pogrbljen čovek došunja se niz poslednjih nekoliko stepenika i stupi u sobu. Imao
je sitne vodnjikave oči i špicast nos, i smeškao se neprijatno, usiljeno. Levom šakom
je milovao desnu, koja kao da je bila obložena sjajnom srebrnastom rukavicom.
– Narcisa! – reče piskavim glasom. – I Belatriks! Očaravajuće...
– Crvorep će nam doneti nešto da popijemo, ako želite – reče Snejp. – A onda će
se vratiti u svoju sobu.
Crvorep se trgnu kao da ga je Snejp nečim gađao.
– Nisam ja tvoj sluga! – zapiskuta izbegavajući Snejpov pogled.
– Zaista? Imao sam utisak da te je Mračni gospodar poslao ovde da mi pomažeš.
– Dabome, da ti pomažem... a ne da ti spravljam pića... niti da ti čistim kuću!
– Pojma nisam imao, Crvorepu, da žudiš da ti se odrede opasnije dužnosti – reče
Snejp svilenkastim glasom. – To može lako da se sredi: razgovaraću s Mračnim
gospodarem...
– Mogu i sâm da razgovaram s njim ako želim!
– Naravno da možeš – reče Snejp podrugljivo se osmehujući. – Ali u
međuvremenu, donesi nam piće. Može vilenjačko vino.
Crvorep je oklevao za trenutak, kao da će da se svađa, a onda se okrete i zaputi se
kroz druga skrovita vrata. Začuše tresak i zveckanje čaša. Kroz nekoliko trenutaka on
se vrati noseći na poslužavniku prašnjavu bocu i tri čaše. Spusti ih na klimavi sto i
ispari, zalupivši za sobom knjigama prekrivena vrata.
Snejp nasu krvavocrveno vino u tri čaše, i dve pruži sestrama. Narcisa promrmlja
reč-dve u znak zahvalnosti, dok Belatriks ne reče ništa već nastavi smrknuto da gleda
u Snejpa. Ali njega kao da to uopšte nije uznemiravalo; naprotiv, delovao je kao da se
prilično zabavlja.
– Za Mračnog gospodara – reče podižući čašu i iskapivši je do dna.
Sestre učiniše isto što i on. Snejp im ponovo napuni čaše.
Kad je ispila drugu čašu, Narcisa užurbano reče: – Severuse, žao mi je što ti
ovako upadam, ali morala sam da te vidim. Mislim da si ti jedini koji može da mi
pomogne...
Snejp podiže ruku da je zaustavi, a onda ponovo uperi štapić ka skrivenim vratima
od stepeništa. Začuše se zvonki tresak i cika praćena zvukom Crvorepove jurnjave
natrag uza stepenice.
– Izvinjavam se – reče Snejp. – U poslednje vreme ima običaj da prisluškuje na
vratima. Ne znam šta će mu to... Nešto si htela da kažeš, Narcisa?
Ona duboko uzdahnu i poče iz početka.
– Severuse, znam da ne smem da budem ovde, rečeno mi je da nikom ništa ne
govorim, ali...
– Onda drži jezik za zubima! – zareža Belatriks. – Pogotovo u ovom društvu!
– ... ovom društvu? – ponovi Snejp sarkastično. – A kako to da razumem,
Belatriks?
– Da ti ne verujem, Snejpe, kao što vrlo dobro znaš!
Narcisa ispusti zvuk koji je mogao da bude suv jecaj, prekri lice rukama i ponovo
sede, prebacivši ruke preko naslona stolice, smejući se Belatriks pravo u smrknuto
lice.
– Narcisa, mislim da treba da čujemo šta to Belatriks jedva čeka da kaže, to će nas
poštedeti njenih zamornih upadica. Pa, nastavi, Belatriks – reče joj Snejp. – Zašto mi
ne veruješ?
– Ima stotinu razloga! – reče ona glasno, obišavši oko dvoseda da bi tresnula
čašom o sto. – Odakle da počnem! Gde si bio kada je Mračni gospodar svrgnut? Zašto
nikad nisi ni pokušao da ga pronađeš kada je nestao? Šta si radio svih ovih godina dok
si živeo pod Dambldorovim skutom? Zašto si sprečio Mračnog gospodara da se
dokopa Kamena mudrosti? Što se nisi vratio odmah kad se Mračni gospodar ponovo
rodio? Gde si bio pre nekoliko nedelja kada smo se borili da otmemo proročanstvo za
Mračnog gospodara? I zašto je, Snejpe, Hari Poter još živ, kada ti je već pet godina
prepušten na milost i nemilost?
Ona zastade, dok su joj se grudi brzo dizale i spuštale, a boja joj nahrupi u obraze.
Iza nje je sedela Narcisa, nepomična, lica i dalje skrivenog šakama.
Snejp se nasmeši.
– Pre nego što ti odgovorim... o, da, Belatriks, odgovoriću ti! Možeš da preneseš
moje reči svima koji šapuću iza mojih leđa i Mračnom gospodaru prenose laži o
mojoj izdaji! Pre nego što ti odgovorim, ipak, dopusti mi da ti uzvratim pitanjem. Da
li stvarno misliš da mi Mračni gospodar nije postavio nijedno od tih pitanja? I zar
zaista misliš da bih, da mu nisam pružio zadovoljavajuće odgovore, sedeo sada ovde i
razgovarao s tobom?
Oklevala je.
– Znam da ti veruje, ali...
– Misliš da je u zabludi? Ili da sam ga nekako prevario? Da sam izigrao Mračnog
gospodara, najvećeg čarobnjaka, najvičnijeg legilimensa kog je svet ikad video?
Belatriks ne reče ništa, samo je, po prvi put, izgledala malo zbunjena. Snejp nije
direktno navaljivao. Ponovo je podigao piće, srknuo i nastavio: – Pitaš se gde sam bio
kad je Mračni gospodar svrgnut. Bio sam tamo gde mi je naredio da budem, u
Hogvortskoj školi za veštičarenje i čarobnjaštvo, jer je hteo da špijuniram Albusa
Dambldora. Pretpostavljam da znaš da sam to mesto preuzeo po naređenju Mračnog
gospodara?
Ona gotovo neprimetno klimnu glavom, a onda otvori usta, ali je Snejp preduhitri.
– Pitaš zašto nisam pokušao da ga nađem kada je iščezao. Iz istog razloga iz kojeg
ni Ejveri, Jaksli, porodica Kerou, Suri, Lucijus – on blago nakrivi glavu ka Narcisi –
ni mnogi drugi nisu pokušavali da ga pronađu. Verovao sam da je gotov. Ne ponosim
se time, pogrešio sam, ali tako je... Da nije oprostio nama koji smo u to vreme izgubili
veru u njega, preostalo bi mu vrlo malo pristalica.
– Imao bi mene! – reče Belatriks strastveno. – Mene, koja sam zbog njega provela
tolike godine u Askabanu!
– Da, zaista, divim ti se od sveg srca – reče Snejp tonom kao da se dosađuje. –
Naravno, nisi mu bila od velike koristi u zatvoru, ali to je nesumnjivo bio lep gest...
– Gest! – vrisnu ona. Tako besna, delovala je pomalo ludački. – Dok sam ja trpela
dementore, ti si ostao na Hogvortsu nonšalantno izigravajući Dambldorovog ljubimca!
– Ne baš – reče Snejp mirno. – Kao što znaš nije mi dao da predajem Odbranu od
mračnih veština. Izgleda da se plašio, ovaj... da se ne vratim na staro... da me to ne
dovede u iskušenje da pođem starim putem.
– I to mi je bila neka žrtva za Mračnog gospodara: onemogućen da predaješ
omiljeni predmet! – podrugnu se ona. – Zašto si ostao tamo sve vreme, Snejpe? Da i
dalje špijuniraš Dambldora za Gospodara za kog si verovao da je mrtav?
– Nipošto – reče Snejp – iako je Mračnom gospodaru drago što nikad nisam
napustio to nameštenje: kada se vratio, mogao sam da mu pružim informacije o
Dambldoru za proteklih šesnaest godina, što je mnogo korisnija dobrodošlica za
njegov povratak od beskrajnih podsećanja na neprijatnosti Askabana...
– Ali ostao si...
– Da, Belatriks, ostao sam – reče Snejp, po prvi put ispoljivši znake nestrpljenja.
– Imao sam ugodan posao koji mi se više sviđao od robije u Askabanu. Znaš da su se
okomili na Smrtoždere. Dambldorova zaštita spasla me je da ne završim u zatvoru, što
mi je veoma prijalo, i iskoristio sam to. Ponavljam: Mračni gospodar mi ne prigovara
što sam ostao, tako da ne vidim zašto bi ti to činila.
– Mislim da je sledeće što si želela da znaš razlog – navali on malo glasnije, jer je
Belatriks pokazivala da hoće da ga prekine – što sam se isprečio između Mračnog
gospodara i Kamena mudrosti. Lako mi je da na to odgovorim. On nije znao može li
da mi veruje. Mislio je, kao i ti, da sam se od odanog Smrtoždera preobratio u
Dambldorovog pulena. Bio je u jadnom stanju, vrlo slab, i delio je telo s osrednjim
čarobnjakom. Nije se usuđivao da se otkrije bivšem savezniku, ako bi taj saveznik bio
u stanju da ga izruči Dambldoru ili Ministarstvu. Duboko žalim što mi nije verovao.
Mogao je da povrati moć tri godine ranije. Ovako, video sam samo pohlepnog i
ništavnog Kvirela kako pokušava da ukrade Kamen i, priznajem, učinio sam sve da ga
osujetim.
Belatriksina usta se izviše kao da je popila neki neprijatan lek.
– Ali nisi mu se vratio kad je ponovo došao, nisi mu doleteo odmah kad si osetio
da Mračni znak gori...
– Tačno. Vratio sam se dva sata kasnije. Vratio sam se po Dambldorovom
naređenju.
– Po Dambldorovom naređenju...? – poče ona razjarenim tonom.
– Razmisli! – reče Snejp, ponovo postajući nestrpljiv. – Razmisli! Sačekavši dva
sata, samo dva sata, osigurao sam da mogu da ostanem na Hogvortsu kao špijun!
Dozvolivši Dambldoru da misli kako sam prešao na stranu Mračnog gospodara samo
zato što mi je to naredio, mogao sam da prosleđujem i obaveštenja o Dambldoru i
Redu Feniksa, od tada pa nadalje! Razmisli, Belatriks: Mračni znak je iz meseca u
mesec postajao sve jači, znao sam da moram da se vratim, svi Smrtožderi su to znali!
Imao sam dosta vremena da razmislim o tome šta želim da uradim, da isplaniram
sledeći potez, da pobegnem kao Karkarof, zar ne?
– Početno nezadovoljstvo Mračnog gospodara zbog mog kašnjenja potpuno je
iščilelo, uveravam te, kad sam mu objasnio da sam mu ostao veran, dok Dambldor
misli da sam njegov čovek. Da, Mračni gospodar je mislio da sam ga zauvek napustio,
ali se prevario.
– Ali od kakve si mu koristi bio? – podrugnu se Belatriks. – Kakva si mu to
korisna obaveštenja davao?
– Svoja obaveštenja prosleđivao sam direktno Mračnom gospodaru – reče Snejp.
– Ako je odlučio da ih ne deli s tobom...
– On sve deli sa mnom! – reče Belatriks odjednom planuvši. – Zove me
najodanijom, najvernijom...
– Da li? – reče Snejp, neprimetno izmenivši glas da nagovesti nevericu. – Da li ti i
dalje veruje, posle fijaska u Ministarstvu?
– Nije bila moja greška! – reče Belatriks porumenevši. – Mračni gospodar mi je u
prošlosti poveravao svoje najdragocenije... da Lucijus nije...
– Da se nisi... da se nisi usudila da optužuješ mog muža! – reče Narcisa tihim i
ubilačkim glasom, pogledavši naviše u sestru.
– Nema svrhe da bilo koga okrivljujemo – reče Snejp mirno. – Šta je bilo bilo je.
– Ali tebe nije bilo! – reče Belatriks besno. – Ne, bio si po ko zna koji put odsutan
dok smo se mi ostali izlagali opasnosti, zar nije tako, Snejpe?
– Imao sam naređenje da ostanem u pozadini – reče Snejp. – Možda se ne slažete s
Mračnim gospodarom, možda smatrate da Dambldor ne bi primetio da sam se
pridružio Smrtožderima u borbi protiv Reda Feniksa? Ali... oprosti... ti govoriš o
opasnosti... suočili ste se sa šest tinejdžera, zar ne?
– Ubrzo im se, kao što dobro znaš, pridružila polovina Reda! – zareža Belatriks. –
A kad već pričamo o Redu, i dalje tvrdiš da ne možeš da otkriješ boravište njihovog
štaba, zar ne?
– Nisam ja Čuvar tajne, ne mogu da izgovorim ime tog mesta. Valjda shvataš kako
ta čin deluje? Mračni gospodar je zadovoljan informacijama o Redu koju sam mu
preneo. One su dovele, kao što si možda pogodila, do nedavnog hvatanja i ubistva
Emeline Vens i svakako je pomogla da se otarasimo Sirijusa Bleka, mada ti odajem
dužno poštovanje što si ga sama dokrajčila.
On nakrivi glavu i nazdravi joj. Njen izraz nimalo ne smekša.
– Izbegavaš moje poslednje pitanje, Snejpe. Hari Poter. Za poslednjih pet godina
mogao si da ga ubiješ bilo kad. Nisi to učinio. Zašto?
– Da li si raspravljala o tome s Mračnim gospodarom? – upita Snejp.
– On je... u poslednje vreme, mi... tebe pitam, Snejpe!
– Da sam ubio Harija Potera, Mračni gospodar ne bi mogao da iskoristi njegovu
krv da se obnovi i postane nepobediv...
– Tvrdiš da si predvideo da će on iskoristiti dečaka! – podsmehnu se ona.
– Ne tvrdim. Nisam imao pojma kakvi su mu planovi. Već sam priznao da sam
mislio da je Mračni gospodar mrtav. Samo pokušavam da objasnim zašto Mračnom
gospodaru nije bilo žao što je Hari preživeo, bar do pre godinu dana...
– Ali zašto si mu ti poštedeo život?
– Zar me nisi razumela? Jedino me je Dambldorova zaštita spasla Askabana! Zar
ne misliš da bi ga ubistvo njegovog omiljenog učenika okrenulo protiv mene? I ne
samo to. Da te podsetim da su o Poteru, kada je prvi put stigao na Hogvorts, kolale
mnoge priče, glasine da je i on sâm moćni Mračni čarobnjak, i da je zbog toga
preživeo napad Mračnog gospodara. Štaviše, mnoge stare pristalice Mračnog
gospodara mislile su da bi Poter mogao da bude onaj oko kog bismo ponovo mogli da
se okupimo. Bio sam radoznao, priznajem, i nisam nimalo žudeo da ga ubijem u
trenutku kada je kročio u taj zamak.
– Naravno, brzo mi je postalo jasno da uopšte nema naročitog talenta. Kad je
nekoliko puta sateran u ćorsokak, uspeo je da se izbori s tim zahvaljujući pukoj sreći i
mnogo talentovanijim prijateljima. On je potpuni mediokritet, mada je odvratan i
samozadovoljan kao i njegov otac nekad. Dao sam sve od sebe kako bih ga izbacio s
Hogvortsa, gde ne verujem da uopšte pripada, ali da ga ubijem, ili dozvolim da meni
naočigled bude ubijen? Bio bih budala da toliko rizikujem kad mi je Dambldor
takoreći za vratom.
– I posle svega treba da pretpostavimo da Dambldor nikad nije posumnjao u tebe?
Da nema pojma kome si istinski veran, i da ti i dalje bezuslovno veruje?
– Dobro sam odigrao svoju ulogu – reče Snejp. – A ti zanemaruješ najveću
Dambldorovu slabost: da veruje u ono najbolje u ljudima. Kad sam mu se pridružio,
odmah nakon svojih smrtožderskih dana, smislio sam priču o svom najdubljem
pokajanju, i on me je prigrlio raširenih ruku... doduše, kako rekoh, ne dozvoljavajući
nikad da privirim Mračnim veštinama više nego što on to želi. Dambldor je bio veliki
čarobnjak... da, bio je – reče on kad Belatriks zaječa – i Mračni gospodar to priznaje.
Međutim, drago mi je što mogu da kažem da Dambldor stari. Uzdrmao ga je
prošlomesečni dvoboj s Mračnim gospodarom. U međuvremenu je jedva preživeo
ozbiljnu povredu, jer su mu reakcije sporije nego nekad. Ali svih ovih godina nikad
nije prestao da veruje Severusu Snejpu, i u tome je moja najveća vrednost u očima
Mračnog gospodara.
Belatriks je i dalje delovala nesrećno, mada se činilo da nije baš sigurna u
pogledu toga gde bi sledeće napala Snejpa. Iskoristivši njeno ćutanje, Snejp se okrenu
njenoj sestri.
– Dakle... došla si da me zamoliš za pomoć, Narcisa?
Narcisa ga pogleda, a na licu joj se očitavalo očajanje.
– Da, Severuse. Ja... mislim da samo ti možeš da mi pomogneš, nemam kome
drugom da se obratim. Lucijus je u zatvoru i...
Ona sklopi oči i dve ogromne suze potekoše ispod njenih kapaka.
– Mračni gospodar mi je zabranio da pričam o tome – nastavi Narcisa i dalje
sklopljenih očiju. – Ne želi da iko sazna za taj plan. To je... nešto vrlo tajanstveno.
Ali...
– Ako ti je zabranio, ne treba da govoriš – reče Snejp odjednom. – Reč Mračnog
gospodara je zakon.
Narcisa zaustavi dah kao da ju je polio hladnom vodom. Po prvi put otkad je
kročila u ovu kuću, Belatriks je izgledala zadovoljno.
– Eto! – reče trijumfalno sestri. – Čak i Snejp tako kaže: rečeno ti je da ne
govoriš, dakle zaveži!
Ali Snejp je ustao i prišao malom prozoru, provirio kroza zavese na pustu ulicu, a
onda ih jednim trzajem ponovo navukao. Okrenuo se i našao licem u lice s Narcisom,
koja se narogušila.
– Međutim, igrom slučaja ja znam za taj plan – reče on dubokim glasom. – Jedan
sam od svega nekoliko onih kojima ga je Mračni gospodar poverio. Ipak, da nisam
upućen u tajnu, Narcisa, bila bi pred Mračnim gospodarom kriva za veleizdaju.
– Znala sam da moraš znati za to! – reče Narcisa slobodnije dišući. – Toliko ti
veruje, Severuse...
– Znaš za taj plan? – reče Belatriks, i prolazni izraz zadovoljstva na njenom licu
odmah zameni izraz besa. – Ti znaš?
– Svakako – reče Snejp. – Ali kakvu pomoć očekuješ, Narcisa? Ako umišljaš da
mogu da ubedim Mračnog gospodara da se predomisli, bojim se da nema nade,
nimalo.
– Severuse – prošaputa ona, dok su joj se suze slivale niz blede obraze. – Moj
sin... moj jedinac...
– Drako treba da se ponosi – reče Belatriks nehajno. – Mračni gospodar mu
ukazuje veliku čast. A što se tiče Draka, reći ću ti ovo: on ne beži od svoje dužnosti,
izgleda da mu je drago što je dobio šansu da se dokaže, uzbuđen je zbog izgleda...
Narcisa poče ozbiljno da plače, sve vreme preklinjuće zureći u Snejpa.
– To je zbog toga što ima samo šesnaest godina i nema pojma šta ga sve čeka!
Zašto, Severuse? Zašto moj sin? To je i suviše opasno! To je osveta zbog Lucijusove
greške, znam!
Snejp ništa ne reče. On okrenu glavu da ne gleda njene suze, kao da su nešto
nepristojno, ali nije mogao da se pretvara da je nije čuo.
– Zato je Drako i izabran, zar ne? – navaljivala je. – Da kazni Lucijusa?
– Ako Drako uspe – reče Snejp i dalje odvraćajući pogled od nje – biće
počastvovan više od svih ostalih.
– Ali neće uspeti! – zajeca Narcisa. – Kako bi mogao kad ni sâm Mračni
gospodar...
Belatriks se prenerazi. Narcisa kao da izgubi smelost.
– Samo sam mislila... da još niko nije uspeo... Severuse... molim te... ti si, oduvek
si bio Drakov omiljeni nastavnik... ti si stari Lucijusov prijatelj... preklinjem te... ti si
omiljeni, najpoverljiviji savetnik Mračnog gospodara... hoćeš li da porazgovaraš s
njim, da ga ubediš...?
– Mračni gospodar ne voli da ga ubeđuju, i nisam toliko glup da tako nešto
pokušavam – reče Snejp ravnodušno. – Ne mogu da se pretvaram da Mračni gospodar
nije ljut na Lucijusa. Lucijus je bio zadužen za to. Uhvaćen je zajedno s mnogim
drugima, a nije uspeo da otme proročanstvo. Da, Mračni gospodar je ljut, Narcisa, i te
kako je ljut.
– Onda sam u pravu, izabrao je Draka da se osveti! – gušila se Narcisa. – Ne želi
da Drako uspe, već da u tom pokušaju bude ubijen!
Kad Snejp ništa ne reče, Narcisa kao da izgubi i ono malo samokontrole koja joj
je preostala. Ustavši, zatetura se prema Snejpu i uhvati se za njegovu odoru.
Približivši lice njegovom, dok su joj suze kapale po njegovim grudima, progovori kao
bez daha: – Ti bi mogao to da uradiš. Ti bi mogao to da uradiš umesto Draka,
Severuse. Ti bi uspeo, naravno da bi, a tebe bi nagradio više od svih nas...
Snejp je uhvati oko zglobova i oslobodi se stiska njenih ruku. Pogledavši u njeno
suzama obliveno lice, lagano reče: – On namerava da ja to uradim na kraju, rekao bih.
Ali rešio je da Drako prvi pokuša. Vidiš, u malo verovatnom slučaju da Drako uspe,
moći ću da ostanem malo duže na Hogvortsu i nastavim da obavljam korisnu ulogu
uhode.
– Drugim rečima, njemu nije važno da li će Drako biti ubijen!
– Mračni gospodar je vrlo ljut – tiho ponovi Snejp. – Nije uspeo da čuje
proročanstvo. Znaš vrlo dobro, kao i ja, Narcisa, da on ne oprašta tako lako.
Ona se sruši bacivši mu se pod noge, jecajući i stenjući na podu.
– Moj sin jedinac... moj sin jedinac...
– Treba da si ponosna! – nemilosrdno će Belatriks. – Da imam sinove, bilo bi mi
drago da poginu u službi Mračnog gospodara!
Narcisa očajnički vrisnu i stade da čupa svoju dugu plavu kosu. Snejp se sagnu,
zgrabi je za ruke, podiže je i odvuče natrag na dvosed. Onda joj nasu još vina i silom
joj gurnu čašu u ruku.
– Narcisa, dosta je bilo. Ispij ovo. Saslušaj me.
Ona se malo smiri. Prosipajući vino po sebi, drhtavo otpi gutljaj.
– Možda je moguće... da ja pomognem Draku.
Ona ustade, lica bledog kao hartija, razrogačenih očiju.
– Severuse, o, Severuse... ti ćeš mu pomoći? Hoćeš li brinuti o njemu, da ne bude
povređen?
– Mogu da pokušam.
Ona odgurnu čašu, i ova se otkotrlja preko stola, a žena skliznu sa sofe i kleče kraj
Snejpovih nogu, uhvativši mu ruku obema svojim šakama i pritisnu usne na nju.
– Ako budeš tamo da ga zaštitiš... Severuse, hoćeš li da se zakuneš? Da se
obavežeš Neraskidivim zavetom?
– Neraskidivim zavetom? – Snejpov izraz beše tup, neuhvatljiv: Belatriks se,
međutim, pobedonosno zakikota.
– Zar ga nisi čula, Narcisa? O, da, on će pokušati, sigurna sam... Uobičajene
prazne reči, uobičajeno izvlačenje od delanja... O, po naređenju Mračnog gospodara,
dabome!
Snejp nije gledao u Belatriks. Njegove crne oči bile su netremice upravljene u
Narcisine suzne plave oči, dok ga je ona i dalje stezala za ruku.
– Svakako, Narcisa. Zakleću se Neraskidivim zavetom – reče on mirno. – Možda
će tvoja sestra pristati da nam bude garant.
Belatriks se zabezeknu. Snejp se spusti tako da je sada klečao naspram Narcise.
Ispod Belatriksinog zapanjenog pogleda, oni jedno drugom zgrabiše desnu ruku.
– Biće ti potreban štapić, Belatriks – hladno reče Snejp.
Ona ga izvuče, i dalje delujući zapanjeno.
– I moraćeš malo da se približiš – reče on.
Ona iskorači napred tako da je stajala poviše njih, i spusti vrh štapića na njihove
spojene ruke.
Narcisa progovori.
– Hoćeš li ti, Severuse, brinuti o mom sinu Draku dok pokušava da ispuni želje
Mračnog gospodara?
– Hoću – reče Snejp.
Iz štapića liznu jezičak blistavog plamena i obmota im se oko ruku kao usijana
živa.–
A hoćeš li ga, koliko god je u tvojoj moći, štititi da ne bude povređen?
– Hoću – reče Snejp.
Drugi plameni jezičak suknu iz štapića i ispreplete se s prvim, praveći lep,
svetlucav lanac.
– A ukoliko bude neophodno... ako se učini da Drako neće uspeti... – prošaputa
Narcisa (Snejpova šaka se trže, ali je on ne izvuče iz stiska njenih ruku) – hoćeš li
nastaviti sa zadatkom koji je Mračni gospodar naložio Draku da ga izvrši?
Nastupi tajac. Belatriks je posmatrala, držeći štapić preko njihovih sklopljenih
ruku, širom otvorenih očiju.
– Hoću – reče Snejp.
Belatriksino zapanjeno lice svetlucalo je crvenilom u odsjaju trećeg plamenog
jezička, koji blesnu iz štapića, obmota se s ostalima i čvrsto se sveza oko njihovih
sklopljenih šaka, kao uže, kao ognjena zmija.

http://www.ceca-official.com/

3Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 5:56 pm

Ceca

Ceca
Admin

3. Testament i nećkanje

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_92

Hari Poter je glasno hrkao. Poslednja četiri sata je uglavnom presedeo u stolici
pored prozora u svojoj sobi zureći u ulicu koja se smračivala, i najzad zaspao,
priljubivši jednu stranu lica uz hladno prozorsko okno, nakrivljenih naočara, širom
otvorenih usta. Magličast dah koji je ostavljao na jednom od prozora treperio je
narandžastim sjajem pri svetlosti ulične lampe, a veštačka svetlost izvlačila mu je svu
boju s lica tako da je, ispod pramenova svoje neuredne crne kose, izgledao baš
avetinjski.
Po sobi su bile razbacane razne sitnice i tona đubreta. Sovino perje, ogrisci od
jabuka i omotači bombona bili su pobacani po podu, nekoliko knjiga o činima
počivalo je zbrda-zdola bačeno između isprepletenih odora na njegovom krevetu, a
gomila novina ležala je posred osvetljene površine na njegovom stolu. Na jednim je
bio naslov koji bode oči:
HARI POTER: IZABRANI?
I dalje kruže glasine o skorašnjoj tajanstvenoj pometnji u Ministarstvu magije,
tokom koje je još jednom viđen Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati.
– Nije nam dozvoljeno da pričamo o tome, ne pitajte me ništa – rekao je sinoć
jedan razdraženi Zaboravljač, koji je odbio da otkrije svoje ime, dok je napuštao
Ministarstvo.
Ipak, pouzdani izvori iz Ministarstva potvrdili su da je famozna Sala
proročanstava bila središte meteža.
Mada su portčarobnjaci Ministarstva odbili da potvrde čak i postojanje tog
mesta, sve je veći broj pripadnika čarobnjačke zajednice koji veruju da su
Smrtožderi koji sada izdržavaju kaznu u Askabanu zbog provale i pokušaja krađe
u stvari pokušavali da ukradu neko proročanstvo. Priroda tog proročanstva nije
poznata, mada postoje mnoge spekulacije o tome da se ono tiče Harija Potera,
jedine osobe koja je ikad preživela Ubitačnu kletvu, za kog se takođe zna da je
pomenute noći bio u Ministarstvu. Neki idu dotle da Potera nazivaju „Izabranim“,
verujući da to proročanstvo spominje njega kao jedinog koji će moći da nas
oslobodi Onog Koji Se Ne Sme Imenovati.
Mesto gde se proročanstvo sada nalazi, ukoliko postoji, nije poznato, mada
(nastavak na str. 2, peti stubac).
Pored ovih, ležale su još jedne novine. Najistaknutiji naslov glasio je:
SKRIMDŽER NASLEDIO FADŽA
Najveći deo naslovne strane zauzimala je velika crno-bela slika čoveka s lavljom
grivom guste kose i lica punog ožiljaka. Slika se pomerala – čovek je mahao prema
tavanici.
Rufus Skrimdžer, prethodno rukovodilac Sedišta Aurora u Odseku za
sprovođenje magijskih zakona, nasledio je Kornelijusa Fadža na mestu ministra
magije. Ovo imenovanje čarobnjačka zajednica pozdravila je s oduševljenjem,
mada su glasine o razilaženju između novog ministra i Albusa Dambldora,
ponovo izabranog za Vrhovnog vešca Vizengamota, počele da kolaju nekoliko
sati pošto je Skrimdžer preuzeo dužnost.
Skrimdžerovi zastupnici priznali su da se ovaj susreo s Dambldorom odmah
nakon što je preuzeo ovu vrhovnu dužnost, ali su odbili da komentarišu o čemu su
njih dvojica raspravljali. Albus Dambldor je poznat po (nastavak strana 3, drugi
stubac).
S leve strane ovih novina bile su još jedne, presavijene tako da se vidi članak pod
naslovom:
MINISTARSTVO GARANTUJE BEZBEDNOST ĐACIMA
Novoimenovani ministar magije Rufus Skrimdžer danas je govorio o novim
pooštrenim merama koje je Ministarstvo preduzelo kako bi osiguralo bezbednost
učenika koji se ove jeseni vraćaju u Hogvortsku školu za veštičarenje i
čarobnjaštvo.
Iz poznatih razloga, Ministarstvo neće ulaziti u detalje svojih novih strogih
bezbednosnih planova – rekao je ministar, mada je jedan insajder potvrdio da te
mere uključuju odbrambene čini i čari, složen obim kontrakletvi i udarnu grupicu
Aurora posvećenih isključivo zaštiti Hogvortske škole.
Izgleda da je većina ohrabrena čvrstim stavom novog ministra u vezi s
bezbednošću đaka. Kako kaže gđa Augusta Longbotom: „Moj unuk Nevil,
sticajem okolnosti dobar prijatelj Harija Potera, koji je zajedno s njim u junu
potukao Smrtoždere u Ministarstvu i...“
Ali ostatak priče bio je prekriven ogromnim ptičjim kavezom koji je stajao na
novinama. Unutra je bila veličanstvena snežnobela sova. Njene ćilibarske oči
zapovednički su premeravale sobu, a glava bi joj se povremeno obrnula oko ose da bi
se upiljila u gospodara koji je hrkao. Jednom ili dvaput je nestrpljivo škljocnula
kljunom, ali Hari je bio i suviše duboko usnuo da bi je čuo.
Nasred sobe stajao je veliki kovčeg. Poklopac mu je bio otvoren: delovao je
iščekujuće, ali bio je gotovo prazan, osim starog veša, slatkiša, praznih bočica od
mastila i slomljenih pera, koja su prekrivala čitavo dno. U blizini, na podu, ležao je
ljubičasti pamflet s utisnutim rečima:
Izdato na zahtev Ministarstva magije
KAKO DA ZAŠTITITE DOM I PORODICU OD MRAČNIH SILA
Čarobnjačka zajednica stalno je pod pretnjom organizacije koja sebe naziva
Smrtožderima. Pridržavanje sledećih jednostavnih bezbednosnih uputstava pomoći će
vam da zaštitite sebe, svoju porodicu i dom od napada.
1. Savetujemo vam da ne napuštate kuću sami.
2. Posebnu pažnju obratite tokom noći. Kad god je moguće udesite da završite
putovanje pre nego što padne noć.
3. Ponovo razmotrite bezbednosne mere oko svoje kuće da biste bili sigurni da su
svi članovi porodice svesni mera za hitne slučajeve, kao što su Zaštitne i
Razočaravalačke čini i, u slučaju da imate maloletne članove domaćinstva,
pridruženo Prebacivanje.
4. Uskladite bezbednosna pitanja s bliskim prijateljima i porodicom kako biste
otkrili Smrtoždere prerušene u druge osobe pomoću višesokovnog napitka (vidi
str. 2).
5. Ukoliko primetite da se član porodice, kolega, prijatelj ili sused čudno
ponašaju, smesta se obratite Odredu za sprovođenje magijskih zakona. Možda su
te osobe pod Kontrolišućom kletvom (vidi str. 4).
6. Ukoliko se Mračni znak pojavi iznad bilo kog naseljenog mesta ili nekog
zdanja, NE ULAZITE, već se smesta obratite Sedištu Aurora.
7. Nepotvrđena viđenja ukazuju na to da Smrtožderi sada možda koriste i
inferijuse (vidi str. 10). Svaku pojavu inferijusa, ili susret s njima, treba
SMESTA prijaviti Ministarstvu.
Hari zahropta u snu, a lice mu skliznu s prozora nekoliko centimetara niže, još više
mu nakrivivši naočare, ali se on ne probudi. Budilnik koji je Hari nekoliko godina
ranije popravio glasno je kuckao po prozorskoj dasci, pokazujući da je minut do
jedanaest. Pored njega, pridržavan Harijevom opuštenom rukom, bio je komadić
pergamenta prekriven sitnim, kosim rukopisom. Hari je toliko puta čitao to pismo
otkad mu je pre tri dana stiglo da je, iako mu je uručeno u čvrstom svitku, sada bilo
potpuno ravno.
Dragi Hari,
Ako ti odgovara, svratiću do Šimširove ulice broj 4 idućeg petka u jedanaest
uveče, da te otpratim do Jazbine, gde si pozvan da provedeš ostatak školskog
raspusta.
Ako se slažeš, biće mi drago i da mi pomogneš u jednoj stvari, koju hoću da
obavim na putu prema Jazbini.
Molim te da mi pošalješ odgovor po ovoj sovi. S nadom da ću te videti ovog
petka,
Najsrdačnije tvoj
Albus Dambldor
Mada ga je već znao napamet, Hari je svakih nekoliko minuta krišom bacao
pogled na to pismo, još od sedam sati te večeri, kada je prvi put zauzeo položaj pokraj
prozora u svojoj sobi, s kog je imao dobar pogled na oba kraja Šimširove ulice. Znao
je da je besmisleno da ponovo iščitava Dambldorove reči. Hari mu je odavno poslao
svoju saglasnost po sovi koja je i donela pismo, kao što je od njega traženo, i sada je
jedino mogao da čeka. Došao Dambldor, ili ne.
Ali Hari se nije spakovao. Sve mu je izgledalo i suviše dobro da bi bilo istinito,
da će se spasti od Darslijevih posle samo dve sedmice u njihovom društvu. Nije
mogao da se otarasi osećaja da će nešto poći naopako – možda je njegov odgovor
Dambldoru zalutao, možda je Dambldor bio sprečen da ga uzme, možda to pismo
uopšte nije bilo od Dambldora, već je reč o nekom triku, šali ili zamci. Hari nije bio
kadar da se posveti pakovanju samo da bi se opet oneraspoložio i ponovo se
raspakivao. Jedino što je učinio u vezi s mogućnim putovanjem bilo je da zatvori
svoju snežnobelu sovu Hedvigu, da bi bila bezbedna u svom kavezu.
Minutna kazaljka na budilniku došla je do broja dvanaest, i u tom trenutku se
ulična lampa sa spoljašnje strane prozora ugasi.
Hari se probudi kao da ga je uzbunio iznenadan mrak. Žurno namestivši naočari i
odlepivši obraz od prozora, umesto njega pritisnu nos na staklo, i stade da gviri na
pločnik. Baštenskom stazom koračala je visoka figura u dugačkom lepršavom ogrtaču.
Hari poskoči kao da je dobio elektrošok, obori stolicu i poče da grabi s poda sve
što mu je bilo nadohvat ruke i da trpa u kovčeg. Dok je šutirao dve odore, dve knjige o
činima i kesicu čipsa preko sobe, oglasi se zvono na vratima.
Dole u dnevnoj sobi, teča Vernon uzviknu: – Ko, do đavola, svraća u ovo doba
noći? Hari se ukoči u mestu, držeći mesingani teleskop u jednoj ruci i par patika u
drugoj. Potpuno je zaboravio da upozori Darslijeve da će Dambldor možda navratiti.
Istovremeno u panici i na ivici smeha, prebaci se preko kovčega i odškrinu vrata
svoje sobe taman na vreme da čuje kako dubok glas kaže: – Dobro veče. Vi mora da
ste gospodin Darsli. Pretpostavljam da vam je Hari rekao da ću doći po njega?
Hari se sjuri niza stepenice preskačući po dve odjednom, zaustavivši se nekoliko
stepenica iznad njihovog podnožja, jer ga je dugo iskustvo poučilo da kad god je
moguće ostane izvan dometa tečine ruke. U dovratku je stajao visok mršav čovek
srebrnaste brade i kose, koje su mu sezale do pojasa. Polumesečaste naočare bile su
mu nataknute preko kukastog nosa i nosio je dug crn putni ogrtač i špicast šešir.
Vernon Darsli, čiji su brkovi bili gusti kao Dambldorovi, samo crni, odeven u
tamnoljubičast kućni mantil, zurio je u posetioca kao da ne veruje svojim sitnim
očima.
– Sudeći po vašem izgledu zblanute neverice, Hari vas nije upozorio da dolazim –
reče Dambldor ljubazno. – Ipak, pretpostavimo da ste me srdačno pozvali u svoju
kuću. U ova tmurna vremena nije mudro previše se zadržavati u dovratku.
On žustro stupi preko praga i zatvori ulazna vrata za sobom.
– Prošlo je dosta vremena od moje poslednje posete – reče Dambldor pogledavši
s visine u teču Vernona preko svog kukastog nosa. – Moram da priznam, vaši afrički
ljiljani baš lepo napreduju.
Vernon Darsli ne reče ništa. Hari nije sumnjao da će mu se moć govora povratiti, i
to ubrzo – pulsiranje vena na tečinim slepoočnicama dostizalo je kritičnu tačku – ali
nešto u vezi s Dambldorom kao da ga je privremeno ostavilo bez daha. Možda je to
bila njegova napadna čarobnjačka pojava, ili je, može biti, teča Vernon osećao da je
pred njim osoba koju bi bilo teško zlostavljati.
– O, dobro veče, Hari – reče Dambldor pogledavši u njega preko svojih
polumesečastih naočara s izrazom najvećeg zadovoljstva. – Izvrsno, izvrsno.
Te reči kao da uzbudiše teču Vernona. Očito je, što se njega tiče, svako ko bi
pogledao u Harija i mogao da kaže „izvrsno“ bio osoba s kojom nikad ne bi mogao da
se složi.
– Ne želim da budem grub... – poče on tonom preteće grubosti u svakom slogu.
– ...a ipak, nažalost, alarmantno često dolazi do slučajnih izliva grubosti –
Dambldor turobno završi tu rečenicu. – Najbolje da ništa ne govorite, dragi moj
čoveče. Ah, a ovo mora da je Petunija.
Kuhinjska vrata se otvoriše, a na njima je stajala Harijeva tetka, s gumenim
rukavicama, u kućnoj haljini preko spavaćice, očito prekinuta usred svog uobičajenog
brisanja i čišćenja svih kuhinjskih površina pre spavanja. Na njenom konjastom licu
nije se videlo ništa osim preneraženosti.
– Albus Dambldor – reče Dambldor, pošto je teča Vernon propustio da ga
predstavi. – Dopisivali smo se, zar ne? – Hari pomisli kako je to malo čudan način da
podseti tetku Petuniju da joj je jednom poslao pismo koje je eksplodiralo, ali tetka
Petunija nije osporavala taj izraz. – A ovo mora da je vaš sin, Dadli?
Dadli je baš u tom trenutku provirio kroz vrata dnevne sobe. Njegova ogromna
plavokosa glava, koja se izdizala iznad prugaste kragne pidžame, izgledala je čudno
bestelesno, s ustima koja su mu zjapila od zapanjenosti i straha. Dambldor počeka
trenutak-dva, očigledno da vidi hoće li iko od Darslijevih išta da kaže, ali kad se
tišina nastavi, on se nasmeši.
– Smem li pretpostaviti da ste me pozvali da uđem u vašu dnevnu sobu?
Dok je Dambldor prolazio pored njega, Dadli se brže-bolje skloni s puta. Hari, i
dalje stežući teleskop i patike, preskoči poslednjih nekoliko stepenika i pođe za
Dambldorom, koji se zavali u fotelju najbližu kaminu i poče da razgleda okruženje s
dobrohotnim zanimanjem. Sasvim je odudarao od čitave sobe.
– Zar nećemo... zar nećemo da krenemo? – zabrinuto upita Hari.
– Da, i hoćemo, ali treba najpre da raspravimo nekoliko stvari – reče Dambldor. –
A više bih voleo da to ne činimo na otvorenom. Još ćemo malčice zloupotrebiti
gostoljubivost tvojih tetke i teče.
– Hoćete, je li?
Vernon Darsli je upravo ušao u sobu, Petunija mu je virila iza leđa, a Dadli se
skrivao iza oboje.
– Da – reče Dambldor jednostavno – hoću.
On tako brzo izvuče štapić da ga je Hari jedva primetio. Čim je nemarno mahnuo
njime, kauč se naglo ispruži i obori s nogu sve troje Darslijevih tako da se oni sručiše
na njega na gomilu. Još jedan zamah štapićem, i kauč se vrati u prvobitan položaj.
– Da nam makar bude udobno – reče Dambldor ljubazno.
Dok je smeštao štapić u džep, Hari primeti da mu je šaka pocrnela i smežurana.
Izgledala je kao da je meso na njoj sagorelo.
– Gospodine... šta se desilo s vašom...?
– Kasnije, Hari – reče Dambldor. – Molim te, sedi.
Hari zauze preostalu fotelju, izabravši da ne gleda u Darslijeve, koji su
zabezeknuto ćutali.
– Pretpostaviću da ste hteli da mi ponudite osveženje – obrati se Dambldor teči
Vernonu – ali sve do sada govori u prilog tome da bi to bilo budalasto optimistično.
Treći zamah štapićem i u vazduhu se pojavi prašnjava boca s pet čaša. Boca se
naginjala i nesebično sipala tečnost boje meda u svaku od čaša, koje potom odlebdeše
do svake osobe u sobi.
– Madam Rozmertina najbolja medovina, prevrela u hrastovini – reče Dambldor
podižući čašu prema Hariju, koji uhvati svoju i srknu. Nikad nije okusio ništa slično,
ali mu je izuzetno prijalo. Darslijevi, pošto su se preplašeno pogledali, pokušaše
potpuno da zanemare svoje čaše, što je bio pravi podvig jer su im se one nežno
nutkale i gurkale ih po glavi. Hari se nije mogao oteti utisku da se Dambldor prilično
zabavlja.
– Pa, Hari – reče Dambldor okrenuvši se prema njemu – iskrsao je problem, ali
nadam se da ćeš ti uspeti da nam ga razrešiš. Pod nama podrazumevam Red Feniksa.
Ali najpre moram da ti kažem da je pre nedelju dana pronađen Sirijusov testament, i
da ti je ostavio sve što je imao.
Preko puta, na kauču, glava teče Vernona se okrete, ali Hari nije gledao u njega,
niti je mogao da smisli šta da kaže, osim: – Ah. Pa, dobro.
– Sve je, uglavnom, prilično jednostavno – nastavi Dambldor. – Dodaćeš
pristojnu sumu zlata svom računu u Gringotsu i nasledićeš sve Sirijusove lične stvari.
Malo problematičan deo nasleđa...
– Njegov kum je mrtav? – dobaci teča Vernon glasno s kauča. I Dambldor i Hari
se okrenuše i pogledaše ga. Čaša medovine sada se nametljivo kuckala s Vernonovom
glavom. On je pokušavao da je otera. – On je mrtav? Njegov kum?
– Da – reče Dambldor. Nije pitao Harija zašto se nije poverio Darslijevima. –
Naš je problem – nastavi on da se obraća Hariju, kao da ih nisu prekinuli – taj što ti je
Sirijus ostavio i kuću u Ulici Grimold broj 12.
– Ostavio mu kuću? – reče teča Vernon pohlepno, još više suzivši svoje sitne oči,
ali mu niko ne odgovori.
– Možete da nastavite da je koristite kao glavni štab – reče Hari. – Baš me briga.
Možete je uzeti, meni zaista ne treba. – Hari je želeo da nikad više ne kroči u kuću u
Ulici Grimold broj 12, ukoliko je to ikako moguće. Mislio je da će ga zauvek
proganjati uspomena na Sirijusa kako se usamljen šunja njenim mračnim, memljivim
sobama, zatočen na mestu koje je tako očajnički želeo da napusti.
– To je velikodušno od tebe – reče Dambldor. – Mi smo, ipak, privremeno
napustili tu kuću.
– Zašto?
– Pa – reče Dambldor ne mareći za mrmljanje teče Vernona, koga je ona uporna
čaša medovine sada žustro kuckala povrh glave – porodična tradicija Blekovih nalaže
da se kuća predaje direktnom potomku, sledećem muškarcu koji nosi ime Blek. Sirijus
je bio poslednji u nizu, jer je njegov mlađi brat Regulus ranije umro, a nijedan od njih
nije imao dece. Mada njegov testament savršeno jasno kaže da on želi da ti naslediš
kuću, ipak je mogućno da je na nju bačena neka čin ili da je začarana da bi se
osiguralo da je ne može posedovati niko osim Čistokrvnih.
U Harijevoj svesti blesnu živ prizor kreštavog, pljujućeg portreta Sirijusove
majke koji je visio u holu kuće u Ulici Grimold broj 12. – Kladim se da jeste – reče.
– Baš tako – reče Dambldor. – A ukoliko takva čin postoji, onda će vlasništvo nad
kućom najverovatnije preći na najstarijeg živog Sirijusovog srodnika, što će reći – na
Belatriks Lestrejndž.
Ne shvatajući šta radi, Hari skoči na noge. Teleskop i patike ispadoše mu iz krila
na pod. Da Belatriks Lestrejndž, Sirijusov ubica, nasledi tu kuću?
– Ne – reče.
– Pa, očigledno, svi bismo više voleli da je ona ne dobije – reče Dambldor mirno.
– Situacija je puna komplikacija. Ne znamo čak ni da li će se začaranost koju smo
sami stavili na nju, recimo čineći je nevidljivom na zemljišnoj karti, održati sad kad
kuća više nije Sirijusovo vlasništvo. Može se desiti da Belatriks svakog trenutka stupi
preko njenog praga. Naravno, morali smo da se iselimo dok ne raščistimo situaciju.
– Ali kako ćete otkriti da li mi je dozvoljeno da je posedujem?
– Srećom – reče Dambldor – postoji jednostavan test.
On spusti praznu čašu na stočić pored stolice, ali pre nego što je išta mogao da
učini teča Vernon povika: – Hoćete li skloniti ove prokletinje od nas?
Hari se osvrnu: sve troje Darslijevih držali su ruke preko glava, dok su im čaše
poskakivale gore-dole po lobanjama, prosipajući svoj sadržaj svuda naokolo.
– O, baš mi je žao – učtivo reče Dambldor i ponovo podiže štapić. Sve tri čaše
iščezoše. – Ali bilo bi mnogo pristojnije od vas da ste ih ispili, znate.
Izgledalo je da teča Vernon cepti od silnih neprijatnih odgovora u sebi, ali samo
utonu u jastučiće s tetka Petunijom, a Dadli ne reče ništa, ne skidajući pogled svojih
sitnih prasećih očiju s Dambldorovog štapića.
– Vidiš – reče Dambldor ponovo se okrenuvši Hariju i ponovo govoreći kao da
teča Vernon nije ništa izustio – ako si zaista nasledio kuću, takođe si nasledio...
On peti put zamahnu štapićem. Začu se glasno krc i pojavi se kućni vilenjak, s
njuškom umesto nosa, džinovskim ušima šišmiša i ogromnim zakrvavljenim očima,
čučeći na Darslijevom čupavom tepihu, prekriven prljavim dronjcima. Tetka Petuniji
se ote krik od kog se kosa diže na glavi: koliko pamti, nikad ništa tako prljavo nije
ušlo u njenu kuću. Dadli je podigao svoja ružičasta bosa stopala s poda i sedeo
izbacivši noge gotovo iznad glave, kao da misli da bi to stvorenje moglo da mu uleti u
pidžamu, a teča Vernon polušapatom reče: – Šta je to, do đavola?
– ...Kričera – dovrši Dambldor.
– Kričer neće, Kričer neće, Kričer neće – graktao je kućni vilenjak na sav glas,
kao i teča Vernon, lupajući svojim kvrgavim stopalom, i vukući se za uši. – Kričer
pripada gospojici Belatriks, o da, Kričer pripada Blekovima, Kričer hoće svoju novu
gospodaricu, Kričer neće kod derišta Potera, Kričer neće, neće, neće...
– Kao što vidiš, Hari – reče Dambldor glasno, nadjačavši Kričerovo neprestano
kreketavo „neće, neće, neće“ – Kričer pokazuje izvesnu odbojnost prema ideji da
pređe u tvoje vlasništvo.
– Baš me briga – ponovi Hari, s odvratnošću gledajući u gmizavog, skakutavog
kućnog vilenjaka. – Ne želim ga.
– Neće, neće, neće...
– Više bi voleo da pređe u vlasništvo Belatriks Lestrejndž? Imajući na umu da je
protekle godine živeo u štabu Reda Feniksa?
– Neće, neće, neće...
Hari je zurio u Dambldora. Znao je da ne sme dozvoliti da Kričer ode i živi sa
Belatriks Lestrejndž, ali mu je bila odvratna i sama pomisao da ovaj bude u njegovom
vlasništvu i da on, Hari, odgovara za to stvorenje koje je izdalo Sirijusa.
– Daj mu naređenje – reče Dambldor. – Ako je prešao u tvoje vlasništvo, moraće
da ti se povinuje. Ako nije, moraćemo da smislimo neki drugi način da ga držimo
podalje od njegove prave vlasnice.
– Neće, neće, NEĆE!
Kričerov glas je prerastao u krik. Hari nije mogao da smisli šta da mu kaže, osim:
– Zaveži, Kričeru!
Činilo se za trenutak da će se Kričer udaviti. Uhvatio se za gušu, i dalje besno
otvarajući usta, iskolačivši oči. Posle nekoliko trenutaka frenetičnog grcanja, bacio se
licem na tepih, mlateći rukama i nogama, prepuštajući se silovitom, ali potpuno
nemom besu.
– Pa, to pojednostavljuje stvari – reče Dambldor razdragano. – Izgleda da je
Sirijus znao šta radi. Ti si pravi vlasnik kuće u Ulici Grimold broj 12, i Kričera.
– Da li... da li moram da ga čuvam kod sebe? – upita Hari, zgađen, dok mu se
Kričer bacakao pod nogama.
– Ne, ukoliko ne želiš – reče Dambldor. – Ako smem nešto da ti predložim, mogao
bi da ga pošalješ na Hogvorts da tamo radi u kuhinji. Tako bi drugi kućni vilenjaci
mogli da ga drže na oku.
– Da – reče Hari s olakšanjem. – Da, učiniću to. – Ovaj... Kričeru... hoću da odeš
na Hogvorts i da tamo radiš u kuhinji s drugim kućnim vilenjacima.
Kričer, koji je sada ležao leđima ispružen na podu s rukama i nogama u vazduhu,
prevrnu očima i uputi Hariju pogled pun najdublje mržnje i, s drugim glasnim krc,
iščeznu.
– Dobro – reče Dambldor. – Tu je pitanje šta činiti s hipogrifom Bakbikom.
Hagrid se brine o njemu otkad je Sirijus ubijen, ali Bakbik je sada tvoj, tako da,
ukoliko bi više voleo da drugačije organizuješ stvari...
– Ne – naglo reče Hari – može da ostane s Hagridom. Mislim da bi Bakbik to više
voleo.
– Hagrid će biti očaran – reče Dambldor smešeći se. – Oduševio se kad je ponovo
video Bakbika. Za svaki slučaj smo odlučili, radi njegove bezbednosti, da Bakbika
prekrstimo u Uvelokrilog za izvesno vreme, mada sumnjam da će Ministarstvo ikad
pogoditi da je on hipogrif koga su jednom osudili na smrt. Hari, jesi li spakovao svoj
kovčeg?
– Ovaj...
– Nisi bio siguran da ću se pojaviti? – pronicljivo upita Dambldor.
– Idem... ovaj... da to dovršim – brže-bolje reče Hari pohitavši da pokupi teleskop
i patike s poda.
Trebalo mu je više od deset minuta da popakuje sve što mu je potrebno. Najzad je
uspeo da izvuče Nevidljivi ogrtač ispod kreveta, ponovo zašrafio poklopac na teglici
s mastilom promenljive boje i silom naterao kovčeg da se sklopi preko njegovog
kazana. Zatim, uzevši kovčeg u jednu ruku s Hedviginim kavezom u drugoj, zaputi se
niza stepenice.
Bio je razočaran kad je otkrio da ga Dambldor ne čeka u predsoblju, što je značilo
da mora da se vrati u dnevnu sobu.
Niko nije govorio. Dambldor je tiho pevušio, očigledno se osećajući sasvim
lagodno, ali je atmosfera bila napeta k’o struna i Hari se ne usudi da pogleda u
Darslijeve već reče: – Profesore... sada sam spreman.
– Dobro – reče Dambldor. – Onda je ostala još samo jedna stvar. – I okrenu se da
se ponovo obrati Darslijevima. – Kao što ste, bez sumnje, svesni, kroz godinu dana
Hari postaje punoletan... .
– Ne – reče tetka Petunija, progovorivši prvi put od Dambldorovog dolaska.
– Izvinite? – reče Dambldor učtivo.
– Ne, ne postaje. On je mesec dana mlađi od Dadlija, a Dadonja će napuniti
osamnaest tek kroz dve godine.
– Ah – reče Dambldor ljubazno – ali mi u čarobnjačkom svetu postajemo
punoletni u sedamnaestoj.
Teča Vernon promrmlja: „apsurdno“, ali Dambldor nije obraćao pažnju na njega.
– Dakle, kao što znate, čarobnjak po imenu Lord Voldemor vratio se u ovu zemlju.
Čarobnjačka zajednica je u stanju visoke ratne pripravnosti. Hari, kog je Lord
Voldemor već pokušao da ubije u brojnim prilikama, još je u većoj opasnosti nego
onog dana kada sam ga ostavio pred vašim vratima pre petnaest godina, s pismom u
kome objašnjavam kako su mu roditelji ubijeni i izražavam nadu da ćete brinuti o
njemu kao da je vaš rođeni.
Dambldor zaćuta i, mada mu je glas ostao čist i jasan, i nije odavao nijedan
očigledan znak ljutnje, Hari je osećao da iz njega izbija izvesna hladnoća, i primetio
je da su se Darslijevi neznatno zbili.
– Niste učinili ono što sam tražio. Nikad niste s Harijem postupali kao sa sinom.
Dok je bio u vašim rukama uporno ste ga zanemarivali i često bili surovi prema
njemu. Najbolja stvar u svemu tome jeste što je bar izbegao užasnu štetu koju ste
naneli nesrećnom dečaku koji sedi među vama.
I tetka Petunija i teča Vernon instinktivno se osvrnuše naokolo, kao da očekuju da
vide nekog drugog zbijenog između njih, a ne Dadlija. – Mi... zlostavljali Dadonju?
Šta to... – poče teča Vernon gnevno, ali Dambldor podiže prst tražeći tišinu, tišinu
koja se spusti pošto teča Vernon kao da beše zanemeo.
– Magija koju sam prizvao pre petnaest godina znači da Hari ima moćnu zaštitu
samo dotle dok može da nazove ovu kuću svojim domom. Ma koliko se jadno osećao
ovde, ma koliko bio nedobrodošao, ma koliko loše vi postupali s njim, ipak ste mu,
makar preko volje, dozvolili da obitava ovde. Ta magija prestaće da deluje onog
trenutka kad Hari napuni sedamnaest godina. Drugim rečima, u trenutku kad postane
čovek. Molim vas samo to da dozvolite Hariju da se još jednom vrati u ovu kuću pre
svog sedamnaestog rođendana, što će obezbediti da njegova zaštita potraje do tog
vremena.
Niko od Darslijevih ne reče ništa. Dadli se blago mrštio, kao da i dalje pokušava
da otkrije kada su ga to maltretirali. Teča Vernon je izgledao kao da mu je nešto
zastalo u grlu. Tetka Petunija, međutim, čudno porumene.
– Pa, Hari... vreme je da idemo – reče Dambldor ustajući i ispravljajući svoj
dugački crni ogrtač. – Do sledećeg viđenja – reče Darslijevima, koji su izgledali kao
da, što se njih tiče, taj trenutak ne mora nikad doći, i skinuvši šešir u znak pozdrava on
žurno izađe iz sobe.
– Ćao – oprosti se Hari žurno s Darslijevima i krenu za Dambldorom, koji je
čekao pored Harijevog kovčega, poviše kojeg je bio nasađen Hedvigin kavez.
– Ne želimo da nas sad još i ovo opterećuje – reče Dambldor ponovo izvadivši
štapić. – Poslaću ih u Jazbinu da nas tamo čekaju. Ipak, voleo bih da poneseš svoj
Nevidljivi ogrtač... za svaki slučaj.
Hari teškom mukom izvadi Ogrtač iz kovčega, pokušavajući da prikrije od
Dambldora haos koji je vladao unutra. Kada ga je smestio u unutrašnji džep jakne,
Dambldor zamahnu štapićem i kovčeg, kavez i Hedviga iščezoše. Dambldor potom
ponovo mahnu štapićem i ulazna vrata se otvoriše prema hladnoj, maglovitoj tmini.
– A sad, Hari, iskoračimo u noć i sledimo tu lakomislenu zavodnicu, pustolovinu.

http://www.ceca-official.com/

4Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 5:58 pm

Ceca

Ceca
Admin

4. Horacije Pužorog

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_93

Uprkos činjenici da je svaki budan trenutak u poslednjih pet dana proveo očajnički
se nadajući da će Dambldor zaista doći po njega, Hari se osećao nekako čudno dok su
zajedno odlazili Šimširovom ulicom. Nikad pre toga nije vodio pravi razgovor s
Dambldorom izvan Hogvortsa, i obično bi se između njih isprečio radni sto.
Uspomena na njihov poslednji susret licem u lice takođe je povremeno iskrsavala i
samo pojačavala Harijev osećaj zbunjenosti. Tom prilikom se izvikao, da i ne
spominjemo kako je dao sve od sebe da smrska nekoliko Dambldorovih najmilijih
dragocenosti.
Dambldor je, međutim, izgledao sasvim opušteno.
– Drži štapić u pripravnosti – reče on vedro.
– Ali, mislio sam da ne smem da koristim magiju izvan škole, gospodine?
– Ako se desi napad – reče Dambldor – dajem ti dozvolu da koristiš bilo koji
kontraurok ili kontrakletvu koji ti padnu na pamet. Ipak, mislim da ne treba da brineš
da bi večeras mogao biti napadnut.
– Zašto ne, gospodine?
– Zato što si sa mnom – reče Dambldor jednostavno. – Ovo će biti dovoljno, Hari.
Na kraju Šimširove ulice, on naglo stade.
– Nisi, naravno, položio test iz Prebacivanja? – upita.
– Ne – odgovori Hari. – Mislio sam da za to treba da napunim sedamnaest?
– Treba – reče Dambldor. – Zato ćeš morati čvrsto da se držiš za moju ruku. Levu,
ako ti ne smeta... kao što si primetio, moja ruka sa štapićem malo je krhka u ovom
trenutku.
Hari ščepa ponuđenu ruku.
– Vrlo dobro – reče Dambldor. – Pa, krećemo.
Hari oseti kako mu Dambldorova ruka migolji i dvostruko pojača stisak: u
sledećem trenutku sve se zacrni. Nešto ga je pritiskalo, veoma snažno, sa svih strana.
Nije mogao da diše, čelične trake stezale su ga oko grudi. Očne jabučice su mu se
povlačile natrag u glavu, bubne opne bivale su potisnute dublje u lobanju, a onda...
On se punim plućima naguta hladnog noćnog vazduha, i otvori svoje suzne oči.
Osećao se kao da je upravo proguran kroz neku vrlo tesnu gumenu cev. Trebalo mu je
nekoliko trenutaka da shvati da je Šimširova ulica nestala. On i Dambldor sada su
stajali na nečem što je izgledalo kao napušten seoski trg u čijem su se središtu nalazili
stari ratni spomenik i nekoliko klupa. Povezavši razum s čulima, Hari shvati da se
upravo Prebacio, prvi put u životu.
– Jesi li dobro? – upita Dambldor pogledavši ga zabrinuto. – Treba se navići na
taj osećaj.
– Dobro sam – reče Hari trljajući uši, kojima kao da nije bilo baš pravo što su
napustile Šimširovu ulicu. – Ali, mislim da bih radije išao metlom.
Dambldor se nasmeši, još čvršće pritegnu ogrtač oko vrata i reče: – Ovuda.
Kretao se živahnim hodom, pored prazne krčme i nekoliko kuća. Prema satu na
obližnjoj crkvi, ponoć samo što nije otkucala.
– Pa, reci mi, Hari – poče Dambldor. – Tvoj ožiljak... da li te je skoro zaboleo?
Hari nesvesno podiže ruku prema čelu i protrlja ožiljak u obliku munje.
– Ne – reče – i pitao sam se zašto. Mislio sam da će me sada peći sve vreme, sad
kad je Voldemor ponovo moćan.
On podiže pogled prema Dambldoru i primeti njegov zadovoljan izraz lica.
– Ja, s druge strane, mislim drugačije – reče Dambldor. – Lord Voldemor je
konačno shvatio da ti poseduješ mogućnost opasnog pristupa u njegove misli i
osećanja. Čini mi se da on sada primenjuje oklumenciju protiv tebe.
– Pa, ne žalim se – reče Hari, kome nisu nedostajali ni uznemirujući snovi ni
zapanjujući bleskovi uvida u Voldemorov um.
Skrenuše za ćošak, prošavši pored telefonske govornice i autobuske stanice. Hari
opet pogleda Dambldora iskosa.
– Profesore?
– Hari?
– Ovaj... gde smo, zapravo?
– Ovo je, Hari, očaravajući zaselak Palanačko Pupoljče.
– A šta tražimo ovde?
– A da, naravno, nisam ti rekao – poče Dambldor. – Pa, zaboravio sam koliko sam
puta ovo ponovio u poslednjih nekoliko godina, ali opet nam nedostaje jedan član
nastavničkog tima. Ovde smo da bismo ubedili mog starog kolegu da prekine penziju i
vrati se na Hogvorts.
– Kako ja tu mogu da pomognem, gospodine?
– O, mislim da ćemo naći posla i za tebe – reče Dambldor zagonetno. – Skreni
levo, Hari.
Nastavili su strmom, uskom ulicom oivičenom kućama. Svi prozori bili su
zatamnjeni. Neobična jeza koja se pre dve nedelje spustila na Šimširovu ulicu bila je
prisutna i ovde. Pomislivši na dementore, Hari baci pogled preko ramena i stisnu
štapić u džepu ne bi li se ohrabrio.
– Profesore, što se ne bismo Prebacili direktno u kuću vašeg starog kolege?
– Zato što bi to bilo podjednako nepristojno kao da smo mu srušili ulazna vrata –
reče Dambldor. – Učtivost nalaže da damo kolegi čarobnjaku mogućnost da nam
uskrati ulazak. U svakom slučaju, najveći broj čarobnjačkih boravišta ima magijsku
zaštitu od neželjenih Prebacivača. Na Hogvortsu, na primer...
– ...ne možeš se Prebacivati nigde unutar zgrade niti u dvorištu – brzo će Hari. –
Rekla mi je Hermiona Grejndžer.
– I potpuno je u pravu. Sada ponovo levo.
Crkveni sat iza njih odzvoni ponoć. Hari se pitao zašto Dambldor nije smatrao
nepristojnim da tako kasno posećuje svog kolegu, ali pošto su već započeli razgovor,
hteo je da mu postavi pitanja koja su ga mnogo više tištala.
– Gospodine, video sam u Dnevnom proroku da je Fadž najuren...
– Tačno – reče Dambldor, skrenuvši sada u strmu bočnu ulicu. – Zamenio ga je,
siguran sam da i to znaš, Rufus Skrimdžer, koji je bio šef Sedišta Aurora.
– Je li... mislite li da je on dobar za to? – upita Hari.
– Zanimljivo pitanje – reče Dambldor. – Svakako da je sposoban. Mnogo
odlučnija i čvršća ličnost od Kornelijusa.
– Da, ali mislio sam...
– Znam šta si mislio. Rufus je čovek od akcije i, pošto se najveći deo života borio
protiv Mračnih čarobnjaka, ne potcenjuje Lorda Voldemora.
Hari je čekao, ali Dambldor ne reče ništa o neslaganju sa Skrimdžerom o kome je
Dnevni prorok izveštavao, a on nije imao hrabrosti da nastavlja tu priču, pa promeni
temu.
– Ovaj... gospodine... video sam šta se desilo Madam Bouns.
– Da – reče Dambldor tiho. – Užasan gubitak. Bila je velika veštica. Ovamo, malo
gore, mislim... jao.
Pokazao mu je put povređenom rukom.
– Profesore, šta se desilo s vašom...
– Nemam vremena da ti sad objašnjavam – reče Dambldor. – To je uzbudljiva
priča i hoću da ti je potanko ispričam.
On se nasmeši Hariju, koji shvati da ga ovaj ne otkačinje, i da i dalje ima dozvolu
da postavlja pitanja.
– Gospodine... dobio sam sovinom poštom letak Ministarstva magije o
bezbednosnim merama koje treba da preduzmemo protiv Smrtoždera...
– Da, i ja sam primio jedan – reče Dambldor i dalje se smešeći. – Je li ti koristio?
– Ne baš
– I ja sam to pomislio. Nisi me pitao, na primer, koji džem najviše volim, da
proveriš jesam li zaista profesor Dambldor, ili varalica.
– Nisam... – poče Hari, ne baš siguran da li ga profesor prekoreva ili ne.
– Za ubuduće, Hari, to je džem od malina... mada bih, naravno, da sam Smrtožder,
svakako istražio koje džemove volim pre nego što se pretvorim u svoju malenkost.
– Ovaj... u redu – reče Hari. – Pa, u tom letku, spominje se nešto o inferijusima.
Šta su oni, zapravo? U letku to nije baš podrobno objašnjeno.
– To su leševi – reče Dambldor mirno. – Mrtva tela začarana da ispunjavaju
naredbe mračnih čarobnjaka. Inferijusi, međutim, dugo nisu viđeni, još otkako je
Voldemor izgubio moć... naravno, ubio je dovoljno ljudi da napravi čitavu vojsku od
njih. Ovo je to mesto, Hari, baš ovde...
Približavali su se urednoj kamenoj kućici s baštom. Hari je bio i suviše
zaokupljen pokušajima da svari užasnu pomisao na inferijuse da bi iole obratio pažnju
na bilo šta drugo, ali kad su stigli pred ulaznu kapiju, Dambldor se ukopa u mestu, i
Hari nalete na njega.
– O, bože. O, bože, o bože.
Hari pogleda u pravcu uredno održavane ulazne staze i oseti kako ga izdaje
hrabrost. Ulazna vrata bila su izvaljena iz šarki.
Dambldor pogleda levo-desno duž ulice. Izgledala je sasvim pusta.
– Izvuci štapić i pođi za mnom, Hari – reče tiho.
Otvori kapiju i brzo i nečujno pređe baštensku stazu, s Harijem za petama, onda
gurnu ulazna vrata, vrlo lagano, držeći štapić u pripravnosti.
– Lumos.
Vrh Dambldorovog štapića zasija bacajući svetlost na usko predsoblje. Sleva, još
jedna vrata od sobe bila su otvorena. Visoko digavši svoj svetleći štapić, Dambldor
stupi u dnevnu sobu, a Hari odmah iza njega.
Pred očima im se ukaza prizor opšteg haosa. Veliki stojeći sat ležao je razbijen
pod njihovim nogama, sa smrskanim brojčanikom, klatno je ležalo malo dalje, kao
bačen mač. S iste strane bio je i prevrnuti klavir, čije su dirke bile rasute svuda po
podu. U blizini su svetlucali ostaci palog lustera. Jastučići su bili probušeni, a iz
poderotina im je ispadalo perje. Parčići slomljenog stakla i porculana ležali su, kao
sloj prašine, preko svega. Dambldor još više podiže štapić, tako da svetlost pade na
zidove, gde je preko tapeta bilo razmazano nešto tamnocrveno i lepljivo. Harijev tih
uzdah natera Dambldora da se osvrne.
– Nije baš lep prizor, zar ne – reče turobno. – Da, ovde se odigralo nešto užasno.
Dambldor se pažljivo pomeri do sredine sobe, ispitujući krš pod nogama. Hari ga
je pratio, napola prestravljen zbog onog što bi mogao da ugleda iza razbijenog klavira
ili prevrnutog kauča. Ali, od tela nije bilo ni traga.
– Možda je došlo do tuče i... onda su ga nekud odvukli, profesore? – nagađao je
Hari, pokušavajući da zamisli koliko bi teško ranjen neko morao da bude da bi
ostavio sve te mrlje razmazane krvi po zidovima.
– Ne bih rekao – reče Dambldor tiho, zavirivši iza rasparane fotelje koja je bila
oborena na bok.
– Mislite da je on...
– Još tu negde? Da.
I bez upozorenja, Dambldor kidisa, zarivši vrh štapića u sedište rasparane fotelje,
koja vrisnu: – Jao!
– Dobro veče, Horacije – reče Dambldor, ponovo se uspravivši.
Hari zinu. Tamo gde je pre delića sekunde bila fotelja sada je čučao neverovatno
debeo, ćelav starac koji je masirao svoj trbuh i čkiljio u Dambldora iznerviranim
vodnjikavim pogledom.
– Nisi morao tako jako da me bocneš štapićem – nabusito reče ustajući. – To boli.
Svetlost iz štapića iskrila se po njegovoj sjajnoj ćeli, po istaknutim očima, po
njegovim ogromnim srebrnastim morževskim brkovima, i po savršeno uglačanim
dugmićima na žaketu od kestenjastog pliša, koji je nosio poviše svilene ljubičaste
pidžame. Vrh glave jedva mu je dosezao do Dambldorove brade.
– Šta me je odalo? – zahropta on teturajući se, i trljajući trbuh i dalje. Delovao je
prilično smireno za čoveka koga su upravo uhvatili kako se pretvara da je fotelja.
– Dragi moj Horacije – reče Dambldor očito se zabavljajući – da su ti Smrtožderi
zaista bili u poseti, iznad kuće bi se pojavio Mračni znak.
Čarobnjak se lupi debelom šakom po prostranom čelu.
– Mračni znak – promrmlja. – Znao sam da treba nešto... pa, dobro. Ionako ne bih
imao vremena. Upravo sam izvodio završne radove na tapecirungu kad ste ušli u sobu.
I uzdahnu, tako snažno da mu brkovi zalepršaše.
– Da li bi želeo da ti pomognem oko pospremanja? – učtivo upita Dambldor.
– Da, moliću – reče on.
Stadoše jedan drugom leđima okrenuti, visoki mršavi čarobnjak i niski okruglasti,
i razmahaše se štapićima izvodeći identične zamahe.
Nameštaj se vrati na prvobitno mesto. Ukrasi se ponovo oblikovaše u vazduhu.
Perje se uvuče u jastučiće. Iskidane knjige obnoviše se dok su sletale na police.
Uljane lampe odjedriše do malih stočića i ponovo se upališe. Velika gomila
razbijenih srebrnih ramova za slike prelete svetlucajući preko sobe, i meko se spusti,
neoštećena i u punom sjaju, na pisaći sto. Komadići, krhotine, poderotine i rupe
odjednom zaceliše, a zidovi ponovo postadoše čisti.
– Kakva je to krv bila, baš me zanima? – upita Dambldor nadglasavajući zvonjavu
upravo popravljenog stajaćeg sata.
– Po zidovima? Zmajska – povika čarobnjak po imenu Horacije, u trenutku kada
se, uz zaglušujuću škripu i zveket, luster ponovo zašrafi na tavanicu.
Ču se još konačno plank iz klavira, i nastupi tajac.
– Da, zmajska – ponovi čarobnjak govorljivo. – Poslednja bočica koju imam, a
cene su trenutno vrlo visoke. Pa ipak, možda se može ponovo iskoristiti.
On se odgega do kristalne bočice koja je stajala na vrhu police za posuđe i podiže
je prema svetlosti, ispitujući gustu tečnost u njoj.
– Hm. Malo je prašnjava.
Ponovo vrati bočicu na mesto i uzdahnu. Tek tada mu se pogled zaustavi na Hariju.
– Oho – reče preletevši svojim ogromnim okruglastim očima Harijevo čelo i
ožiljak u obliku munje. – Oho!
– Ovo je – reče Dambldor primakavši se da bi ih upoznao – Hari Poter. Hari, ovo
je moj stari prijatelj i kolega Horacije Pužorog.
Pužorog se okrenu ka Dambldoru s prepredenim izrazom lica.
– Dakle, mislio si da ćeš me tako ubediti, zar ne? Pa, Albuse, moj odgovor je ne.
On se probi pored Harija, odvrativši pogled kao neko ko pokušava da se odupre
iskušenju.
– Pretpostavljam da možemo bar da popijemo pićence – upita Dambldor. – Za
dobra stara vremena?
Pužorog je oklevao.
– U redu, jedno pićence – reče neprijatnim tonom.
Dambldor se nasmeši Hariju i pokaza mu da sedne u fotelju sličnu onoj u koju se
Pužorog tu nedavno bio pretvorio, a koja je stajala baš preko puta iznova raspaljene
vatre i jarke svetlosti uljane lampe. Hari sede, s jasnim utiskom da Dambldor iz nekog
razloga želi da on, Hari, ostane što je moguće vidljiviji. Pogotovo kad Pužorog, koji
je bio zauzet oko flaša i čaša, ponovo skrenu pogled prema sobi, i pogled mu smesta
pade na Harija.
– Uf, uf – reče, brzo odvraćajući pogled kao da se plaši da će ozlediti oči. – Evo –
dodade piće Dambldoru koji je seo i bez poziva, gurnu poslužavnik ka Hariju, a onda
utonu u jastučiće popravljenog kauča i u nezadovoljno ćutanje. Noge su mu bile toliko
kratke da nisu sezale do poda.
– Pa, kako se držiš, Horacije? – upita Dambldor.
– Nije baš dobro – odjednom reče Pužorog. – Slabost u grudima. Šištanje. I
reuma. Ne mogu da se krećem kao nekad. Što je razumljivo. Starost. Zamor.
– Ipak si se dovoljno brzo kretao da nam prirediš ovakvu dobrodošlicu za tako
kratko vreme – reče Dambldor. – Nisi imao više od tri minuta nakon upozorenja?
Pužorog odgovori, polusrdito, poluponosito: – Dva. Nisam čuo Antiuljez kletvu,
kupao sam se. Ipak – dodade strogo, kao da ponovo uzmiče – činjenica je da sam ja
običan starac, Albuse. Umoran starac koji je zaslužio pravo na miran život i malo
udobnosti.
Toga mu svakako ne manjka, pomisli Hari osvrnuvši se po sobi. Bila je pretrpana
i u darmaru, pa ipak, ne bi se reklo da je neudobna. Bilo je tu mekih stolica i hoklica,
pića i knjiga, kutija čokolade i debeljuškastih jastučića. Da Hari nije znao ko ovde
živi, pre bi pretpostavio da je to neka bogata, stara dama-cepidlaka.
– Još nisi toliko star kao ja, Horacije – reče Dambldor.
– Pa, možda i ti treba da razmisliš o penziji – reče Pužorog bez okolišanja.
Njegove blede oči, kao bobice ogrozda, uočiše Dambldorovu povređenu ruku. –
Vidim, refleksi ti nisu kao nekad.
– Sasvim si u pravu – reče Dambldor ozbiljno, protresavši rukav da bi otkrio
vrhove sagorelih i pocrnelih prstiju, od čijeg prizora Hariju prođoše srsi niz leđa. –
Bez sumnje sam sporiji nego što sam bio. Ali, s druge strane...
On slegnu ramenima i raširi šake, kao da govori da i starost ima svoje prednosti, a
Hari na njegovoj neozleđenoj ruci zapazi prsten koji nikad ranije nije video. Bio je
ogroman, prilično nezgrapno napravljen od nečeg što je izgledalo kao zlato, s velikim
crnim kamenom koji beše napukao po sredini. Pužorogov pogled zadrža se na trenutak
i na prstenu, i Hari vide kako mu se prostrano čelo smesta blago namrštilo.
– Nego, sve te predostrožnosti protiv uljeza, Horacije... je li to u čast Smrtoždera,
ili zbog mene? – upita Dambldor.
– Što bi Smrtožderima trebala sirota slomljena matora budala kao što sam ja? –
upita Pužorog.
– Pretpostavljam da bi želeli da svoje nezanemarljive talente iskoristiš za
iznuđivanje, mučenje i ubistva – reče Dambldor. – Hoćeš da kažeš da još nisu došli
da te regrutuju u svoje redove?
Pužorog na trenutak ljutito osmotri Dambldora, a onda promrmlja: – Nisam im
pružio priliku. Čitave godine se selim. Nikad ne ostajem na jednom mestu više od
nedelju dana. Idem od jedne normalske kuće do druge... vlasnici ove kuće su na
odmoru na Kanarskim ostrvima. Vrlo je udobna. Biće mi žao da je napustim. Sasvim
je lako kad znaš kako to da izvedeš, jedna prosta Zamrzavajuća čin preko ovih
smešnih alarma protiv provalnika, uređaja koje koriste umesto šunjoskopa, i paziš da
te komšije ne vide kako unosiš klavir.
– Genijalno – reče Dambldor. – Ali takav način življenja zvuči prilično zamorno
za slomljenu matoru budalu koja čezne za mirnim, povučenim životom. Međutim,
ukoliko se vratiš na Hogvorts...
– Ako pokušavaš da mi kažeš kako će mi život biti mirniji u toj ubitačnoj školi,
džabe trošiš reči, Albuse! Možda sam se krio, ali su i do mene doprle neke glasine
posle odlaska Dolores Ambridž! Ako danas tako postupate s nastavnicima...
– Profesorka Ambridž se zamerila našem krdu kentaura – reče Dambldor. –
Mislim da bi ti, Horacije, znao da nije pametno uleteti u Šumu i krdo ljutitih kentaura
nazvati „prljavim polutanima“.
– To je uradila, je li? – reče Pužorog. – Kreten od žene. Nikad mi se nije
dopadala.
Hari se zakikota, a Dambldor i Pužorog se okrenuše ka njemu.
– Izvinite – brzo reče Hari. – Samo... ni meni se nije dopadala.
Dambldor prilično naglo ustade.
– Odlazite? – smesta upita Pužorog pun nade.
– Ne, samo sam se pitao smem li da se poslužim tvojim toaletom – reče
Dambldor.
– Oh – reče Pužorog očigledno razočaran. – Druga sleva u predsoblju.
Dambldor pređe preko sobe. Kada je zatvorio vrata za sobom, nastade tajac.
Posle nekoliko trenutaka Pužorog ustade, ali kao da nije znao šta će sa sobom. Krišom
pogleda u Harija, a onda ode do vatre i okrenu se leđima ka njoj, grejući svoju široku
zadnjicu.
– Nemoj misliti da ne znam zašto te je doveo – reče on naglo.
Hari ga samo pogleda. Pužorogove vodnjikave oči skliznuše preko Harijevog
ožiljka, ovoga puta obuhvativši čitavo njegovo lice.
– Veoma ličiš na svog oca.
– Da, tako kažu – odgovori Hari.
– Osim očiju. Imaš...
– Majčine oči, aha. – Hari je to toliko često slušao da mu je već dosadilo.
– Uh, uh. Pa, dobro. Ne biste smeli da imate miljenike kad ste nastavnik, dakako,
ali ona je bila jedan od mojih. Tvoja majka – dodade Pužorog odgovarajući na
Harijev upitan pogled. – Lili Evans. Jedna od najbistrijih kojima sam ikad predavao.
Živahna, znaš, šarmantna devojčica. Stalno sam joj govorio da je trebalo da bude u
mojoj kući. I obično bih od nje dobijao vrlo drske odgovore.
– Koja je bila vaša kuća?
– Bio sam glavešina Sliterina – reče Pužorog. – Čuj – nastavi brzo videvši izraz
na Harijevom licu i zapretivši mu svojim dežmekastim prstom – nemoj mi to uzimati
za zlo! Ti mora da si grifindorac, kao i ona, pretpostavljam? Da, tako to obično biva u
porodici. Mada ne uvek. Jesi li ikad čuo za Sirijusa Bleka? Mora da jesi... bio je po
novinama poslednjih nekoliko godina... nastradao pre nekoliko nedelja...
Harija kao da neka nevidljiva ruka čvrsto steže za stomak.
– Pa, u svakom slučaju, bio je veliki drugar tvog oca u školi. Cela porodica
Blekovih bila je u mojoj kući, ali Sirijus je završio u Grifindoru! Šteta... bio je
talentovan dečak. Dobio sam njegovog brata Regulusa, kada je stigao, ali voleo bih da
su obojica bili zajedno.
Zvučao je kao neki oduševljeni kolekcionar koji je izgubio na aukciji. Očigledno
zadubljen u sećanja, zurio je u suprotan zid lenjo se okrećući u mestu kako bi bio
siguran da mu vatra ravnomerno greje stražnjicu.
– Tvoja majka je bila normalskog porekla, dabome. Nisam verovao kad sam to
otkrio. Mislio sam da je Čistokrvna, toliko je bila dobra.
– Moja najbolja drugarica je normalskog porekla – reče Hari – i najbolja je u
našoj generaciji.
– Baš je čudno kako se i to ponekad desi, zar ne? – reče Pužorog.
– Ne baš – reče Hari hladno.
Pužorog ga iznenađeno pogleda.
– Nemoj da misliš da imam predrasude! – reče. – Ne, ne i ne! Zar ti nisam upravo
rekao da je tvoja majka bila jedna od mojih najdražih učenica? A bio je tu i Dirk
Kresvel, koji je bio godinu dana mlađi od nje – sada je šef Kancelarije za odnose s
goblinima, naravno... još jedan normalskog porekla, vrlo nadaren učenik, koji mi
pruža korisne informacije iznutra o tome šta se zbiva u Gringotsu!
On poskoči gore-dole, smešeći se samozadovoljno i pokaza rukom ka svetlećim
ramovima fotografija na komodi, u kojima su bili majušni pokretni ljudi.
– Sve su to moji bivši učenici, svi su mi se potpisali. Zapazićeš Barnabasa Kafija,
urednika Dnevnog proroka, uvek ga je interesovalo da čuje moj komentar dnevnih
vesti. I Ambrozija Fluma, iz Medenog vojvode... Dobijam korpu punu đakonija za svaki
rođendan samo zato što sam ga upoznao s Ciceronom Harkisom, koji mu je ponudio
prvi posao! A na kraju... videćeš i nju ako malo izviješ vrat... to je Gvenog Džouns,
koja je kapiten Svetoglavskih harpija... ljudi mi se uvek dive kad čuju da sam s
Harpijama na „ti“, i da dobijam besplatne karte kad god poželim!
Pomisao na to silno ga razgali.
– I svi ti ljudi znaju gde da vas nađu, gde da vam sve te stvari pošalju? – upita
Hari, koji nije mogao da se ne začudi što Smrtožderi još nisu ušli u trag Pužorogu kad
su korpe slatkiša, ulaznice za kvidič i posetioci koji žude za njegovim savetom i
mišljenjem uspevali da stignu do njega.
Osmeh s Pužorogovog lica skliznu isto onako brzo kao krv s njegovih zidova.
– Naravno da ne – reče pogledavši u Harija. – Godinu dana nisam ni sa kim u
vezi. Hari je imao utisak da su te reči prenerazile i samog Pužoroga. Na trenutak je
delovao posve uznemireno. Zatim slegnu ramenima.
– Pa ipak... obazriv čarobnjak se pritaji i pogne glavu u takvim vremenima. Lako
je Dambldoru da priča, ali preuzimanje dužnosti na Hogvortsu baš sada bilo bi ravno
javnom priznanju da sam odan Redu Feniksa! I mada sam siguran da su to osobe
vredne divljenja, hrabre i tako to, lično mi se ne dopada njihova stopa smrtnosti...
– Ne morate se pridružiti Redu Feniksa da biste predavali na Hogvortsu – reče
Hari, koji nije mogao da izbegne prizvuk poruge u svom glasu. Teško je mogao da ima
razumevanja za Pužorogovu zaštićenu životnu poziciju čim samo pomisli na Sirijusa,
koji je čučao u pećini i jeo pacove da bi preživeo. – Većina nastavnika nije u njemu i
niko od njih nije ubijen... pa, dobro, ukoliko ne računate Kvirela, a on je dobio šta je
zaslužio budući da je radio za Voldemora.
Hari je bio siguran da je Pužorog jedan od onih čarobnjaka koji ne podnose da se
Voldemorovo ime glasno izgovara i nije bio razočaran: Pužorog zadrhta i ciknu u znak
protesta, ali Hari ne obrati pažnju na to.
– Mislim da je nastavničko osoblje bezbednije od većine ljudi dok god je
Dambldor direktor. On je jedini koga se Voldemor ikad bojao, zar ne? – nastavi Hari.
Trenutak-dva Pužorog je zurio u prazno, kao da razmišlja o Harijevim rečima.
– Pa da, istina je da Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati nikad nije tražio kavgu s
Dambldorom – promrmlja preko volje. – A valjda bismo se mogli složiti da, pošto se
nisam pridružio Smrtožderima, Onaj Koji Se Ne Sme Imenovati teško da me ubraja u
prijatelje... U kom slučaju bih možda bio malo bezbedniji ako sam bliže Albusu... Ne
mogu da se pretvaram da me smrt Amelije Bouns nije potresla... Ako ona, pored svih
svojih veza u Ministarstvu i zaštite...
Dambldor ponovo uđe u sobu, a Pužorog poskoči kao da je zaboravio da je ovaj u
kući.–
O, tu si, Albuse – reče. – Dugo si se zadržao. Pokvaren stomak?
– Ne, samo sam čitao normalske magazine – reče Dambldor. – Obožavam mustre
za pletenje. Pa, Hari, dovoljno smo zloupotrebljavali Horacijevo gostoprimstvo.
Mislim da je vreme da pođemo.
Jedva dočekavši da ga posluša, Hari skoči i ustade. Činilo se kao da je Pužorog
zatečen.
– Odlazite?
– Da, zaista. Mislim da umem da prepoznam izgubljen slučaj.
– Izgubljen...?
Pužorog je izgledao iznervirano. Kršio je svoje debele prste i vrpoljio se
posmatrajući Dambldora kako prikopčava svoj putni ogrtač dok je Hari zatvarao
rajsferšlus na jakni.
– Pa, žao mi je što ne želiš taj posao, Horacije – reče Dambldor podigavši
neozleđenu ruku da mu uputi oproštajni pozdrav. – Hogvortsu bi bilo drago da te
ponovo vidi. Uprkos našim pojačanim merama obezbeđenja, bićeš uvek dobrodošao,
ukoliko poželiš da nas posetiš.
– Da... pa... baš lepo od vas... kao što rekoh...
– Onda, zbogom.
– Ćao – reče Hari.
Bili su već na ulaznim vratima kad začuše uzvik iza svojih leđa.
– U redu, u redu, prihvatam!
Dambldor se okrenu i vide Pužoroga kako sav zadihan stoji na dovratku dnevne
sobe.
– Vratićeš se iz penzije?
– Da, da – reče Pužorog nestrpljivo. – Mora da sam lud, ali da.
– Divno – reče Dambldor sijajući od zadovoljstva. – Pa, Horacije, vidimo se
prvog septembra.
– Da, sigurno ćeš me videti – zahropta Pužorog.
Dok su išli baštenskom stazom, za njima se orio Pužorogov glas:
– Tražiću ti povišicu, Dambldore!
Dambldor se zakikota. Baštenska kapija se zalupi za njima i oni se ponovo
zaputiše nizbrdo kroz mračnu i uskovitlanu izmaglicu.
– Dobro si to izveo, Hari – reče Dambldor.
– Nisam ništa uradio – reče Hari iznenađeno.
– Jesi i te kako. Pokazao si mu koliko će biti na dobitku ako se vrati na Hogvorts.
Da li ti se dopao?
– Ovaj...
Hari nije bio siguran da li mu se Pužorog sviđa, ili ne. Činilo mu se da je na
izvestan način prijazna osoba, ali mu je takođe delovao tašto i, ma koliko tvrdio
suprotno, bio je i suviše iznenađen što jedna devojčica normalskog porekla može da
bude tako dobra veštica.
– Horacije – reče Dambldor predupredivši Harija da kaže bilo šta od onog što je
mislio – voli svoj komfor. Takođe voli društvo slavnih, uspešnih i moćnih. Uživa u
osećaju da ima uticaj na te ljude. Nikad nije želeo da se sâm domogne trona. Više voli
da je na zadnjem sedištu – ima više prostora da se baškari, znaš već. Umeo je da
probere miljenike na Hogvortsu, ponekad na osnovu njihove ambicije, ili pameti,
ponekad zbog šarma ili talenta, i imao je nepogrešivu sposobnost da izabere one koji
će postati veoma uvaženi u svojim različitim delatnostima. Tako je Horacije stvorio
klub svojih miljenika, sa sobom u središtu, upoznajući ih, stvarajući korisne kontakte
među svojim članovima i uvek bi ubirao neku korist zauzvrat, bilo da je to besplatna
kutija njegovog omiljenog ušećerenog ananasa ili prilika da preporuči sledećeg
mlađanog člana Kancelarije za odnose s goblinima.
Hari odmah prizva u sebi živu sliku velikog, naduvenog pauka koji plete mrežu
oko sebe, povlačeći tu i tamo niti mreže kako bi sebi približio ogromne, sočne muve.
– Sve ovo ti govorim – nastavi Dambldor – ne da bih te okrenuo protiv Horacija –
ili, kako ga odsad moramo zvati, profesora Pužoroga – već da bi bio na oprezu. On će
bez sumnje pokušati da te pridobije, Hari. Ti bi bio krunski dragulj njegove zbirke:
Dečak Koji Je Preživeo.... ili kako te ovih dana zovu, Izabrani.
Na te reči, Hari oseti kako ga obuzima izvesna jeza koja nije imala veze s hladnom
izmaglicom koja ih je okruživala. Setio se reči koje je čuo pre nekoliko nedelja, reči
koje su za njega imale užasno i naročito značenje:
Dok jedan ne umre, drugi neće moći da živi...
Dambldor se zaustavio, u istoj ravni sa crkvom pored koje su ranije prošli.
– Ovo je zgodno mesto, Hari. Molim te, uhvati se za moju ruku.
Ovoga puta znajući šta ga čeka, Hari se spremi za Prebacivanje, mada mu je to i
dalje bilo neprijatno. Kada je pritisak nestao i on ponovo došao do daha, stajao je
pored Dambldora na seoskom putu i gledao pred sobom u povijene obrise druge mu
najomiljenije zgrade na svetu: Jazbine. Uprkos osećanju jeze koje ga je upravo
proželo, nije mogao a da se ne oraspoloži pred tim prizorom. Ron je unutra... a takođe
i gospođa Vizli, koja kuva bolje od ikoga koga zna...
– Ako nemaš ništa protiv, Hari – reče Dambldor kad su prošli kroz kapiju – voleo
bih da porazgovaram s tobom nakratko pre nego što se rastanemo. Nasamo. Možda
ovde?
Dambldor pokaza na trošan kameni poljski klozet u kome su Vizlijevi držali metle.
Malo začuđen, Hari pođe za Dambldorom kroz škripava vratanca u prostor malo
manji od prosečne ostave. Dambldor osvetli vršak svog štapića, tako da je sijao kao
baklja i nasmeši se Hariju.
– Nadam se da ćeš mi oprostiti što to spominjem, Hari, ali zadovoljan sam i
pomalo ponosan kako se dobro držiš posle svega što se desilo u Ministarstvu magije.
Dopusti mi da ti kažem da mislim kako bi se i Sirijus ponosio tobom.
Hari proguta knedlu. Glas ga izdade. Mislio je da neće moći da podnese da
razgovara o Sirijusu. Dovoljno mu je bilo bolno dok je slušao teča Vernona kako
kaže: „Njegov kum je mrtav?“, a još gore da sluša kako Pužorog olako spominje
Sirijusovo ime.
– Surovo je – reče Dambldor mekim glasom – što ste ti i Sirijus tako malo
vremena proveli zajedno. Tako brutalan kraj nečega što je trebalo da bude dugo i
srećno prijateljstvo.
Hari klimnu glavom, odlučno uperivši pogled u pauka koji se sada peo po
Dambldorovom šeširu. Video je da ga Dambldor razume, da možda i sumnja da je pre
njegovog pisma Hari provodio gotovo sve vreme kod Darslijevih ležeći na krevetu,
odbijajući obroke i zureći u zamagljen prozor, pun hladne praznine koju je obično
povezivao s dementorima.
– Teško mi je da shvatim – reče najzad Hari tihim glasom – da mi više nikad neće
pisati.
Oči iznenada počeše da ga peku i on zatrepta. Osećao se glupo što je to priznao,
ali sama činjenica da je imao nekog izvan Hogvortsa ko je brinuo šta se s njim dešava,
gotovo kao roditelj, bila je nešto najbolje što mu se desilo otkad je otkrio da ima
kuma... a sada mu sove-poštari više nikad neće doneti tu vrstu utehe...
– Sirijus ti je predstavljao sve ono što nikad ranije nisi spoznao – reče Dambldor
nežno. – Prirodno, takav gubitak je poražavajuć...
– Ali, dok sam bio kod Darslijevih – prekide ga Hari, dok mu je glas postajao
čvršći – shvatio sam da ne mogu zauvek da se zatvorim u sebe... niti da skroz puknem.
Sirijus to ne bi želeo, zar ne? Uostalom, život je i suviše kratak... pogledajte samo
Madam Bouns, vidite Emelinu Vens... ja mogu biti sledeći, zar ne? Ali ako je tako –
reče on nemilosrdnim tonom, gledajući pravo u Dambldorove plave oči, koje su sijale
pri svetlosti štapića – ima da se potrudim da sa sobom povedem što više Smrtoždera,
pa i Voldemora, ukoliko uspem to da izvedem.
– Govoriš kao pravi sin svojih oca i majke, i kao pravo Sirijusovo kumče! – reče
Dambldor, s odobravanjem potapšavši Harija po leđima. – Skidam ti kapu... to jest,
skinuo bih ti je da se ne bojim da ću te zasuti paucima.
– A sada, Hari, s tim u vezi... pretpostavljam da si čitao Dnevni prorok u protekle
dve nedelje?
– Da – reče Hari, a srce mu brže zalupa.
– Onda si video da su u novine procurele razne vesti, odnosno preplavile ih, u
vezi s tvojom pustolovinom u Dvorani proročanstava?
– Da – ponovi Hari. – I sada svi znaju da sam ja taj...
– Ne, ne znaju – prekide ga Dambldor. – Samo dvoje ljudi na celom svetu zna
čitav sadržaj proročanstva vezanog za tebe i Lorda Voldemora, i obojica stoje u ovoj
smrdljivoj šupi za metle, punoj paukova. Istina je, međutim, da su mnogi pogodili,
ispravno, da je Voldemor poslao one Smrtoždere da ukradu to proročanstvo, i da se to
proročanstvo odnosi na tebe.
– Mislim da ne grešim kad tvrdim da nikom nisi rekao da znaš šta se kaže u onom
proročanstvu?
– Ne – reče Hari.
– Mudra odluka, sve u svemu – reče Dambldor. – Mada mislim da možeš sebi da
daš oduška u korist svojih prijatelja, gospodina Ronalda Vizlija i gospođice
Hermione Grejndžer. Da – nastavi on kad ga Hari zapanjeno pogleda – mislim da
treba da znaju. Činiš im medveđu uslugu ne poveravajući im nešto tako važno.
– Nisam hteo...
– ...da brinu niti da ih zaplašiš? – reče Dambldor odmeravajući Harija preko
svojih polumesečastih naočari. – Ili možda nisi hteo da im priznaš kako si i sâm
zabrinut i uplašen? Potrebni su ti prijatelji, Hari. Kao što si i sam tačno rekao, Sirijus
ne bi želeo da se potpuno zatvoriš u sebe.
Hari ne reče ništa, ali Dambldor izgleda nije ni očekivao odgovor. On nastavi: –
Što se tiče druge, donekle srodne stavke, moja je želja da ove godine pohađaš
privatne časove kod mene.
– Privatne... Kod vas? – reče Hari iznenađeno, prekinuvši svoje ćutanje.
– Da. Mislim da je vreme da uzmem većeg udela u tvom obrazovanju.
– Čemu ćete me podučavati, gospodine?
– Oh, malo ovo, malo ono – odgovori Dambldor nehajno.
Hari je čekao, pun nade, da sazna nešto više, ali Dambldor nije dalje objašnjavao,
pa ga on upita nešto drugo što ga je pomalo mučilo.
– Ako ćete mi vi držati časove, neću morati da idem na časove Oklumencije kod
Snejpa, zar ne?
– Profesora Snejpa, Hari... ne, nećeš morati.
– Dobro je – reče Hari s olakšanjem. – Zato što su bili...
On zastade, pazeći da ne kaže šta stvarno misli o tome.
– Mislim da bi reč „fijasko“ bila sasvim prikladna – reče Dambldor klimajući
glavom.
Hari se nasmeja.
– Pa, to znači da odsad neću mnogo viđati profesora Snejpa – reče on – zato što
mi neće dati da nastavim s Napicima ukoliko ne dobijem „natprosečno“ na mom
O.Č.N.-u... što znam da ne mogu da dobijem.
– Ne veruj O.Č.N-ima dok ih ne vidiš očima – reče Dambldor sumorno. – Što bi,
kad bolje razmislim, trebalo da bude malo kasnije danas. A sad, još dve stvari, Hari,
pre nego što se rastanemo.
– Prvo, želim da odsad pa nadalje nosiš Nevidljivi ogrtač stalno uza sebe. Čak i
po Hogvortsu. Za svaki slučaj, shvataš li?
Hari klimnu glavom.
– I najzad, dok si ovde, Jazbina će biti zaštićena najvećim mogućim merama
obezbeđenja koje Ministarstvo magije može da pruži... Te mere su prouzrokovale
izvesne nelagodnosti Arturu i Moli... sva njihova pošta pregleda se u Ministarstvu pre
nego što im se prosledi. Njima to ni najmanje ne smeta jer im je tvoja bezbednost
jedina briga. Ipak, loše bi im se odužio ako bi se izlagao riziku dok boraviš kod njih.
– Shvatam – reče Hari brzo.
– Vrlo dobro, onda – reče Dambldor, širom otvorivši vrata šupe za metle i
iskoračivši u dvorište. – Vidim svetlost u kuhinji. Hajde da Moli već jednom pružimo
šansu da kuka kako si premršav.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Ned Jan 04, 2015 4:20 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

5Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 6:01 pm

Ceca

Ceca
Admin

5. Preterana Flegma

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_94

Hari i Dambldor priđoše zadnjim vratima Jazbine, koja su bila okružena poznatom
gomilom razbacanih starih čizama velingtonki i zarđalih kotlova. Hari je čuo meko
kvocanje pospanih kokoški koje je dopiralo iz udaljenog kokošarnika. Dambldor triput
zakuca na vrata i Hari spazi nagle kretnje iza kuhinjskog prozora.
– Ko je tamo? – upita nervozan glas koji on prepozna kao glas gospođe Vizli. –
Predstavite se!
– Ja sam, Dambldor, dovodim Harija.
Vrata se smesta otvoriše. Na njima je stajala gospođa Vizli, niska, okruglasta,
odevena u staru zelenu kućnu haljinu.
– Hari, dušo! Bože, Albuse, preplašio si me, rekao si da te ne očekujemo pre
jutra!
– Imali smo sreće – reče Dambldor gurajući Harija preko praga. – Ispostavilo se
da je Pužoroga mnogo lakše ubediti nego što sam očekivao. Harijevom zaslugom,
naravno. Ah, zdravo, Nimfadoro!
Hari se osvrnu naokolo i vide da gospođa Vizli nije sama, uprkos poznim satima.
Mlada veštica bledog srcolikog lica i mišjesmeđe kose sedela je za stolom, držeći
ogromnu šolju u rukama.
– Zdravo, profesore – reče ona. – Š’a ima, Hari?
– Zdravo, Tonks.
Hari pomisli kako ona izgleda baš izmučeno, čak bolesno, a u njenom osmehu beše
nečeg usiljenog. Njen izgled je svakako bio manje šarolik nego inače, bez uobičajene
nijanse žvakaružičaste kose.
– Bolje da krenem – reče ona brzo, ustavši i ogrnuvši kabanicu oko ramena. –
Hvala na čaju i ramenu za plakanje, Moli.
– Molim te, nemoj zbog mene da ideš – reče Dambldor ljubazno. – Ne mogu da
ostanem. Moram da raspravim važne stvari s Rufusom Skrimdžerom.
– Ne, ne, moram da pođem – reče Tonks izbegavajući Dambldorov pogled. – ’Ku
noć...
– Dušo, što ne dođeš na ručak kod nas preko vikenda, Remus i Ludooki dolaze...
– Ne, zaista, Moli... hvala u svakom slučaju... laku noć svima.
Tonks projuri pored Dambldora i Harija u dvorište, i na samo nekoliko koraka iza
dovratka okrenu se u mestu i iščeze. Hari primeti da gospođa Vizli deluje zabrinuto.
– Pa, vidimo se na Hogvortsu, Hari – reče Dambldor. – Vodi računa o sebi. Moli,
uvek sam ti na usluzi.
On se nakloni gospođi Vizli i pođe za Tonks, iščezavši tačno na istom mestu.
Gospođa Vizli zatvori vrata koja su gledala na prazno dvorište, a onda uhvati Harija
obema rukama za ramena i odgura ga do pune svetlosti lampe na stolu ne bi li bolje
proučila njegov izgled.
– Isti si kao Ron – uzdahnu ona, odmeravajući ga od glave do pete. – Obojica
izgledate kao da su na vas bacili Rastežuće uroke. Kunem se da je Ron porastao
dvanaest centimetara otkad sam mu poslednji put kupila odore. Jesi li gladan, Hari?
– Da, jesam – reče Hari, iznenada shvativši koliko je ogladneo.
– Sedi, dušo. Sad ću nešto da ti smućkam.
Kad je Hari seo, kosmata žućkastoriđa mačka spljoštenog lica skoči mu na kolena
i ugnezdi se tu, predući.
– Dakle, i Hermiona je ovde? – upita on radosno, češkajući Krukšenksa iza uva.
– O, da, stigla je prekjuče – reče gospođa Vizli kuckajući štapićem po ogromnom
gvozdenom loncu: on poskoči na šporet s glasnim zveketom, i odmah poče da vri. –
Svi su u krevetu, naravno, očekivali smo te tek kroz nekoliko sati. Evo, izvoli...
Ona ponovo lupnu lonac i on se diže uvis, polete ka Hariju i nagnu se. Gospođa
Vizli podmetnu činiju ispod njega taman na vreme da njome zahvati potok guste supe
od luka koja se pušila.
– Hleba, dušo?
– Hvala, gospođo Vizli.
Ona mahnu štapićem preko ramena. Vekna hleba i nož graciozno dojedriše na sto.
Dok se vekna sama sekla, a lonac sa supom ponovo spuštao na šporet, gospođa Vizli
sede preko puta njega.
– Dakle, ubedio si Horacija Pužoroga da preuzme posao?
Hari klimnu glavom, ne mogavši da govori jer su mu usta bila puna vrele supe.
– Predavao je Arturu i meni – reče gospođa Vizli. – Dugo je bio na Hogvortsu,
počeo je negde u isto vreme kad i Dambldor, čini mi se. Da li ti se svideo?
Ustiju punih hleba, Hari sad slegnu ramenima i nehajno trgnu glavom.
– Znam na šta misliš – reče gospođa Vizli, mudro klimajući glavom. – Naravno,
ume da bude šarmantan kad hoće, ali Artur ga nikad nije mnogo voleo. Ministarstvo je
puno Pužorogovih starih miljenika, uvek je jedva čekao da nekog pogura, ali nikad
nije imao mnogo vremena za Artura, nije mu se činilo da će dovoljno visoko da poleti.
Pa, to ti govori da čak i Pužorog pravi greške. Ne znam da li ti je Ron uopšte pisao o
tome u svojim pismima... to se tek nedavno dogodilo... ali Artur je unapređen!
Bilo je savršeno jasno da je gospođa Vizli izgarala od želje da to izgovori. Hari
proguta velik gutljaj vrele supe i učini mu se da mu po grlu iskaču plikovi.
– To je sjajno! – promumla punim ustima.
– Baš lepo od tebe – nameši se gospođa Vizli, možda shvativši njegove suzne oči
kao izraz emocija izazvanih tim vestima. – Da, Rufus Skrimdžer je osnovao nekoliko
novih kancelarija kao odgovor na trenutnu situaciju, a Artur rukovodi Kancelarijom za
otkrivanje i zaplenu lažnih odbrambenih čini i zaštitnih predmeta. To je veliki posao,
ima deset ljudi koji mu sada podnose izveštaje!
– Šta zapravo...?
– Pa, vidiš, u svoj toj panici zbog Znaš-Već-Koga, na sve strane niču čudne stvari
na prodaju, koje navodno treba da štite od Znaš-Već-Koga i od Smrtoždera. Možeš da
zamisliš kakve su to stvari – takozvani zaštitni napici koji su zapravo najobičniji
sosovi, s malo gnoja od buboničkih cevki, ili uputstva za odbrambene uroke od kojih
zapravo otpadaju uši... pa, u većini slučajeva počinioci krivičnih dela su ljudi kao
Mandangus Flečer, koji u životu nisu radili neki pošten posao i koji koriste to što su
svi zaplašeni, ali tu i tamo naiđu i na nešto zaista opako. Pre neki dan Artur je
zaplenio kutiju šunjoskopa na koje su, izvesno je, Smrtožderi bacili kletve. Dakle, kao
što vidiš, to je vrlo važan posao, i stalno mu govorim da je smešno što mu nedostaje
pređašnje zamajavanje s automobilskim svećicama, tosterima i ostalim normalskim
besmislicama. – Gospođa Vizli završi govoranciju prekornim pogledom, kao da je
Hari taj koji sugeriše da je prirodno što nekom nedostaju automobilske svećice.
– Da li je gospodin Vizli još na poslu? – upita Hari.
– Naravno da jeste. U stvari, već malo kasni... rekao je da će se vratiti oko
ponoći...
Ona se okrenu da pogleda u veliki sat koji je bio čudno nataknut povrh gomile
čaršava u korpi za veš na drugom kraju stola. Hari ga odmah prepozna: imao je devet
kazaljki, a na svakoj je bilo ispisano ime jednog od članova porodice, i obično je
visio na zidu dnevne sobe Vizlijevih, mada je njegov sadašnji položaj ukazivao na to
da je gospođa Vizli počela da ga nosi sa sobom po kući. Svaka od njegovih devet
kazaljki pokazivala je sada na smrtnu opasnost.
– Tako je već izvesno vreme – reče gospođa Vizli, neubedljivo olakim tonom –
još otkad je Znaš-Već-Ko ponovo izašao na čistinu. Pretpostavljam da je sada svako u
smrtnoj opasnosti... Ne verujem da je to slučaj samo s našom porodicom... ali ne znam
nikog drugog ko ima ovakav sat, pa ne mogu da proverim. Oh!
S iznenadnim usklikom, ona pokaza na sat. Kazaljka gospodina Vizlija pomerila se
na putovanje.
– Dolazi!
I zaista, trenutak kasnije začu se kucanje na vratima sa zadnje strane. Gospođa
Vizli skoči i pojuri ka njima. Spustivši ruku na kvaku, lica naslonjenog na drvo, ona
meko pozva: – Arture, da li si to ti?
– Da – začu se iznureni glas gospodina Vizlija. – Ali rekao bih ti isto i da sam
Smrtožder, dušo. Postavi mi pitanje!
– O, zaista...
– Moli!
– U redu, u redu... koja je tvoja najveća želja?
– Da otkrijem kako avioni ostaju u vazduhu.
Gospođa Vizli klimnu glavom i okrenu kvaku, ali gospodin Vizli ju je snažno
držao s druge strane, zbog čega vrata ostadoše čvrsto zatvorena.
– Moli! I ja moram tebi najpre da postavim pitanje!
– Arture, stvarno, ovo je smešno...
– Kako voliš da te zovem kad smo nas dvoje sami?
Čak i pri prigušenoj svetlosti lampe Hari je video da je gospođa Vizli pocrvenela.
I njemu odjednom postade toplo oko ušiju i vrata, i stade nestrpljivo da guta supu,
lupajući kašikom o činiju što je jače mogao.
– Molica-drndalica – prošaputa posramljena gospođa Vizli u procep između vrata
i dovratka.
– Tačno – reče gospodin Vizli. – Sad možeš da me pustiš da uđem.
Gospođa Vizli otvori vrata i na njima se ukaza njen muž, mršav, proćelav, riđokos
čarobnjak s rožnatim naočarima, u dugačkom, prašnjavom putnom ogrtaču.
– I dalje ne vidim zašto moramo da prolazimo kroz to svaki put kad god se vraćaš
kući – reče gospođa Vizli, i dalje rumena u licu, dok je pomagala mužu da skine
ogrtač. – Mislim, Smrtožderi bi mogli da te prisile da im odaš odgovore na ta pitanja
pre nego što se pretvore u tebe!
– Znam, dušo, ali to je zvanična procedura Ministarstva, a ja moram da pružim
primer. Nešto lepo miriše... supa s lukom?
Gospodin Vizli se željno okrenu prema stolu.
– Hari! Nismo te očekivali pre jutra!
Rukovaše se, i gospodin Vizli se sruči u stolicu pored Harija dok je gospođa Vizli
i njemu servirala činiju supe.
– Hvala, Moli. Baš sam imao gadnu noć. Neki idiot je počeo da prodaje
metamorfne medaljone. Samo ih okačiš oko vrata i možeš po volji da promeniš izgled.
Sto hiljada maski, sve po deset galeona!
– A šta se stvarno dešava kad ih staviš na sebe?
– Uglavnom samo poprimiš neprijatnu narandžastu boju, ali su nekolicini ljudi
iznikle bradavice u obliku pipaka po čitavom telu. Kao da Sent Mungo nema dovoljno
posla i bez toga!
– Zvuči kao nešto što bi Fredu i Džordžu bilo smešno – reče gospođa Vizli
oklevajući. – Jesi li siguran...?
– Naravno! – reče gospodin Vizli. – Naši dečaci, ipak, ne bi ništa slično uradili
sad kad je ljudima očajnički potrebna zaštita!
– Dakle, zbog toga si zakasnio, zbog metamorfnih medaljona?
– Ne, nego smo čuli za opasne Povratne kletve u okolini Elifanta i Kesla, ali ih je
Odred za sprovođenje magijskih zakona srećom obuzdao pre nego što smo stigli...
Hari stavi ruku preko usta da priguši zevanje.
– U krevet – reče smesta gospođa Vizli, koju nije bilo moguće zavarati. –
Spremila sam ti Fredovu i Džordžovu sobu, u njoj ćeš biti dok si ovde.
– Zašto, gde su oni?
– O, oni su u Dijagon-aleji, spavaju u malom stanu iznad svoje prodavnice šala,
pošto su veoma zauzeti – reče gospođa Vizli. – Moram da priznam, nisam to u početku
odobravala, ali izgleda da imaju dara za posao! Hajde, dušo, kovčeg ti je već gore u
sobi.–
’Ku noć, gospodine Vizli – reče Hari odgurnuvši stolicu unazad. Krukšenks
lagano iskoči iz njegovog krila i iskrade se iz sobe.
– Lak’ noć, Hari – reče gospodin Vizli.
Hari vide kako gospođa Vizli ponovo baca pogled na sat u korpi za veš, dok su
izlazili iz kuhinje. Sve kazaljke su, ponovo, pokazivale na smrtnu opasnost.
Fredova i Džordžova soba bila je na drugom spratu. Gospođa Vizli uperi štapić u
lampu na natkasni i ona se odmah upali, kupajući sobu prijatnim zlatastim sjajem.
Mada je na radnom stolu pored prozorčeta bila velika vaza s cvećem, njegov miris
nije mogao da prekrije ustajali vonj nečeg što se Hariju činilo da je barut. Znatan deo
prostora na podu zauzimao je povelik broj neoznačenih, zapečaćenih kartonskih kutija
među kojima je stajao Harijev školski kovčeg. Izgledalo je da soba služi kao
privremeno skladište.
Sa svoje pritke navrh velikog ormana, Hedviga veselo huknu Hariju, a onda izlete
kroz prozor. Hari je znao da je čekala da ga vidi pre nego što pođe u lov. Hari požele
gospođi Vizli laku noć, navuče pidžamu i uvuče se u jedan od kreveta. Oseti nešto
tvrdo u jastučnici. Poče da pipa po mraku, izvuče iz nje lepljivu ljubičastonarandžastu
karamelu, i odmah prepozna da je to bljuvačka bombona. Nasmešivši se
za sebe, okrenu se na drugu stranu i istog trenutka zaspa.
Nekoliko sekundi kasnije, ili se bar tako Hariju činilo, probudi ga nešto što je
zvučalo kao topovska paljba, a vrata se uz tresak otvoriše. Naglo se uspravivši u
krevetu, on začu hrapav zvuk razgrtanja zavesa. Zaslepljujuća sunčeva svetlost udari
mu pravo u oči. Štiteći ih rukom, drugom je beznadežno pipao tražeći naočare.
– Šasedešva?
– Nismo znali da si već stigao! – reče neko glasno i uzbuđeno i oštro ga pljesnu po
temenu.
– Rone, nemoj da ga udaraš – prekorno reče devojački glas.
Harijeva ruka pronađe naočari i on ih stavi, mada je svetlost bila toliko jarka da
je ionako jedva mogao da gleda. Za trenutak pred njim zatreperi dugačka senka koja se
nejasno nazirala. On žmirnu i pred očima mu iskrsnu Ron Vizli, cereći se odozgo.
– Sve u redu?
– Nikad bolje – reče Hari češkajući se po glavi i ponovo se sroza na jastuke. – A
ti?
– Nije loše – reče Ron privlačeći kartonsku kutiju da sedne na nju. – Kad si
stigao? Mama nam je tek sada rekla!
– Noćas oko jedan.
– Jesu li Normalci u redu? Da li su dobro postupali s tobom?
– Isto kao i obično – reče Hari kad se Hermiona spusti na ivicu kreveta. – Nisu
mnogo razgovarali sa mnom, ali mi tako više odgovara. Kako si ti, Hermiona?
– O, baš fino – reče Hermiona, koja je proučavala Harija kao da on pati od
nečega.
Mislio je da zna šta se iza toga krije i, pošto nije imao želju da u tom trenutku
raspravlja o Sirijusovoj smrti ili o nekoj drugoj mučnoj temi, on upita: – Koliko je
sati? Da li sam propustio doručak?
– Ne brini za to, mama ti nosi gore poslužavnik s hranom, smatra da si neuhranjen
– reče Ron prevrnuvši očima. – Pa, šta se zbiva?
– Ništa naročito, bio sam skučen kod tetke i teče, zar ne?
– Ma daj! – reč Ron. – Došao si zajedno s Dambldorom!
– Nije bilo tako uzbudljivo. Samo je hteo da mu pomognem da ubedi tog matorog
nastavnika da se vrati iz penzije. Zove se Horacije Pužorog.
– Oh – reče Ron delujući razočarano. – Mislili smo da...
Hermiona uputi upozoravajuć pogled Ronu, i Ron istog trena promeni ton.
– ... i mislili smo da je tako nešto u pitanju.
– Jeste li? – reče Hari zabavljajući se.
– Daa... daa, sada kad je Ambridžova otišla, očigledno nam treba novi nastavnik
Odbrane od mračnih veština, zar ne? Pa, ovaj, kakav je?
– Liči pomalo na morža i bio je glavešina Sliterina – reče Hari. – Nešto nije u
redu, Hermiona?
Posmatrala ga je kao da očekuje da se na njemu svakog trenutka ispolje neki čudni
simptomi. Ona žurno promeni svoj izraz u neubedljiv osmeh.
– Ne, sve je u redu! Pa, ovaj, čini li ti se da će taj Pužorog biti dobar nastavnik?
– Pojma nemam – reče Hari. – Ne može biti gori od Ambridžove, zar ne?
– Ja znam nekoga ko je gori od Ambridžove – reče glas s vrata. Ronova mlađa
sestra tromo uđe u sobu delujući srdito. – Zdravo, Hari.
– Šta je s tobom? – upita Ron.
– Ma, ona – reče Džini bubnuvši na Harijev krevet. – Izluđuje me.
– Šta je sad uradila? – upita Hermiona brižno.
– Način na koji mi se obraća... Pomislio bi neko da imam tri godine!
– Znam – reče Hermiona stišanim tonom. – Tako je puna sebe.
Hari je bio zaprepašćen što čuje da Hermiona tako govori o gospođi Vizli, i nije
mogao da krivi Rona koji ljutito reče: – Zar vas dve ne možete ni na trenutak da je se
okanite?
– Ma daj, samo je ti brani – napade ga Džini. – Svi znamo da ne možeš da je se
zasitiš.
Bio je to i suviše čudan komentar da bi se odnosio na Ronovu majku. Počevši da
primećuje da je nešto propustio, Hari reče: – O kome vi to...?
Ali odgovor na to pitanje stiže pre nego što je stigao da ga dovrši. Vrata sobe se
ponovo otvoriše i Hari instinktivno navuče prekrivač sve do brade tako naglo da
Hermiona i Džini skliznuše s kreveta na pod.
Na vratima je stajala mlada žena, lepote od koje zastaje dah, tako da soba kao da
odjednom ostade bez vazduha. Bila je visoka i vitka, duge plave kose, i činilo se da
zrači bledim srebrnastim sjajem. Savršenstvo njene lepote dopunjavao je veliki krcati
poslužavnik s doručkom.
– ’Ari – reče ona grlenim glasom – predugo se nismo fideli!
Kad je prešla prag pošavši ka njemu, ukaza se gospođa Vizli, koja je cupkala iza
nje delujući prilično mrzovoljno.
– Nije trebalo da nosiš poslužavnik gore, upravo sam se spremala sama to da
učinim.
– Nikakaf proplem – reče Fler Delaker, spustivši poslužavnik preko Harijevih
kolena i nagnuvši se da ga poljubi u oba obraza: odmah zatim osetio je kako ga mesto
koje su njene usne dotakle žestoko peče. – Česnula sam da ga fidim. Sećaš se moje
ssestre, Gabrrrijel? Ne prestaje da priča o ’Ariju Poteru. Biće odušefljena da te
ponofo fidi.
– O... i ona je tu... – promuklo upita Hari.
– Ne, ne, blesafo momče – reče Fler uz zvonak smeh. – Mislila sam idućek leta
kad se mi... ali, nije faljda da ne snaš?
Njene velike plave oči se raširiše i ona prekorno pogleda gospođu Vizli, koja
reče: – Nismo stigli da mu kažemo.
Fler se ponovo okrenu Hariju, zanjihavši veo svoje srebrne kose tako da ošinu
gospođu Vizli posred lica.
– Bil i ja ćemo se fenčati!
– O – reče Hari tupo. Nije mogao da ne zapazi kako gospođa Vizli, Hermiona i
Džini odlučno izbegavaju da se pogledaju. – Opa! Ovaj... čestitam!
Ona mu priđe i ponovo ga poljubi.
– Bil je frlo sauzet u ovom trenutku, frlo naporno radi, a ja radim samo pola
radnog fremena u Gringotsu zbog mojeg engleskok, pa me je dofeo ofde na nekoliko
dana da propisno upoznam njegofu familiju. Bilo mi je mnogo drago kad sam čula da
dolasiš... ofde nema mnogo šta da se radi, sem ukoliko ne foliš kufanje i piliće! Pa...
prijatno, ’Ari!
Rekavši to, ljupko se okrenu i takoreći odlebde iz sobe, tiho zatvarajući vrata za
sobom.
Gospođa Vizli procedi nešto kao: – Tja!
– Mama je mrzi – tiho reče Džini.
– Ne mrzim je! – reče gospođa Vizli mrzovoljnim šapatom. – Samo mislim da su
požurili s veridbom, to je sve!
– Poznaju se već godinu dana – reče Ron, koji je delovao čudnovato ošamućen i
zurio u zatvorena vrata.
– Pa, to i nije dugo! Znam zašto se to desilo, naravno. Za sve je kriva neizvesnost
zbog povratka Znaš-Već-Koga, ljudi misle da već sutra mogu da budu mrtvi, pa stoga
srljaju da donose odluke za koje bi im u normalnim okolnostima trebalo nešto više
vremena. Isto je bilo i prošli put kad se uzdigao, parovi su se uzimali na sve strane...
– Uključujući i tebe i tatu – reče Džini lukavo.
– Da, ali tvoj otac i ja bili smo stvoreni jedno za drugo, i kakve bi svrhe imalo da
smo čekali? – reče gospođa Vizli. – Dok Bil i Fler... pa... šta uopšte imaju
zajedničko? On je marljiv, realističan tip, dok je ona...
– ...krava – dodade Džini klimnuvši glavom. – Ali Bil nije tako realističan. On je
kletvolomac, zar ne, voli avanturu, malo glamura... Valjda se zato zatreskao u tu
Flegmu.
– Prestani tako da je zoveš, Džini – oštro će gospođa Vizli, dok su se Hari i
Hermiona smejali. – Pa, bolje da pođem... pojedi jaja dok su još topla, Hari.
Delujući skrhana brigom, ona napusti sobu. Ron kao da je i dalje bio pomalo
ošamućen. Ispitujuće je odmahivao glavom, kao pas koji pokušava da otrese vodu iz
ušiju.
– Kako to da se nisi navikao na nju kad stanujete u istoj kući? – upita ga Hari.
– Pa, navikneš se... ali ako ti upadne ovako neočekivano, kao sad...
– Baš jadno – besno će Hermiona, odmakavši se što je dalje mogla od Rona, dok
nije stigla do zida, skrstila ruke i okrenula se licem prema zidu.
– Ne želiš valjda da ona zauvek ostane ovde? – upita Džini Rona s nevericom.
Kad on samo sleže ramenima, nastavi: – Pa, mama će to da zaustavi ako bude mogla,
kladim se u šta hoćeš.
– Kako misli to da izvede? – upita Hari.
– Stalno pokušava da dovuče Tonks na večeru. Mislim da očekuje da će se Bil
zacopati u Tonks. Nadam se da hoće, radije bih da nam ona bude u porodici.
– Da, baš će joj poći za rukom – sarkastično će Ron. – Nema tog muškarca kojeg
će pri zdravoj pameti da privuče Tonks dok se Fler vrzma naokolo. Mislim, Tonks
izgleda dobro kad se ne glupira s kosom i nosom, ali...
– Vraški je finija od Flegme – reče Džini.
– I pametnija, ona je Auror! – reče Hermiona iz ćoška.
– Fler nije glupa, bila je dovoljno dobra da se plasira za Tročarobnjački turnir –
reče Hari.
– Nemoj sad još i ti! – reče Hermiona gorko.
– Pretpostavljam da ti se sviđa kako ta Flegma kaže „’Ari“, je l’ da? – upita Džini
prezrivo.
– Ne – reče Hari žaleći što je išta rekao. – Samo sam hteo da kažem da je
Flegma... ovaj, Fler...
– Ipak bih radije htela da vidim Tonks u našoj porodici – reče Džini. – Ona je bar
duhovita.
– Nije baš mnogo duhovita u poslednje vreme – reče Ron. – Kad god je vidim, sve
više liči na Jecajuću Mirtu.
– To nije u redu – dobaci Hermiona. – Još nije prebolela to što se desilo... znaš...
Mislim, bio joj je rođak!
Harijevo srce pretrnu. Stigli su do Sirijusa. Podiže viljušku i poče da trpa kajganu
u usta, nadajući se da će uspeti da izbegne bilo kakvo uključivanje u taj deo
razgovora.
– Tonks i Sirijus jedva da su se poznavali! – reče Ron. – Sirijus je pola života
proveo u Askabanu, a njihove porodice se nikada pre toga nisu srele...
– Nije u tome stvar – reče Hermiona. – Ona misli da je njena krivica što je on
mrtav!
– Otkud joj sad pa to? – upita Hari uprkos svojoj odluci.
– Pa, ona se borila s Belatriks Lestrejndž, zar ne? Mislim da ona veruje kako
Belatriks nikad ne bi ubila Sirijusa da ju je ona prethodno dokrajčila.
– To je glupo – reče Ron.
– To je griža savesti preživelih – reče Hermiona. – Znam da je Lupin pokušavao
da razgovara s njom, ali još uvek je potištena. Čak ima problema sa svojim
metamorfozama!
– Sa svojim...?
– Ne može više da menja svoj izgled kao što je mogla – objasni Hermiona. –
Mislim da je šok uticao na njene moći, ili tako nešto.
– Nisam znao da i to može da se desi – reče Hari.
– Ni ja – reče Hermiona – ali pretpostavljam, ukoliko si mnogo potišten...
Vrata se ponovo otvoriše i gospođa Vizli pomoli glavu kroz njih.
– Džini – prošaputa ona – siđi da mi pomogneš oko ručka.
– Pričam s društvom! – reče Džini razdražljivo.
– Smesta! – reče gospođa Vizli i povuče se.
– Želi da sam tamo samo da ne bi bila nasamo s Flegmom! – reče Džini
mrzovoljno. Zamahnu svojom dugom riđom kosom oko sebe, vrlo dobro imitirajući
Fler i, šepureći se, krenu po sobi ruku podignutih uvis kao balerina.
– I vama bi, društvo, bilo bolje da brzo siđete – reče dok je odlazila.
Hari iskoristi privremenu tišinu da još malo prezalogaji. Hermiona je zavirivala u
Fredove i Džordžove kutije, mada bi svaki čas popreko pogledala u Harija. Ron, koji
se sada sâm poslužio Harijevim tostom, i dalje je sneno piljio u vrata.
– Šta je ovo? – upita najzad Hermiona, podižući nešto što je ličilo na mali
teleskop.
– Otkud znam – reče Ron – ali ako su ga Fred i Džordž ostavili ovde, onda znači
da verovatno još nije spremno za prodavnicu šala i zevzevata, zato budi pažljiva.
– Tvoja mama kaže da im posao s radnjom dobro ide – reče Hari. – Rekla je da
Fred i Džordž imaju dara za biznis...
– Blago rečeno - reče Ron. – Zgrću silne galeone. Jedva čekam da vidim to mesto.
Još nismo otišli do Dijagon-aleje, jer mama kaže da tata mora biti s nama da bismo
bili potpuno bezbedni, a on je zaista zauzet, mada mi iz priče zvuči sjajno.
– A šta je s Persijem? – upita Hari. Treći po redu najstariji brat Vizli razišao se s
ostatkom porodice. – Govori li ponovo s tvojim tatom i mamom?
– Ma kakvi – reče Ron.
– Ali zna da je tvoj tata sve vreme bio u pravu kad je reč o Voldemorovom
povratku...
– Dambldor kaže da je ljudima lakše da oproste drugima što su u zabludi nego što
su u pravu – reče Hermiona. – Čula sam ga kako to kaže tvojoj mami, Rone.
– To mi baš zvuči kao nešto sumanuto što bi Dambldor rekao – reče Ron.
– Davaće mi privatne časove ove godine – reče Hari tek da bi se uključio u
razgovor.
Ron se zagrcnu tostom, a Hermiona zinu od čuda.
– Pa što ne kažeš! – reče Ron.
– Tek sam se sad setio – priznade Hari. – Rekao mi je to prošle noći u vašoj šupi
za metle.
– Bokca mu... privatni časovi s Dambldorom! – reče Ron delujući baš
impresionirano. – Pitam se zašto on...?
Glas mu utihnu. Hari vide kako on i Hermiona razmenjuju poglede. On spusti nož i
viljušku, a srce mu se uzlupa prilično s obzirom na to da je samo sedeo u krevetu.
Dambldor mu je rekao da im kaže... Zašto ne baš sad? On prikova pogled za viljušku
što se presijavala na sunčevim zracima koji su mu padali u krilo i reče: – Ne znam
zašto hoće da mi daje časove, ali mislim da je to zbog proročanstva.
Ni Ron ni Hermiona ništa ne rekoše. Hari je imao utisak da su se oboje sledili. On
nastavi, i dalje se obraćajući viljušci: – Onog, znate, koje su pokušali da ukradu u
Ministarstvu.
– Ali niko ne zna kako ono glasi – reče Hermiona brzo. – Razbilo se.
– Mada Prorok kaže... – poče Ron, ali Hermiona reče: – Pssst!
– Prorok je u pravu – reče Hari, s naporom podigavši pogled ka njima dvoma:
Hermiona je izgledala preplašeno a Ron zadivljeno. – Ta staklena kugla koja se
razbila nije jedini primerak tog proročanstva. Čuo sam celu priču u Dambldorovoj
kancelariji, jer je on bio prisutan kad je proročanstvo izrečeno, pa je mogao da mi ga
kaže. Na osnovu onog što mi je rekao – Hari duboko uzdahnu – izgleda da sam ja taj
koji treba da dokusuri Voldemora... ili bar, kako je rečeno o nama dvojici: dok jedan
ne umre, drugi neće moći da živi.
Za trenutak, sve troje su zurili jedni u druge u tišini. Zatim se začu glasno tras i
Hermiona iščeze u oblačiću crnog dima.
– Hermiona! – povikaše Hari i Ron. Poslužavnik s doručkom s treskom skliznu na
pod.
Hermiona se, uz kašalj, pomoli iz dima stežući teleskop, blistavog, ljubičastocrnog
oka.
– Pritisnula sam ga i... tresnuo me je pesnicom po licu! – reče ona dahćući.
I zaista, sada i oni videše majušnu pesnicu koja je na dugom federu iskočila s
jednog kraja teleskopa.
– Ne brini – reče Ron, koji se očigledno trudio da se ne nasmeje. – Mama će to da
sredi, ona ume da zaleči manje povrede...
– O, pustimo to sad! – reče Hermiona žurno. – Hari, o, Hari...
Ona ponovo sede na ivicu njegovog kreveta.
– Pitali smo se, posle našeg povratka iz Ministarstva... dabome, nismo hteli ništa
da ti kažemo, ali na osnovu onoga što je Lucijus Melfoj rekao o proročanstvu, da se to
odnosi na tebe i Voldemora, pa, mislili smo da će biti tako nešto... o, Hari... – Zurila
je u njega, a onda prošaputa: – Bojiš li se?
– Ne više onoliko koliko sam se bojao – reče Hari. – Kad sam ga prvi put čuo,
uplašio sam se... ali sada, izgleda mi kao da sam oduvek znao da ću na kraju morati da
se suočim s njim...
– Kada smo čuli da Dambldor lično dolazi da te pokupi, mislili smo da bi možda
hteo da ti kaže ili pokaže nešto što ima veze s proročanstvom – reče Ron žustro. – I
donekle smo bili u pravu, zar ne? Ne bi ti davao časove da misli da si otpisan, ne bi
gubio vreme... sigurno misli da imaš šanse!
– To je istina – reče Hermiona. – Pitam se čemu će da te poučava, Hari? Nekoj
stvarno razvijenoj odbrambenoj magiji, verovatno... moćnim kontrakletvama...
protivurocima...
Hari ih više nije slušao. Telom mu se razlivala toplina koja nije imala veze sa
sunčevom svetlošću. Grlo koje ga je stezalo poče da popušta. Znao je da su Ron i
Hermiona mnogo više šokirani nego što to pokazuju, ali sama činjenica da su tu, kraj
njega, s obe njegove strane, i da mu govore okrepljujuće reči utehe, ne zazirući od
njega kao da je kužan ili opasan, vredela je više nego što bi ikad mogao da im kaže.
– ...i dvosmislene čini, onako uopšteno – zaključi Hermiona. – Pa, sad bar znaš za
jedan predmet koji ćeš slušati ove godine, jedan više od Rona i mene. Pitam se kad
ćemo dobiti rezultate O.Č.N.-a?
– Uskoro, već je prošlo mesec dana – reče Ron.
– Čekaj – reče Hari prisetivši se drugog dela razgovora s Dambldorom prethodne
noći. – Mislim da je Dambldor rekao da će naši O.Č.N. rezultati stići danas!
– Danas? – vrisnu Hermiona. – Danas? Ali što nisi... o, bože... trebalo je da
kažeš...
Ona skoči na noge.
– Idem da vidim da li je neka sova već stigla...
Ali kada je Hari sišao u prizemlje deset minuta kasnije, potpuno obučen, noseći
prazan poslužavnik od doručka, zatekao je Hermionu kako sedi za kuhinjskim stolom
sva usplahirena, dok se gospođa Vizli trudila da smanji oteklinu od koje joj je lice
ličilo na pandino.
– Neće da se povuče – zabrinuto je govorila gospođa Vizli stojeći iznad Hermione
sa štapićem u ruci i primerkom Vidarevog priručnika , otvorenog na „Modrice,
posekotine i ogrebotine“. – Ovo mi je uvek uspevalo, ne mogu da shvatim zašto sad
neće.
– Valjda Fred i Džordž tako zamišljaju smešnu šalu, udesivši da ne može da
splasne? – reče Džini.
– Ali mora da splasne! – ciknu Hermiona. – Ne mogu zauvek da idem naokolo
ovakva!
– Nećeš, dušo, naći ćemo protivotrov, ne brini – reče gospođa Vizli umirujućim
tonom.
– Bil mi je rrekao da su Fred i Džordž feoma zabafni! – reče Fler vedro se
smešeći.
– Da, evo ne mogu da dođem do daha od smejanja! – obrecnu se Hermiona.
Ona skoči i poče da hoda ukrug po kuhinji, kršeći prste.
– Gospođo Vizli, jeste li sasvim, ama baš sasvim sigurni da nijedna sova jutros
nije stigla?
– Da, dušo, već bih primetila – reče gospođa Vizli strpljivo. – Ali nema još ni
devet, ima vremena...
– Znam da sam zabrljala Drevne rune – mrmljala je Hermiona grozničavo. –
Definitivno sam napravila bar jednu ozbiljnu grešku u prevodu. A ni praktični deo
Odbrane od mračnih veština uopšte nije valjao. Mislim da sam dobro uradila
Preobražavanje, ali kad se sad prisetim...
– Hermiona, hoćeš li da zavežeš, nisi samo ti nervozna! – zareža Ron. – A kad
budeš dobila svojih deset „natprosečnih“ O.Č.N.-a...
– Ne, nemoj tako, nemoj! – povika Hermiona histerično mašući rukama. – Znam da
sam sve uprskala!
– Šta se dešava ako padnemo? – upita Hari prisutne u sobi, ali mu ponovo
odgovori Hermiona.
– Razmatramo koje su nam mogućnosti, zajedno sa starešinom kuće. Ja sam na
kraju prošlog polugodišta konsultovala profesorku Mek Gonagal.
Hari oseti kako mu nešto kuva u stomaku. Bilo mu je krivo što nije manje pojeo za
doručak.
– Na Bobatonsu – reče Fler samozadovoljno – drrrukčije smo rradili stfari.
Mislim da je tako bilo bolje. Polaššemo ispite posle šes’ godina školofanja, a ne pet,
a onda...
Flerine reči izgubiše se u vrisku. Hermiona je pokazivala na kuhinjski prozor. Na
nebu su se jasno videle tri crne mrlje, koje su se sve više povećavale.
– To su definitivno sove – reče Ron promuklo, poskočivši da se pridruži Hermioni
kod prozora.
– I ima ih tri – reče Hari, pridruživši im se s druge Hermionine strane.
– Po jedna za svakog od nas – reče Hermiona prestravljenim šapatom. – O ne... o
ne... o ne...
Ona čvrsto steže Harija i Rona za laktove.
Sove su letele pravo ka Jazbini, tri lepe zlatnomrke ptice, od kojih je svaka,
uskoro je to postalo jasnije, kad su se spustile niže iznad staze što vodi u kuću, nosila
veliki koverat.
– O, ne! – ciknu Hermiona.
Gospođa Vizli se progura pored njih i otvori kuhinjski prozor. Jedna sova, druga,
treća, uleteše kroz njega i spustiše se na sto u istoj liniji. Sve tri podigoše desne
nožice.
Hari se probi napred. Pismo adresirano na njega bilo je pričvršćeno za nožicu
sove u sredini. Odveza ga drhtavim prstima. S njegove leve strane Ron je pokušavao
da odvoji svoje rezultate, a s desne su se Hermioni ruke toliko tresle da joj se tresla i
sova. Niko u kuhinji nije progovarao. Najzad Hari uspe da odvoji koverat. Brzo ga
pocepa i odmota pergament koji je bio unutra.
REZULTATI OBIČNIH ČAROBNJAČKIH NIVOA
Prelazne ocene: .................. Nedovoljne:
Natprosečno............(N)....... Bedno...........(B)
Iznad očekivanja......(I)......... Očajno.........(O)
Prihvatljivo...............(P)........ Trol...............(T)
HARI DŽEJMS POTER DOBIO JE SLEDEĆE OCENE:
Astronomija ...................................... P
Briga o magijskim stvorenjima ........ I
Čini ...................................................... I
Odbrana od Mračnih veština ......... N
Predskazivanje .................................. B
Herbologija ........................................ I
Istorija magije ................................... O
Napici ................................................ I
Preobražavanje ................................ I
Hari je nekoliko puta pročitao pergament, i svaki put je sve lakše disao. Sve je u
redu: oduvek je znao da će pasti iz Predskazivanja, a Istoriju magije nije ni imao
šanse da položi budući da se obeznanio na pola ispita, ali sve drugo je položio!
Prešao je prstom preko ocena... dobro je prošao iz Preobražavanja i Herbologije, čak
je dobio „iznad očekivanja“ iz Napitaka! A najbolje od svega, dobio je „natprosečan“
iz Odbrane od Mračnih veština!
Osvrnuo se. Hermiona je bila okrenuta leđima, pognute glave, ali je zato Ron bio
oduševljen.
– Pao sam samo iz Predskazivanja i Istorije magije, a koga je uopšte i briga za to!
– reče on veselo Hariju. – Evo... da se trampimo...
Hari pogleda u Ronove ocene: nije bilo nijedne „natprosečan“...
– Znao sam da ćeš biti najbolji u Odbrani od Mračnih veština – reče Ron, udarivši
Harija po ramenu. – Dobro smo prošli, zar ne?
– Hermiona? – upita Džini opeznim glasom, jer je Hermiona i dalje stajala
okrenuta leđima. – Kako si prošla?
– Ja... nije loše – reče Hermiona tiho.
– Ma daj – reče Ron, priđe i ote joj rezultate iz ruku. – Eto... devet „natprosečnih“
i jedna „iznad očekivanja“ iz Odbrane od Mračnih veština. – Pogleda je,
poluzabavljen, poluiznerviran. – Ti si sad pa razočarana, zar ne?
Hermiona odmahnu glavom, ali Hari se nasmeja.
– Pa, sad se spremamo za O.I.Č.T! – iskezi se Ron. – Mama, ima li još kobasica?
Hari ponovo pogleda u svoje rezultate. Bili su dobri onoliko koliko je mogao da
očekuje. Osećao je samo malu grižu savesti... ovo je kraj njegove ambicije da postane
Auror. Nije postigao potreban rezultat iz Napitaka. Sve vreme je znao da neće, ali je
ipak osetio malo probadanje u stomaku kad je ponovo pogledao to malo crno „I“.
Bilo je to čudno, ako se ima u vidu da mu je upravo jedan Smrtožder pod maskom
prvi rekao kako bi on, Hari, bio dobar Auror, ali ga je ideja toliko obuzela da nije
mogao da zamisli ništa drugo što bi voleo da postane. Štaviše, još od trenutka kada je,
pre mesec dana, čuo to proročanstvo, izgledalo mu je da je to pravi, sudbinski poziv
za njega... dok jedan ne umre, drugi neće moći da živi... zar ne bi ispunio
proročanstvo i pružio sebi najveće šanse da preživi ukoliko bi se pridružio vrhunski
izvežbanim čarobnjacima čiji je posao da nađu i ubiju Voldemora?

http://www.ceca-official.com/

6Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 6:04 pm

Ceca

Ceca
Admin

6. Drakovo skretanje

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_95

Sledećih šest nedelja Hari nije kročio dalje od bašte Jazbine. Najveći deo dana
provodio je u voćnjaku Vizlijevih igrajući kvidič „dva na dva“ (on i Hermiona protiv
Rona i Džini; Hermiona je bila očajno loša a Džini dobra, pa su bili prilično
usklađeni), a uveče je jeo trostruke porcije svega što bi gospođa Vizli iznela pred
njega.
Bio bi to srećan, miran raspust da nije bilo priča o nestancima, čudnim nesrećama,
čak i o pogibijama koje su se gotovo svakodnevno pojavljivale u Proroku. Ponekad bi
im Bil i gospodin Vizli saopštili novosti i pre nego što bi bile objavljene u novinama.
Na veliko nezadovoljstvo gospođe Vizli, proslavu Harijevog šesnaestog rođendana
pokvarile su jezive vesti koje je na rođendansku zabavu doneo Remus Lupin, sav
ispijen i sumoran, smeđe kose prošarane sedim vlasima, u odeći pohabanijoj i
zakrpljenijoj nego ikad.
– Bilo je još nekoliko napada dementora – objavi on kada mu gospođa Vizli pruži
ogroman komad rođendanske torte. – A našli su i telo Igora Karkarofa u nekoj straćari
na severu. Iznad nje bio je postavljen Mračni znak... Iskreno, iznenađen sam što je
uspeo da preživi čitavih godinu dana nakon što je napustio Smrtoždere. Sirijusovom
bratu Regulusu to je pošlo za rukom svega nekoliko dana, koliko se sećam.
– Da, pa dobro – reče gospođa Vizli mršteći se – možda bismo mogli da pričamo
o nečemu drugom...
– Da li ste čuli za Floreana Forteskjua, Remuse? – upita Bil, kome je Fler stalno
dolivala vino. – Čoveka koji je vodio...
– ...poslastičarnicu u Dijagon-aleji? – prekide ga Hari osećajući neprijatnu
mučninu u dnu stomaka. – Davao mi je sladoled besplatno. Šta se desilo s njim?
– Odvukli su ga silom, sudeći po izgledu njegove radnje.
– Zašto? – upita Ron, dok je gospođa Vizli pogledom streljala Bila.
– Ko zna? Mora da ih je nekako uznemirio. Bio je dobar čovek, taj Florean.
– Kad već pričamo o Dijagon-aleji – reče gospodin Vizli – izgleda da je i
Olivander nestao.
– Štapić-majstor? – upita Džini, zaprepašćena.
– Baš taj. Radnja je prazna. Nema tragova borbe. Niko ne zna da li je otišao
svojevoljno ili je otet.
– A štapići – kako će ljudi nabavljati čarobne štapiće?
– Moraće da se zadovolje drugim majstorima – reče Lupin. – Ali Olivander je bio
najbolji, i ukoliko ga se druga strana dokopala, to ne valja za nas.
Dan posle ove prilično sumorne rođendanske čajanke stigoše im pisma i spiskovi
knjiga s Hogvortsa. Harijevo je sadržalo i jedno iznenađenje: postao je kapiten
kvidičkog tima.
– To ti daje status jednak asistentima! – radosno uskliknu Hermiona. – Sada možeš
da koristiš naše zasebno kupatilo i sve drugo!
– Opa, sećam se kada je Čarli nosio jednu ovakvu – reče Ron s ushićenjem
proučavajući značku. – Hari, ovo je baš kul, ti si moj kapiten... to jest, ako me pustiš
da se vratim u tim, ha, ha...
– Pa, pretpostavljam da sad, kad smo dobili ovo, ne možemo više da odlažemo put
u Dijagon-aleju – uzdahnu gospođa Vizli, gledajući u Ronov spisak udžbenika. – Ići
ćemo u subotu, ukoliko tvoj otac opet ne bude morao da ide na posao. Ne idem tamo
bez njega.
– Mama, zar zaista misliš da se Znaš-Već-Ko krije među policama s knjigama kod
Kitnjavka i Mrljavka? – zakikota se Ron.
– A da nisu, možda, Forteskju i Olivander otišli na godišnji odmor? – upita
gospođa Vizli, odjednom planuvši. – Ako misliš da teraš šegu s bezbednošću, možeš
da ostaneš, a ja ću ti sama doneti neophodne stvari...
– Ne, ’oću da pođem, hoću da vidim Fredovu i Džordžovu radnju! – brže-bolje
reče Ron.
– Onda pazi kako se ponašaš, mladiću, da ne odlučim kako si i suviše nezreo da
pođeš s nama! – reče gospođa Vizli ljutito, zgrabivši sat čijih je svih devet kazaljki i
dalje pokazivalo na smrtnu opasnost, i smesti ga na gomilu tek opranih peškira. – A
to važi i za povratak na Hogvorts!
Ron se s nevericom okrenu prema Hariju, a njegova majka uze korpu s vešom i
rasklimatani sat u naručje, i kao vetar odjuri iz sobe.
– Bokca mu... ovde čovek više ne može ni da se našali...
Ali narednih nekoliko dana Ron je pazio da se ne sprda na Voldemorov račun.
Subota osvanu bez izliva besa gospođe Vizli, mada je za doručkom izgledala vrlo
napeto. Bil, koji je hteo da ostane kod kuće s Fler (na Hermionino i Džinino
zadovoljstvo), dodade Hariju preko stola punu vrećicu novca.
– A meni? – odmah zatraži Ron, razrogačivši oči.
– To je Harijevo, idiote – reče Bil. – Izvadio sam ga iz tvog sefa, Hari, jer je sada
potrebno i po pet sati da se dobije zlato, pošto su goblini veoma pooštrili
obezbeđenje. Pre dva dana su Arkiju Punišerpi nabili sonde savesnosti u... veruj mi,
ovako je lakše.
– Hvala, Bile – reče Hari smeštajući novac u džep.
– Ufek je tako ufiđavan – zadivljeno je vrskala Fler gladeći Bila po nosu. Iza
njenih leđa, Džini se pretvarala da povraća u činiju s pahuljicama. Hari se zagrcnu jer
je upravo jeo kornfleks, a Ron ga potapša po leđima.
Bio je oblačan, mračan dan. Kad su izašli iz kuće navukavši ogrtače, ispred, u
dvorištu, čekao ih je specijalni automobil Ministarstva magije, u kom se Hari jednom
već vozio.
– Dobro je što tata ponovo može da nam obezbedi ova kola – reče Ron zahvalno,
razbaškarivši se kad kola glatko krenuše iz Jazbine. Bil i Fler su im mahali s
kuhinjskog prozora. On, Hari, Hermiona i Džini smestiše se na prostranom i udobnom
zadnjem sedištu.
– Nemoj da se navikavaš na njih, sve je ovo zbog Harija – reče gospodin Vizli
preko ramena. On i gospođa Vizli bili su napred, sa šoferom Ministarstva. Suvozačko
sedište bilo je činima razvučeno u dvosed. – Kad se radi o njegovoj bezbednosti, ima
najviše moguće prvenstvo. U Probušenom kotlu pridružiće nam se i dodatno
obezbeđenje.
Hari ništa ne reče. Nije mu se sviđala pomisao da će ići u kupovinu okružen
bataljonom Aurora. Stavio je Nevidljivi ogrtač u ranac, smatrajući da taj ogrtač,
ukoliko je mogao da zavara Dambldora, može da posluži i da obmane Ministarstvo.
Mada, kad bolje razmisli, nije bio siguran zna li Ministarstvo za njegov Ogrtač ili ne.
– Evo nas, dakle – reče vozač posle iznenađujuće kratkog vremena, po prvi put
progovorivši kad su usporili kod Čering krosa i zaustavili se ispred Probušenog
kotla. – Treba da vas sačekam, pa imate li pojma koliko ćete se zadržati?
– Nekoliko sati, čini mi se – reče gospodin Vizli. – O, dobro je, i on je tu!
Hari se ugleda na gospodina Vizlija i proviri kroz prozor. Srce mu poskoči. Ispred
krčme nisu čekali Aurori, već divovsko crnobrado obličje Rubeusa Hagrida,
hogvortskog čuvara lovišta, koji je nosio dug kaput od dabrove kože i iskezio se čim
spazi Harijevo lice, slep za zapanjene poglede Normalaca koji su tuda prolazili.
– Hari! – grunu on, i privuče Harija u kostoloman zagrljaj u trenutku kada je ovaj
iskoračio iz auta. – Bakbik... ovaj, Uvelokrili... da, treba da gi vidiš, Hari, tak’ je
srećan š’o se vratijo na svež vazduh...
– Drago mi je što je zadovoljan – reče Hari cereći se i masirajući svoj grudni koš.
– Nismo znali da si ti to „obezbeđenje“!
– Znam, baš k’o u stara vremena, je l’? Vi’š, Ministarstvo je ’telo da ti pošalje
bulumentu Aurora, al’ je Dambldor rek’o da ću i ja da bidnem dovoljan – reče Hagrid
ponosito, isprsivši se i zadenuvši palčeve u džepove. – Ajde da pođemo, ondak...
posle vas, Moli, Arture...
Probušeni kotao je, prvi put otkad Hari pamti, bio potpuno prazan. Samo je Tom,
gostioničar, smežuran i bezub, ostao od starog društva. S nadom ih je pogledao kad su
ušli, ali pre nego što je stigao da progovori, Hagrid važno reče: – Samo smo u
prolazu, Tome, siguran sam da razumeš. Hogvortska posla, znadeš.
Tom turobno klimnu glavom i nastavi da briše čaše. Hari, Hermiona, Hagrid i
Vizlijevi prođoše kroz bar i izađoše u hladnjikavo dvorištance iza zgrade, gde su
stajali kontejneri. Hagrid podiže svoj ružičasti kišobran i čvrknu jednu ciglu u zidu,
koji se odmah otvori i uobliči u lučni prolaz što vodi u vijugavu, kaldrmisanu ulicu.
Prođoše kroz ulaz i zastadoše da pogledaju naokolo.
Dijagon-aleja se promenila. Raznobojni, svetleći izlozi s knjigama čini,
sastojcima napitaka i kotlovima nisu više bili vidljivi, već skriveni iza ogromnih
plakata Ministarstva magije zalepljenih preko izloga. Na većini ozbiljnih, ljubičastih
plakata bila su uveličana bezbednosna uputstva koja su tokom leta već razaslata na sve
strane, a na nekima su bile pokretne crno-bele fotografije Smrtoždera za koje se znalo
da su slobodni. S prednje strane najbliže apoteke podrugljivo se smejala Belatriks
Lestrejndž. Nekoliko izloga bilo je zamandaljeno, uključujući i one na sladoledžinici
Floreana Forteskjua. Međutim, na ulici je nikao čitav niz oronulih tezgi. Na najbližoj,
podignutoj ispred Kitnjavka i Mrljavka, ispod prugaste, umrljane nadstrešnice, bio je
pričvršćen natpis na kartonu:
Amajlije – efikasne protiv vukodlaka, dementora i inferijusa
Mali ofucani čarobnjak zveckao je u pravcu prolaznika pregrštima srebrnih
simbola na lančićima.
– Uzmite jednu za vašu devojčicu, madam? – dozivao je gospođu Vizli, kezeći se
Džini. – Da zaštitite njen ljupki vratić?
– Da sam na dužnosti... – reče gospodin Vizli ljutito, netremice gledajući prodavca
amajlija.
– Da, ali nemoj sada nikoga da hapsiš, dušo, žurimo – reče gospođa Vizli
nervozno proveravajući spisak. – Mislim da bi bilo bolje da pođemo najpre do
Madam Aljkavuše, Hermiona želi nove odore, Ronu već previše vire gležnjevi u
staroj školskoj odori, a i tebi, Hari, sigurno trebaju nove. Baš si porastao... hajdemo,
svi...–
Moli, nema smisla da svi idemo kod Madam Aljkavuše – reče gospodin Vizli. –
Zašto njih troje ne odu s Hagridom, a mi ćemo da skoknemo do Kitnjavka i Mrljavka,
i uzmemo udžbenike za sve?
– Ne znam – reče gospođa Vizli brižno, očigledno rastrzana između želje da brzo
završi kupovinu i želje da se ne odvajaju. – Hagride, misliš li...?
– Ne sekiraj se, ’će da im bidne dobro sa mnom, Moli – reče Hagrid umirujuće,
odmahujući svojom šakom velikom kao poklopac kante. Gospođa Vizli nije bila
potpuno ubeđena, ali je dozvolila da se razdvoje, pojurivši prema Kitnjavku i
Mrljavku s mužem i Džini, dok se Hari, Ron, Hermiona i Hagrid uputiše ka
prodavnici Madam Aljkavuše.
Hari je primetio da mnogi prolaznici imaju isti užurban, brižan izraz kao i gospođa
Vizli, i da se niko više ne zaustavlja da bi razgovarao. Kupci su se držali zajedno u
malim zbijenim grupama, i žurno obavljali svoje poslove. Izgleda da niko nije sâm
kupovao.
– Moglo bi da bidne malo gužvanjca tamo, sa svim’ nama – reče Hagrid
zaustavivši se ispred radnje Madam Aljkavuše i nagnu se da proviri kroz izlog. – ’Će
da ostanem napolju da čuvam stražu, važi?
I tako Hari, Ron i Hermiona uđoše zajedno u malu prodavnicu. Izgledala je na prvi
pogled prazna, ali čim se iza njih zalupiše vrata, začuše poznat glas, koji je dopirao
iza rafa s blistavim zelenim i plavim odorama.
– ...nisam dete, ukoliko nisi primetila, majko. Savršeno sam sposoban da sâm
kupujem.
Začu se coktanje, i glas koji Hari prepozna kao glas Madam Aljkavuše reče: – Pa
sad, dušo, tvoja majka je sasvim u pravu, niko od nas više ne bi smeo sâm da lunja
naokolo, to nema nikakve veze s tim da li si dete...
– Pazi malo gde zabadaš tu zihernadlu, hoćeš li?
Iza rafa pojavi se tinejdžer bledog, špicastog lica i svetloplave kose, noseći vrlo
lep komplet tamnozelenih odora koje su svetlucale od silnih pribadača duž poruba i
ivica rukava. Krupnim koracima priđe ogledalu i stade da se zagleda, nekoliko
trenutaka pre nego što je primetio Harija, Rona i Hermionu iza svojih ramena u odrazu
ogledala. On začkilji svojim sitnim svetlosivim očima.
– Ako se pitaš kakav je to smrad, majko, jedna Blatokrvna je upravo ušla – reče
Drako Melfoj.
– Nema potrebe da koristiš takve izraze! – reče Madam Aljkavuša dojurivši iza
rafa s odećom, s krojačkim metrom i štapićem u ruci. – I ne želim da vidim isukane
štapiće u mojoj radnji! – dodade žurno jer je, kad je pogledala prema vratima, videla
tamo Harija i Rona kako stoje, obojica štapića uperenih u Draka.
Hermiona, koja je stajala malko iza njih, prošaputa: – Ne, nemojte, zaista, nije
vredno toga...
– Da, kao da bi se usudio da koristiš magiju izvan škole – podrugnu se Melfoj. –
Ko ti je nagrdio oko, Grejndžerova? Hteo bih da mu pošaljem cveće.
– Dosta je bilo! – oštro će Madam Aljkavuša osvrnuvši se preko ramena tražeći
podršku. – Madam... molim vas...
Iza rafa s odećom pred njih izlete Narcisa Melfoj.
– Sklanjajte to – reče hladno Hariju i Ronu. – Ako ponovo napadnete mog sina,
pobrinuću se da vam to bude poslednja stvar koju ćete ikad uraditi.
– Stvarno? – reče Hari iskoračivši napred i zureći u ravnodušno i nadmeno lice
koje je, uprkos bledilu, i dalje ličilo na lice njene sestre. Sad je bio iste visine kao
ona. – Hoćete da dovedete nekoliko smrtožderskih pajtaša da nas smaknu, je li?
Madam Aljkavuša ciknu i uhvati se za srce.
– Stvarno, ne biste smeli da optužujete... opasno je da se tako nešto kaže...
sklanjajte štapiće, molim vas!
Ali Hari nije hteo da spusti svoj štapić. Narcisa Melfoj mu se neprijatno nasmeši.
– Vidim da ti to što si Dambldorov ljubimac daje osećaj lažne sigurnosti, Hari
Poteru. Ali Dambldor neće uvek biti tu da te zaštiti.
Hari podsmešljivo pogleda naokolo.
– Au... zamislite samo... evo, sad ga nema! Što onda ne probate nešto da učinite?
Možda bi mogli da vam nađu ćeliju za dvoje u Askabanu, da budete sa svojim mužem
gubitnikom!
Melfoj ljutito polete na Harija, ali se saplete o svoju predugačku odoru. Ron se
glasno nasmeja.
– Da se nisi usudio tako da razgovaraš s mojom majkom, Poteru! – preteće zareža
Melfoj.
– Sve je u redu, Drako – reče Narcisa zadržavši ga tankim belim prstima za rame.
– Očekujem da će se Poter ponovo sastati sa svojim dragim Sirijusom pre nego ja sa
Lucijusom.
Hari još više podiže štapić.
– Hari, ne! – zaječa Hermiona vukući ga za ruku u pokušaju da je spusti. –
Razmisli... ne smeš... bićeš u velikoj nevolji...
Madam Aljkavuša se na tren ukopa u mestu, toliko je bila uzrujana, a onda reši da
se ponaša kao da se ništa ne dešava, u nadi da se i neće desiti. Nagnu se prema
Melfoju, koji je i dalje ljutito gledao u Harija.
– Mislim da bi ovaj levi rukav mogao još malo da se potkrati, dušo, samo da...
– Jao! – vrisnu Melfoj odgurnuvši joj ruku – pazi gde stavljaš pribadače, ženo!
Majko... mislim da više ne želim ovu...
On svuče odoru preko glave i baci je na pod ispred nogu Madam Aljkavuše.
– U pravu si, Drako – reče Narcisa gledajući Hermionu s prezirom. – Sad kad
znam kakav šljam kupuje ovde... bolje da odemo u Postave i čipke.
Rekavši to, njih dvoje žurno izleteše iz radnje, a Melfoj se, dok je izlazio, potrudi
da iz sve snage potkači Rona.
– Pa, stvarno! – reče Madam Aljkavuša skupljajući popadale odore, uperivši u
njih vrh svog štapića kao da je usisivač, da njime pokupi prašinu.
Sve vreme dok je doterivala nove odore za Harija i Rona bila je rastresena,
pokušala je da proda Hermioni čarobnjačku odoru umesto veštičje, i najzad ih je
ispratila iz radnje uz naklon, osećajući olakšanje što im vidi leđa.
– Uzeli sve š’o vam treba? – upita Hagrid živahno kad su se ponovo pojavili pred
njim.
– Otprilike – reče Hari. – Jesi li video Melfojeve?
– Jes’ – reče Hagrid nezainteresovano. – Al’ ne bi se usudili da traže kavgu usred
Dijagon-aleje, Hari, ne sekiraj se zbog nji’.
Hari, Ron i Hermiona razmeniše poglede, ali pre nego što su stigli da Hagrida
oslobode zablude, naiđoše gospodin i gospođa Vizli i Džini, tegleći teške pakete
knjiga.
– Svi ste dobro? – upita gospođa Vizli. – Nabavili ste odore? U redu, možemo
usput, na putu do Freda i Džordža, da svratimo do apotekarnice i Ijlopa... a sad, držite
se jedni uz druge...
Ni Hari ni Ron nisu ništa kupili u apotekarnici, pošto su znali da više neće imati
Napitke, ali su obojica kupila velike kutije oraha, za Hedvigu i Prasvidžena, u
Ijlopovoj prodavnici sova. A onda se, zajedno s gospođom Vizli, koja je svaki čas
proveravala koliko je sati, zaputiše dalje ulicom u potrazi za Vizlijevskim
čarobnjačkim ludorijama, radnjom koju su držali Fred i Džordž.
– Stvarno ne možemo da ostanemo dugo – reče gospođa Vizli. – Stoga ćemo samo
na brzaka da bacimo oko, a zatim se vraćamo u auto. Mora da smo blizu, ovo je broj
92... 94...
– Opa – reče Ron odjednom zastavši.
U odnosu na bezlične, plakatima prekrivene radnje oko njih, izlozi Fredove i
Džordžove radnje privlačili su pogled kao vatromet. Slučajni prolaznici su se osvrtali
preko ramena gledajući u te izloge, a nekoliko prilično zaprepašćenih ljudi već je
zastalo kao omađijano. Izlog s leve strane bio je zaslepljujuće pun robe koja se
obrtala, pucketala, sevala, poskakivala i vriskala. Hariju pođe voda na usta čim ih je
video. Preko desnog izloga bio je ogroman plakat, ljubičast kao i oni iz Ministarstva,
ali ukrašen svetlećim žutim slovima:
Ne treba da vas brine Znate-Već-Ko!
TREBALO bi da vas brine
ZATVOR-JE-TO
Opstipacijska senzacija od koje pati cela nacija!
Hari poče da se smeje. Čuo je slabašno jecanje pored sebe i zatekao gospođu
Vizli kako zuri u plakat zanemela od čuda. Usne su joj se micale, bezglasno
izgovarajući: „ZATVOR-JE-TO“.
– Ubiće ih na spavanju! – prošaputa ona.
– Ne, neće! – reče Ron, koji se, kao i Hari, smejao. – Ovo je sjajno!
On i Hari prvi uđoše u radnju. Bila je puna mušterija. Hari nije mogao da priđe
policama. Zurio je naokolo u kutije naslagane sve do tavanice: tu su bile zabušantske
bombonjere, koje su blizanci usavršili tokom svoje poslednje, nezavršene godine na
Hogvortsu. Hari je zapazio kako se krvavonosni nugat najbolje prodaje, jer je od
njega na polici preostala samo još jedna izubijana kutija. Bilo je korpi punih štapića
za trikove: najjeftiniji od njih bi se jednim zamahom pretvorili u gumeno pile ili u
ženske gaće, a najskuplji bi korisnika koji ništa ne sluti udarali po glavi i vratu; kutija
s perima, među njima i samopunećim, onim koja proveravaju pravopis i onim koja
sama odgovaraju na zadata pitanja. Gužva se malo raščisti i Hari se probi do tezge,
gde je bulumenta oduševljenih desetogodišnjaka posmatrala drvenog čovečuljka koji
se lagano peo stepenicama prema pravim vešalima, oslonjenim na kutije s natpisom:
„Vešala za višekratnu upotrebu – pogodi slovo ili će da visi!“
– „Patentirane čini za sanjarenje“...
Hermiona se nekako probila do izloženih predmeta blizu tezge i počela da čita
obaveštenje na poleđini kutije s drečavo obojenom slikom zgodnog mladića i
onesvešćene devojke na palubi gusarskog broda.
„Uz pomoć obične bajalice zapašćete u vrhunsko, izuzetno realistično
polučasovno sanjarenje koje se lako može uklopiti u prosečne školske časove i
praktično je neprimetno (propratne pojave: tup izraz lica i slabo balavljenje). Ne
prodaje se mlađima od šesnaest godina.” – Znaš – reče Hermiona pogledavši u
Harija – to je zaista neverovatna čarolija!
– Zbog toga što si sad rekla, Hermiona – začu se glas iza njih – dobićeš jednu
besplatno.
Pred njima je stajao nasmejani Fred, odeven u tamnoljubičastu odoru, koja je
veličanstveno isticala njegovu plamenoriđu kosu.
– Kako si, Hari? – Rukovaše se. – Šta ti je s okom, Hermiona?
– Tvoj pesničavi teleskop – reče ona žalosno.
– O, boga mu, zaboravio sam na njih – reče Fred. – Evo...
On izvadi kutijicu iz džepa i dade joj. Ona je oprezno otvori i vide gustu žutu
kremu.
– Samo je utapkaj na modricu i nestaće za manje od sata – reče Fred. – Morali
smo da pronađemo neki pristojan odstranjivač modrica, većinu proizvoda testiramo na
sebi.
Hermiona je delovala nervozno. – Ovo je bezbedno, zar ne?
– Naravno da jeste – reče Fred ohrabrujućim tonom. – Dođi, Hari, vodim te u
obilazak.
Hari ostavi Hermionu da macka kremu po svom pomodrelom oku i pođe za
Fredom prema zadnjem delu radnje, gde je bio štand s trikovima s kanapom i kartama.
– Normalski mađioničarski trikovi! – reče Fred veselo, pokazujući na njih. – Za
fijuke kao što je tata, znaš, koji vole normalske stvari. Nije neka zarada, ali imamo
stabilnu potražnju i to su superegzotični pokloni... o, evo i Džordža...
Fredov brat blizanac energično se rukova s Harijem.
– Vodiš ga u obilazak? Dođi ovamo, Hari, tu se obrće pravi novac... ej, ti, strpaš
li nešto u džep, platićeš krvlju a ne galeonima! – dodade upozoravajući nekog
mališana koji brže-bolje skloni ruku s tubice s natpisom: „Jestivi Mračni znaci – od
njih svima pripada muka!“
Džordž razgrnu zavesu iza normalskih trikova, i Hari ugleda mračniju, manje
pretrpanu prostoriju. Na proizvodima u njoj ambalaža je bila znatno prigušenijih boja.
– Upravo smo razvili ovu malo ozbiljniju liniju proizvoda – reče Fred. – Smešno
je kako se to desilo...
– Ne bi verovao koliko ima ljudi, čak i onih što rade u Ministarstvu, koji nisu u
stanju da izvedu pristojne Zaštitne čini – reče Džordž. – Naravno, oni nisu imali tebe
da ih podučavaš, Hari.
– Tako je... pa, mislili smo da su Zaštitni šeširi dobra fora. Znaš, izazoveš nekog
da te gađa činima dok to nosiš na glavi, i posmatraš mu lice kad ta čin samo odskoči.
Ali je Ministarstvo kupilo pet stotina tih šešira, za celokupno osoblje obezbeđenja! I
još uvek primamo velike narudžbine!
– Stoga smo proširili asortiman Zaštitnim ogrtačima, Zaštitnim rukavicama...
– ... mada im ne bi previše pomogli protiv neoprostivih kletvi, već samo protiv
onih manjih i umereno jakih čini i kletvi.
– A onda smo pomislili da bismo mogli da zađemo u područje Odbrane od
mračnih veština, jer se tu vrti velika lova – nastavi Džordž oduševljeno. – Ovo je baš
kul. Gledaj, „Instant prašak za trenutni mrak”, uvozimo ga iz Perua. Zgodno da brzo
pobegneš odnekud.
– A police s našim lažnim detonatorima samo se prazne, vidi – reče Fred
pokazujući na čudne crne predmete nalik automobilskim trubicama, koji su odista i
sami pokušavali da se sklone s vidika. – Samo krišom ispustiš neki od njih, a on će da
odjuri i bučno se oglasi izvan vidika, praveći diverziju ukoliko zatreba.
– Zgodno – reče Hari impresionirano.
– Evo ti – reče Džordž uhvativši nekoliko trubica i dobaci ih Hariju.
Mlada veštica kratke plave kose pomoli glavu iza zavese. Hari vide da i ona nosi
tamnoljubičastu odoru osoblja radnje.
– Neka mušterija traži šaljivi kotao, gospodo Vizli – reče.
Hariju je bilo čudno što Freda i Džordža oslovljava sa „gospoda Vizli“, ali njima
to izgleda nije smetalo.
– Ostani tu gde si, Veriti, dolazim – spremno reče Džordž. – Hari, uzmi sve što
želiš, važi? Besplatno.
– Ne mogu to da učinim! – reče Hari, koji je već izvadio vrećicu s novcem da
plati za lažne detonatore.
– Ovde ne plaćaš ništa – reče odlučno Fred, odgurnuvši Harijevo zlato.
– Ali...
– Ti si nam dao početnu pozajmicu, nismo to zaboravili – reče strogo Džordž. –
Uzmi sve što poželiš, i ne zaboravi da i drugima kažeš gde si to nabavio, ako pitaju.
Džordž izlete kroza zavesu da pomogne oko drugih mušterija, a Fred povede
Harija natrag u glavni deo radnje da pronađu Hermionu i Džini, koje su i dalje
razgledale patentirane čini za sanjarenje.
– Zar vi, devojke, niste otkrile naše specijalne čudo-veštičje proizvode? – upita
Fred. – Za mnom, dame...
Blizu prozora, oko niza drečavoružičastih proizvoda, načičkale su se uzbuđene
devojčice i oduševljeno se kikotale. Hermiona i Džini su se, iz opreza, ustručavale.
– Evo vam – reče Fred ponosno. – Najbolji izbor ljubavnih napitaka koji ćete
naći. Džini skeptično podiže obrvu. – Da li deluju?
– Svakako, i čitavih dvadeset četiri sata odjednom, u zavisnosti od telesne težine
dečaka o kom se radi...
– ...i privlačnosti devojke – reče Džordž, iznenada iskrsnuvši pored njih. – Ali ne
prodajemo ih našoj sestri – reče neočekivano se uozbiljivši – ne dok se oko nje vrte
petorica momaka, na osnovu onog što...
– Sve što ste čuli od Rona obične su laži – reče Džini smireno, saginjući se da
uzme malo ružičasto lonče s police. – Šta je to?
– Iskorenjivač bubuljica za deset sekundi zagarantovano – reče Fred. – Odlično za
sve, od čireva do mitesera, ali ne menjaj temu. Zar sada ne izlaziš s momkom po
imenu Din Tomas?
– Da – reče Džini. – I poslednji put kad sam proverila, on je bio samo jedan
dečak, a ne petorica. Šta je ovo?
Ona pokaza na pufnaste loptice u nijansama ružičaste i ljubičaste koje su se vrtele
po dnu kaveza i ispuštale prodornu pisku.
– Pigmejske pufne – reče Džordž. – Minijaturni pufnokošci, ne možemo dovoljno
brzo da ih nakotimo, toliko se prodaju. A šta je s Majklom Kornerom?
– Otkačila sam ga, nije umeo da gubi – reče Džini, proturivši prst kroz rešetke
kaveza i zagleda se u pigmejske pufne koje su se gurkale oko njega. – Stvarno su
cakane!
– Ljupke su, nego šta – složi se Fred. – Ali i suviše brzo menjaš momke, zar ne?
Džini se okrenu ka njemu s rukama na kukovima. Lice joj je bilo toliko nalik
majčinom da se Hari začudi što Fred nije ustuknuo.
– To se tebe ne tiče. A tebi bih bila zahvalna – ljutito dobaci Ronu, koji se upravo
pojavio iza Džordžovog lakta, pretrpan robom s polica – da ovoj dvojici ne pričaš
takve priče o meni!
– To je tri galeona, devet sikla i knut – reče Fred, prebrojavajući kutije u
Ronovom naručju. – Pare na sunce.
– Ja sam ti brat!
– A to što nosiš je naša roba. Tri galeona, devet sikla. Oprostiću ti knut.
– Ali ja nemam tri galeona i devet sikla!
– Onda bolje to vrati na police, i to sve na svoje mesto.
Ron ispusti nekoliko kutija, opsova i pokaza Fredu rukom jedan ružan gest, ali to,
na nesreću, primeti gospođa Vizli, koja je izabrala baš taj trenutak da se pojavi.
– Ako te ponovo vidim da to radiš, začaraću ti prste da ne mogu da se razdvoje –
reče ona oštro.
– Mama, mogu li da dobijem pigmejsku pufnu? – odjednom upita Džini.
– Pig... šta? – oprezno upita gospođa Vizli.
– Vidi ih, baš su cakane...
Gospođa Vizli se pomeri u stranu da vidi te pigmejske pufne, a Hariju, Ronu i
Hermioni smesta se ukaza nezaklonjen pogled kroz izlog. Drako Melfoj je sasvim sam
jurio ulicom. Kada je prolazio pored Vizlijevskih čarobnjačkih ludorija , pogledao je
preko ramena. Nekoliko sekundi kasnije zamakao je izvan vidokruga izloga, te ga
izgubiše iz vida.
– Pitam se gde mu je mamica – reče Hari mrgodno.
– Reklo bi se da joj je umakao – reče Ron.
– Zašto? – upita Hermiona.
Hari ne reče ništa, ali je napregnuto razmišljao. Narcisa Melfoj ne bi dobrovoljno
ispustila iz vida svog dičnog sina. Mora da se Melfoj svojski potrudio da se oslobodi
njenog stiska. Poznajući Melfoja, i nimalo ga ne simpatišući, Hari je bio siguran da
razlog ne može biti bezazlen.
Osvrnuo se oko sebe. Gospođa Vizli i Džini naginjale su se ka pigmejskim
pufnama. Gospodin Vizli je očarano ispitivao špil obeleženih normalskih karata. Fred
i Džordž su pomagali mušterijama da se snađu. S druge strane stakla, Hagrid je stajao
leđima okrenut njima, i gledao tamo-amo po ulici.
– Brzo ispod ovoga – reče Hari, izvlačeći Nevidljivi ogrtač iz torbe.
– Oh... ne znam, Hari – reče Hermiona gledajući u nedoumici prema gospođi
Vizli.
– Dolazi! – podviknu joj Ron.
Na trenutak je oklevala, a onda se zavukla ispod Ogrtača, zajedno s Harijem i
Ronom. Niko nije primetio da su nestali. Svi su bili i suviše zainteresovani za
Fredove i Džordžove proizvode. Hari, Ron i Hermiona probiše se do vrata što su brže
mogli, ali kada su stigli na ulicu, Melfoj je već bio nestao, podjednako uspešno kao i
oni.
– Išao je u onom pravcu – promrmlja Hari što je moguće tiše, tako da ih Hagrid,
koji je pevušio, ne čuje. – Hajd’mo.
Iskradoše se pored njega, zavirujući levo i desno, kroz izloge i vrata, dok
Hermiona ne pokaza prstom napred.
– To je on, zar ne? – prošaputa ona. – Skreće nalevo?
– Veliko iznenađenje – došapnu Ron.
Jer, Melfoj je pogledao oko sebe, a onda skliznuo u Nokturn-aleju i iščezao s
vidika.
– Brzo, ili ćemo ga izgubiti – reče Hari ubrzavši korak.
– Videće nam se stopala! – upozori ih Hermiona zabrinuto pošto joj se Ogrtač
malo zalepršao oko članaka. Sada im je bilo mnogo teže da se utroje skrivaju ispod
njega.
– Nije važno – reče Hari nestrpljivo – samo požuri!
Ali Nokturn-aleja, sporedna ulica posvećena Mračnim veštinama, bila je potpuno
pusta. Virili su kroz izloge dok su prolazili, ali kao da ni u jednoj radnji nije bilo
mušterija. Hari je pretpostavljao da bi kupovina Mračnih rekvizita u ovo opasno i
sumnjičavo doba bila prilično riskantna – ili bi to pre bila činjenica da vas vide kako
te stvari kupujete.
Hermiona ga snažno uštinu za ruku.
– Joj!
– Pst! Vidi! Tu je, unutra! – prodahta ona Hariju u uvo.
Bili su pred jedinom radnjom u Nokturn-aleji koju je Hari ikada posetio: kod
Bordžina i Berksa, gde su se prodavali raznorazni zlokobni predmeti. Tamo je, usred
vitrina punih lobanja i starih boca, stajao Drako Melfoj, okrenut leđima, jedva vidljiv
iza istog onog velikog crnog ormana u kom se Hari jednom krio da bi izbegao Melfoja
i njegovog oca. Sudeći po pokretima ruku, Melfoj je vrlo žustro govorio. Vlasnik
radnje, gospodin Bordžin, pogrbljen čovek masne kose, stajao je okrenut Melfoju. Na
licu je imao čudan izraz ozlojeđenosti pomešane sa strahom.
– Kad bismo samo mogli da čujemo šta pričaju! – reče Hermiona.
– Možemo! – reče Ron ushićeno. – Čekaj... prokleti...
On ispusti nekoliko kutija koje je još vukao sa sobom, trapavo uzimajući najveću.
– Produžne uši, vidi!
– Fantastično! – reče Hermiona kad Ron odmota dugačke niti boje mesa i poče da
ih provlači ispod vrata. – O, nadam se da vrata nisu zaštićena Neprobojnim...
– Nisu! – reče Ron razdragano. – Slušaj!
Skupili su glave jednu uz drugu i napregnuto slušali na kraju tih žica, kroz koje se
Melfojev glas čuo jasno i glasno, kao da su uključili radio.
– ...znaš kako da je popraviš?
– Možda – reče Bordžin, tonom koji je nagoveštavao da ne želi ništa da obeća. –
Ipak, moram najpre da je vidim. Zašto je nisi doneo u radnju?
– Ne mogu – reče Melfoj. – Mora da stoji tamo. Treba samo da mi kažeš kako to
da uradim.
Hari vide kako se Bordžin nervozno oblizuje.
– Pa, ako ne mogu da je vidim, kažem ti da će biti vrlo teško. Ne mogu ništa da
garantujem.
– Ne? – reče Melfoj, a Hari je znao, po njegovom tonu, da se Melfoj podrugljivo
smeška. – Možda će te ovo naterati da budeš malo sigurniji.
On se pomeri ka Bordžinu i sada nije mogao da se vidi od vitrina. Hari, Ron i
Hermiona se odgegaše postrance ne bi li ga držali na oku, ali mogli su da vide samo
Bordžina, koji je izgledao veoma preplašeno.
– Ako ikome kažeš – reče Melfoj – biće odmazde. Znaš Fenrira Surog? On je
porodični prijatelj, navraćaće s vremena na vreme da bi bio siguran da posvećuješ
punu pažnju ovom problemu.
– Nema potrebe za...
– Ja ću o tome da odlučim – reče Melfoj. – Pa, bolje da idem. I ne zaboravi da
ovu čuvaš na sigurnom. Biće mi potrebna.
– Možda bi želeo sad da je uzmeš?
– Ne, naravno da ne bih, glupavi čoveče, kako bih je nosio ulicom? Samo nemoj
da je prodaš.
– Nipošto... gospodine.
Bordžin mu se duboko nakloni, onako kako ga je Hari onda video da se klanja
Lucijusu Melfoju.
– Nikome ni reči, Bordžine, što znači ni mojoj majci, razumeš li?
– Naravno, naravno – promrmlja Bordžin ponovo se klanjajući.
Sledećeg trenutka zvono na vratima glasno zazvecka i Melfoj se iskrade iz radnje,
vrlo zadovoljan sobom. Prošao je tako blizu Harija, Rona i Hermione da su osetili
kako im je Ogrtač zalepršao oko kolena. Bordžin ostade sleđen u radnji, a njegov
usiljeni osmeh beše iščezao. Izgledao je zabrinuto.
– Šta to bi? – prošaputa Ron namotavajući produžne uši.
– Pojma nemam – reče Hari napregnuto razmišljajući. – Hoće da mu se nešto
popravi... i hoće da rezerviše nešto odatle... jeste li videli šta je pokazivao kad je
rekao „ovu“.
– Ne, bio je iza ove vitrine...
– Vas dvojica ostanite ovde – prošaputa Hermiona.
– Šta to...?
Ali Hermiona je već izronila ispod Ogrtača. Proverila je frizuru ogledajući se u
izlogu, a onda umarširala u prodavnicu, uz ponovnu zveku zvonca. Ron ponovo bržebolje
spusti produžne uši ispod vrata i dodade jednu žicu Hariju.
– Zdravo, kakvo užasno jutro, zar ne? – živahno reče Hermiona Bordžinu, koji ne
odgovori, ali joj uputi sumnjičav pogled. Veselo pevušeći, Hermiona se šetkala
između gomila izloženih stvarčica.
– Je li ova ogrlica na prodaju? – upita ona zastavši ispred jedne zastakljene
vitrine.
– Ako imaš hiljadu i petsto galeona – reče Bordžin hladno.
– O... pa... ne, nemam baš toliko – reče Hermiona, šetkajući po radnji. – A šta je s
ovom ljupkom... ovaj... lobanjom?
– Šesnaest galeona.
– Dakle, na prodaju je? Da je možda... ne čuvate za nekoga?
Bordžin je pogleda ispod oka. Hari je imao opak osećaj da on tačno zna na šta
Hermiona cilja. Očito je i Hermiona osetila da je zaribala, jer odjednom potpuno
zaboravi na opreznost.
– Radi se o ... pa... dečko koji je upravo bio ovde, Drako Melfoj, on mi je drug, a
hoću da mu kupim rođendanski poklon. Ali, ako je već nešto rezervisao, ja ne želim da
mu kupim to isto, pa... ovaj...
Priča je, po Harijevom mišljenju, bila vrlo klimava, a očigledno je i Bordžin isto
mislio.
– Napolje – reče oštro. – Gubi se!
Hermiona nije čekala da joj se dvaput kaže, već je pojurila ka vratima, dok joj je
Bordžin bio za petama. Kad zvonce ponovo zvecnu, Bordžin zalupi vrata za njom i
stavi znak „Zatvoreno“.
– Pa – reče Ron ponovo prebacujući Ogrtač preko Hermione. – Vredelo je
pokušati, mada si bila pomalo providna...
– Pa, sledeći put mi ti pokaži kako se to radi, majstoru misterija! – prasnu ona.
Ron i Hermiona su se prepirali sve dok nisu stigli u Vizlijevske čarobnjačke
ludorije, gde su morali da prestanu kako bi se neopaženo prošunjali pored vidno
zabrinutih gospođe Vizli i Hagrida, koji su očigledno primetili njihovo odsustvo. Kad
su već bili u radnji, Hari smota Nevidljivi ogrtač i sakri ga u torbu, a zatim se pridruži
Ronu i Hermioni upravo u trenutku kada su, odgovarajući na optužbe gospođe Vizli,
počeli da je ubeđuju da su sve vreme bili u sobi pozadi, ali da nije dovoljno pažljivo
gledala.

http://www.ceca-official.com/

7Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 6:05 pm

Ceca

Ceca
Admin

7. Klub pužića

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_96

Hari je veliki deo poslednje nedelje raspusta pokušavao da pronikne u značenje
Melfojevog ponašanja u Nokturn-aleji. Najviše ga je uznemirio zadovoljan izraz
Melfojevog lica dok je napuštao radnju. Ono čemu se Melfoj raduje ne može biti
dobra vest. Sekiralo ga je i to što ni Ron ni Hermiona nisu ispoljavali
zainteresovanost za Melfojeve aktivnosti koliko i on: ili se bar činilo da su im već
posle nekoliko dana dosadile rasprave o tome.
– Da, već sam se složila da tu nisu čista posla – reče Hermiona pomalo
nestrpljivo. Sedela je na prozorskoj dasci u Fredovoj i Džordžovoj sobi, podigavši
noge na jednu kartonsku kutiju, nevoljno odvojivši pogled od novog primerka Višeg
nivoa prevođenja runa. – Ali zar se nismo složili da može biti više objašnjenja?
– Možda je slomio svoju Ruku slave? – reče Ron neodređeno, pokušavajući da
ispravi savijene repne grančice na svojoj metli. – Sećaš se one smežurane ruke koju je
Melfoj imao?
– A šta ćemo s onim kad je rekao: „I ne zaboravi da ovu čuvaš na sigurnom“? –
upita Hari po ko zna koji put. – Zvučalo mi je kao da Bordžin ima još jedan takav
slomljen predmet, a Melfoj ih želi oba.
– Misliš? – reče Ron pokušavajući da sastruže prljavštinu sa drške metle.
– Da – reče Hari. Kad ni Ron ni Hermiona ne odgovoriše, on reče: – Melfojev
otac je u Askabanu. Zar ne misliš da bi Melfoj voleo da se osveti?
Ron ga pogleda, trepćući.
– Melfoj da se sveti? Šta on tu može?
– Upravo to ti i govorim, ne znam! – reče Hari frustrirano. – Ali nešto smera, i
mislim da to treba ozbiljno da shvatimo. Otac mu je Smrtožder i...
Hari prekide misao, upirući pogled u prozor iza Hermione, i zinu. Upravo mu se
javila zapanjujuća pomisao.
– Hari? – reče Hermiona brižnim glasom. – Šta nije u redu?
– Nije valjda da te ponovo peče ožiljak? – nervozno upita Ron.
– On je Smrtožder – reče Hari lagano. – On je zamenio svog oca, i sada je i sâm
Smrtožder!
Nastupi tajac, a onda Ron prasnu u smeh.
– Melfoj? Tek mu je šesnaest, Hari! Misliš da bi Znaš-Već-Ko dozvolio da mu se
Melfoj pridruži?
– Ne deluje nimalo verovatno, Hari – reče Hermiona prigušenim glasom. – Na
osnovu čega misliš...
– Kod Madam Aljkavuše... Nije ga ni dotakla, a on je vrisnuo i trgnuo ruku kao
oparen kad je krenula da mu zavrće rukav. I to levi. Utisnut mu je beleg Mračnog
znaka.
Ron i Hermiona se pogledaše.
– Pa... – poče Ron ne baš ubeđen.
– Mislim da je samo hteo da se izvuče odande, Hari – reče Hermiona.
– Pokazao je Bordžinu nešto što nismo smeli da vidimo – nastavi Hari tvrdoglavo.
– Nešto što je ozbiljno preplašilo Bordžina. Bio je to Znak, znam... Pokazivao je
Bordžinu s kim ima posla, videli ste kako je Bordžin ozbiljno primao sve što čuje.
Ron i Hermiona se ponovo pogledaše.
– Nisam baš sigurna, Hari...
– Aha, i dalje ne verujem da bi Znaš-Već-Ko dozvolio da mu se Melfoj pridruži...
Ozlojeđen, ali i dalje apsolutno ubeđen da je u pravu, Hari zgrabi hrpu prljavih
dresova za kvidič i izađe iz sobe. Gospođa Vizli ih je danima molila da ne ostavljaju
pranje i pakovanje za poslednji trenutak. U hodniku na spratu nalete na Džini, koja se
vraćala u svoju sobu noseći hrpu sveže oprane odeće.
– Ne bih sada išla u kuhinju – upozori ga ona. – Prepuna je Flegme.
– Paziću da ne postanem flegmatičan – nasmeja se Hari.
I zaista, kada je ušao u kuhinju zatekao je Fler kako sedi za stolom raspredajući o
venčanju s Bilom, dok ju je gospođa Vizli netremice posmatrala preko hrpe
samoljuštećeg prokelja, vidno zlovoljna.
– ...Bil i ja smo otlučili da imamo samo tfe deferuše, Džini i Gabrrijela baš slatko
isgledaju skupa. Mislim da ih obučem u bledozlatno – rose bi se ušasno slagalo s
Džininom kosom...
– A, Hari! – oglasi se gospođa Vizli, presekavši Flerin monolog. – Baš dobro,
htela sam da ti objasnim nešto o bezbednosnim aranžmanima za sutrašnji put u
Hogvorts. Ponovo ćemo dobiti kola od Ministarstva, a na stanici će nas sačekati
Aurori...
– Hoće li i Tonks biti tamo? – upita Hari dajući joj svoju opremu za kvidič.
– Ne, ne bih rekla, ona je stacionirana negde drugde, po onome što mi je Artur
rekao.
– Ta Tonks je baš prestala da fodi računa o sepi – razmišljala je glasno Fler,
proučavajući sopstveni zadivljujuć odraz na poleđini kašike. – Felika greška, ako
mene pitate...
– Da, hvala ti – reče gospođa Vizli zajedljivo, ponovo presekavši Fler. – Bolje
počni da se spremaš, Hari, hoću da mi kovčezi budu spremni večeras, ako je moguće,
da ne bismo sve radili navrat-nanos u zadnji čas.
U stvari, njihov odlazak sledećeg jutra protekao je mirnije nego inače. Kola iz
Ministarstva dovezla su se do ulaza u Jazbinu i zatekla ih kako čekaju: zapakovani
kovčezi, Hermionina mačka, Krukšenks, bezbedno zatvorena u svoju putnu korpu, i
Hedviga, pa Ronova sova Prasvidžen i Džinina nova purpurna pigmejska pufna
Arnold, svi u kavezima.
– Au revoire, ’Ari – reče Fler grleno, poljubivši ga za rastanak. Ron požuri
napred, pun nade, ali mu Džini podmetnu nogu i on pade, pruživši se u prašinu pod
Flerinim nogama. Besan, zajapuren i sav prašnjav, on pojuri u kola ne rekavši
zbogom.
Na stanici Kings kros nije ih čekao razdragani Hagrid. Umesto njega, dva bradata,
smrknuta Aurora u tamnim normalskim odelima pokrenuše se čim se auto zaustavio,
prišavši društvancetu sa strane, i umarširaše s njima u stanicu bez reči.
– Brzo, brzo, kroz pregradu – reče gospođa Vizli, koja je bila pomalo usplahirena
zbog te stroge efikasnosti. – Bolje da Hari ide prvi, sa...
Upitno pogleda u jednog od Aurora, koji joj kratko klimnu, zgrabi Harija za mišicu
i pokuša da ga provuče kroz barijeru između perona devet i deset.
– Mogu sâm da hodam, hvala – reče Hari srdito, istrgavši ruku iz Aurorovog
stiska. Pogura svoja kolica pravo u čvrstu pregradu, zanemarujući svog ćutljivog
družbenika, i nađe se, sekundu kasnije, na peronu devet i tri četvrtine, gde je skerletni
Hogvorts ekspres stajao izbacujući paru poviše gomile.
Kroz nekoliko trenutaka pridružiše mu se Hermiona i Vizlijevi. Ne čekajući da se
posavetuje sa svojim turobnim Aurorom, Hari pokaza Ronu i Hermioni da pođu za
njim peronom, da potraže neki prazan kupe.
– Ne možemo, Hari – reče Hermiona izvinjavajuće. – Ron i ja moramo najpre u
vagon za asistente, a zatim ćemo malo da patroliramo po hodnicima.
– A, da, zaboravio sam – reče Hari.
– Bolje odmah uđite u voz, svi, imate još samo nekoliko minuta – reče gospođa
Vizli gledajući na sat. – Pa, lepo se provedi u ovom polugodištu, Rone...
– Gospodine Vizli, možemo li da porazgovaramo nakratko – upita Hari odlučivši
da na licu mesta iskoristi priliku koja mu se ukazala.
– Naravno – reče gospodin Vizli, koji je izgledao pomalo iznenađeno, ali pođe za
Harijem u stranu da ih drugi ne bi čuli.
Hari je o svemu pažljivo promislio i zaključio da je, ako već mora nekom to da
ispriča, onda gospodin Vizli prava osoba. Najpre zato što radi u Ministarstvu, pa je u
najboljem položaju da preduzme dalju istragu, i drugo, zato što mu se činilo da nema
rizika da gospodin Vizli eksplodira od besa.
Dok su se udaljavali, video je kako gospođa Vizli i turobni Auror sumnjičavo
gledaju prema njima.
– Kada smo bili u Dijagon-aleji... – poče Hari, ali ga gospodin Vizli predupredi
smejuljeći se:
– Hoćeš da mi otkriješ kuda ste ti, Ron i Hermiona nestali, umesto da budete u
zadnjem delu Fredove i Džordžove radnje?
– Kako ste...?
– Hari, moliću lepo. Pričaš s čovekom koji je odgajio Freda i Džordža.
– Ovaj... da, u redu, nismo bili u zadnjoj prostoriji.
– Dobro, da čujemo ono najgore.
– Pa, sledili smo Draka Melfoja. Koristili smo moj Nevidljivi ogrtač.
– Jeste li imali neki naročit razlog za to, ili je to bio čist ćef?
– Mislio sam da Melfoj nešto smera – reče Hari ne obazirući se na razdražljivost
pomešanu sa zabavljenošću na licu gospodina Vizlija. – Umakao je od svoje majke, i
hteo sam da saznam zašto.
– Naravno da jesi – reče gospodin Vizli pomalo rezignirano. – Pa? Jesi li otkrio
zašto?
– Otišao je kod Bordžina i Berksa – reče Hari – i počeo da kinji tog čoveka,
Bordžina, da mu ovaj pomogne da nešto popravi. Rekao je kako želi da mu Bordžin
sačuva još nešto. Izgledalo je kao da se radi o istoj stvari koju je Bordžin trebalo da
mu popravi. Kao da su te dve stvari u paru. I...
Hari duboko udahnu.
– Ima još nešto. Videli smo kako je Melfoj skočio kao oparen kad je Madam
Aljkavuša pokušala da ga uhvati za levu ruku. Mislim da je obeležen Mračnim
znakom. Mislim da je zamenio svog oca u ulozi Smrtoždera.
Gospodin Vizli je izgledao zatečen. Posle jednog trenutka reče: – Hari, sumnjam
da bi Znaš-Već-Ko dozvolio šesnaestogodišnjaku...
– Da li iko stvarno zna šta bi Znate-Već-Ko hteo ili ne bi hteo? – upita Hari ljutito.
– E, pa, izvinite, gospodine Vizli, ali zar ne bi bilo dobro da se to istraži? Ako Melfoj
želi da mu se nešto popravi, i ako mora da zapreti Bordžinu da mu ovaj to izvede,
mora da je to nešto Mračno ili opasno, zar ne?
– Da budem iskren, Hari, sumnjam u to – reče gospodin Vizli polako. – Znaš, kad
je Lucijus Melfoj uhapšen, izvršili smo pretres u njegovoj kući. Odneli smo sve što bi
moglo da bude opasno.
– Mislim da ste nešto propustili – reče Hari tvrdoglavo.
– Pa, moguće je – reče gospodin Vizli, ali Hari nije bio siguran da li mu gospodin
Vizli samo povlađuje.
Iza njih se začu zvižduk. Gotovo svi su se već ukrcali u voz i vrata su se zatvarala.
– Bolje da požuriš – reče gospodin Vizli, a gospođa Vizli doviknu: – Brzo, Hari!
Požurili su napred, a gospodin i gospođa Vizli pomogli su mu da ukrca kovčeg u
voz.
– Dušo, dolaziš kod nas za Božić, sve je sređeno s Dambldorom, vidimo se uskoro
– reče gospođa Vizli kroz prozor kad Hari zalupi vrata vagona za sobom i voz krenu.
– Vodi računa o sebi i...
Voz je polako ubrzavao.
– ...budi dobar i...
Sad je već trčala da bi ga videla.
– ...čuvaj se!
Hari je mahao sve dok voz nije skrenuo iza ugla, a gospodin i gospođa Vizli
nestali s vidika, a zatim se osvrnuo da vidi gde su se ostali smestili. Pretpostavljao je
da su se Ron i Hermiona pridružili onima u asistentskom vagonu, ali malo niže u
hodniku stajala je Džini, i ćaskala s nekim prijateljicama. On se probi do nje tegleći
kovčeg.
Ljudi su besramno piljili u njega dok je prolazio. Čak su pritiskali lica uza
staklenu pregradu svojih kupea da bi ga pogledali. Očekivao je da će ovog
polugodišta biti više zurenja i buljenja, posle svih tih glasina o „Izabranom“ u
Dnevnom proroku, ali nije mu prijao taj osećaj da je stalno pod reflektorima.
Potapšao je Džini po ramenu.
– Hoćeš da pronađemo kupe?
– Ne mogu, Hari. Dogovorila sam se da se nađem s Dinom – reče Džini živahno. –
Vidimo se kasnije.
– Važi – odgovori Hari. Osećao je čudnu ljutnju dok je odlazila, lepršajući
svojom dugom riđom kosom. Toliko se navikao na njeno prisustvo za vreme raspusta
da je skroz zaboravio da se Džini nikad nije družila s njim, Ronom i Hermionom kad
su u školi. Onda trepnu, a zatim pogleda oko sebe: bio je okružen devojkama koje su
ga gledale kao hipnotisane.
– Ćao, Hari! – začu se poznati glas iza njega.
– Nevile! – s olakšanjem reče Hari, okrenuvši se prema dečaku okruglastog lica
koji se probijao ka njemu.
– Zdravo, Hari – reče devojka duge kose i ogromnih, maglovitih očiju, koja je išla
odmah iza Nevila.
– Luna, ćao, kako si?
– Baš fino, hvala – reče Luna. Privijala je neki magazin uz grudi. Na naslovnoj
strani je velikim slovima pisalo da se unutra nalazi jedan par besplatnih avetinjskih
naočara.
– Cepidlaka i dalje dobro ide, je l’ da? – upita Hari, koji je osećao izvesne
simpatije prema tom magazinu, jer je prethodne školske godine dao ekskluzivan
intervju za njega.
– O, da, tiraž raste – reče Luna veselo.
– Da nađemo slobodna mesta – reče Hari, i njih troje krenuše po vozu kroz gomile
đaka koji su ćutke buljili. Najzad nađoše prazan kupe i Hari zahvalno jurne unutra.
– Zure čak i u nas – reče Nevil pokazujući na sebe i Lunu – zato što smo s tobom!
– Zure u vas zato što ste i vi bili u Ministarstvu – reče Hari smeštajući svoj
kovčeg u rešetku za prtljag. – Dnevni prorok je pisao o našoj maloj pustolovini,
sigurno ste to videli.
– Da, mislio sam da će baka biti ljuta zbog tolikog publiciteta – reče Nevil – ali
bila je vrlo zadovoljna. Kaže da najzad počinjem da se ugledam na svog tatu. Kupila
mi je nov štapić, vidi!
On ga izvuče i pokaza Hariju.
– Od trešnjevog drveta i jednorogove dlake – reče ponosno. – Mislimo da je to
jedan od poslednjih koje je Olivander prodao, jer je već sledećeg dana nestao... Ej,
vraćaj se, Trevore!
I on zaroni pod sedište da pronađe žapca koji je po ko zna koji put pokušao da se
oslobodi.
– Hoćemo li i ove godine nastaviti s okupljanjima Dambldorove armije, Hari? –
upita Luna vadeći par psihodeličnih naočara iz Cepidlake.
– Nema svrhe sad kad smo se oslobodili Ambridžove, je li tako? – reče Hari
sedajući. Nevil lupi glavom o sedište dok se izvlačio ispod njega. Bio je izuzetno
razočaran.
– Baš sam voleo DA! Mnogo sam naučio s tobom!
– I ja sam uživala na tim časovima – reče Luna smireno. – Osećala sam se kao da
imam prijatelje.
To je bila jedna od neprijatnih stvari koje je Luna često govorila, i koje su u
Hariju stvarale osećaj neuhvatljive mešavine sažaljenja i stida. Međutim, pre nego što
je stigao da odgovori, ispred njihovog kupea se začu komešanje. Grupa devojčica sa
četvrte godine šaputala je i kikotala se s druge strane okna.
– Pitaj ga ti!
– Ne, ti!
– Ja ću!
I jedna od njih, smeon devojčurak krupnih tamnih očiju, isturene vilice i duge crne
kose, probi se kroz vrata.
– Ćao, Hari. Ja sam Romilda, Romilda Vejn – reče glasno i samouvereno. – Zašto
nam se ne pridružiš u našem kupeu? Ne moraš da sediš s njima – dodade glumljenim
šapatom, pokazujući na Nevilovu zadnjicu koja je ponovo izvirivala ispod sedišta dok
je pipkao rukama tamo-amo tragajući za Trevorom, i na Lunu, koja je sada nosila
svoje besplatne avetinjske naočare, koje su joj davale izgled sumanute šarene sove.
– To su moji prijatelji – reče Hari hladno.
– O – reče devojčica, vrlo iznenađena time. – O, u redu.
I ona se povuče, zatvorivši vrata za sobom.
– Ljudi očekuju da imaš prijatelje koji su više kul od nas – reče Luna, još jednom
ispoljivši svoj talenat za postiđujuću iskrenost.
– Vi jeste kul – reče Hari kratko. – Niko od njih nije bio u Ministarstvu. Nisu se
oni borili rame uz rame sa mnom.
– Baš lepo od tebe što to kažeš – zadovoljno se nasmeši Luna, još više nabi
avetinjske naočare na nos, i smesti se da čita Cepidlaku.
– Ipak, nismo se mi suočili s njim – reče Nevil iskobeljavši se ispod sedišta i
uspravi se, pun prašine u kosi i s bezvoljnim Trevorom u ruci. – Ti si to učinio. Treba
da čuješ kako moja baka priča o tebi. Taj Hari Poter ima jaču petlju nego čitavo
Ministarstvo magije! Sve bi dala da si joj ti unuk>...
Hari se s nelagodom nasmeja i promeni temu što je brže mogao, prešavši na
rezultate O.Č.N.-a. Dok je Nevil recitovao svoje ocene i glasno se pitao da li bi mu
dozvolili da za O.I.Č.T. uzme i Preobražavanja, iz kojeg je dobio tek ocenu
„Prihvatljivo“, Hari ga je posmatrao, ali ga zapravo nije slušao.
Voldemor je razorio Nevilovo detinjstvo, baš kao i Harijevo, ali Nevil nije imao
pojma koliko mu je malo falilo da doživi Harijevu sudbinu. Proročanstvo se moglo
odnositi na bilo kojeg od njih dvojice, ali iz zagonetnih, samo njemu znanih razloga
Voldemor je izabrao da veruje da je Hari taj na koga se mislilo.
Da je Voldemor izabrao Nevila, Nevil bi sedeo preko puta Harija s ožiljkom u
obliku munje i teretom proročanstva na svojim plećima... ili ne bi? Da li bi Nevilova
majka umrla da bi ga spasla, kao što je Lili umrla za Harija? Svakako da bi... ali šta
ako ona ne bi bila u stanju da se postavi između svog sina i Voldemora? Da li bi tada
uopšte postojao „Izabrani“? Ili samo prazno mesto na kome Nevil sada sedi, i Hari
bez ožiljka, koga bi na rastanku ljubila njegova rođena majka, a ne Ronova?
– Jesi li dobro, Hari? Čudno izgledaš – reče Nevil.
Hari se prenu.
– Izvini... ja...
– Spopali su te propastanci? – upita Luna saosećajno, zvireći u Harija kroz svoje
ogromne obojene naočari.
– Mene... ko?
– Propastanci... nevidljivi su, prolete ti kroz uši i pomute pamet – reče ona. –
Mislim da sam osetila jednog kako je prozujao ovuda.
Ona zamlatara rukama po vazduhu kao da odbija ogromne nevidljive noćne
leptire. Hari i Nevil se krišom pogledaše i brže-bolje zapodenuše razgovor o kvidiču.
Kroz prozore voza izgledalo je da je vreme napolju vrlo promenljivo, kao što je
bilo čitavog leta. Prošli su kroz područja čiste izmaglice, pa opet izronili na slabašnu,
prozračnu sunčevu svetlost. I tokom jednog od tih vedrih perioda, kada je sunce
udaralo direktno odozgo, Ron i Hermiona najzad uđoše u njihov kupe.
– Voleo bih da kolica s ručkom požure već jednom, umirem od gladi – reče Ron
čežnjivo, sručivši se u sedište pored Harija i trljajući stomak. – Ćao Nevile, ćao
Luna. Pogodi šta ima novo? – dodade on okrećući se prema Hariju. – Melfoj ne
obavlja dužnost asistenta. Samo sedi u kupeu s ostalim sliterincima, videli smo ga dok
smo prolazili.
Hari se uspravi u sedištu, zainteresovan. Nije ličilo na Melfoja da propusti priliku
da demonstrira svoju moć asistenta, koju je s onolikom radošću zloupotrebljavao
tokom čitave prethodne godine.
– Šta je uradio kad te je video?
– Uobičajeno – reče Ron nemarno, izvodeći ružan gest rukom. – Ne liči na njega,
zar ne? Mislim... ovo liči... – on ponovo načini isti pokret – ali zašto nije tamo napolju
da kinji prvake?
– Nemam pojma – reče Hari, ali mozak mu je grozničavo radio. Zar to ne izgleda
kao da Melfoj ima na umu stvari mnogo važnije od maltretiranja mlađih učenika?
– Možda mu se više sviđao inkvizitorski odred – reče Hermiona. – Možda mu je
posle toga zvanje asistenta i suviše bezazleno.
– Ne bih rekao – reče Hari. – Mislim da je on...
Ali pre nego što je stigao da izloži svoju teoriju, vrata kupea se naglo otvoriše i
jedna trećakinja ulete kao bez daha.
– Moram da uručim ovo Nevilu Longbotomu i Hariju P-poteru – promuca ona
zbunjeno kad srete Harijev pogled, i pocrvene. Izvadila je dva svitka pergamenta
uvezana ljubičastom vrpcom. Zbunjeni, Hari i Nevil uzeše svitke, adresirane na njih, a
devojčica se brže-bolje istetura iz kupea.
– Šta je to? – upita Ron dok je Hari odmotavao svitak.
– Pozivnica – reče Hari.
Hari,
Bio bih očaran kad bi mi se pridružio na ručku u kupeu C.
Srdačno,
profesor H.E.F. Pužorog
– Ko je profesor Pužorog? – upita Nevil zbunjeno gledajući u svoju pozivnicu.
– Novi nastavnik – reče Hari. – Pa, pretpostavljam da treba da pođemo, zar ne?
– Ali šta hoće od mene? – upita Nevil nervozno, kao da očekuje kaznenu nastavu.
– Nemam pojma – reče Hari, što nije bilo sasvim tačno, mada još nije imao
dokaza da je njegovo nagađanje ispravno. – Slušaj – dodade, jer mu je upravo sinula
ideja – hajde da odemo do tamo ispod Nevidljivog ogrtača, da usput bolje osmotrimo
Melfoja, i vidimo šta smera.
Međutim, od te ideje nije bilo ništa: hodnici su bili pretrpani ljudima koji su
iščekivali kolica s ručkom, te je bilo nemoguće da se između njih probiju noseći preko
sebe Nevidljivi ogrtač. Hari ga sa žaljenjem vrati u torbu, razmišljajući kako bi bilo
lepo da može da ga stavi, makar da izbegne to silno piljenje, koje je izgleda postalo
još izraženije nego kad je prošli put prolazio kroz voz. Svaki čas bi učenici nahrupili
iz svojih kupea da ga bolje osmotre. Izuzetak je bila Čo Čang, koja je uletela u svoj
kupe čim je videla da Hari dolazi. Dok je Hari prolazio pored njenog kupea, kroz
staklo ju je video udubljenu u razgovor s njenom prijateljicom Marijetom, koja je
imala debeo sloj šminke, ali joj ni to nije pomoglo da prikrije čudne grupice bubuljica
koje su joj se i dalje prostirale po licu. Zlobno se smeškajući, Hari nastavi.
Kad su stigli u kupe C, videli su da nisu jedini koje je Pužorog pozvao, mada je,
sudeći po Pužorogovoj oduševljenoj dobrodošlici, Hari najtoplije dočekan.
– Hari, momče! – reče Pužorog poskočivši kad ga je video, tako da njegov veliki
plišom prekriveni stomak zauze sav preostali prostor u kupeu. Njegova blistava
ćelava glava i veliki srebrni brkovi jarko su se presijavali na suncu, baš kao i zlatna
dugmad na njegovom prsluku. – Drago mi je što te vidim, baš mi je drago! A ti mora
da si gospodin Longbotom!
Nevil klimnu glavom, delujući preplašeno. Pužorog im pokaza rukom i oni se
smestiše na jedina dva preostala slobodna sedišta, koja su bila najbliža vratima. Hari
osmotri ostale pozvane učenike. Prepoznao je sliterinca s njihove godine, bila su tu i
dva dečaka iz sedmog razreda koje Hari nije poznavao i, prignječena u ćošku pored
Pužoroga i delujući kao da ni sama ne zna kako je tu dospela, Džini.
– Da li poznajete sve prisutne? – upita Pužorog Harija i Nevila. – Blejz Zabini je
na vašoj godini, naravno...
Zabini ne pokaza nikakav znak da ih prepoznaje, niti ih pozdravi, kao što ni Hari i
Nevil ne pozdraviše njega. Grifindorski i sliterinski đaci nisu se podnosili iz principa.
– Ovo je je Kormak Maklagen. Možda ste se već sreli... Ne?
Maklagen, visok čupav mladić, mahnu u znak pozdrava, a Hari i Nevil zauzvrat
klimnuše glavom.
– ...a ovo Markus Belbi, ne znam da li...?
Belbi, koji je bio mršav i vidno nervozan, usiljeno se nasmeši.
– ...a ova šarmantna mlada dama kaže mi da vas poznaje! – dovrši Pužorog.
Džini se iskezi Hariju i Nevilu iza Pužorogovih leđa.
– Pa, dakle, ovo je nešto najlepše – reče Pužorog prijatnim glasom. – Prilika da
vas upoznam malo bolje. Evo, uzmite salvetu. Spakovao sam sebi ručak, kolica su,
koliko se sećam, puna štapića od likorike, a stomak sirotog starca nije baš za takve
stvari... malo fazanovine, Belbi?
Belbi se trže i uze, kako se činilo, polutku hladne fazanovine.
– Baš sam objašnjavao mladom Markusu da sam imao zadovoljstvo da predajem
njegovom ujaku Damoklu – reče Pužorog Hariju i Nevilu, sada dodajući korpicu sa
zemičkama. – Istaknuti čarobnjak, izvanredan, zaista je zaslužio Orden Merlina. Da li
viđaš ujaka, Markuse?
Na nesreću, Belbi je upravo napunio usta fazanovinom, i u žurbi da odgovori
Pužorogu naglo ju je progutao, pomodreo u licu i počeo da se guši.
– Anapneo – reče Pužorog mirno uperivši štapić u Belbija, čiji disajni putevi
odjednom postadoše prohodni.
– Ne... ne baš često – reče Belbi suznih očiju.
– Pa, naravno, sigurno je zauzet – reče Pužorog ispitivački pogledavši u Belbija. –
Sumnjam da bi pronašao vukotrovni napitak da nije naporno radio!
– Valjda... – reče Belbi, koji se izgleda plašio da uzme drugi zalogaj fazanovine
dok ne bude siguran da je Pužorog završio s njim. – Ovaj... on i moj tata nisu u
najboljim odnosima, znate, pa ne znam mnogo o...
Glas mu utihnu kad mu se Pužorog hladno osmehnu i, umesto njemu, okrenu se
Maklagenu.
– A ti, Kormak – reče Pužorog – slučajno znam da često viđaš svog ujaka
Tiberijusa, jer on ima sjajnu sliku na kojoj vas dvojica lovite nogorepe1 u Norfoku,
ako se ne varam?
– O, da, to je bilo zabavno – reče Maklagen. – Išli smo sa Berti Higs i Rufusom
Skrimdžerom... to je bilo pre nego što je postao ministar, naravno...
– O, poznaješ i Berti i Rufusa? – zadovoljno se smeškao Pužorog ponudivši im
poslužavnik s pitama. Ali je, nekako, preskočio Belbija. – Nego, kaži mi...
Bilo je kao što je Hari i pretpostavljao da će se desiti. Svi pozvani bili su
povezani s nekim poznatim i uticajnim... svi osim Džini. Majka Zabinija, koji je
ispitivan posle Maklagena, bila je čuvena lepotica-veštica (na osnovu onoga što je
Hari uspeo da razazna, udavala se sedam puta, a svi muževi su joj umirali zagonetnom
smrću i ostavljali joj hrpe zlata). Došao je red na Nevila: tih deset minuta bilo je vrlo
neprijatno, jer su Belatriks Lestrejndž i par njenih smrtožderskih pajtaša mučili
Nevilove roditelje, poznate Aurore, sve dok ovi nisu izgubili razum. Na kraju
Pužorogovog razgovora s Nevilom, Hari je imao utisak da Pužorog još nije doneo sud
o Nevilu, jer čeka da vidi u kojoj meri je Nevil nasledio talenat svojih roditelja.
– A sada – reče Pužorog premećući se po sedištu kao voditelj koji treba da najavi
zvezdu svog programa. – Hari Poter! Odakle da počnem? Osećam da sam jedva
zagrebao po površini kad smo se letos sreli!
Na trenutak je proučavao Harija kao da je on neki naročito sočan komad
fazanovine, a onda reče: – „Izabrani“, tako te sada zovu!
Hari ne reče ništa. Belbi, Maklagen i Zabini zurili su u njega.
– Svakako – reče Pužorog – godinama se već čuju glasine... Sećam se kada... pa...
posle one užasne noći... Lili... Džejms... a ti si preživeo... i govorkalo se da sigurno
poseduješ natprosečnu moć...
Zabini se malo nakašlja ne bi li nagovestio nevericu. Iza Pužoroga se začu neki
ljutit glas:
– Da, Zabini, zato što si ti tako talentovan... za poziranje...
– O, bože! – zabavljeno se zakikota Pužorog osvrnuvši se ka Džini, koja je
pogledom streljala Zabinija iza Pužorogovog velikog trbuha. – Budi oprezan, Blejze!
Video sam tu mladu damu kako izvodi najčudesniju Šišmišoslinavu kletvu dok sam
prolazio pored njenog kupea! Ne bih joj se zamerao!
Zabini je samo prezrivo pogleda.
– U svakom slučaju – reče Pužorog okrenuvši se ponovo prema Hariju. – Kakve
sve glasine kolaju ovog leta. Naravno, čovek ne zna kome da veruje. Prorok je poznat
po štampanju neistina, pogreškama... ali izgleda da nema mesta sumnji, s obzirom na
broj svedoka, da je u Ministarstvu zaista došlo do neke gužve i da si ti bio upetljan u
sve to!
Hari, koji nije znao kako da se ispetlja a da ne slaže, samo klimnu glavom, ali i
dalje nije ništa odgovarao. Pužorog mu se zadovoljno nasmeši.
– Tako si skroman, tako skroman, nije čudo što te Dambldor toliko voli... bio si
tamo, dakle? Ali ostatak priče je baš senzacionalan, naravno, niko ne zna u šta da
poveruje... to famozno proročanstvo, na primer...
– Nikad nismo čuli proročanstvo – reče Nevil porumenevši kao bulka čim je to
izgovorio.
– Tako je – reče Džini nepokolebljivo. – I Nevil i ja smo bili tamo, i sve te
gluposti o „Izabranom“ samo su obično naduvavanje, svojstveno Proroku.
– I vas dvoje ste bili tamo, zaista? – reče Pužorog s velikim zanimanjem, gledajući
čas Džini čas Nevila, ali njih dvoje su sedeli ćutke, uprkos njegovom ohrabrujućem
osmehu. – Da... pa... istina je da Prorok često preteruje... naravno... – nastavi Pužorog
pomalo razočarano. – Sećam se da mi je Gvenog pričala... Gvenog Džouns, kapiten
Svetoglavskih harpija...
On skrenu priču i upusti se, naširoko i nadugačko, u prisećanja, ali Hari je imao
utisak da Pužorog još nije završio s njim, i da ga Nevil i Džini nisu ubedili.
Popodne se završilo pričanjem anegdota o čuvenim čarobnjacima koje je Pužorog
podučavao, a koji su svi redom, dok su bili na Hogvortsu, bili očarani da se pridruže
„Klubu pužića“. Hari je jedva čekao da ode, ali nije znao kako to učtivo da izvede.
Najzad voz izroni iz još jednog maglovitog predela u jarkocrven zalazak sunca, i
Pužorog se osvrnu, žmirkajući na sumračnoj svetlosti.
– Bože milostivi, već se smrkava! Nisam ni primetio da su upalili lampe! Bolje da
pođete i presvučete se u odore, svi. Maklagene, moraš da navratiš da ti pozajmim onu
knjigu o nogorepima. Hari, Blejze... i vi svratite kad god ste u prolazu. Isto važi i za
vas, gospođice – reče on Džini sav blistajući. – Pa, idite, idite!
Dok se provlačio mračnim hodnikom pored Harija, Zabini mu uputi gadan pogled,
koji mu Hari uzvrati s kamatom. On, Džini i Nevil pratili su Zabinija duž čitavog voza.
– Drago mi je što je gotovo – reče Hari ne ispuštajući iz vida Zabinija. – Kako si
ti završila tamo, Džini?
– Video me je kako sam urekla Zaharija Smita – reče Džini. – Sećaš se onog
haflpafskog idiota koji je bio u DA? Stalno se raspitivao šta se desilo u Ministarstvu,
i na kraju me je toliko iznervirao da sam bacila kletvu na njega, baš kad je Pužorog
naišao i, mada sam mislila da ću dobiti kaznenu nastavu, on je samo rekao da je to
stvarno dobra kletva i pozvao me na ručak! Baš je lud, a?
– I to je bolji razlog nego da nekog zoveš zato što mu je majka čuvena – reče Hari
mrko gledajući Zabinijev potiljak – ili zato što mu je ujak...
Ali ne završi rečenicu. Upravo mu je sinula ideja, nesmotrena, ali vrlo privlačna...
za manje od minut Zabini će ponovo ući u kupe sliterinaca-šestaka, biće tamo i
Melfoj, i misliće da ga ne čuje niko osim drugara sliterinaca... kad bi mogao da uđe u
kupe, nevidljiv, da stane iza njega, šta bi sve video i čuo? Istina, nemaju još mnogo da
putuju... do stanice Hogsmid preostalo je manje od pola sata, sudeći po divljem
krajoliku koji je promicao kraj prozora... pošto niko nije spreman da ozbiljno shvati
Harijeve sumnje, moraće sâm da ih dokaže.
– Vidimo se kasnije – reče Hari kao bez daha, izvuče Nevidljivi ogrtač i ogrnu se
njime.
– Ali šta to...? – upita Nevil.
– Ćao! – prošaputa Hari, ustremivši se za Zabinijem što je tiše moguće, mada je
kloparanje voza činilo takav oprez gotovo besmislenim.
Hodnici su sada bili skoro prazni. Svi su se vratili u kupee da se presvuku u
školske uniforme i spakuju stvari. Mada je išao za Zabinijem na što je moguće manjem
odstojanju, pazeći da ga ne dotakne, Hari nije bio dovoljno brz da sklizne u kupe kad
Zabini otvori vrata. Zabini ih je već skoro zalupio kad Hari žurno zaglavi nogu da se
ne bi zatvorila.
– Šta nije u redu s ovim? – naljuti se Zabini neprestano udarajući klizećim vratima
po Harijevoj nozi.
Hari uhvati vrata i snažno ih otvori. Zabini, i dalje držeći ručicu, pade Gregoriju
Gojlu u krilo i, u nastaloj gužvi, Hari upade u kupe, uskoči u Zabinijevo privremeno
prazno sedište i smesti se iznad njega, u rešetku za prtljag. Sreća da su Gojl i Zabini
režali jedan na drugog, privukavši pažnju svih ostalih, jer bi sigurno primetili
Harijeve gležnjeve i stopala koji su se ukazali kad je Ogrtač zalepršao oko njih.
Zaista, u jednom užasnom trenutku mislio je da je video kako Melfojev pogled prati
njegove patike dok su nestajale s vidika. Ali onda Gojl zalupi vrata i zbaci Zabinija sa
sebe. Zabini se sruči u svoje sedište, sav narogušen. Vinsent Kreb se vrati svom
stripu, a Melfoj, kikoćući se, leže preko dva sedišta, naslonivši glavu na krilo Pensi
Parkinson. Hari je ležao neudobno povijen ispod Ogrtača kako bi bio siguran da mu je
svaki deo tela pokriven, i posmatrao Pensi kako gladi platinastoplavu kosu na
Melfojevom čelu, smeškajući se pri tom kao da bi svako voleo da bude na njenom
mestu. Fenjeri koji su se klatili na tavanici kupea bacali su jarku svetlost na čitavu
scenu. Hari je, nalazeći se neposredno iznad Kreba, mogao da pročita svaku reč u
njegovom stripu.
– Pa, Zabini – reče Melfoj – šta je Pužorog hteo?
– Samo je pokušavao da se dodvori osobama s jakim vezama – reče Zabini, koji
je i dalje mrko gledao Gojla. – Nije da je uspeo da ih nađe mnogo.
Ta informacija, čini se, nije prijala Melfoju.
– Koga je još pozvao? – upita.
– Maklagena iz Grifindora – reče Zabini.
– A, da, njegov ujak je veliki budža u Ministarstvu – reče Melfoj.
– ...i nekog po imenu Belbi, iz Rejvenkloa...
– Nije valjda njega, taj je pravi kreten! – reče Pensi.
– ...i Longbotoma, Potera i onu malu Vizlijevu – dovrši Zabini.
Melfoj se naglo uspravi odgurnuvši Pensinu ruku.
– Pozvao je Longbotoma?
– Pa, pretpostavljam jer je Longbotom bio tamo – reče Zabini nehajno.
– Što bi Pužoroga zanimao Longbotom?
Zabini sleže ramenima.
– Poter, dragi Poter, naravno da je hteo da vidi tog Izabranog – podrugljivo se
nasmeši Melfoj. – Ali ta mala Vizlijeva! Šta je tako naročito u njoj?
– Mnogim momcima se dopada – reče Pensi, posmatrajući Melfoja iz prikrajka da
vidi kako će reagovati. – Čak i ti misliš da je zgodna, zar ne, Blejze, a svi znamo da je
tebi teško ugoditi!
– Ne bih ni takao tu malu prljavu prokletu izdajicu, ma kako izgledala – hladno
reče Zabini, a Pensi je izgledala zadovoljna. Melfoj ponovo utonu u njeno krilo i
dozvoli joj da nastavi da ga mazi po kosi.
– Pa, Pužorogov ukus je za žaljenje. Možda postaje pomalo senilan. Šteta, moj
otac je uvek govorio da je on bio dobar čarobnjak u svoje vreme. Moj otac mu je bio
jedan od miljenika. Pužorog sigurno nije čuo da sam ja u vozu ili...
– Ne bih baš računao na poziv – reče Zabini. – Pitao me je za Notovog oca čim
sam stigao. Nekad su bili dobri prijatelji, ali kad je čuo da je ovaj uhvaćen u
Ministarstvu, nije bio baš presrećan, a ni Not nije dobio poziv, zar ne? Mislim da
Pužoroga ne zanimaju Smrtožderi.
Melfoj je izgledao ljutito, ali se usiljeno nasmeja.
– Pa, koga je briga ko je Pužorogu zanimljiv? Ko je uopšte on, kad već pričamo o
tome? Samo običan glupavi nastavnik. – Melfoj razmetljivo zevnu. – Mislim, možda
čak i ne budem na Hogvortsu dogodine, i šta me briga da li me neki debeli matori
„nekad-bio“ voli ili ne?
– Kako to misliš, možda nećeš biti na Hogvortsu dogodine? – ljubopitljivo reče
Pensi odjednom prestavši da timari Melfoja.
– Pa, nikad se ne zna – reče Melfoj s užasno zlobnim smeškom. – Možda... ovaj...
pređem na veće i bolje stvari.
Sklupčan u rešetki za prtljag ispod Ogrtača, Hari oseti kako mu srce ubrzano bije.
Šta bi Ron i Hermiona rekli na ovo? Kreb i Gojl su blenuli u Melfoja. Očigledno nisu
imali pojma o njegovim planovima da pređe na veće i bolje stvari. Čak je i Zabini
dozvolio da njegove ohole crte naruši izraz ljubopitljivosti. Pensi je nastavila lagano
da gladi Melfojevu kosu, izgledajući zatečeno.
– Misliš na... Njega?
Melfoj slegnu ramenima.
– Majka želi da završim školovanje, ali, lično, ne mislim da je to danas važno. Pa,
stvarno, razmislite i sami o tome... kada Mračni gospodar preuzme vlast, hoće li ga
biti briga koliko je O.Č.N.-a i O.I.Č.T.-a neko dobio? Naravno da neće... sve će se
svesti na to kakvu vrstu usluga je dobio, i na nivo odanosti koja mu je pokazana.
– I misliš da ćeš ti biti u stanju da učiniš nešto za njega? – upita Zabini
podrugljivo. – Tek ti je šesnaest godina, a nisi ni kvalifikovan u potpunosti!
– Upravo sam ti rekao, zar ne? Možda mu nije stalo da li sam kvalifikovan. Možda
za posao koji želi da mu obavljam nije potrebno da budem kvalifikovan – reče Melfoj
tiho.
Kreb i Gojl su sedeli usta razjapljenih kao gargojli. Pensi je zurila u Melfoja kao
da nikad nije videla nešto što uliva toliko strahopoštovanja.
– Već vidim Hogvorts – reče Melfoj, očigledno uživajući u utisku koji je izazvao,
pokazujući kroz zatamnjen prozor. – Bolje da navučemo odore.
Hari se toliko zagledao u Melfoja da nije primetio kako je Gojl posegao za svojim
kovčegom. Kad ga je povukao, on udari Harija po glavi. Hari ispusti nevoljan bolni
uzdah, a Melfoj pogleda u rešetku za prtljag mršteći se.
Hari se nije bojao Melfoja, ali mu se ipak nije dopadala ideja da grupa
neprijateljski nastrojenih sliterinaca otkrije da se on tu krije ispod Nevidljivog
ogrtača. Dok su mu oči suzile, a glava i dalje pucala od bola, on izvuče štapić, pazeći
da ne pomeri Ogrtač, i sačeka zadržavajući dah. Na njegovo olakšanje, Melfoj je
izgleda zaključio kako je umislio da je čuo buku. Navukao je odoru kao i ostali,
zaključao kovčeg i, kad je voz usporio i počeo da mili uz povremene trzaje, prikopčao
je debeo nov putni ogrtač oko vrata.
Hari je video kako se hodnici ponovo pune i nadao se da će Hermiona i Ron izneti
njegove stvari napolje na peron umesto njega. Biće ovde zaglavljen sve dok se kupe
ne isprazni. Najzad, uz poslednji trzaj, voz se zaustavi. Gojl otvori vrata i probi se na
mišiće kroz gužvu drugaka, gurajući ih u stranu. Kreb i Zabini pođoše za njim.
– Idi ti – reče Melfoj Pensi, koja ga je čekala ispružene ruke, kao da očekuje da će
je ovaj prihvatiti. – Moram još nešto da proverim.
Pensi izađe. Hari i Melfoj bili su sami u kupeu. Đaci su prolazili i silazili na
mračan peron. Melfoj se pomeri do vrata kupea i spusti zastore preko stakla da ljudi
koji prolaze kroz hodnik ne bi piljili unutra. Onda se nagnu nad kovčeg i ponovo ga
otvori.
Hari je virio preko ivice rešetke za prtljag, a srce mu je jače lupalo. Šta to Melfoj
krije od Pensi? Hoće li videti tajanstveni slomljeni predmet koji je toliko važan da
mora da se popravi?
– Petrifikus totalus!
Bez upozorenja, Melfoj uperi štapić u Harija, koji se smesta oduze. Kao u
usporenom snimku, on se sruši s rešetke za prtljag i pade, zatresavši pod snažnim
udarcem, pravo pod Melfojeve noge, Nevidljivi ogrtač beše zarobljen pod njim, celo
telo bilo mu je sada otkriveno, a noge i dalje apsurdno svijene u pogurenom klečećem
položaju. Nije mogao da pomeri nijedan mišić. Samo je zurio u Melfoja, koji se
nasmeja od uva do uva.
– Tako sam i mislio – reče ushićeno. – Čuo sam kad te je Gojlov kovčeg udario. I
pomislio da sam video kako je nešto belo sevnulo kroz vazduh nakon što se Zabini
vratio... – Pogled mu za trenutak pade na Harijeve patike. – Ti si blokirao vrata kad se
Zabini vratio, pretpostavljam?
Na trenutak je proučavao Harija.
– Nisi čuo ništa do čega mi je stalo, Poteru. Ali kad si već ovde...
I on snažno nagazi Harija posred lica. Hari oseti kako mu se nos lomi. Krv šiknu
na sve strane.
– Ovo ti je od mog oca. A sad, da vidimo...
Melfoj izvuče Ogrtač ispod Harijevog nepomičnog tela i baci ga preko Harija.
– Ne bih rekao da će te naći sve dok se voz ne vrati u London – reče tiho. –
Vidimo se, Poteru... ili ne.
I vodeći računa da nagazi Harijeve prste, Melfoj napusti kupe.



_________________
1 Nogorepi su demoni koji se mogu naći u seoskim područjima širom Evrope,
Rusije i Amerike. Podsećaju na nedorasle prasiće s dugačkim nogama, debelim
kratkim repovima i uskim crnim očima. Nogorep se uvlači u svinjac i sisa mleko
obične krmače zajedno s njenim mladuncima. Što duže nogorep ostane neotkriven, to
veća počast na farmi...Nogorep je izuzetno brz i teško ga je uhvatiti. Međutim, ukoliko
ga sa farme najuri sasvim beo pas, nikad se više neće vratiti. Odsek za regulaciju i
kontrolu magijskih stvorenja (pododsek za gamad) drži desetak albino lovačkih pasa
isključivo u tu svrhu. – Iz knjige Fantastične zveri i gde ih naći Salamandera
Skamandera. (Prim. prev.)



Poslednji put izmenio Hari Poter dana Uto Dec 30, 2014 1:39 pm, izmenio ukupno 2 puta

http://www.ceca-official.com/

8Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 6:06 pm

Ceca

Ceca
Admin

8. Snejpov trijumf

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_97

Hari nije mogao ni prstom da mrdne. Ležao je ispod Nevidljivog ogrtača
osećajući kako mu krv, topla i vlažna, lipti iz nosa preko lica. Osluškivao je glasove i
korake u hodniku pored sebe. Prva pomisao bila mu je da će neko sigurno proveriti
svaki kupe pre nego što voz ponovo krene? Ali se odjednom sneveseli kad shvati da
niko, čak ni ako pogleda u kupe, neće ništa ni videti ni čuti. Jedina nada bila mu je da
neko drugi prođe tuda i spotakne se o njega.
Hari nikad nije više mrzeo Melfoja nego ležeći tu tada, izvrnut na leđa kao neka
smešna kornjača, dok mu se krv mučno slivala u otvorena usta. Baš se uvalio u glupu
situaciju... a sada su i poslednji koraci zamirali; svi su se već muvali napolju duž
mračnog perona. Mogao je da čuje struganje kovčega i glasno žamorenje.
Ron i Hermiona mogli bi da pomisle da je napustio voz bez njih. Kad stignu na
Hogvorts i smeste se u Veliku salu, pogledaju duž grifindorskog stola i najzad shvate
da ga nema, on će, bez sumnje, biti već na pola puta do Londona.
Pokušao je da ispusti bilo kakav zvuk, ili bar hroptaj, ali to je bilo nemoguće.
Onda se setio da neki čarobnjaci, kao Dambldor, mogu da izvode čini ne izgovarajući
ih, pa je pokušao da prizove svoj štapić, koji mu je bio ispao iz ruke, govoreći „Asio
štapić“ stalno iznova u sebi, ali ništa se ne desi.
Pomislio je da je čuo šum drveća koje okružuje jezerce, i udaljenu huku sova, ali
niko ga nije tražio, niti je bilo (naruga se sebi što se tome uopšte ponadao)
uspaničenih glasova koji bi se pitali gde je nestao Hari Poter. Prože ga osećaj potpune
bespomoćnosti dok je zamišljao konvoj kočija koje vuku testrali kako se kotrlja prema
školi, i prigušene krike smeha iz kočije u kojoj se Melfoj vozi, i verovatno svojim
prijateljima sliterincima prepričava kako je napao Harija.
Voz se zatetura, i Hari se otkotrlja u stranu. Sada je gledao u prašnjavi deo ispod
sedišta, umesto u tavanicu. Ekspres je upravo pošao, a niko nije znao da je on još u
njemu...
Tada oseti kako se Nevidljivi ogrtač skida s njega i neki glas iznad njegove glave
reče: – Š’a ima, Hari?
Blesnu crvena svetlost i Harijevo telo se odmrznu. Odrazio se i smestio u mnogo
pristojniji, sedeći položaj, žurno obrisao krv s podlivenog lica gornjim delom ruke i
podigao glavu, da bi ugledao Tonks kako drži Nevidljivi ogrtač koji je upravo strgla s
njega.
– Bolje da brzo izađemo odavde – reče ona, jer su prozori voza počeli da se
zamagljuju od pare dok je voz izlazio iz stanice. – Hajde, iskočićemo.
Hari požuri za njom u hodnik. Tonks povuče vrata i skoči na peron, koji kao da im
je klizio pod nogama što se voz više zahuktavao. Hari ju je sledio, malo se zaljuljao
prilikom prizemljenja, a onda se uspravio, taman na vreme da vidi svetlucavu
skerletnu parnu lokomotivu kako ubrzava, skreće iza ugla i nestaje s vidika.
Hladan noćni vazduh okrepljujuće je delovao na njegov izubijan nos. Tonks ga je
gledala: bio je ljut i zbunjen što je zatečen u tako smešnom položaju. Ona mu ćutke
vrati Nevidljivi ogrtač.
– Ko je to učinio?
– Drako Melfoj – reče Hari ogorčeno. – Hvala za... ovaj...
– Nema problema – reče Tonks bez osmeha. Na osnovu onog što je Hari mogao da
vidi u mraku, kosa joj je bila mišjesiva i izgledala je jadno kao i kad ju je sreo u
Jazbini. – Mogu da ti sredim nos ako staneš mirno.
Hariju se nije mnogo svidela ta ideja. Nameravao je da poseti Madam Pomfri, u
koju je imao malo više poverenja kad su u pitanju Isceljujuće čini, ali mu se činilo
nepristojnim da joj to kaže, pa se ukipio i sklopio oči.
– Episki – reče Tonks.
Hari oseti vrelinu u nosu, a potom hladnoću. Podiže ruku i oprezno ga ispipa.
Izgleda da ga je sredila.
– Mnogo ti hvala!
– Bolje ponovo navuci Ogrtač da možemo da uđemo u školu – reče Tonks, i dalje
se ne smešeći. Kad je Hari ponovo navukao Ogrtač, ona zamahnu štapićem. Ogromno
srebrno četvoronožno stvorenje iskoči iz njega i jurnu u tminu.
– Je li to bio Patronus? – upita Hari, koji je već video Dambldora kako šalje takve
poruke.
– Da, šaljem poruku u zamak da sam te našla, da ne bi brinuli. Hajde, bolje da ne
traćimo vreme.
Krenuše putem koji vodi prema školi.
– Kako si me našla?
– Primetila sam da nisi napustio voz, a znala sam da imaš Nevidljivi ogrtač.
Pomislila sam da se iz nekog razloga kriješ. Kad sam videla navučene zastore u tom
kupeu, pomislila sam da je najbolje da proverim.
– Ali šta ti uopšte radiš ovde? – upita Hari.
– Sada sam stacionirana u Hogsmidu, kao dodatno obezbeđenje škole – reče
Tonks.
– Jesi li samo ti tu smeštena, ili...
– Ne, tu su i Praudfut, Sevidž i Douliš.
– Douliš, Auror koga je Dambldor napao prošle godine?
– Tako je.
S mukom su gacali po mračnom, pustom putu, sledeći sveže tragove kočija. Ispod
svog Nevidljivog ogrtača Hari pogleda iskosa u Tonks. Prošle godine bila je
ljubopitljiva (do te mere da je ponekad bila i dosadna), lako se smejala, šalila se. Sad
je izgledala starija, i mnogo ozbiljnija i usredsređenija. Da li je to posledica svega što
se desilo u Ministarstvu? S nelagodom je pomislio kako bi mu Hermiona predložila
da joj kaže nešto utešno u vezi sa Sirijusom, da to uopšte nije bila njena krivica, ali
nije mogao sebe da natera to da učini. Daleko od toga da je krivi za Sirijusovu smrt.
Ona je za to bila kriva koliko i svi ostali (i daleko manje od njega), ali nije voleo da
priča o Sirijusu, ukoliko je to ikako mogao da izbegne. I tako su ćutke i s naporom
koračali kroz hladnu noć, dok se Tonksin dugi ogrtač vukao po zemlji i šuškao za
njima.
Pošto je do tamo uvek putovao kočijom, Hari nikad nije mogao da oceni koliko je
Hogvorts udaljen od stanice Hogsmid, i osetio je veliko olakšanje kad je najzad
ugledao visoke stubove s obe strane kapije, na kojima su bili krilati veprovi. Bilo mu
je hladno, bio je gladan i jedva je čekao da ostavi ovu novu, sumornu Tonks. Ali kada
je ispružio ruku da otvori kapiju, otkrio je da je svezana lancem.
– Alohomora – reče on samouvereno, uperivši štapić u katanac, ali ništa se ne
desi.–
Ne deluje na ovo – reče mu Tonks. – Dambldor ga je lično začarao.
Hari pogleda naokolo.
– Mogu da se popnem preko zida – predloži.
– Ne, ne možeš – reče Tonks odsečno. – Svuda su bačene antiuljez-kletve. Ovog
leta obezbeđenje je stostruko pojačano.
– Pa dobro, onda – reče Hari pomalo se nervirajući zbog odsustva saradnje s
njene strane – pretpostavljam da ću morati ovde da prespavam i da sačekam jutro.
– Neko dolazi po tebe – reče Tonks. – Gledaj.
Jedan fenjer je poskakivao u udaljenom podnožju zamka. Hari je bio toliko srećan
što ga vidi da mu se činilo kako bi istrpeo čak i Filčevo šuškavo zakeranje na račun
svog kašnjenja i njegovo gunđanje o tome kako bi se dolaženje na vreme pospešilo
redovnom primenom sprava za uvijanje palčeva. Tek kad im se žuto treperavo svetlo
približilo na nekoliko metara, i kad je Hari skinuo Nevidljivi ogrtač da bi bio vidljiv,
prepoznao je, uz nalet gnušanja, osvetljen kukast nos i dugu, masnu crnu kosu Severusa
Snejpa.
– Vidi, vidi, vidi – podrugljivo se osmehnu Snejp vadeći štapić, i jednom dotaknu
katanac, tako da se lanci izviše unazad i kapija se otvori uz škripu. – Lepo je što si
svratio, Poteru, mada očigledno smatraš da nošenje školske odore kvari tvoj imidž.
– Nisam mogao da se presvučem, nisam imao... – poče, ali ga Snejp preseče.
– Nema potrebe da čekaš, Nimfadora, Poter je sasvim... ha... bezbedan u mojim
rukama.
– Poslala sam poruku Hagridu – reče Tonks mršteći se.
– Hagrid je zakasnio na gozbu u čast početka polugodišta, baš kao i Poter, pa sam
je ja primio. A uzgred – reče Snejp uzmakavši unazad da bi Hari prošao –
zainteresovao me je izgled tvog novog patronusa.
I zalupi joj kapiju u lice uz glasan zveket, i ponovo dodirnu lance štapićem, tako
da oni zvečeći skliznuše na mesto.
– Mislim da ti je stari bio bolji – reče Snejp s nepogrešivom zlobom u glasu. –
Ovaj novi izgleda slabašan.
Kad Snejp podiže fenjer, Hari usput vide zaprepašćenje i ljutnju na Tonksinom
licu. Zatim je ponovo prekri tama.
– Laku noć – dobaci joj Hari preko ramena, krenuvši prema školi sa Snejpom. –
Hvala ti... za sve.
– Vidimo se, Hari.
Čitav minut Snejp nije progovarao. Hari je u sebi osećao nalete tako silne mržnje
da mu je izgledalo neverovatno da Snejp ne oseća kako ga prži pogledom. Već od
prvog susreta zamrzeo je Snejpa, koji je svojim stavom prema Sirijusu potom i zauvek
izgubio šansu da mu Hari oprosti. Šta god Dambldor govorio, Hari je tokom leta imao
vremena da razmisli o svemu i zaključio je da su Snejpove sarkastične primedbe
upućene Sirijusu, o tome kako se ovaj bezbedno krije dok se ostali članovi Reda
Feniksa bore protiv Voldemora, bile moćan činilac koji je naterao Sirijusa da se stušti
u Ministarstvo one noći kada je poginuo. Hari nije hteo da zanemari to zapažanje jer
mu je ono omogućilo da okrivljuje Snejpa, što mu je odgovaralo. A i znao je da,
ukoliko nekome nije žao što je Sirijus mrtav, onda to važi za čoveka koji korača tu
kraj njega u tami.
– Pedeset poena manje za Grifindor zbog tvog zakašnjenja, rekao bih – dodade
Snejp. – I, da vidimo, još dvadeset zbog normalske odeće. Ne verujem da je ijedna
kuća imala toliko negativnih poena na samom početku polugodišta... Nismo još ni
počeli da jedemo puding. Biće da si postavio rekord, Poteru.
Bes i mržnja kipteli su u Hariju do tačke usijanja, i više bi voleo da se nepokretan
vratio vozom u London nego da Snejpu kaže zašto je zakasnio.
– Pretpostavaljam da si hteo da tvoj dolazak bude zapažen, zar ne? – nastavi
Snejp. – A pošto nisi imao na raspolaganju leteći automobil, rešio si da upadneš u
Veliku salu usred gozbe da bi izazvao što dramatičniji efekat.
Hari je i dalje ćutao, mada se osećao kao da će mu grudi prsnuti, znao je da je
Snejp upravo zbog toga došao, jedva dočekavši svojih pet minuta da bocka i kinji
Harija dok niko drugi ne sluša.
Stigoše do stepeništa zamka, i kad se velika vrata od hrastovine otvoriše,
propuštajući ih u prostranu Ulaznu dvoranu, iza otvorenih vrata Velike sale dočekaše
ih graja, smeh i zveckanje tanjira i čaša. Hari se pitao da li da ponovo navuče
Nevidljivi ogrtač i tako skriven zauzme mesto za velikim grifindorskim stolom (koji
je, na nesreću, bio najudaljeniji od Ulazne dvorane) a da to niko ne primeti.
Međutim, kao da je pročitao Harijeve misli, Snejp reče: – Bez Ogrtača. Moraš da
uđeš tako da te svi vide, što si i želeo, zar ne?
Hari se smesta okrenu i umaršira pravo kroz otvorena vrata: bio je spreman na
sve, samo da se otarasi Snejpa. Velika sala, sa svoja četiri dugačka stola za svaku
kuću ponaosob, bila je po običaju ukrašena letećim svećama, od kojih su tanjiri ispod
svetlucali i šljašteli. Od tog silnog sjaja Hariju se zamagli pred očima, jer je tako brzo
koračao da je prošao pored haflpafskog stola pre nego što su ljudi zaista počeli da
zure u njega, a kada su počeli da ustaju kako bi ga bolje osmotrili, već je primetio
Rona i Hermionu, pojurio duž klupa prema njima i seo između njih.
– Gde si ti... bokca mu, šta ti je s licem? – reče Ron zureći u njega zajedno sa
svima ostalima u blizini.
– Što, šta mu fali – upita Hari zgrabivši kašiku da bi se ogledao u njenom
iskrivljenom odrazu.
– Sav si krvav! – reče Hermiona. – Dođi...
Ona podiže štapić, reče: – Tergeo! – i obrisa mu svu skorelu krv.
– Hvala – reče Hari opipavajući svoje sada već čisto lice. – Kako mi izgleda nos?
– Normalno – reče Hermiona brižno. – Što i ne bi? Hari, šta se desilo, preplašili
smo se!
– Reći ću ti kasnije – reče Hari odsečno. Postao je veoma svestan činjenice da
Džini, Nevil, Din i Šejmus osluškuju. Čak je i Skoro Obezglavljeni Nik, grifindorski
duh, dolebdeo duž stola da bi prisluškivao.
– Ali... – poče Hermiona..
– Ne sad, Hermiona – reče Hari mračno značajnim tonom. Nadao se da će svi
pretpostaviti da je bio upetljan u neki junački sukob, s parom Smrtoždera ili
dementorom. Naravno, Melfoj će širiti priču naokolo koliko god može, ali to ne mora
do dopre do ušiju svih grifindoraca.
Posegao je preko Rona za parom bataka i pregršti čipsa, ali pre nego što ih je
dohvatio oni nestadoše da bi ih zamenio puding.
– Propustio si Razvrstavanje – reče Hermiona, dok se Ron istezao da dohvati
poveći komad čokoladne torte.
– Da li je Šešir rekao nešto zanimljivo? – upita Hari uzimajući komad pite od
melase.
– Manje-više isto kao i uvek... savetovao nam je da se ujedinimo pred
neprijateljem, znaš već.
– Da li je Dambldor uopšte spominjao Voldemora?
– Ne još, ali on uvek pravi govor čuva za kraj gozbe, zar ne? A to će biti uskoro.
– Snejp mi reče da je Hagrid zakasnio na gozbu...
– Video si Snejpa? Otkud to? – upita Ron između halapljivih zalogaja torte.
– Naleteo sam na njega – reče Hari dvosmisleno.
– Hagrid je samo nekoliko minuta zakasnio – reče Hermiona. – Vidi, Hari, upravo
ti maše.
Hari pogleda prema stolu osoblja i nasmeši se Hagridu, koji mu je zaista mahao.
Hagrid nikad nije umeo da se uskladi s dostojanstvom profesorke Mek Gonagal,
glavešine grifindorske kuće, čija je glava dopirala Hagridu do lakta i ramena, pošto su
sedeli jedno pokraj drugog, i koja je s neodobravanjem posmatrala njegovo
oduševljeno mahanje. Hari je bio iznenađen što vidi nastavnicu Predskazivanja,
profesorku Treloni, kako sedi s Hagridove druge strane. Retko je napuštala svoju sobu
u kuli i nikad je ranije nije video na gozbi u čast početka polugodišta. Izgledala je
čudno kao i uvek, sva svetlucava od perli i dugih šalova, očiju uvećanih ogromnim
naočarima koje je nosila. Pošto ju je oduvek smatrao folirantkinjom, Hari je bio
preneražen kad je krajem prošlog polugodišta otkrio da je ona izrekla proročanstvo
koje je navelo Lorda Voldemora da ubije Harijeve roditelje i napadne Harija. Od tog
otkrića još je manje žudeo za njenim društvom, ali, na sreću, ove godine neće imati
Predskazivanja. Njene oči, velike poput farova, okrenule su se prema njemu. On žurno
skrenu pogled ka sliterinskom stolu. Drako Melfoj je imitirao razbijanje nosa, praćen
bučnim smehom i aplauzom. Hari spusti pogled na svoj kolač od melase, i ponovo
oseti kako iznutra gori. Šta sve ne bi dao da može da se bori s Melfojem jedan na
jedan...
– Pa šta je profesor Pužorog hteo? – upita Hermiona.
– Da sazna šta se stvarno desilo u Ministarstvu – reče Hari.
– Kao i svi ostali ovde – frknu Hermiona. – U vozu su nas svi ispitivali o tome,
zar ne, Rone?
– Da – reče Ron. – Svi su hteli da znaju da li si stvarno Izabrani...
– O tome se mnogo pričalo čak i među duhovima – prekide ih Skoro Obezglavljeni
Nik, naginjući svoju jedva spojenu glavu prema Hariju, te se ona opasno zaklati na
okovratniku. – Mene smatraju nekakvim poznavaocem Potera; opšte je poznato da se
družimo. Uveravao sam zajednicu duhova da ti neću dosađivati tražeći informacije.
„Hari Poter zna da može da se osloni na mene s punim poverenjem“, rekao sam im.
„Pre bih umro nego što bih izneverio njegovo poverenje.“
– To ne znači mnogo, pošto si već mrtav – primeti Ron.
– Opet si pokazao da si osećajan kao tupa sekira – reče Skoro Obezglavljeni Nik
uvređeno, vinu se u vazduh i odlebde ka udaljenom delu grifindorskog stola upravo u
trenutku kad za nastavničkim stolom Dambldor ustade. Razgovor i smeh koji su
odjekivali Salom odmah utihnuše.
– Dobro veče vam želim, svima – reče on široko se smešeći, raširenih ruku kao da
hoće da obgrli čitavu sobu.
– Šta mu se desilo s rukom? – prošaputa Hermiona.
Nije bila jedina koja je to primetila. Dambldorova desna šaka bila je pocrnela i
izgledala je obamrlo, kao što je bila i one noći kada je došao da uzme Harija od
Darslijevih. Prostoriju preplavi šapat. Dambldor, shvativši o čemu je reč, samo se
nasmeši i navuče svoj purpurno-zlatni rukav preko povrede.
– Nema razloga za brigu – reče olako. – Dakle... našim novim đacima,
dobrodošlicu od srca želim. Naši stari đaci, dobro došli nazad. Očekuje vas još jedna
godina puna magijskog obrazovanja...
– Ruka mu je takva bila i letos kad sam ga video – došapnu Hari Hermioni. –
Mislio sam da ju je dosad izlečio... ili da je Madam Pomfri mogla to da učini.
– Izgleda kao da je mrtva – reče Hermiona s izrazom mučnine. – Ali ima rana koje
se ne mogu izlečiti... stare kletve... a ima i otrova bez protivotrova...
– ...a gospodin Filč, naš domar, zamolio me je da vam prenesem da postoji
zabrana korišćenja bilo kakvih šaljivih predmeta iz radnje po imenu Vizlijevske
čarobnjačke ludorije.
– Oni koji žele da igraju kvidič za svoju kuću treba, po običaju, da se prijave
starešinama svojih kuća. Takođe nam je potreban nov komentator kvidiča, te se
možete prijaviti i za to mesto.
– Drago nam je što ove godine možemo da poželimo dobrodošlicu novom članu
nastavničkog osoblja. Profesor Pužorog je... – Pužorog ustade. Njegova ćelava glava
sijala je pod svetlošću sveća, a ogroman trbuh pod prslukom bacao je senku preko
stola ispod njega – ...moj bivši kolega, koji se složio da preuzme svoje staro mesto
majstora Napitaka.
– Napitaka?
– Napitaka?
Ta reč odzvanjala je salom, jer su se ljudi pitali da li su dobro čuli.
– Napitaka? – rekoše Ron i Hermiona u isti glas, zapiljivši se u Harija. – Ali
rekao si...
– U međuvremenu, profesor Snejp – reče Dambldor povisivši ton da bi nadjačao
žagor – preuzeće mesto nastavnika Odbrane od Mračnih veština.
– Ne! – reče Hari tako glasno da se mnoge glave okretoše u njegovom pravcu.
Nije ga bilo briga. Zurio je u nastavnički sto, razjaren. Kako je moguće da, posle
svega, Snejp dobije predmet Odbrane od Mračnih veština? Zar nije naširoko poznato,
već godinama, da mu Dambldor nije verovao dovoljno da mu prepusti da to radi?
– Ali, Hari, rekao si da će Pužorog predavati Odbranu od Mračnih veština! – reče
Hermiona.
– Mislio sam da hoće – reče Hari naprežući mozak da se seti kada mu je
Dambldor to rekao, ali sad, kad je razmislio o tome, nije mogao da se seti da mu je
Dambldor ikada rekao šta će Pužorog predavati.
Snejp, koji je sedeo desno od Dambldora, nije ustao na spominjanje svog imena,
samo je lenjo podigao ruku u odgovor na aplauz sa sliterinskog stola, no Hari je bio
siguran da je prepoznao tragove trijumfa u crtama lica koje je toliko mrzeo.
– Pa, ima tu jedna dobra stvar – reče on oštro. – Do kraja ove školske godine
Snejpa neće biti.
– Kako to misliš? – upita Ron.
– Taj posao je uklet. Niko nije izdržao duže od godinu dana... Kvirel je čak i umro
na toj dužnosti. Lično ću držati palčeve da se desi još jedan smrtni slučaj...
– Hari! – reče Hermiona, preneražena i puna prekora.
– Možda će se samo vratiti da predaje Napitke iduće godine – reče Ron razložno.
– Taj Pužorog možda neće želeti da ostane na duge staze. Ni Ćudljivko nije.
Dambldor pročisti grlo. Hari, Ron i Hermiona nisu bili jedini koji su razgovarali.
Celom dvoranom brujao je žagor povodom vesti da je Snejp konačno ostvario životnu
želju. Naizgled nesvestan senzacionalnosti vesti koju je upravo saopštio, Dambldor ne
reče ništa više o nastavničkim imenovanjima, već sačeka nekoliko trenutaka da
ponovo zavlada tišina pre nego što nastavi.
– Dakle, kao što već svi u ovoj sali znaju, Lord Voldemor i njegovi sledbenici
ponovo su na slobodi i jačaju.
Činilo se da tišina postaje napregnuta kao struna dok je Dambldor govorio. Hari je
gledao Melfoja. Melfoj nije gledao u Dambldora, već je dizao viljušku u vazduh
pomoću štapića, kao da reči direktora ne smatra vrednim svoje pažnje.
– Nema reči kojima mogu dovoljno da vam naglasim koliko je sadašnja situacija
opasna i koliko svako od nas na Hogvortsu treba da posveti pažnje da bismo ostali
bezbedni. Magična utvrđenja zamka dodatno su pojačana preko leta, sada smo
zaštićeni novim i daleko moćnijim sredstvima, ali i dalje moramo paziti da ne budemo
nemarni, kako učenici, tako i nastavnici i osoblje. Stoga vas molim da se povinujete
svakom bezbednosnom ograničenju koje vam nastavnici uvedu, ma koliko vam
delovalo besmisleno. Pogotovo pravilima da ne smete izlaziti iz kreveta posle
određenih sati. Preklinjem vas, ukoliko primetite bilo šta čudno ili sumnjivo, u zamku
ili izvan njega, da o tome odmah izvestite nekog od osoblja. Verujem da ćete se uvek
rukovoditi najvećom brigom o vlastitoj bezbednosti i bezbednosti svih ostalih.
Pre nego što se ponovo nasmešio, Dambldorove plave oči pređoše preko učenika.
– A sad, kreveti čekaju na vas, topli i udobni kako se samo poželeti može, a znam
da vam je sada najpreče da se dobro odmorite pre sutrašnjih časova. Stoga, laku noć
svima. Doviđenjce!
Uz uobičajeno škripanje i graju, klupe se pomeriše i stotine đaka krenu iz Velike
sale u spavaonice. Hari, kome se uopšte nije žurilo da ode zajedno s tom piljećom
gomilom, niti da se približi Melfoju dovoljno blizu da bi ovaj mogao ponovo da
prepričava o razbijenom nosu, zaostade pretvarajući se da vezuje pertle na patikama, i
pustivši većinu grifindoraca da ga preteknu. Hermiona je pojurila napred da ispuni
svoju asistentsku dužnost predvođenja prvaka, ali Ron ostade s njim.
– Šta se, u stvari, desilo s tvojim nosom? – upita kad su se našli na samom kraju
gužve na izlazu iz Sale, izvan dometa ostalih.
Hari mu ispriča. To što se Ron nije nasmejao bilo je odraz njihovog snažnog
prijateljstva.
– Video sam Melfoja kako imitira da radi nešto s nosom – reče on smrknuto.
– Da, pa to sad nije važno – reče Hari s gorčinom. – Slušaj šta je govorio pre nego
što je otkrio da sam tamo...
Hari je očekivao da će Ron biti zapanjen zbog Melfojevog razmetanja. Ali Ron
nije bio impresioniran, što Hari pripisa njegovoj čistoj bandoglavosti.
– Ma daj, Hari, samo se pravio važan pred onom Parkinsonovom... kakvu bi mu
misiju Znaš-Već-Ko poverio?
– Otkud znaš da Voldemoru ne treba neko na Hogvortsu? Ne bi bio prvi...
– Vol’o bi’ da prestaneš da mu izgovaraš ime, Hari – reče glas koji im je prilazio
iza leđa. Hari pogleda preko ramena i spazi Hagrida, koji je odmahivao glavom.
– Dambldor koristi to ime – reče Hari tvrdoglavo.
– Pa, njem’ se može, je l’ da? – reče Hagrid tajanstveno. – Pa, š’o si tol’ko
zakasnijo, Hari? Zabrin’o sam se.
– Zadržao sam se u vozu – reče Hari. – A što si ti zakasnio?
– Bijo sam s Gropom – reče Hagrid veselo. – Izgubijo sam pojam o vremenu. Sad
ima novi dom u brdu, Dambldor mu je to sredijo... lepu vel’ku pećinu. Mnogo je
veseliji nego u šumi. Baš smo se lepo ispričali.
– Stvarno? – reče Hari pazeći da ne pogleda u Rona. Poslednji put kada su sreli
Hagridovog polubrata, opakog džina s talentom da čupa drveće iz korena, njegov
rečnik sastojao se od pet reči, od kojih dve nije umeo pravilno da izgovori.
– O, da, stvarno je uznapredov’o – reče Hagrid ponosito. – Će se zapanjite. ’Oću
da gi obučim da mi bidne pomoćnik.
Ron glasno zahropta, ali se napravi kao da je glasno kinuo. Upravo su došli do
ulaznih vrata od hrastovine.
– Bilo kako bilo, ’će se vidimo sutra, prvi čas posle ručka. Ak’ dođete ranije,
moš’te da se pozdravite s Bak... ovaj, Uvelokrilim!
Veselo podigavši ruku u znak pozdrava, on se zaputi kroz ulazna vrata u tamu.
Hari i Ron se pogledaše. Hari je bio uveren da se i Ron oseća tegobno kao i on.
– Nisi izabr’o da pohađaš časove Brige o magijskim stvorenjima, je l’ da?
Ron odmahnu glavom.
– Ni ti, je li tako?
Hari takođe odmahnu glavom.
– A Hermiona – reče Ron – neće ni ona, zar ne?
Hari ponovo odmahnu glavom. Nije smeo ni da pomisli šta će Hagrid reći kad
shvati da su njegova tri omiljena učenika digla ruke od njegovog predmeta.

http://www.ceca-official.com/

9Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 6:08 pm

Ceca

Ceca
Admin

9. Polukrvni Princ

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_98

Idućeg jutra pre doručka, Hari i Ron se sretoše s Hermionom u dnevnom boravku.
Nadajući se da će dobiti podršku za svoju teoriju, Hari nije gubio vreme, već je
smesta ispričao Hermioni sve što je saznao prisluškujući Melfoja u Hogvorts
ekspresu.
– Ali on se očigledno pravio važan pred Parkinsonovom, zar ne? – brzo ih prekide
Ron, pre nego što je Hermiona stigla išta da kaže.
– Pa – reče ona oklevajući – ne znam... ličilo bi na Melfoja da se pravi važnijim
nego što jeste... ali bila bi baš velika laž reći da...
– Tačno tako – reče Hari, ali nije stigao da joj iznese zaključak jer je previše
osoba oko njih pokušavalo da prisluškuje njihov razgovor, a da i ne spominjemo
zurenje u njega i rukom zamaskirano šaputanje.
– Ružno je upirati prstom u nekoga – obrecnu se Ron na majušnog prvaka kad se
pridružiše redu u kome su ostali čekali da se uspentraju kroz rupu u portretu. Dečak
koji je svom drugu mrmljao nešto o Hariju, držeći ruku preko usta, brzo pocrvene i
stušti se kroz rupu, sav uspaničen. Ron se zakikota.
– Volim što sam šestak. A pride, ove godine ćemo imati slobodnog vremena.
Mnogo vremena tokom kojeg ćemo samo sedeti ovde gore i odmarati se.
– To vreme nam treba za učenje, Rone! – reče Hermiona kad se zaputiše
hodnikom.
– Da, ali ne danas – reče Ron – danas će biti pravo kuliranje, rekao bih.
– Stani malo! – reče Hermiona ispruživši ruku, i uhvati u prolazu četvrtaka koji je
pokušavao da se progura pored nje s limunzelenim diskom čvrsto zakačenim za svoju
ruku. – Zubati frizbiji su zabranjeni, daj to ovamo – reče mu ona oštro. Namrgođeni
dečak joj dade režeći frizbi, provuče se ispod Hermionine ruke i pojuri za svojim
prijateljima. Ron sačeka da ovaj iščezne. A onda istrgnu frizbi iz Hermionine ruke.
– Sjajno, oduvek sam želeo da imam jedan ovakav.
Hermionini prekori utopiše se u glasnom kikotanju Lavander Braun, koja je tu
primedbu očigledno smatrala vrlo zabavnom. Nastavila je da se smeje dok je
prolazila pored njih, gledajući preko ramena u Rona. Ron je izgledao veoma
zadovoljan sobom.
Tavanica Velike sale bila je spokojnoplava i prošarana nežnim paperjastim
oblačićima, nalik na isečke neba koji su se videli kroz visoke prozore. Dok su jeli
poridž, kašu i jaja sa slaninom, Hari i Ron ispričaše Hermioni svoj uznemirujući
razgovor s Hagridom prethodne večeri.
– Pa ne misli valjda stvarno da ćemo nastaviti da pohađamo Brigu o magijskim
stvorenjima – reče ona pomalo rastreseno. – Mislim, kad je iko od nas ispoljio...
znaš... bilo kakvo interesovanje za taj predmet?
– To je to, zar ne? – reče Ron progutavši celo prženo jaje. – Mi smo ti koji smo se
najviše trudili na predavanjima, zato što volimo Hagrida. Ali on misli da mi volimo
taj glupi predmet. Veruješ li da će iko nastaviti to da sluša do O.I.Č.T.-a?
Ni Hari ni Hermiona ne odgovoriše. Nije ni bilo potrebe. Znali su savršeno dobro
da niko na njihovoj godini ne želi i dalje da pohađa Brigu o magijskim stvorenjima.
Izbegavali su Hagridov pogled i, teška srca, uzvratili mu njegovo razdragano mahanje
kad je deset minuta kasnije napustio nastavnički sto.
Pošto su jeli, ostadoše na mestima očekujući da profesorka Mek Gonagal siđe od
stola za nastavnike. Ove godine je podela rasporeda časova bila malo komplikovanija
nego inače, jer je profesorka Mek Gonagal najpre morala da potvrdi da su svi postigli
potrebne ocene na ispitima O.Č.N.-a da bi mogli da nastave s odabranim predmetima
za O.I.Č.T.
Hermioni je odmah odobreno da nastavi sa Činima, Odbranom od Mračnih
veština, Preobražavanjima, Herbologijom, Aritmantijom, Drevnim runama i
Napicima, i ona odmah odjuri na svoj prvi čas Drevnih runa. Trebalo je malo više da
se časovi odobre Nevilu. Njegovo okruglo lice poprimi prilično zabrinut izraz kad
profesorka Mek Gonagal pogleda njegovu molbu, a onda proveri njegove O.Č.N.
rezultate.
– Herbologija, u redu – reče. – Profesorka Mladica će biti očarana da te ponovo
vidi s „natprosečnom“ ocenom koju si dobio na O.Č.N.-u. A kvalifikuješ se za
Odbranu od Mračnih veština s „iznad očekivanja“. Ali problem su Preobražavanja.
Žao mi je, Longbotome, ali „prihvatljivo“ nije dovoljno da nastaviš da ih slušaš za
O.I.Č.T, i ne mislim da ćeš biti u stanju da se nosiš s tom materijom.
Nevil se pokunji. Profesorka Mek Gonagal ga pogleda preko svojih četvrtastih
naočara.
– Zašto uopšte želiš da nastaviš s Preobražavanjima? Nikad nisam imala utisak da
si naročito uživao u njima.
Nevil je žalosno pogleda i promrmlja nešto kao „moja baka želi“.
– Hm – frknu profesorka Mek Gonagal. – Krajnje je vreme da tvoja baka nauči da
se ponosi unukom kojeg ima, a ne onim kakav ona zamišlja da bi trebalo da bude...
pogotovo posle onoga što se desilo u Ministarstvu.
Nevil skroz pocrvene i poče zbunjeno da trepće. Profesorka Mek Gonagal mu
nikad dosad nije uputila kompliment.
– Žao mi je, Longbotome, ali ne mogu da ti dozvolim da pohađaš moj kurs
O.I.Č.T.-a. Vidim da imaš „iznad očekivanja“ u Činima, dakle... što ne probaš
O.I.Č.T. u Činima?
– Moja baka kaže da su Čini meka opcija – promrmlja Nevil.
– Uzmi Čini – reče profesorka Mek Gonagal – a ja ću poslati pisamce Augusti
podsećajući je da to što je ona pala iz Čini na svom O.Č.N.-u ne znači da su Čini
nevažan predmet. – Ovlaš se nasmešivši kad primeti izraz očarane neverice na
Nevilovom licu, profesorka Mek Gonagal dotače vrhom štapića neispisan raspored
časova i predade ga Nevilu, sada s podacima o novim časovima.
Profesorka Mek Gonagal se potom okrenu ka Parvati Petil, čije je prvo pitanje
bilo da li Firenzi, onaj zgodni kentaur, i dalje predaje Predskazivanja.
– On i profesorka Treloni međusobno su podelili časove ove godine – reče
profesorka Mek Gonagal, s prizvukom neodobravanja u glasu. Bilo je opštepoznato da
ona prezire predmet Predskazivanja. – Šestom razredu predavaće profesorka Treloni.
Pet minuta kasnije Parvati se zaputi na čas Predskazivanja, izgledajući pomalo
pokunjeno.
– Dakle, Poter, Poter... – reče profesorka Mek Gonagal, konsultujući svoje
beleške pre nego što se okrenula prema Hariju. – Čini, Odbrana od Mračnih veština,
Herbologija, Preobražavanja... sve je u redu. Moram da kažem da sam bila veoma
zadovoljna tvojom ocenom iz Preobražavanja, Poteru, vrlo zadovoljna. Pa zašto se
onda nisi prijavio da nastaviš s Napicima? Mislila sam da imaš ambicije da postaneš
Auror?
– Imao sam, ali rekli ste mi da moram imati „natprosečan“ na O.Č.N.-u,
profesorka.
– Trebalo je dok je profesor Snejp predavao taj predmet. Profesor Pužorog,
međutim, sa zadovoljstvom će prihvatiti učenike za O.I.Č.T. i s osvojenim „iznad
očekivanja“ na O.Č.N.-u. Želiš li da nastaviš s Napicima?
– Da – reče Hari – ali nisam kupio ni udžbenike, ni bilo kakve sastojke, ni...
– Sigurna sam da će profesor Pužorog moći da ti pozajmi nešto od toga – reče
profesorka Mek Gonagal. – Vrlo dobro, Poteru. Evo ti raspored. O, uzgred,
dvadesetak učenika punih nade prijavilo se za grifindorski kvidički tim. Predaću ti
listu blagovremeno da možeš po svom izboru da odrediš vreme za prijemne treninge.
Nekoliko minuta kasnije Ronu je odobrila iste predmete kao Hariju, i njih dvojica
zajedno napustiše sto.
– Vidi – reče Ron oduševljen, gledajući raspored – imamo slobodan čas sada... i
slobodan čas posle odmora... i posle ručka... sjajno!
Vratiše se u dnevni boravak, koji je bio prazan izuzev nekoliko sedmaka, među
njima i Kejti Bel, jedini preostali član prvobitnog kvidičkog tima kome se Hari
pridružio na prvoj godini.
– I mislila sam da ćeš je dobiti – reče ona pokazujući kapitensku značku na
Harijevim grudima. – Reci mi kad zakazuješ prijemne treninge?
– Ne budi glupa – reče Hari – ti ne moraš da ideš na prijemni, pet godina te
gledam kako igraš...
– Ne smeš tako da počinješ – reče ona upozoravajućim tonom. – Otkud znaš da
nema mnogo boljih od mene. Mnogi dobri timovi upropašćeni su zato što su kapiteni u
igru puštali samo stara lica, ili prijatelje...
Ronu je bilo malo neprijatno, i on poče da se igra zubatim frizbijem koji je
Hermiona zaplenila od mališana iz četvrtog razreda. Frizbi je leteo svuda po dnevnom
boravku, režeći i pokušavajući da izgrize tapiserije. Krukšenksove žute oči pomno su
ga pratile i mačak zašišta kad mu se ovaj i suviše približi.
Sat kasnije oni nerado napustiše sunčani dnevni boravak i pođoše na čas Odbrane
od Mračnih veština četiri sprata niže. Hermiona je već stajala u redu ispred učionice,
naručja punog teških knjiga i delujući preopterećeno.
– Imamo baš mnogo za domaći iz Runa – reče ona zabrinuto kad joj se Hari i Ron
pridružiše. – Sastav od pola metra, dva prevoda, a treba i da pročitam sve ovo do
srede!
– Sramota – zevnu Ron.
– Čekaj samo – reče ona ozlojeđeno. – Kladim se da će nam i Snejp zadati još
tonu toga.
Dok je to govorila vrata učionice se otvoriše i Snejp izađe u hodnik, žućkastog
lica, kao i uvek, uokvirenog dvema zavesama masne crne kose. Red smesta utihnu.
– Ulazite – reče on.
Hari pogleda oko sebe dok su ulazili. Snejp je već ostavio svoj pečat u toj
učionici. Bila je sumornija nego inače, jer su na prozore bile navučene zavese, i bila
je osvetljena svećama. Zidove su krasile nove slike, na mnogim su se videli ljudi koji
pate, pokazujući jezive rane ili čudno izobličene delove tela. Niko nije progovorio
dok su se smeštali, gledajući naokolo u grozne, senovite slike.
– Nisam vas zamolio da izvadite knjige – reče Snejp zatvarajući vrata i prilazeći
stolu, da bi se tu okrenuo licem prema razredu. Hermiona žurno spusti svoju kopiju
Suprotstavljanja bezličnom u torbu i gurnu je pod stolicu. – Želim da vam se obratim
i očekujem vašu punu pažnju.
Njegove crne oči prelazile su preko njihovih uzdignutih lica, zadržavši se na
Harijevom delić sekunde duže nego na ostalim.
– Dosad ste imali pet nastavnika ovog predmeta, ako se ne varam.
– Ako se ne varaš... kao da ih nisi gledao kako dolaze i odlaze, Snejpe, nadajući
se da ćeš biti sledeći – pomisli Hari jetko.
– Naravno, mora da su svi ti nastavnici imali vlastite metode i prioritete. Zbog te
zbrke iznenađen sam što su mnogi od vas uspeli da se provuku na O.Č.N.-u iz ovog
predmeta. Biću još više iznenađen ako uspete da isto tako prođete i na O.I.Č.T.-u, koji
će biti daleko zahtevniji.
Snejp pođe ka ćošku učionice govoreći tišim glasom; ceo razred istegnu vrat da bi
ga zadržali u vidnom polju.
– Mračne veštine – reče Snejp – jesu mnogostruke, raznorodne, stalno promenljive
i večne. Boriti se protiv njih isto je kao boriti se protiv mnogoglavog čudovišta kome
svaki put kad mu posečete jednu glavu izniknu dve, još opakije i pametnije od
prethodnih. Borite se s nečim što je neodređeno, promenljivo, neuništivo.
Hari je zurio u Snejpa. Jedno je bilo poštovati Mračne veštine kao opasnog
neprijatelja, a drugo govoriti o njima, kao što Snejp sada čini, s miloštom u glasu?
– Vaša odbrana – reče Snejp malo glasnije – mora, stoga, da bude elastična i
maštovita kao i veštine koje nameravate da osujetite. Ove slike – on pokaza na neke
dok je prolazio pored njih – daju veran prikaz svega što se dešava onima koji pate, na
primer, od Bolne kletve – (on zamahnu rukom prema veštici koja je očito vrištala u
agoniji) – ili koji osete dementorov poljubac – (čarobnjak je ležao šćućuren,
staklastog pogleda, uza zid)... – ili provociraju napad inferijusa – (krvava masa na
tlu).
– Da li to znači da je neki inferijus nedavno primećen? – upita Parvati Petil
piskavim glasom. – Je li to sigurno, da li ih on koristi?
– Mračni gospodar je u prošlosti koristio inferijuse – reče Snejp – što znači da bi
vam bilo dobro da pretpostavite kako bi ponovo mogao da ih koristi. A sad...
On ponovo krenu duž učionice prema svom stolu, i ponovo je ceo razred gledao u
njega kako korača, dok se njegova crna odora vijorila za njim.
– ...vi ste, pretpostavljam, potpuni početnici u korišćenju neverbalnih čini. Kakva
je prednost neverbalnih čini?
Hermionina ruka se ustremi uvis. Snejp je kratko vreme gledao naokolo u sve
druge, da bi bio siguran da nema izbora, pre nego što osorno reče: – Dobro onda...
gospođice Grejndžer?
– Vaš protivnik nije upozoren na to koju ćete vrstu magije izvesti – reče Hermiona
– što vam daje delić sekunde prednosti.
– Odgovor je maltene od reči do reči preuzet iz Standardne knjige čini za šesti
razred – reče Snejp odbojno (dole u ćošku, Melfoj se podrugljivo zakikota) – ali je u
suštini tačan. Da, oni koji napreduju u korišćenju magije bez uzvikivanja inkantacija
stiču izvestan elemenat iznenađenja prilikom bacanja čini. To, naravno, ne mogu svi
čarobnjaci. Radi se o koncentraciji i moći uma koja nekima – njegov pogled se još
jednom, zlurado, zaustavi na Hariju – nedostaje.
Hari je znao da Snejp misli na njihove katastrofalne časove Oklumencije
prethodne godine. Odbio je da spusti pogled, već je drsko zurio u Snejpa sve dok ovaj
nije odvratio pogled.
– Sada ćete se podeliti – nastavi Snejp – u parove. Jedan u paru će pokušati da
začara drugog bez reči. Onaj drugi pokušaće da isto tako u tišini odbije čin.
Nastavite.
Mada Snejp to nije znao, Hari je prethodne školske godine već naučio barem
polovinu odeljenja (svakoga ko je bio član DA) kako da izvedu Zaštitnu čin. Međutim,
niko od njih nikad nije tu čin bacio bez reči. Stoga je bilo mnogo varanja: mnogi su
samo šaputali inkantacije umesto da ih glasno izgovore. Po običaju, posle deset
minuta vežbe, Hermiona je uspela da odbije Nevilov promrmljan Urok gumenih nogu
ne izgovorivši ni reč, što je bio podvig za koji bi sigurno dobila dvadeset poena za
Grifindor od svakog razumnog nastavnika, ali Snejp je to ignorisao. Proleteo bi
između njih dok su vežbali, kao i obično nalik preraslom šišmišu, zadržavši se da
posmatra Harija i Rona kako se muče s ovim zadatkom.
Ron, koji je trebalo da začara Harija, bio je zajapuren, čvrsto stisnutih usana da ne
bi došao u iskušenje da promrmlja inkantaciju. Hari je podigao štapić, čekajući sav
napet da bi odbio kletvu koja je izgledala kao da nikad neće doći.
– Patetično, Vizli – reče Snejp posle nekog vremena. – Evo... da ti pokažem...
On uperi štapić u Harija tako brzo da je Hari reagovao instinktivno. Zaboravivši
svaku pomisao na neverbalnu kletvu, on vrisnu: – Protego!
Njegova Zaštitna čin bila je tako jaka da Snejp izgubi ravnotežu i udari o sto. Ceo
razred se okrenu i vide Snejpa kako se uspravlja, sav namršten.
– Sećaš li se da sam rekao da vežbamo neverbalne čini, Poteru?
– Da – reče Hari kruto.
– Da, gospodine.
– Nema potrebe da me zovete „gospodine“, profesore.
Reči mu se oteše pre nego što je shvatio šta govori. Nekoliko ljudi zinu od čuda,
uključujući Hermionu. Iza Snejpovih leđa, međutim, Ron, Din i Šejmus oduševljeno su
se cerili.
– Kaznena nastava, subota uveče, u mojoj kancelariji! – reče Snejp. – Neću da
trpim drskost ni od koga, Poteru... čak ni od Izabranog.
– To je bilo sjajno, Hari! – likovao je Ron kad su bili na sigurnom, izlazeći nešto
kasnije na odmor.
– Stvarno nisi smeo to da kažeš – reče Hermiona mršteći se na Rona. – Šta ti bi?
– Pokušao je da me urekne, u slučaju da nisi primetila! – naljuti se Hari. – Dosta
mi je bilo toga za vreme časova Oklumencije! Što ne nađe neko drugo zamorče za
promenu? Šta Dambldor smera kad mu dozvoljava da predaje Odbranu? Jesi li ga čuo
kako govori o Mračnim veštinama? On ih obožava! Celu tu neodređenu, neuništivu
priču...
– Pa – reče Hermiona – učinilo mi se da pomalo zvuči kao ti.
– Kao ja?
– Da, kada si nam govorio kako je izgledalo suočiti se s Voldemorom. Rekao si da
se ne radi o tome da se nabuba gomila čini, rekao si da se radi samo o pojedincu,
njegovoj pameti, i o tome ima li petlje... pa, zar nije i Snejp govorio isto to? Da se sve
svodi na to da budeš hrabar i brzomisleć?
Hari je bio toliko razoružan time što je ona njegove reči smatrala jednako vrednim
da ih upamti kao i Standardnu knjigu čini, da se nije raspravljao.
– Hari? Hej, Hari?
Hari se osvrnu: Džek Sloper, jedan od Jurišnika iz prošlogodišnjeg grifindorskog
kvidičkog tima, trčao je ka njemu držeći svitak pergamenta.
– Za tebe – dahtao je Sloper. – Čuj, saznao sam da si ti novi kapiten. Kad držiš
prijemni trening?
– Nisam još odlučio – reče Hari razmišljajući kako bi Sloper imao sreće ako
uopšte uđe ponovo u tim. – Javiću ti.
– U redu. Nadao sam se da će to biti ovog vikenda...
Ali Hari ga nije slušao; prepoznao je tanak, iskošen rukopis na pergamentu.
Ostavljajući Slopera usred rečenice, on odjuri s Ronom i Hermionom, usput
odmotavši pergament.
Dragi Hari,
Voleo bih da počnemo s našim privatnim časovima ove subote. Dođi u moju
kancelariju u osam sati uveče, moliću. Nadam se da uživaš u prvom danu
školske godine.
Srdačno tvoj,
Albus Dambldor
P.S. Obožavam šumeće bombone.
– Obožava šumeće bombone? – reče Ron koji je preko Harijevog ramena pročitao
poruku i izgledao zbunjeno.
– To je lozinka da mogu da prođem pored gargojla ispred njegove radne sobe –
reče Hari sniženim tonom. – Ha! Snejp će biti besan... Neću moći da pohađam njegovu
kaznenu nastavu!
On, Ron i Hermiona su tokom celog odmora razmatrali čemu bi Dambldor mogao
da podučava Harija. Ron je mislio da bi to najverovatnije mogli biti spektakularni
uroci i kletve za koje Smrtožderi ne znaju. Hermiona je rekla da su takve stvari
nezakonite, i smatrala mnogo verovatnijim da Dambldor želi Harija da nauči
odbrambenim činima najvišeg nivoa. Posle odmora ona produži na Aritmantiju dok su
se Hari i Ron vratili u dnevni boravak, gde su preko volje počeli da rade domaći
zadatak koji im je Snejp zadao. Ispostavilo se da je on toliko složen da ga još nisu bili
završili kad im se Hermiona pridružila tokom popodnevnog slobodnog časa (mada je
ona znatno ubrzala pisanje tih zadataka). Tek su bili završili kad se oglasi zvono za
popodnevni dvočas Napitaka, i oni udariše poznatom stazom do učionice među
podrumskim tamnicama, koja je ranije dugo vremena pripadala Snejpu.
Kada su stigli u hodnik, videli su da je samo nekoliko ljudi uspelo da se upiše na
O.I.Č.T. nivo. Kreb i Gojl očito nisu postigli očekivani O.Č.N., ali je četvoro
sliterinaca prošlo, uključujući Melfoja. Bila su tu i četiri rejvenkloovca, i jedan iz
Haflpafa, Erni Makmilan, koji je Hariju bio simpatičan uprkos svom prilično
pompeznom držanju.
– Hari – reče Erni zloslutno, pružajući mu ruku dok je Hari prilazio – nisam stigao
da popričam s tobom jutros na Odbrani od Mračnih veština. Dobra lekcija, pomislio
sam, ali Zaštitne čini su proste kao pasulj, za nas veterane iz DA... a kako ste vi,
Rone... Hermiona?
Pre nego što su stigli da mu odgovore išta više od običnog „dobro“, vrata tamnice
se otvoriše i Pužorogov trbuh izađe kroz vrata pre njega. Dok su ulazili u učionicu,
njegovi ogromni morževski brkovi izviše se oko njegovih zadovoljno nasmešenih usta,
i on s naročitim zadovoljstvom pozdravi Harija i Zabinija.
Tamnica je, što je bilo najneobičnije, već bila puna isparenja i čudnih mirisa. Dok
su prolazili pored ogromnih ključajućih kotlova, Hari, Ron i Hermiona su njuškali sa
zanimanjem. Četiri sliterinca sedoše za jedan sto zajedno, kao i četvoro
rejvenkloovaca. Tako su Hari, Ron i Hermiona podelili sto s Ernijem. Izabrali su
najbliži, zlatno obojen kotao, iz kojeg se širio jedan od najzavodljivijih mirisa koji je
Hari ikad osetio: nekako ga je istovremeno podsećao na pitu od melase, na miris
drške od metle i na nešto cvetno što je možda nekad omirisao u Jazbini. Otkrio je da
diše veoma lagano i duboko, i da ga mirisi napitka ispunjavaju kao neko piće. Obuze
ga veliko zadovoljstvo i on se naceri Ronu, koji je bio preko puta, a ovaj mu lenjo
uzvrati kez.
– E sad, e sad, e sad – reče Pužorog, čiji je masivni obris treperio kroz mnoga
svetlucava isparenja. – Izvadite svi vagice i pribor za napitke, i ne zaboravite
primerke Višeg nivoa spravljanja napitaka...
– Gospodine... – reče Hari podigavši ruku.
– Hari, dečače moj?
– Nemam ni knjigu, ni vage, niti bilo šta... ni Ron... nismo mislili da ćemo uopšte
moći da pohađamo O.I.Č.T, znate...
– O, da, profesorka Mek Gonagal mi je spomenula... ne brini, dragi dečače, nemoj
uopšte da brineš. Danas možeš da koristiš sastojke iz ormana sa zalihama, a siguran
sam da možemo da ti pozajmimo neku vagicu. Imamo i gomilicu starih knjiga,
poslužiće dok ne naručiš novu od Kitnjavka i Mrljavka...
Pužorog se stušti do ormana u ćošku, i posle kratkog preturanja izroni s dva vrlo
pohabana primerka Višeg nivoa spravljanja napitaka od Ispičuture Gnjaveža, koje
dade Hariju i Ronu zajedno s dva para zarđalih vaga.
– E sad – reče Pužorog vrativši se u prednji deo učionice i naduvavajući svoje
već ispupčene grudi, tako da je malo falilo da mu dugmad na prsluku popuca –
pripremio sam vam nekoliko napitaka da ih pogledate, čisto iz radoznalosti, znate već.
To su stvari koje bi trebalo da znate da napravite kad budete kompletirali svoje
O.I.Č.T-e. Mora da ste čuli za njih, čak i ako ih sami još niste spravljali. Može li iko
da mi kaže šta je ovo?
On pokaza na kotao najbliži sliterinskom stolu. Hari se lako podiže na stolici i
vide da u njemu vri nešto nalik običnoj vodi.
Hermionina dobro uvežbana ruka zapara vazduh, pre bilo koga drugog. Pužorog je
prozva.
– To je veritaserum, bezbojan, bezmirisan napitak koji prisiljava onoga ko ga
popije da govori istinu – reče Hermiona.
– Vrlo dobro, vrlo dobro! – srećno uskliknu Pužorog. – A sad – nastavi,
pokazujući na kotao najbliži rejvenkloovskom stolu – ovaj je vrlo poznat... prikazan
nedavno u novim lecima Ministarstva... ko može...
Hermionina ruka još jednom je bila najbrža.
– To je višesokovni napitak, gospodine – reče ona.
I Hari je prepoznao sporokrčkajuću blatnjavu tečnost u drugom kotlu, ali nije hteo
da kvari Hermioni užitak u osvajanju poena za tačan odgovor na ovo pitanje. Ona je,
uostalom, bila ta koja je uspela i da napravi taj napitak još u drugom razredu.
– Izvrsno, izvrsno! A ovo ovde... da, dušice? – reče Pužorog, pomalo se snuždivši
kad vide kako se Hermionina ruka ponovo probija kroz vazduh.
– To je amortencija!
– Zaista. Možda je malo smešno što to pitam – reče Pužorog, koji je izgledao
prilično impresioniran – ali pretpostavljam da znaš kako deluje?
– To je najjači ljubavni napitak na svetu! – reče Hermiona.
– Tačno! Prepoznala si ga, pretpostavljam, po osobenom sedefnom sjaju?
– I po pari koja se diže u karakterističnim spiralama – reče Hermiona oduševljeno
– i trebalo bi da miriše sasvim drukčije svakom od nas, već u skladu s tim šta koga
privlači, tako da ja, recimo, mogu da namirišem sveže pokošeno seno i nov pergament
i...
Ali onda odjednom pocrvene i ne dovrši rečenicu.
– Mogu li da čujem tvoje ime, dušo? – reče Pužorog ne obraćajući pažnju na
Hermioninu zbunjenost.
– Hermiona Grejndžer, gospodine.
– Grejndžer? Grejndžer? Da nisi možda u rodu s Hektorom Dagvort-Grejndžerom,
koji je osnovao „Najizvrsnije društvo spravljača napitaka“?
– Ne, mislim da nisam, gospodine. Ja sam normalskog porekla, znate.
Hari vide kako se Melfoj nagnuo ka Notu i nešto mu šapnuo. Obojica se zatim
podrugljivo nasmejaše, ali Pužorog nije pokazao nikakvo razočaranje; naprotiv,
zadovoljno se nasmešio i skrenuo pogled s Hermione na Harija, koji je sedeo odmah
pored nje.
– Oho! Moja najbolja drugarica je normalskog porekla i najbolja je u našoj
generaciji. Pretpostavljam da je ovo ta vrla drugarica o kojoj si mi govorio, Hari?
– Da, gospodine – reče Hari.
– Vidi, vidi! Pa, dajem ti dvadeset pošteno zarađenih poena za Grifindor,
gospođice Grejndžer – reče Pužorog srdačno.
Melfoj je izgledao kao onda kada ga je Hermiona udarila posred lica. Hermiona
se okrenu Hariju blistavog izraza lica i prošaputa: – Da li si mu stvarno rekao da sam
najbolja u generaciji? O, Hari!
– Pa, šta je tu toliko neobično? – dobaci joj šapatom Ron, koji je iz nekog razloga
izgledao ozlojeđeno. – Ti jesi najbolja na našoj godini... i ja bih mu isto rekao da je
mene pitao!
Hermiona se nasmeši, ali ga odmah ućutka pokretom ruke da bi čuli šta Pužorog
govori. Ron je delovao pomalo neveselo.
– Amortencija ne može da izazove pravu ljubav, naravno. Nemoguće je stvoriti ili
imitirati ljubav. Ne, ovo može samo da izazove moćnu zaljubljenost ili opsesiju. To je
verovatno najopasniji i najmoćniji napitak u ovoj prostoriji... o, da – reče on, ozbiljno
klimnuvši glavom Melfoju i Notu, koji su se smeškali sa zluradom nevericom. – Kad
budete proživeli onoliko koliko i ja, nećete potcenjivati moć opsesivne ljubavi...
– A sad – reče Pužorog – vreme je da prionemo na posao.
– Gospodine, niste nam još rekli šta je u onom – reče Erni Makmilan pokazujući
mali crni kotao na Pužorogovom stolu. Napitak u njemu se veselo krčkao. Bio je boje
livenog zlata, a velike kapi iz njega su iskakale kao zlatne ribice iznad površine, mada
se ni kap nije prosula izvan kotla.
– Oho! – Ponovo će Pužorog. Hari je bio siguran da Pužorog uopšte nije zaboravio
taj napitak, već je čekao da ga upitaju za njega, radi dramskog efekta. – Da. Taj. Pa,
taj napitak, dame i gospodo, jeste čudnovat mali napitak po imenu feliks felicis.
Pretpostavljam – okrenu se on, smešeći se, ka Hermioni, koja ispusti glasan uzdah –
da znate šta feliks felicis izaziva, gospođice Grejndžer?
– To je tečna sreća – reče Hermiona ushićeno. – Čini vas taličnim!
Svi u razredu se malo ispraviše na stolicama. Sad je Hari mogao da vidi jedino
Melfojevu zaglađenu, svetloplavu glavu, jer je ovaj najzad poklonio Pužorogu svoju
punu i neometanu pažnju.
– Tačno tako, još deset poena za Grifindor. – Da, to je zaista neobičan mali
napitak – reče Pužorog. – Strahovito je teško napraviti ga, a pri tom može biti poguban
ako nešto pogrešite. Ipak, ako se skuva kako treba, kao ovaj, otkrićete da su se svi
vaši napori isplatili... bar dok njegovo dejstvo ne prođe.
– Što ga onda ljudi ne piju sve vreme? – upita Teri But željno.
– Zato što, ako se preterano uzima, izaziva lakomislenost, nesmotrenost i opasnu
samouverenost – reče Pužorog. – Ako uzimate previše nečega što je dobro, znate
već... u velikim količinama je veoma otrovan. Ali, ako ga uzimate štedljivo, i vrlo
retko...
– Da li ste ga vi ikada okusili, gospodine? – upita Majkl Korner radoznalo.
– Dvaput u životu – reče Pužorog. – Jednom kad sam imao dvadeset četiri godine,
i jednom kada mi je bilo pedeset sedam. Po dve pune kašike uz doručak. Dva savršena
dana. On se sanjivo zagleda u daljinu. Bez obzira na to da li je glumio ili ne, pomisli
Hari, efekat je bio dobar.
– I to je ono što ću vam ponuditi – reče Pužorog, očigledno se ponovo vrativši na
zemlju – kao nagradu na ovom času.
Nastade tišina u kojoj se svako krčkanje i grgoljenje napitaka oko njih čulo
višestruko jače.
– Jedna bočica feliks felicisa – reče Pužorog izvadivši iz džepa minijaturnu
bočicu s pampurom i pokazujući je svima. – Dovoljna je za dvanaest sati sreće. Od
zore do sumraka imaćete sreće u svemu što pokušate.
– Ipak, moram vas upozoriti da je feliks felicis zabranjena supstanca u
organizovanim takmičenjima... sportskim događajima, na primer, na ispitima ili
izborima. Zbog toga pobednik može da je iskoristi samo tokom nekog svog
uobičajenog dana... i da posmatra kako taj uobičajeni dan postaje neuobičajen!
– Dakle – reče Pužorog iznenada živnuvši – kako ćete da osvojite ovu bajnu
nagradu? Pa, okrenite stranu deset u Višem nivou spravljanja napitaka. Ostalo nam je
nešto više od sat vremena, što bi vam bilo dovoljno da se oprobate u pravljenju
pristojnog rastvora žive smrti. Znam da je složenije od svega što ste dosad pokušali
da napravite, i ne očekujem da iko od vas napravi savršen napitak. Ipak, onaj od vas
ko to uradi najbolje dobiće ovaj mali feliks. Počnite!
Odmah se začu komešanje, jer je svako privukao svoj kotao k sebi, i zvonko
zveckanje, kad svi prisutni počeše da stavljaju tegove na vage, ali niko nije
progovarao. Koncentracija u sobi bila je gotovo opipljiva. Hari je video kako Melfoj
grozničavo prelistava svoj primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka. Nije moglo
biti očitije da Melfoj zaista čezne da osvoji taj srećan dan. Hari se brzo nagnu nad
raskupusanu knjigu koju mu je Pužorog pozajmio.
Zasmetalo mu je što vidi da je prethodni vlasnik žvrljao po svim stranicama, tako
da su se margine crnele kao i štampani delovi. Sagnuvši se najpre nad nju da bi
dešifrovao sastojke (čak i tu je prethodni vlasnik pisao neke primedbe i neke stvari
precrtao), Hari potom požuri do plakara sa sastojcima da nađe šta mu treba. Dok je
hitao natrag do svog kotla, vide kako Melfoj secka korenje valerijane što brže može.
Svi su gledali naokolo da vide šta ostatak razreda radi. To što niste mogli svoj rad
da radite nasamo bila je jedna od prednosti i ujedno mana časova Napitaka. Kroz
deset minuta je cela učionica bila puna plavičaste pare. Hermiona je, naravno, izgleda
najbrže napredovala. Njen napitak je već ličio na „onu mirnu tečnost, crnu poput
ribizle“, što je navedeno kao idealna boja polugotovog napitka.
Kad je završio sa seckanjem korenja, Hari se ponovo nagnuo nad knjigu. Silno ga
je nerviralo što mora stalno iznova da dešifruje uputstva ispod tih glupih žvrljotina
prethodnog vlasnika knjige, koji se iz nekog razloga nije složio s nalogom da isecka
sopoforni pasulj i zapisao je alternativno uputstvo:
Izgnječiti ga tupom stranom srebrnog bodeža, bolje oslobađa sok nego seckanje.
– Gospodine, mislim da ste poznavali mog dedu, Abraksasa Melfoja?
Hari pogleda: Pužorog je upravo prolazio pored sliterinskog stola.
– Da – reče Pužorog ne gledajući u Melfoja. – Bilo mi je žao kad sam čuo da je
umro, mada, naravno, nije bilo neočekivano, kad je zaradio zmajske boginje pod stare
dane...
I odšeta dalje. Hari se sagnu iznad svog kotla zlobno se smeškajući. Video je da je
Melfoj očekivao da će se nastavnik prema njemu odnositi kao prema Hariju ili
Zabiniju. Možda se čak nadao i da će imati povlašćen položaj na koji se navikao kod
Snejpa. Ali, činilo se da Melfoj, u želji da se dokopa bočice feliks felicisa, ne može
da se osloni ni na šta drugo osim na svoj talenat.
Ispostavilo se da je sopoforni pasulj veoma teško iseckati. Hari se obrati
Hermioni:
– Mogu li da pozajmim tvoj srebrni nož?
Ona nestrpljivo klimnu glavom ne odvajajući oči od svog napitka, koji je i dalje
bio tamnoljubičast, mada je dotad, sudeći prema knjizi, trebalo da poprimi svetlu
nijansu boje jorgovana.
Hari izmrvi svoj pasulj tupom stranom bodeža. Na njegovo čuđenje, pasulj smesta
ispusti toliko soka da je Hari bio zapanjen otkud ga toliko u tako smežuranom
zrnevlju. Žurno ga sasuvši u kotao vide, na svoje iznenađenje, da je napitak istog
trenutka dobio upravo onu nijansu koju je trebalo da ima prema tekstu u knjizi.
Istog trenutka iščeze i njegova ljutnja na prethodnog vlasnika. Hari je sada čkiljio
u sledeće uputstvo. Prema knjizi, trebalo je da meša suprotno od kazaljke na satu dok
se napitak ne izbistri kao voda. Prema onom što je prethodni vlasnik dopisao,
naprotiv, trebalo je da posle svakog sedmog mešanja suprotno od kazaljke na satu
jedanput promeša u pravcu kazaljke na satu. Da li je stari vlasnik i drugi put u pravu?
Hari je mešao suprotno od kazaljke na satu, zadržavši dah, pa onda jednom u
pravcu kazaljke na satu. Dejstvo se videlo istog trena. Napitak postade najbleđe roze
boje.
– Kako ti to uspeva? – upita ga Hermiona, čije je lice bilo skroz crveno, a kosa se
sve više kovrdžala od pare iz njenog kotla. A ipak, njen napitak je i dalje bio
nepokolebljivo ljubičast.
– Dodaj jedno mešanje u pravcu kazaljke na satu...
– Ne, ne, u knjizi piše suprotno od kazaljke na satu! – obrecnu se ona.
Hari slegnu ramenima i nastavi onako kako je počeo. Sedam okretaja suprotno od
kazaljke na satu, jedan u pravcu kazaljke na satu, pauza... sedam okretaja suprotno od
kazaljke na satu, jedan u pravcu kazaljke na satu...
S druge strane stola, Ron je poluglasno psovao. Njegov napitak ličio je na tečni
karamel. Hari se osvrnu. Koliko je video, niko nije uspeo da mu napitak bude tako
bled kao njegov. Bio je ushićen, što mu se nikad ranije nije desilo u ovoj tamniciučionici.
– I vreme je... isteklo! – oglasi se Pužorog. – Prestanite da mešate, molim vas!
Pužorog je polako šetao između stolova zavirujući u kotliće. Nije komentarisao,
ali bi povremeno promešao neki napitak, ili ga omirisao. Najzad stiže do stola gde su
sedeli Hari, Ron, Hermiona i Erni. Žalosno se osmehnu kad vide katranastu smesu u
Ronovom kotlu. Prođe pored Ernijevog marinskoplavog čorbuljaka. Pri pogledu na
Hermionin napitak odobravajuće klimnu glavom. Onda ugleda Harijev, i licem mu se
razli očaranost s nevericom.
– Dobitnik je jasan! – uskliknu da ga cela tamnica čuje. – Izvrsno, izvrsno, Hari!
Bože dragi, očito si nasledio majčin talenat, Lili je bila majstor za Napitke, zaista!
Evo, dakle, izvoli... bočica feliks felicisa, kao što sam obećao, i dobro ga iskoristi!
Hari ubaci majušnu flašicu zlatne tečnosti u svoj unutrašnji džep, osećajući čudnu
mešavinu zadovoljstva pred besnim pogledima sliterinaca, i krivice zbog razočaranja
na Hermioninom licu. Ron je izgledao prosto zblanut.
– Kako si to izveo? – prošaputa on Hariju dok su napuštali tamnicu.
– Imao sam sreće, pretpostavljam – reče Hari jer je Melfoj mogao da ih čuje.
Međutim, kad su seli za grifindorski sto da večeraju, osetio se dovoljno bezbedno
da im sve ispriča. Hermionino lice bilo je sve skamenjenije pri svakoj njegovoj
sledećoj reči.
– Pretpostavljam da misliš kako sam varao? – završi on iznerviran njenim
izrazom.
– Pa, nije baš bilo tvojih ruku delo, zar ne? – reče ona strogo.
– Samo je pratio uputstva koja su bila različita od naših – reče Ron. – Moglo je da
ispadne i prava katastrofa, zar ne? Ali, rizikovao je i isplatilo mu se. – On uzdahnu. –
Pužorog je mogao meni da dâ tu knjigu, ali ne, ja sam dobio neku u kojoj niko nikada
nije pisao. Samo je bljuvao po njoj, sudeći po strani pedeset dva, ali...
– Čekaj malo – začu se glas pored Harijevog levog uva, i on oseti iznenadan dašak
onog cvetnog mirisa koji je osetio u Pužorogovoj tamnici. Osvrnu se i vide da im se
Džini pridružila. – Jesam li ja to dobro čula? Postupao si prema nalozima koje je neko
napisao u nekoj knjizi, Hari?
Izgledala je uzrujana i ljuta. Hari je odmah znao šta joj se mota po glavi.
– Nije to ništa – reče on razuveravajući je, snizivši ton. – To nije ništa nalik
Ridlovom dnevniku. Samo stari udžbenik po kome je neko piskarao.
– Ali ti radiš onako kako tamo piše?
– Samo sam pratio nekoliko reči ispisanih perom po marginama. Časna reč. Džini,
nema tu ničeg sumnjivog...
– Džini je u pravu – reče Hermiona, naglo živnuvši. – Treba da proverimo ima li
nečeg sumnjivog. Mislim, sva ta neobična uputstva, ko će ga znati?
– Hej! – reče Hari prkosno kad mu ona naglo izvadi njegov primerak Višeg nivoa
spravljanja napitaka iz torbe i podiže štapić.
– Specialis revelio! – reče ona žustro ga lupivši po prednjoj korici.
Ništa se ne desi. Knjiga je i dalje stajala tu gde je, stara, prljava i s uškicama.
– Jesi li završila? – reče Hari rasrđeno. – Ili čekaš da vidiš hoće li da ti izvede
salto?
– Izgleda da je u redu – reče Hermiona još uvek sumnjičavo zureći u knjigu. –
Mislim, čini se da je zaista... samo običan udžbenik.
– Dobro, onda ću da je uzmem – reče Hari zgrabivši je sa stola, ali mu ona ispade
iz ruku na pod, otvorivši se.
Niko drugi nije gledao. Hari se sagnu da je podigne, i dok je to radio, vide nešto
ispisano pri dnu zadnje korice, istim sitnim, zbijenim rukopisom kao i uputstva na
osnovu kojih je dobio bočicu feliks felicisa, koju je sakrio na bezbedno mesto, u paru
čarapa na dnu svog kovčega u spavaonici na spratu.
Ova knjiga je vlasnistvo Polukrvnog Princa.

http://www.ceca-official.com/

10Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 6:10 pm

Ceca

Ceca
Admin

10. Kuća Ispijenih

Hari Poter i Polukrvni Princ Books_99

Tokom svih časova napitaka te nedelje Hari je nastavio da prati uputstva
Polukrvnog Princa kad god su se razlikovala od uputstava Ispičuture Gnjaveža, a
posledica toga bila je da je već posle četvrtog časa Pužorog ushićeno buncao o
Harijevim sposobnostima, govoreći kako je retko kad predavao nekome tako
talentovanom. Ni Ron ni Hermiona nisu bili oduševljeni zbog toga. Mada im je Hari
ponudio da koriste njegovu knjigu, Ronu je bilo teže da dešifruje taj rukopis nego
Hariju, a nije mogao stalno da zapitkuje Harija da mu ga glasno čita jer bi delovalo
sumnjivo. Hermiona je, u međuvremenu, odlučno prionula na ono što je zvala
„zvaničnim“ uputstvima, ali je bila sve lošije volje jer su donosila slabije rezultate od
Prinčevih.
Hari se poluzainteresovano pitao ko je Polukrvni Princ. Mada ga je brdo domaćih
zadataka koje su im zadavali sprečavalo da pročita ceo primerak Višeg nivoa
spravljanja napitaka, prelistao ga je letimično, dovoljno da vidi da gotovo i nema
stranice na kojoj Princ nije dopisao svoje beleške, koje nisu uvek bile u vezi sa
spravljanjem napitaka. Tu i tamo nalazila su se uputstva za nešto nalik činima koje je
Princ sam smislio.
– Ili smislila – reče Hermiona razdražljivo kad je čula kako Hari neke od tih
uputstava izlaže Ronu u dnevnom boravku u subotu uveče. – Možda je devojčica.
Mislim da rukopis više liči na ženski nego na muški.
– Polukrvni Princ, tako se zvao – reče Hari. – Znaš li neku devojčicu princa?
Hermiona izgleda nije umela da odgovori na to. Samo je popreko gledala i
grčevito cimnula svoj sastav o „Principima rematerijalizacije“ dalje od Rona, koji je
pokušavao da ga pročita odnaopačke.
Hari pogleda na sat i žurno vrati stari primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka
u torbu.
– Već je pet do osam, bolje da krenem, zakasniću kod Dambldora.
– Auuu! – zaprepasti se Hermiona naglo podigavši pogled. – Srećno! Sačekaćemo
te da čujemo čemu te on podučava!
– Nadam se da će sve proći kako treba – reče Ron, i njih dvoje ostadoše gledajući
kako Hari odlazi kroz rupu u portretu.
Hari je produžio opustelim hodnicima, mada je morao žurno da se sakrije iza
jedne statue kada se profesorka Treloni pojavila iza ćoška, mrmljajući za sebe dok je
mešala špil prljavih karata čitajući ih usput u hodu.
– Dvojka pik: sukob – mrmljala je prolazeći pored mesta gde je Hari čučao,
skriven iza stuba. – Sedmica pik: loš znak. Desetka pik, nasilje. Žandar pik: mlad
tamnokos momak, možda u nevolji, neko ko ne voli osobu koja se obraća kartama...
Ona se ukopa u mestu, baš s druge strane statue iza koje se Hari krio.
– Pa to ne može biti tačno – reče, iznervirana, a Hari začu kako ona ponovo
energično meša špil, i odlazi, ostavljajući za sobom zadah kuvanog šerija. Hari sačeka
dok nije bio sasvim siguran da je otišla, a onda ponovo potrči, sve dok ne stiže do
mesta u hodniku na sedmom spratu gde je ispred zida stajao usamljen gargojl.
– Šumeće bombone – reče Hari. Gargojl poskoči u stranu, zid iza njega se
razdvoji i pojaviše se pokretne spiralne stepenice, Hari zakorači na njih i one ga,
kružno klizeći, ponesoše uvis do vrata Dambldorove kancelarije s mesinganim
zvekirom.
Hari zakuca.
– Napred – začu se Dambldorov glas.
– Dobro veče, gospodine – reče Hari, ulazeći u direktorovu kancelariju.
– O, dobro veče, Hari, sedi – reče Dambldor smešeći se. – Nadam se da si uživao
prve nedelje u školi?
– Jesam, hvala, gospodine – reče Hari.
– Mora da si bio zauzet, kad već imaš kaznenu nastavu!
– Ovaj... – poče Hari nespretno, ali Dambldor nije izgledao previše strogo.
– Sredio sam s profesorom Snejpom da odradiš kaznenu nastavu iduće subote
umesto danas.
– U redu – reče Hari, kome su se po glavi vrzmale stvari mnogo važnije od
Snejpove kaznene nastave, i sada krišom pogleda naokolo ne bi li naslutio šta
Dambldor to veče planira s njim. Kružna kancelarija izgledala je kao uvek: krhki
srebrni instrumenti stajali su na stalcima s vretenastim nogama, ispuštajući oblačiće
dima i zujanje, portreti prethodnih direktora i direktorki što su dremali u svojim
ramovima, a Dambldorov veličanstveni Feniks, Foks, stajao je na svom stalku iza
vrata posmatrajući Harija s vidnim zanimanjem. Nije izgledalo da je Dambldor
raščistio prostor za eventualne vežbe dvoboja.
– Pa, Hari – reče Dambldor poslovnim glasom – pitao si se, siguran sam, šta sam
planirao da radimo na ovim... u nedostatku bolje reči... časovima?
– Da, gospodine.
– Pa, odlučio sam da je vreme da, sad kad znaš šta je nagnalo Lorda Voldemora
da pokuša da te ubije pre petnaest godina, dobiješ izvesne informacije.
Nastupi pauza.
– Rekli ste, na kraju prošlog polugodišta, da ćete mi reći sve – reče Hari. Bilo mu
je teško da iz glasa izbaci prizvuk optužbe. – Gospodine – dodade.
– To sam i uradio – reče Dambldor tiho. – Rekao sam ti sve što znam. Od sad pa
nadalje ostavićemo čvrste temelje činjenica i zajedno se otisnuti kroz tamne močvare
sećanja u gustiše najdubljih nagađanja. Odsad pa nadalje, Hari, možda će se
ispostaviti da sam u zabludi kao Hamfri Podrigivač, koji je verovao da je došlo doba
za kotlove od sira.
– Ali mislite da ste u pravu? – upita Hari.
– Naravno, ali već sam ti dokazao da i ja grešim, kao i svako drugi. U stvari,
pošto sam... oprostićeš mi na smelosti... znatno pametniji od većine ljudi, i moje
greške su, shodno tome, mnogo veće.
– Gospodine – reče Hari oprezno – da li to što ćete mi reći ima veze s
proročanstvom? Hoće li mi pomoći... da preživim?
– I te kako ima veze s proročanstvom – reče Dambldor nonšalantno, kao da ga je
Hari upitao kakvo će vreme biti sutradan – a svakako se nadam da će ti pomoći da
preživiš.
Dambldor ustade i obiđe oko stola, pored Harija, koji se željno okrenu na svom
mestu da bi posmatrao Dambldora koji se naginjao preko plakara pored vrata. Kada
se uspravio, Dambldor je držao poznatu plitku kamenu posudu s ugraviranim čudnim
znacima duž ivice. On smesti Sito-za-misli na sto ispred Harija.
– Izgledaš zabrinuto.
Hari je zaista odmeravao Sito-za-misli s izvesnom zebnjom. Njegova prethodna
iskustva s tom čudnom spravom koja je čuvala i ponovo otkrivala misli i sećanja bila
su, mada izuzetno poučna, i vrlo neprijatna. Poslednji put kada je došao u dodir s
njegovim sadržajem video je i više nego što je hteo. Ali Dambldor mu se smešio.
– Ovog puta ući ćeš u Sito-za-misli sa mnom... i što je još neobičnije, uz dozvolu.
– Kuda idemo, gospodine?
– Na putovanje kroz uspomene Boba Ogdena – reče Dambldor, izvukavši iz džepa
kristalnu bočicu s uskovitlanom srebrnobelom materijom.
– Ko je Bob Ogden?
– Bio je zaposlen u Odseku za sprovođenje magijskih zakona – reče Dambldor. –
Umro je pre izvesnog vremena, ali ne pre nego što sam uspeo da mu uđem u trag i
ubedim ga da mi poveri ova svoja sećanja. Pratićemo ga dok ide u posetu koju je
obavio u okviru svojih službenih dužnosti. Samo stani ovde, Hari...
Ali Dambldoru je bilo teško da izvuče zatvarač na kristalnoj boci: njegova
povređena ruka bila je ukočena i bolna.
– Smem li... smem li ja, gospodine?
– Nema veze, Hari...
Dambldor uperi svoj štapić ka boci i pampur izlete.
– Gospodine... kako ste povredili ruku? – ponovo upita Hari gledajući u pocrnele
prste s mešavinom odvratnosti i sažaljenja.
– Nije trenutak za tu priču, Hari. Ne još. Imamo sastanak s Bobom Ogdenom
Dambldor nasu srebrnasti sadržaj boce u Sito-za-misli, gde se ovaj kovitlao i
svetlucao, ni tečan ni gasovit.
– Posle tebe – reče Dambldor pokazujući prema činiji.
Hari se nagnu napred, duboko udahnu i uroni lice u srebrnu materiju. Oseti kako
mu se stopala odvajaju od poda kancelarije: padao je, i padao kroz uskomešanu tminu,
a onda, sasvim iznenada, žmirkao je na zaslepljujućoj sunčevoj svetlosti. Pre nego što
su mu se oči prilagodile, Dambldor se prizemlji pored njega.
Stajali su na seoskoj stazi oivičenoj visokom, gustom živicom, ispod letnjeg sunca
jarkog i plavog poput nezaboravka. Tri metra ispred njih stajao je nizak, punačak
čovek s neobično debelim naočarima koje su mu smanjivale oči na tačkice, nalik
krtičjim. Čitao je drveni natpis koji je štrčao iz trnjike na levoj strani puta. Hari je
znao da to mora biti Ogden. Bio je jedina osoba na vidiku, a i nosio je čudnu odeću
kakvu su često nosili neiskusni čarobnjaci u pokušaju da izgledaju kao Normalci. U
ovom slučaju, frak i kamašne preko prugastog jednodelnog muškog kupaćeg kostima.
Međutim, pre nego što je Hari stigao išta da učini, sem da registruje njegovu bizarnu
pojavu, Ogden se živahnim hodom zaputi niz stazu.
Dambldor i Hari pođoše za njim. Dok su prolazili pored drvenog znaka, Hari
pogleda u njegova dva kraka. Na onom koji je pokazivao u pravcu iz kog su upravo
stigli pisalo je: Veliki Henglton, 8 kilometara. Na kraku koji je pokazivao prema
Ogdenu pisalo je: Mali Henglton, 2 kilometra.
Neko vreme su hodali ne videći ništa osim živice, širokog plavog neba iznad njih i
brzajuće figure čoveka u fraku ispred njih a onda staza skrenu ulevo i naniže, strmo se
spuštajući niz padinu, tako da im se, odjednom, neočekivano ukaza prizor čitave
doline koja se pružala pred njima. Hari je video neko selo, nesumnjivo Mali
Henglton, koje se ugnezdilo između dva strma brežuljka, s jasno vidljivom crkvom i
grobljem. Preko udoline, na bregu sa suprotne strane, nalazila se ljupka
veleposednička kuća okružena širokim prostranstvom plišanozelenog travnjaka.
Ogden se nevoljno dao u kas niza strminu. Dambldor poče da grabi dužim
koracima, a Hari požuri da bi održao korak s njim. Smatrao je da Mali Henglton mora
biti njihovo krajnje odredište i pitao se, kao i u noći kada su našli Pužoroga, zašto
moraju da mu prilaze s takvog odstojanja. Uskoro je otkrio da je pogrešio misleći da
idu u selo. Staza je skretala desno, a kad su skrenuli iza ćoška, videli su kako skut
Ogdenovog fraka nestaje kroz procep u živoj ogradi.
Dambldor i Hari su ga pratili po uskom, prljavom puteljku oivičenom visokom i
divljom živicom, ižđikljalom mnogo više nego ona koju su ostavili za sobom. Staza je
bila vijugava, stenovita i puna rupa, strmo se spuštala niz breg kao i prethodna, i
izgledalo je da vodi do grupe mračnog drveća malo ispod njih. I zaista, uskoro se
puteljak završi u čestaru, a Dambldor i Hari stadoše iza Ogdena, koji se zaustavio i
izvukao štapić.
Uprkos nebu bez oblaka, stara stabla bacala su pred njih mračne, hladne senke i
Hariju je trebalo nekoliko sekundi da razazna kuću, napola skrivenu među zapletenim
deblima. Izgledalo mu je to kao veoma čudna lokacija za kuću, ili je bar bila
čudnovata odluka da se ostavi okolno drveće koje potpuno zaklanja svetlost i vidik na
dolinu koja se prostirala pod njim. Pitao se da li je naseljena. Zidovi su joj bili puni
mahovine, a mnogi crepovi spali su s krova pa su se tu i tamo videle krovne grede.
Svuda naokolo rasle su koprive, čiji su vrhovi dopirali do prozora, malih i
prekrivenih debelim slojem prljavštine. U trenutku kad je već pomislio da nije moguće
da iko tu stanuje, jedan prozor se s treskom naglo otvori, i iz njega pokulja tanak slap
pare ili dima, kao da neko nešto kuva.
Ogden prođe napred mirno, no ipak, kako se Hariju učini, prilično oprezno. Kad
se tamne senke krošnji sklopiše nad njim, ponovo zastade zureći u ulazna vrata, za
koja je neko prikucao mrtvu zmiju.
Zatim se začu šuškanje i pucketanje i čovek u ritama pade s najbližeg drveta,
dočekavši se na noge, pravo ispred Ogdena, koji poskoči unazad tako brzo da stade na
kraj svog fraka i spotače se.
– Nisi dobrodošao.
Čovek ispred njega imao je gustu kosu tako skorelu od prljavštine da je mogla biti
ma koje boje. Oči su mu bile sitne, tamne i razroke. Mogao je da izgleda komično, ali
nije. Njegova pojava delovala je zastrašujuće, i Hari nije mogao da krivi Ogdena što
je uzmakao još nekoliko koraka pre nego što je progovorio.
– Ovaj... dobro jutro. Ja sam iz Ministarstva magije...
– Nisi dobrodošao.
– Ovaj... žao mi je... ne razumem vas – reče Ogden nervozno.
Hari pomisli da Ogden mora da je sasvim tupav. Po Harijevom mišljenju, taj
stranac je bio sasvim jasan, pogotovo kad je počeo da maše štapićem u jednoj ruci, a
kratkim i prilično krvavim nožem u drugoj.
– Siguran sam da ga razumeš, Hari – mirno reče Dambldor.
– Da, naravno – reče Hari pomalo zbunjen. – Zar Ogden ne može...
Ali kad mu pogled ponovo pade na mrtvu zmiju na vratima, on odjednom shvati.
– On govori nemuštim jezikom?
– Dobro zapažanje – reče Dambldor klimajući glavom i smešeći se.
Čovek u ritama sada se približavao Ogdenu, držeći nož u jednoj a štapić u drugoj
ruci.–
Čuj, vidi – poče Ogden, ali prekasno: začu se prasak i Ogden se nađe na zemlji,
držeći se za nos, dok mu je žućkasta lepljiva tečnost štrcala između prstiju.
– Morfine! – reče prodoran glas.
Stariji čovek žurno izađe iz kućice, tresnuvši vratima iza sebe tako da se mrtva
zmija žalosno zanjiha. Taj čovek bio je niži od prvog, čudnovate građe: ramena su mu
bila veoma široka a ruke predugačke, što mu je, zajedno sa svetlosmeđim očima,
kratkom gustom kosom i naboranim licem davalo izgled snažnog, vremešnog majmuna.
Stao je kod čoveka s nožem, koji se sada kikotao pred prizorom Ogdena na zemlji.
– Ministarstvo, je li? – reče stariji čovek, pogledavši naniže u Ogdena.
– Tačno! – reče Ogden ljutito, brišući lice. – A vi ste, pretpostavljam, gospodin
Ispijeni?
– Jes’ vala – reče Ispijeni. – Strefio te posred lica, je l’ da?
– Da, i te kako! – obrecnu se Ogden.
– Trebalo je da najaviš svoje prisutvo, znaš? – reče Ispijeni agresivno. – Ovo je
privatan posed. Ne mo’š tek tako da ušetaš ovamo očekujući da moj sin neće da se
brani.
– Da se brani od čega, čoveče? – reče Ogden, uspravljajući se na noge.
– Od nametljivaca. Uljeza. Normalaca i hulja.
Ogden upre štapićem u svoj nos, koji je i dalje izbacivao ogromne količine
nekakvog žutog gnoja, i curenje odmah prestade. Gospodin Ispijeni se krajičkom usana
obrati Morfinu.
– Ulazi u kuću. Ne raspravljaj se.
Ovoga puta, pošto je već bio spreman za to, Hari prepozna nemušti jezik; osim što
je razumeo ono što se govori, razlikovao je i čudno siktanje koje je bilo sve što je
Ogden čuo. Morfin kao da je hteo da mu se suprotstavi, ali kad mu je otac uputio
preteći pogled, predomislio se, teškim, teturajućim hodom odgegao se do kućice i
zalupio ulazna vrata za sobom, tako da se zmija ponovo tužno zanjihala.
– Došao sam da vidim vašeg sina, gospodine Ispijeni – reče Ogden čisteći
poslednje tragove gnoja sa svog ogrtača. – To je bio Morfin, zar ne?
– Jes’, to je bio Morfin – reče starac nehajno. – Jesi li ti Čistokrvni? – iznenada
upita agresivno.
– To je sasvim nevažno – reče Ogden hladno, a Hari oseti kako njegovo
poštovanje prema Ogdenu raste.
Ispijeni je, očigledno, mislio drugačije. Čkiljio je u Ogdenovo lice i mrmljao,
jasno uvredljivim tonom: – Kad bolje razmislim, viđao sam njuške poput tvoje dole u
selu.–
Ne sumnjam, pogotovo ako ste puštali svog sina na njih – reče Ogden. – Možda
treba ovu raspravu da nastavimo unutra?
– Unutra?
– Da, gospodine Ispijeni. Već sam vam rekao. Ovde sam zbog Morfina. Poslali
smo sovu...
– Nemam ti ja koristi od sova – reče Ispijeni. – Ne otvaram pisma.
– Onda ne možete da se žalite kako niste upozoreni na posetioce – reče Ogden
zajedljivo. – Ovde sam zbog ozbiljnog narušavanja čarobnjačkog zakona koje se
dogodilo upravo ovde, u ranim jutrošnjim časovima...
– U redu, u redu, u redu! – prodera se Ispijeni. – Uđi u tu prokletu kuću već
jednom, neka ti bude!
Kuća je, činilo se, imala tri sobička. Dvoja vrata vodila su iz glavne prostorije,
koja je služila i kao kuhinja i kao dnevna soba. Morfin je sedeo u prljavoj fotelji iza
ognjišta koje se pušilo, okrećući živu guju među svojim debelim prstima i meko joj
pevušeći na nemuštom jeziku:
Sikći, sikći, zmijče malo,
Sklizni na pod, bez inata
Slušaj, slušaj svog Morfina
Da te ne skuca za vrata.
U uglu pored otvorenog prozora začu se komešanje, i Hari shvati da je još neko u
sobi: devojka čija je siva haljina u ritama bila iste boje kao prljav kameni zid iza nje.
Stajala je pored lonca koji se pušio na crnom garavom šporetu, i petljala oko police
na kojoj su se nalazili neugledni grnčarski lonci i tiganji. Kosa joj je bila ravna i bez
sjaja, a imala je neupadljivo, bledo, prilično grubo lice. Oči su joj, kao i oči njenog
brata, zurile u oprečnim pravcima. Izgledala je malo čistije od dvojice muškaraca, ali
Hari pomisli da nikad nije video osobu koja izgleda tako poraženo.
– M’ja ćera Meropa – reče Ispijeni mrzovoljno kad Ogden upitno pogleda u nju.
– Dobro jutro – javi se Ogden.
Ona ne odgovori, već prestrašeno pogleda u oca i okrenu im leđa, nastavljajući da
čangrlja loncima na polici pored sebe.
– Pa, gospodine Ispijeni – poče Ogden – da pređem pravo na stvar, imamo razloga
da verujemo da je kasno sinoć vaš sin Morfin izveo magiju pred jednim Normalcem.
Začu se zaglušujuće klang. Meropa je upravo ispustila lonac iz ruku.
– Podigni ga! – zaurla Ispijeni na nju. – Tako je, hrana po podu kao da si neka
prljava Normalka, čemu služi štapić, ti beskorisna vrećo đubreta?
– Gospodine Ispijeni, molim vas – reče Ogden zaprepašćeno kad Meropi, koja je
već pokupila zemljani lonac s poda, izbiše purpurne fleke po licu, i ona ponovo
ispusti posudu iz ruke, tresući se izvadi štapić iz džepa, uperi ga prema loncu i
promrmlja užurbanu, nečujnu čin koja natera lonac da odleti s poda u pravcu
suprotnom od nje, pogodi suprotan zid i pukne nadvoje.
Morfin se ludački zakikota. Ispijeni vrisnu: – Pokrpi ga, ti beskorisna mešino,
pokrpi ga!
Meropa se zatetura preko sobe, ali pre nego što je stigla da podigne štapić, Ogden
podiže svoj i odlučno reče: – Reparo! – Lonac se istog časa pokrpi.
Za trenutak je izgledalo kao da će se Ispijeni izdrati na Ogdena, ali je on izgleda
smislio nešto bolje. Umesto toga, narugao se svojoj kćerki: – Sreća što je tu ovaj fini
čovek iz Ministarstva, zar ne? Možda će mi te skinuti s vrata, možda njemu ne smeta
takva prljava Poruga kao što si ti...
Ne gledajući ni u koga, i ne zahvalivši Ogdenu, Meropa pokupi lonac i drhtavim
rukama ga vrati na policu. Zatim ostade nepomična, oslonjena leđima na zid između
prljavog prozora i šporeta, kao da ne želi ništa drugo nego da potone u kamen i
nestane.
– Gospodine Ispijeni – ponovo poče Ogden – kao što rekoh, razlog moje posete...
– Čuo sam te i malopre! – obrecnu se Ispijeni. – Pa šta? Morfin je dao tom
Normalcu ono što mu je sledovalo... šta s tim?
– Morfin je prekršio čarobnjački zakon – reče Ogden strogo.
– Morfin je prekršio čarobnjački zakon – Ispijeni je imitirao Ogdenov glas
trudeći se da zvuči pompezno i zapevajuće. Morfin se ponovo zakikota. – Očitao je
lekciju tom prljavom Normalcu, je l’ to sad nezakonito, šta li?
– Da – reče Ogden. – Bojim se da jeste.
On izvuče iz džepa mali svitak pergamenta i odmota ga.
– Šta je to, presuda? – reče Ispijeni ljutito povisivši ton.
– Poziv da dođe na saslušanje u Ministarstvo...
– Poziv? Poziv? Ko si pa ti da pozivaš mog sina bilo kuda?
– Ja sam šef Odreda za sprovođenje magijskih zakona – reče Ogden.
– I misliš da smo mi ološ, je l’ da? – zaurla Ispijeni, sada pošavši prema Ogdenu,
i uperi mu prljav žuti nokat u grudi. – Ološ koji će da odjuri čim ga Ministarstvo
pozove? Znaš li ti s kim razgovaraš, mali prljavi Blatokrvni, znaš li?
– Imao sam utisak da govorim s gospodinom Ispijenim – reče Ogden, izgledajući
kao da je na oprezu, ali i dalje ne odstupajući.
– Tako je! – zagrme Ispijeni. Za trenutak Hari pomisli da Ispijeni pokazuje
prostački gest, ali onda shvati da on samo pokazuje Ogdenu ružan prsten s crnim
kamenom koji je nosio na srednjem prstu, mašući njime pred Ogdenovim očima: – Je
l’ vidiš ovo? Znaš li šta je to? Znaš li otkud potiče? Vekovima je već u našoj
porodici, eto koliko dugo postojimo, i oduvek smo Čistokrvni! Znaš li koliko mi nude
za taj prsten, s ugraviranim grbom Peverelovih na kamenu?
– Stvarno nemam pojma – reče Ogden žmirkajući kad mu ovaj poturi prsten pod
nos – ali to je potpuno nevažno, gospodine Ispijeni. Vaš sin je počinio...
S urlikom besa, Ispijeni pojuri prema svojoj kćerki. I u deliću sekunde Hari
pomisli da će je ovaj zadaviti kad pruži ruku prema njenom grlu. Ali već sledećeg
trenutka, vukao ju je prema Ogdenu, ne ispuštajući zlatan lanac oko njenog vrata.
– Vidiš ovo? – povika Ispijeni tresući težak zlatan medaljon ka njemu, dok je
Meropa grcala i borila se da dođe do daha.
– Vidim, vidim! – brže-bolje reče Ogden.
– Sliterinovo! – vrisnu Ispijeni. – Pripadalo je Salazaru Sliterinu! Mi smo njegovi
poslednji živi potomci, šta kažeš na to, a?
– Gospodine Ispijeni, vaša kći – reče Ogden uspaničeno, ali je Ispijeni već
oslobodio Meropu. Ona se zatetura što dalje od njega, vrati se u ćošak, trljajući vrat i
pokušavajući da povrati dah.
– Tako! – trijumfalno će Ispijeni, kao da je upravo dokazao neku komplikovanu
stavku koja je izvan svake rasprave. – Nemoj da nam se obraćaš kao da smo blato na
tvojim cipelama! Generacije Čistokrvnih, sve čarobnjaci... čisto sumnjam da ti možeš
nešto slično da kažeš za sebe!
I on pljunu na pod ispred Ogdenovih nogu. Morfin se ponovo zakikota. Meropa se
skupi pored prozora, pognu glavu i sakri lice iza svoje retke kose, ne rekavši ništa.
– Gospodine Ispijeni – nastavi Ogden uporno – bojim se da ni moji ni vaši preci
nemaju ništa s ovim slučajem. Ovde sam zbog Morfina, zbog Morfina i Normalca kog
je on sinoć napao. Prema našim informacijama – on pogleda u svoj svitak pergamenta
– Morfin je izveo neku kletvu ili čin na spomenutom Normalcu, tako da su ovom izbili
užasno bolni plikovi.
Morfin se zakikota.
– Tiše, dečače – zareža Ispijeni nemuštim jezikom, te Morfin ponovo zaćuta.
– Pa šta onda i da je uradio to? – prkosno reče Ispijeni. – Pretpostavljam da ste
mu obrisali i očistili to prljavo normalsko lice, kao i njegovo sećanje...
– Uopšte nije stvar u tome, gospodine Ispijeni – reče Ogden. – U pitanju je bio
ničim izazvan napad na jednog bespomoćnog...
– Dabome, znao sam da si ljubitelj Normalaca čim sam te video – podsmehnu se
Ispijeni i ponovo pljunu na pod.
– Ova rasprava nikuda ne vodi – reče Ogden strogo. – Jasno je na osnovu
ponašanja vašeg sina da se on ne kaje zbog počinjenog dela. – Ponovo se zagleda u
svitak pergamenta. – Morfin treba da dođe na saslušanje 14. septembra da bi
odgovorio na optužbe za korišćenje magije pred Normalcem, koja je prouzrokovala
štetu i uznemirila dotičnog Norm...
Ogden zaćuta. Kroz otvoren prozor do njih dopreše zveckanje, topot konja i glasan
smeh. Očigledno je vijugava staza za selo prolazila vrlo blizu čestara u kom se
nalazila ova kuća. Ispijeni se ukipi, osluškujući širom otvorenih očiju. Morfin zasikta i
okrenu lice u pravcu tih zvukova, s pohlepnim izrazom. Meropa podiže glavu. Lice joj
je, primeti Hari, bilo belo kao kreč.
– Bože, kakvo ruglo! – dopre spolja glas neke devojke, jasno odjekujući kroz
otvoren prozor, kao da stoji u sobi kraj njih. – Zar tvoj otac nije mogao da raščisti taj
ćumez, Tome?
– Nije naš – reče glas nekog momka. – Nama pripada sve što je s druge strane
doline, ali ova kućica pripada staroj skitnici po imenu Ispijeni i njegovoj deci. Sin mu
je sasvim lud, samo da čuješ šta sve govore o njemu u selu...
Devojka se nasmeja. Zveckanje i kloparanje postajalo je sve glasnije. Morfin
htede da ustane iz fotelje.
– Sedi na svoje mesto – upozori ga otac na nemuštom jeziku.
– Tome – ponovo se začu devojčin glas, sada tako blizu kao da su bili baš pored
same kuće – možda grešim... ali, da li je to neko zakucao zmiju na vrata?
– Bože dragi, u pravu si! – reče muški glas. – To mora da je sin. Rekao sam ti da
mu nisu sve na broju. Ne gledaj u to, Cecilija, draga.
Zveckanje i kloparanje ponovo utihnu.
– „Draga“ – prošaputa Morfin na nemuštom, gledajući u sestru. – „Draga“, tako
ju je nazvao. Znači da te ionako ne bi želeo.
Meropa tako preblede da je Hari bio ubeđen da će se onesvestiti.
– Šta? – reče Ispijeni oštro, takođe na nemuštom jeziku, skrenuvši pogled sa sina
na kćer. – Šta si to rekao, Morfine?
– Voli da gleda tog Normalca – reče Morfin sa zlobnim izazom na licu gledajući
u sestru, koja je sada delovala prestrašeno. – Uvek je u bašti kad on prolazi, viri kroz
živicu da bi ga videla, zar ne? A sinoć...
Meropa naglo i preklinjuće odmahnu glavom, ali Morfin nemilosrdno nastavi: –
Visi na prozoru da bi ga gledala kako jaše kući, zar ne?
– Visi na prozoru da bi gledala Normalca? – tiho ponovi Ispijeni.
Sve troje Ispijenih izgleda da su zaboravili na Ogdena, koji je bio i zbunjen i
rasrđen ovim ponovnim izlivom neshvatljivog siktanja i šuškanja.
– Je li to istina? – upita Ispijeni ubojitim glasom, pomerivši se korak-dva prema
prestravljenoj devojci. – Moja kćerka... čistokrvni potomak Salazara Sliterina...
žudi za prljavim Normalcem nečiste krvi?
Meropa je mahnito odmahivala glavom pribijajući se uza zid, očito nesposobna da
išta kaže.
– Ali sam ga ukebao, oče! – zakikota se Morfin. – Uhvatio sam ga kad je
prolazio, i nije baš lepo izgledao sav osut plikovima, je l’ da, Meropa?
– Ti odvratna mala Porugo, prljava izdajico svoje krvi! – grmeo je Ispijeni
izgubivši kontrolu, i počeo da steže ruke oko devojčinog vrata.
Hari i Ogden u isti mah vrisnuše „Ne!“; Ogden podiže štapić i vrisnu: – Relašio! –
Ispijeni polete unazad, dalje od kćeri. Spotače se o stolicu i pade na leđa pruživši se
po zemlji. Uz besnu riku, Morfin skoči iz stolice i jurnu na Ogdena, mašući nasumce
krvavim nožem i ispaljujući čini iz svog štapića.
Ogden pobeže da spasi glavu. Dambldor mu pokaza da i oni treba da ga slede, i
Hari ga posluša, dok su mu u ušima odzvanjali Meropini krici.
Ogden je, s rukama preko glave, jurio puteljkom dok ne stiže na glavnu stazu, gde
se sudari sa sjajnim kestenjastim konjem kog je jahao vrlo privlačan tamnokos mladić.
I on i lepotica koja je jahala pored njega na sivom konju iskidaše se od smeha videvši
Ogdena, koji odskoči od konjskih slabina i nastavi dalje, dok mu je frak lepršao, od
glave do pete prekriven prašinom, jureći kao bez glave stazom uzbrdo.
– Mislim da je bilo dosta, Hari – reče Dambldor. On uhvati Harija za lakat i
povuče ga. Sledećeg trenutka obojica su bestežinski lebdela kroz tminu, sve dok se ne
dočekaše na noge, ponovo se našavši u Dambldorovoj, sada sumračnoj kancelariji.
– Šta se desilo s devojkom u kućici – upita Hari odjednom, kad je Dambldor
upalio dodatne lampe lakim udarcem štapića. – Meropom, ili kako se već zvala?
– O, preživela je – reče Dambldor ponovo sedajući za svoj sto i pokazujući Hariju
da i on sedne. – Ogden se Prebacio nazad u Ministarstvo i vratio se s pojačanjem u
roku od petnaest minuta. Morfin i njegov otac pokušali su da se bore, ali su nadjačani,
odvedeni iz kućice, a potom ih je Vizengamot osudio. Morfin, koji je već imao dosije
s napadima na Normalce, osuđen je na tri godine u Askabanu. Mervolodomos, koji je
ranio nekoliko nameštenika Ministarstva, pored Ogdena, dobio je šest meseci.
– Mervolodomos? – ponovi Hari začuđeno.
– Tako je – reče Dambldor odobravajuće se smeškajući. – Drago mi je što vidim
da obraćaš pažnju.
– Taj starac je...
– Voldemorov deda, tako je – reče Dambldor. – Mervolodomos, njegov sin
Morfin i kćerka Meropa bili su poslednji potomci Ispijenih, vrlo drevne čarobnjačke
porodice zaslužne za nestabilnost i nasilje koji su cvetali generacijama, zahvaljujući
svojoj navici da se venčavaju s vlastitim rođacima. Nedostatak razuma, zajedno sa
žudnjom za veličinom, doveli su dotle da je porodično zlato proćerdano nekoliko
generacija pre nego što se Mervolodomos rodio. Njemu su ostali, kao što si mogao da
vidiš, jad i beda, uz vrlo opaku narav, fantastična količina osionosti i gordosti, i
nekoliko porodičnih dragocenosti koje je cenio koliko i svog sina, ali mnogo više od
svoje kćeri.
– Znači da je Meropa – reče Hari naslonivši se na stolicu i zureći u Dambldora –
dakle, Meropa je... da li to znači da je ona bila... Voldemorova majka?
– Znači – reče Dambldor. – A slučajno smo na tren spazili i Voldemorovog oca.
Pitam se da li si primetio?
– Onaj Normalac što ga je Morfin napao? Čovek na konju?
– Vrlo dobro, zaista – reče Dambldor zadovoljno se smeškajući. – Da, to je bio
Tom Ridl Stariji, zgodni Normalac koji je obično jahao pored kućice Ispijenih i
prema kome je Meropa Ispijena gajila tajnu, vatrenu strast.
– A na kraju su se venčali? – reče Hari s nevericom, nesposoban da zamisli dvoje
ljudi koji bi imali manje izgleda da se zaljube jedno u drugo.
– Mislim da zaboravljaš – reče Dambldor – da je Meropa bila veštica. Ne
verujem da su njene magične moći dolazile do punog izražaja dok ju je otac
maltretirao. Ali kada su Mervolodomos i Morfin bili na bezbednom odstojanju u
Askabanu, kad je ostala sama i slobodna, po prvi put u životu, siguran sam da je
mogla u najvećoj meri da razvije svoje sposobnosti i smisli kako da se spasi
očajničkog života koji je vodila osamnaest godina.
– Možeš li da zamisliš na koji način je Meropa mogla da navede Toma Ridla da
zaboravi svoju normalsku družbenicu i zaljubi se umesto toga u nju, Meropu?
– Kontrolišuća kletva? – nagađao je Hari. – Ili ljubavni napitak?
– Vrlo dobro. Lično, verujem da je koristila ljubavni napitak. Siguran sam da joj
je to izgledalo romantičnije, i ne mislim da joj je bilo teško da ga jednog vrelog dana,
kada je Ridl jahao sam, ubedi da popije malo vode. U svakom slučaju, nekoliko
meseci nakon prizora kojem smo upravo prisustvovali, u selu Mali Henglton desio se
ogroman skandal. Možeš da zamisliš kakvih je sve glasina bilo kada je plemićki sin
pobegao sa skitnicinom kćerkom Meropom.
– Ali zaprepašćenje seljaka nije bilo ništa u poređenju s Mervolodomosovim.
Vratio se iz Askabana očekujući da će zateći svoju kćerku kako savesno iščekuje
njegov povratak s vrelim ručkom na stolu. Umesto toga, našao je nekoliko centimetara
debelu prašinu i njenu oproštajnu poruku, u kojoj objašnjava šta je učinila.
– Na osnovu svega što sam uspeo da otkrijem, od tada pa nadalje, nikad više nije
spomenuo njeno ime, niti priznao njeno postojanje. Šok koji je izazvala njena izdaja
možda je doprineo njegovoj preranoj smrti... ili možda nikad nije uspeo da nauči kako
da sam sebe prehrani. Askaban je u velikoj meri oslabio Mervolodomosa, i on nije
doživeo da vidi Morfinov povratak kući.
– A Meropa? Ona... ona je umrla, zar ne? Zar Voldemor nije odrastao u sirotištu?
– Da, zaista – reče Dambldor. – Moramo ovde ubaciti izvesnu dozu nagađanja,
mada ne mislim da je teško izvesti zaključak šta se desilo. Vidiš, samo nekoliko
meseci nakon njihovog bekstva i venčanja, Tom Ridl se ponovo pojavio na imanju u
Malom Hengltonu bez svoje žene. Po susedstvu su kolale glasine da je pričao nešto o
tome kako je „prevaren“ i „zaveden“. Pod tim je, siguran sam, podrazumevao da je
bio začaran i da se tada oslobodio čini, mada smem reći da se nije usuđivao da koristi
te izraze iz straha da ne pomisle kako je lud. Kada su čuli šta kaže, seljani su nagađali
da je Meropa lagala Ridla, pretvarajući se da nosi njegovo dete, i da se on zbog toga
oženio njome.
– Ali ona jeste rodila njegovo dete.
– Da, ali tek godinu dana pošto su se venčali. Tom Ridl ju je ostavio dok je još
bila trudna.
– Šta je pošlo naopako? – upita Hari. – Zašto je ljubavni napitak prestao da
deluje?
– I to su nagađanja – reče Dambldor – ali verujem da Meropa, koja je bila veoma
zaljubljena u svog muža, nije mogla da podnese da ga i dalje drži zarobljenog
sredstvima magije. Verujem da je izabrala da prestane da mu daje napitak. Možda je,
izgubivši glavu za njim, ubedila sebe da se do tada on i sâm zaljubio u nju. Možda je
mislila da će ostati zbog bebe. Ako je tako, u oba slučaja je pogrešila. Ostavio ju je,
nikad je više nije video, niti je ikad pokušao da otkrije šta se desilo s njegovim sinom.
Nebo je napolju bilo mastiljavoplavo, a lampe u Dambldorovoj kancelariji kao da
su blistale još sjajnije nego pre.
– Mislim da je dosta za večeras, Hari – reče Dambldor kroz nekoliko trenutaka.
– Da, gospodine – reče Hari.
Ustao je, ali nije odmah otišao.
– Gospodine... da li je važno da saznam sve to o Voldemorovoj prošlosti?
– Mislim da je vrlo važno – reče Dambldor.
– A to... to ima neke veze s proročanstvom?
– I te kako ima veze s proročanstvom.
– U redu – reče Hari pomalo zbunjen, ali svejedno uveren.
Okrenu se da pođe, a onda mu iskrsnu još jedno pitanje, i on se ponovo okrenu.
– Gospodine, smem li Ronu i Hermioni da ispričam sve što ste mi rekli?
Dambldor razmisli za trenutak, a onda reče: – Da, mislim da su se gospodin Vizli i
gospođica Grejndžer pokazali dostojnim poverenja. Ali, Hari, zamoliću te da im kažeš
da nikome ništa ne pričaju o tome. Nije dobro da se naokolo priča koliko znam ili
nagađam o tajnama Lorda Voldemora.
– Ne, gospodine. Postaraću se da ta priča ne ode dalje od Rona i Hermione. Laku
noć.
On se ponovo okrenu, i već je maltene bio na vratima kad ga spazi. Na jednom od
stočića s vretenastim nogama na kome je bilo mnoštvo krhkih srebrnih instrumenata
stajao je ružan stari prsten s velikim, crnim, napuklim kamenom.
– Gospodine – reče Hari zureći u prsten. – Taj prsten...
– Da? – reče Dambldor.
– Nosili ste ga one noći kada smo posetili profesora Pužoroga.
– Jesam – složi se Dambldor.
– Ali, zar to nije... gospodine, zar to nije isti prsten koji je Mervolodomos Ispijeni
pokazivao Ogdenu?
Dambldor pognu glavu.
– Baš taj.
– Ali, otkud onda... Da li ste ga oduvek imali?
– Ne, nabavio sam ga nedavno – reče Dambldor. – Zapravo, svega nekoliko dana
pre nego što sam došao da te odvedem od tetke i teče.
– Je li to bilo u vreme kada ste povredili ruku, gospodine?
– Da, Hari, tako nekako.
Hari je oklevao. Dambldor se smešio.
– Gospodine, kako zapravo...
– Već je i suviše kasno, Hari! Moraćeš tu priču da odslušaš drugi put. Laku noć.
– Laku noć, gospodine.

http://www.ceca-official.com/

11Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 7:19 pm

Ceca

Ceca
Admin

11. Hermionina ispomoć

Hari Poter i Polukrvni Princ Books100

Kao što je Hermiona predvidela, slobodno vreme između predavanja za šestake
nisu bili trenuci blaženog opuštanja, kao što je Ron željno iščekivao, već vreme da se
uhvati korak s brdom domaćih zadataka koje su im zadavali. Ne samo da su učili kao
da svaki dan polažu ispite nego su i lekcije bile zahtevnije nego ikad. Hari jedva da je
razumeo polovinu od onoga što im je profesorka Mek Gonagal govorila tih dana. Čak
je i Hermiona jednom ili dvaput morala da je zamoli da ponovi uputstva. Sasvim
neverovatno, i na Hermioninu sve veću ozlojeđenost, Hariju su Napici iznenada
postali najomiljeniji predmet, zahvaljujući Polukrvnom Princu.
Sada su svi očekivali od njih da izvode neverbalne čini, ne samo na časovima
Odbrane od Mračnih veština već i na Činima i Preobražavanjima. Hari je često gledao
svoje drugove iz razreda u dnevnom boravku, ili u vreme obroka, kako crvene u licu i
naprežu se kao da su uzeli prevelike doze sredstva ZATVOR-JE-TO, ali znao je da
svi oni zapravo uvežbavaju kako da izvedu čini ne izgovarajući bajanja. Bilo je pravo
olakšanje kad su izašli napolje do staklene bašte. Tamo su sada izučavali mnogo
opasnije biljke nego ikad ranije na Herbologiji, ali im je bar bilo dozvoljeno da
glasno opsuju ukoliko bi ih otrovna pipkulja iznenada ščepala otpozadi.
Posledica njihove preopterećenosti zadacima i besomučnih sati uvežbavanja
neizgovorenih čini bila je da Hari, Ron i Hermiona nisu dotle uspeli da odvoje vreme
da posete Hagrida. On je prestao da obeduje za nastavničkim stolom, što je bio
zloslutan znak, a u retkim prilikama kad bi ga videli u prolazu, u hodniku ili napolju,
nekim čudom uopšte nije primećivao ni njih ni njihove pozdrave.
– Moramo da odemo da mu objasnimo – reče Hermiona sledeće subote za
doručkom, pogledavši u Hagridovu ogromnu praznu stolicu za nastavničkim stolom.
– Danas pre podne imamo probne treninge za kvidič – reče Ron. – Uz to, treba da
uvežbamo Agvamenti čin za Flitvika! I šta, uopšte, da mu objasnimo? Kako da mu
kažemo da smo mrzeli njegov glupi predmet?
– Nismo ga mrzeli! – reče Hermiona.
– Govori u svoje ime, ja nisam zaboravio skrute – reče Ron smrknuto. – A mogu
da ti kažem da smo se izvukli. Zar ga nisi čula kako i dalje priča o svom tupavom
bratu... da smo ostali kod njega, sada bismo učili Gropa da vezuje pertle.
– Bilo bi mi krivo da ne razgovaramo s Hagridom – reče Hermiona potišteno.
– Ići ćemo posle kvidiča – razuveri je Hari. I njemu je nedostajao Hagrid, mada
je, kao i Ron, mislio da im je bolje da u životu nemaju nikakve veze s Gropom. – Ali
prijem igrača može da potraje čitavo jutro, s obzirom na to koliko ih se prijavilo. –
Bio je pomalo nervozan pred suočavanje sa svojim prvim iskušenjem na mestu
kapitena. – Ne znam zašto je tim odjednom postao tako popularan.
– Ma daj, Hari – reče Hermiona postavši odjednom nestrpljiva. – Nije kvidič
popularan, nego ti! Iskreno govoreći, nikad nisi bio interesantniji, i nikad nisi bio
zgodniji.
Ron se umalo ne zadavi usoljenom haringom. Hermiona ga počasti
omalovažavajućim pogledom, pre nego što se ponovo okrenu Hariju.
– Sad svi znaju da si govorio istinu, zar ne? Cela čarobnjačka zajednica morala je
da prizna da si bio u pravu za Voldemorov povratak, da si se zaista dvaput borio s
njim u poslednje dve godine i oba puta uspeo da mu izmakneš. A sada te zovu
„Izabrani“... daj, zar ne vidiš zbog čega su svi opčinjeni tobom?
Hariju se učini da u Velikoj sali iznenada postaje vruće, iako je tavanica i dalje
izgledala hladna i kišovita.
– A još si pride istrpeo i proganjanje od Ministarstva, kad su pokušavali da
dokažu kako si neuračunljiv i lažov. I dalje su ti vidljivi ožiljci, tamo gde te je ona
zlica terala da pišeš vlastitom krvlju, ali si i dalje ostao pri svojim tvrdnjama...
– I meni se još poznaje mesto gde su me oni mozgovi ščepali u Ministarstvu – reče
Ron zavrćući rukave.
– A ne škodi ti ni to što si ovog leta porastao čitavih dvadesetak centimetara –
završi Hermiona ne obraćajući pažnju na Rona.
– I ja sam visok – reče Ron kao uzgred.
Pristigoše i sove-pismonoše, jezdeći kroz prozore poprskane kišom, sejući
naokolo sićušne kapljice vode. Većina je primila više pošte nego obično. Brižni
roditelji hteli su da čuju od dece šta je novo i uvere ih da je kod kuće sve u redu. Hari
nije primio nikakvu poštu još od početka polugodišta. Jedina osoba s kojom se
redovno dopisivao nije više među živima, i mada se nadao da bi Lupin povremeno
mogao da mu nešto napiše, dosad se razočarao u tim očekivanjima. Stoga se veoma
iznenadio kad je video da snežnobela Hedviga kruži između sivih i smeđih sova.
Sletela je ispred njega donoseći veliki četvrtast paket. Trenutak kasnije identičan
paket spustio se ispred Rona, prignječivši pod sobom njegovu malecku i iscrpljenu
sovu Prasvidžena.
– Ha! – reče Hari odmotavajući paket u kome je bio nov novcat primerak Višeg
nivoa spravljanja napitaka, pravo iz Kitnjavka i Mrljavka.
– Fino – reče Hemiona oduševljeno. – Sad možeš da vratiš onaj išarani primerak.
– Jesi li poludela? – reče Hari. – Zadržaću ga! Vidi, sve sam smislio...
On izvadi iz torbe stari primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka i lupi
štapićem po njegovim koricama – mrmljajući: – Difindo! – Korica spade. Zatim isto
uradi i s potpuno novom knjigom (Hermiona je bila preneražena). Onda im zameni
korice, svaku potapša štapićem i reče: – Reparo! – Sad je Prinčev primerak bio
prerušen u novi udžbenik, a novi primerak iz Kitnjavka i Mrljavka izgledao je kao
polovan.
– Vratiću Pužorogu novu knjigu. Neće moći da se požali, košta devet galeona.
Hermiona skupi usne s ljutitim neodobravanjem, ali je prekide treća sova koja
slete ispred nje donoseći joj najnovije izdanje Dnevnog proroka. Ona ga žurno otvori
i prelete preko sadržaja naslovne strane.
– Je l’ neko koga poznajemo mrtav? – upita Ron posve nemarno. To isto pitanje
postavljao je kad god bi Hermiona otvorila novine.
– Ne, ali bilo je još nekoliko napada dementora – reče Hermiona. – I jedno
hapšenje.
– Odlično, čije? – upita Hari nadajući se da je uhvaćena Belatriks Lestrejndž.
– Stena Stranputice – reče Hermiona.
– Šta? – zapanjeno upita Hari.
– „Stenli Stranputica, kondukter popularnog čarobnjačkog vozila Noćni viteški
autobus, uhapšen je pod sumnjom da se bavi smrtožderskim aktivnostima. Gospodin
Stranputica, star 21 godinu, uhapšen je kasno sinoć posle racije u njegovom domu u
Klepamu...“
– Sten Stranputica Smrtožder? – reče Hari setivši se bubuljičavog mladića koga je
prvi put sreo pre tri godine. – Nema šanse!
– Možda je pod dejstvom Kontrolišuće kletve – reče Ron razložno. – Nikad se ne
zna.
– Ne liči mi na to – reče Hermiona čitajući dalje. – Ovde piše da je uhapšen nakon
što su ga u nekoj krčmi čuli kako priča o tajnim planovima Smrtoždera. – Ona podiže
pogled s uznemirenim izrazom lica. – Da je pod dejstvom Kontrolišuće kletve, ne
verujem da bi išao naokolo i širio glasine o njihovim planovima, zar ne?
– Zvuči mi kao da se pravio da o tome zna više nego što je u stvari znao – reče
Ron. – Zar to nije onaj isti koji je tvrdio da će postati ministar magije, onomad kad je
pokušavao da se udvara onoj vili?
– Da, to je taj – reče Hari. – Ne znam koji im je đavo kad Stena uzimaju ozbiljno.
– Možda žele da ostave utisak kako nešto rade – reče Hermiona mrgodno. – Ljudi
su prestrašeni... znate da roditelji bliznakinja Petil žele da ih odvedu kući? A Eloiza
Midžen je već kod kuće. Otac ju je pokupio sinoć.
– Šta! – reče Ron izbečivši se na Hermionu. – Pa Hogvorts je sigurno bezbedniji
nego njihovi domovi! Imamo Aurore i sve te dodatne zaštitne čini, a tu je i Dambldor!
– Ne mislim da je tu baš sve vreme – reče Hermiona sasvim tiho, pogledavši
preko novina ka nastavničkom stolu. – Zar niste primetili? Njegovo mesto je prošle
nedelje često bilo prazno, baš kao i Hagridovo.
Hari i Ron pogledaše u nastavnički sto. Direktorova stolica je zaista bila prazna.
Sad i Hari zaključi da, kad bolje razmisli, nije video Dambldora od svog privatnog
časa, nedelju dana ranije.
– Valjda je otišao iz škole da svrši neke poslove za Red – reče Hermiona tiho. –
Mislim... stvari postaju sve ozbiljnije, zar ne?
Hari i Ron ništa ne odgovoriše, ali Hari je znao da sve troje misle na isto.
Prethodnog dana desio se užasan incident, kada su Hanu Abot izveli sa časa
Herbologije i saopštili joj da joj je majka pronađena mrtva. Od tada nisu videli Hanu.
Kada su pet minuta kasnije napustili grifindorski sto i uputili se prema terenu za
kvidič, prošli su pored Lavander Braun i Parvati Petil. Setivši se šta je Hermiona
rekla o tome kako roditelji bliznakinja Petil žele da one napuste Hogvorts, Hari nije
bio iznenađen kad je video kako ove dve najbolje drugarice nešto šapuću, delujući
ožalošćeno. Iznenadilo ga je, međutim, što je Parvati, kad je Ron naišao pored njih,
iznenada gurnula Lavander, koja se osvrnula naokolo i široko se osmehnula Ronu. Ron
je zatreptao, a onda joj je nesigurno uzvratio smešak. Nastavio je da hoda pomalo se
šepureći. Hari je odoleo iskušenju da se nasmeje, setivši se da se i Ron uzdržao od
smeška nakon što je Melfoj Hariju razbio nos. Hermiona je, međutim, delovala hladno
i rezervisano celim putem do stadiona kroz ledeno, magličasto rominjanje, i odvojila
se od njih da nađe mesto na tribinama a da nije ni poželela sreću Ronu.
Kao što je Hari očekivao, testiranje im je oduzelo najveći deo jutra. Činilo se da
se tu okupila polovina grifindorske kuće, od prvaka koji su nervozno vukli prastare
školske metle, do sedmaka koji su nadvisivali ostale, i delovali hladno zastrašujuće.
Među njima je bio i ogroman dečak čupave kose koga je Hari smesta prepoznao iz
Hogvorts ekspresa.
– Sreli smo se u vozu, u kupeu starog Pužonje – reče ovaj samouvereno,
iskoračivši iz gomile da bi se rukovao s Harijem. – Kormak Maklagen, Čuvar.
– Nisi se prijavio prošle godine, zar ne? – primeti Hari gledajući kako je
Maklagen razbacan, i misleći kako bi mogao da blokira sva tri gol-obruča a da se i ne
pomeri.
– Bio sam u bolničkom krilu dok su se održavali prijemni treninzi – reče
Maklagen s izvesnim razmetanjem. – Za opkladu sam poj’o kilo kalašturičinih jaja.
– Dobro – reče Hari. – Pa... možeš li da pričekaš ovde...
Pokaza mu rukom prema ivici terena, blizu mesta gde je sedela Hermiona. Učinilo
mu se kao da je preko Maklagenovog lica preleteo titraj ljutnje, i on se zapita nije li
Maklagen možda očekivao da će imati povlašćen tretman zato što su obojica miljenici
„starog Pužonje“.
Hari je odlučio da počne s osnovnim testom, i zatim zamolio sve prijavljene da se
podele u grupe od po deset i da jednom oblete oko terena. To je bila dobra odluka.
Prvih deset kandidata bili su prvaci i bilo je jasno da ranije jedva da su uopšte leteli.
Samo je jedan dečak uspeo da ostane u vazduhu više od nekoliko sekundi, a bio je i
sâm toliko iznenađen time da se smesta srušio udarivši u jednu od stativa.
Drugu grupu sačinjavalo je deset najluckastijih devojčica koje je Hari ikad
upoznao, koje su, kad je dunuo u pištaljku, samo počele da se kikoću i hvataju jedna
drugu. Među njima je bila i Romilda Vejn. Kada im je rekao da napuste teren, uradile
su to razdragano i posedale po tribinama da bi dobacivale ostalima.
Treća grupa sudarila se na pola puta oko terena i srušila na gomilu. Veći deo
četvrte grupe pojavio se bez metli. U petoj grupi bili su haflpafovci.
– Ako ima još nekog ko nije iz Grifindora – zagrme Hari, koji je počeo ozbiljno
da se nervira – neka smesta napusti teren, molim vas!
Nastade pauza, a onda nekoliko malih rejvenkloovaca istrča s terena gušeći se od
smeha.
Posle dva sata, mnogo žalbi i nekoliko izliva besa, prilikom čega je jedna Kometa
260 smrskana a nekoliko zuba polomljeno, Hari je otkrio da ima tri Goniča: Kejti Bel,
koja se vratila u tim odlično se pokazavši na probnom treningu, novo otkriće po imenu
Demelza Robins, koja je bila naročito dobra u izbegavanju Bladžerki, i Džini Vizli,
koja je nadletela sve takmace i pride postigla sedamnaest golova šutom. Zadovoljan
izborom, Hari je bio izgubio glas od nadvikivanja sa svima koji su se žalili, a sada se
nosio i s odbijenim Jurišnicima.
– To je moja konačna odluka, i ako ne oslobodite prostor Čuvarima, baciću uroke
na vas – izdera se on.
Niko od odabranih Jurišnika nije posedovao briljantnost Freda i Džordža, ali je
Hari ipak bio prijatno iznenađen njima: Džimijem Piksom, niskim ali plećatim
trećakom, koji je svirepim udarcem Bladžerkom uspeo da napravi čvorugu veličine
jajeta na Harijevom potiljku, i Ričijem Kutom, koji je izgledao nezgrapno, ali je
dobro ciljao. Sada su se i oni pridružili Kejti, Demelzi i Džini na tribinama da bi
posmatrali odabir poslednjeg člana tima.
Hari je namerno ostavio izbor Čuvara za kraj nadajući se da će stadion biti
prazniji, a pritisak na kandidate manji. Na nesreću, svi odbijeni kandidati i izvestan
broj posmatrača koji su se ovamo spustili posle doručka dosad su se pridružili gomili,
tako da ih je bilo više nego na početku. Svaki put kad bi neki Čuvar odleteo do golobruča,
gomila bi mu podjednako klicala i rugala se. Hari baci pogled na Rona, koji
je oduvek imao slabe živce. Hari se nadao da je njihova pobeda u finalnoj utakmici u
prethodnom polugodištu možda izlečila tu tremu, ali očigledno nije: Ron je bio načisto
pozeleneo.
Niko od prvih pet kandidata nije uspeo da odbrani više od dva gola ponaosob. Na
Harijevo veliko razočaranje, Kormak Maklagen je odbranio četiri penala, od pet. Ali,
prilikom poslednjeg se zaleteo u suprotnom pravcu. Gomila se smejala i izviždala ga,
i Maklagen se vratio na tle škrgućući zubima.
Dok je uzjahivao svoju Čistačicu jedanaest, Ron je izgledao kao da će da se
onesvesti.
– Srećno! – dobaci glas s tribina. Hari se osvrnu očekujući da vidi Hermionu, ali
to je bila Lavander Braun. Rado bi pokrio lice rukama, kao što je i ona učinila
nekoliko trenutaka kasnije, ali je pomislio da kao kapiten mora da pokaže malo čvršći
karakter, i stoga se okrenu da posmatra Ronovu odbranu golova.
Međutim, nije morao da brine: Ron je odbranio jedan, dva, tri, četiri, pet penala
zaredom. Oduševljen, i jedva se oduprevši želji da se pridruži klicanju gomile, Hari
se okrenu prema Maklagenu da mu kaže kako ga je, na nesreću, Ron potukao, i utom
spazi Maklagenovo skroz zajapureno lice na nekoliko desetina centimetara od svog
lica. Brzo ustuknu.
– Njegova sestra nije ni pokušala da izvede penal – reče Maklagen preteće. Na
slepoočnici mu je pulsirala vena, ista kao ona kojoj se Hari često divio kod teče
Vernona. – Omogućila mu je da ga lako odbrani.
– Gluposti – reče Hari hladno. – Malo je falilo da propusti tu loptu.
Maklagen priđe korak bliže Hariju, koji ovog puta ostade na mestu.
– Daj da još jednom pokušam.
– Ne – reče Hari. – Iskoristio si sve svoje pokušaje. Odbranio si četiri. Ron je
odbranio pet. Ron je Čuvar, osvojio je to mesto pošteno i časno. Skloni mi se s puta.
Na trenutak mu se učini da će ga Maklagen možda tresnuti pesnicom, ali ovaj se
zadovolji samo ružnom grimasom i stušti se dalje mumlajući nešto što je ličilo na
pretnje u prazno.
Hari se osvrnu i vide svoj novi tim kako mu se zadovoljno smeška.
– Odlično ste se pokazali – doviknu im Hari. – Baš ste dobro leteli...
– Ti si bio briljantan, Rone!
Ovog puta je Hermiona bila ta koja je jurnula ka njemu s tribina: Hari primeti
kako Lavander odlazi s terena, podruku s Parvati, prilično razdraženog izraza lica.
Ron je bio krajnje zadovoljan sobom i čak je izgledao viši nego obično dok se kezio
članovima tima i Hermioni.
Nakon što su se dogovorili da održe prvi trening u sledeći četvrtak, Hari, Ron i
Hermiona se pozdraviše s ostatkom tima i uputiše se prema Hagridu. Sada se
vodnjikavo sunce postepeno probijalo kroz oblake, a najzad je prestalo i da rominja.
Hari je bio strašno gladan. Nadao se da će kod Hagrida biti nečeg za jelo.
– Mislio sam da ću propustiti četvrti penal – veselo je objašnjavao Ron. – Bio je
to Demelzin trik udarac, jeste li videli, malo ga je lobovala...
– Da, da, bio si veličanstven – reče Hermiona veselo.
– Bio sam bolji od Maklagena, u svakom slučaju – reče Ron vrlo zadovoljno. –
Jesi li videla kako je poleteo u pogrešnom pravcu braneći peti penal? Kao da je pod
Zbunjujućom kletvom...
Na Harijevo iznenađenje, Hermiona na te reči silno pocrvene. Ron nije ništa
primetio. Bio je i suviše zauzet opisivanjem svakog svog penala do najsitnijih detalja.
Ispred Hagridove kolibe bio je privezan veliki sivi hipogrif, Bakbik. Škljocnuo je
svojim oštrim kljunom kad su naišli i okrenuo ogromnu glavu ka njima.
– O, bože – reče Hermiona nervozno. – I dalje je pomalo zastrašujuć, zar ne?
– Ma daj, i ti si ga jahala, sećaš se?
Hari zakorači napred i nisko se pokloni hipogrifu, ne prekidajući kontakt očima i
ne trepćući. Posle nekoliko sekundi i Bakbik se pokloni njemu.
– Kako si? – upita ga Hari tihim glasom, približivši mu se da bi ga pomilovao po
pernatoj glavi. – Nedostaje ti on? Ali ovde kod Hagrida ti je sasvim dobro, je li?
– Ej! – reče neko glasno.
Hagrid je krupnim koracima izronio iza ugla kolibe, opasan keceljom na cvetiće i
noseći vreću krompira. Njegov ogromni lovački hrt Feng bio mu je za petama. Feng
gromko zalaja i stušti se napred.
– Bež’ od njeg’! Odgrišće vi prste... A, to ste vi.
Feng je poskakivao oko Hermione i Rona, pokušavajući da ih lizne po ušima.
Hagrid je delić sekunde stajao i gledao ih, a onda se okrenu i krupnim koracima
odšeta u kabinu zalupivši vrata za sobom.
– O, bože! – reče Hermiona, vrlo pogođena.
– Ne brini ništa – reče Hari smrknuto. On priđe vratima i snažno pokuca.
– Hagride! Otvori, hteli bismo da razgovaramo s tobom!
Iznutra nije dopirao nikakav zvuk.
– Ako ne otvoriš, razvalićemo vrata! – reče Hari izvadivši štapić.
– Hari! – vrisnu Hermiona zaprepašćeno. – Nećeš valjda...
– Da, naravno da hoću – reče Hari. – Odmaknite se...
Ali pre nego što je stigao bilo šta da kaže, vrata se ponovo otvoriše, kao što je i i
pretpostavljao da će se desiti, a na njima je stajao Hagrid, narogušeno ga gledajući i,
uprkos kecelji na cvetiće, izgledao je krajnje preteći smrknuto.
– Ja sam nastavnik! – zagrme on na Harija. – Nastavnik, Poteru! Kak’ se usuđuješ
da gi pretiš kak’ će’ mi razvališ vrata!
– Žao mi je, gospodine – reče Hari, naglašavajući poslednju reč dok je uvlačio
štapić pod odoru.
Hagrid je izgledao zaprepašćeno.
– Otkad ti mene zivkaš „gospodin“?
– A otkad ti mene zoveš „Poteru“?
– Ohoho, baš pametno – progunđa Hagrid. – Zabavno, jašta? Nadmudrijo si me, je
l’ da? Ajde, de, ondak, ulaz’te unutar, vi nezahvalna mala...
Narogušeno mrmljajući, on se skloni unazad da ih propusti. Hermiona jurnu iza
Harija, delujući prilično preplašeno.
– Pa? – reče Hagrid razdražljivo kad Hari, Ron i Hermiona sedoše oko njegovog
ogromnog drvenog stola a Feng odmah položi glavu preko Harijevog kolena i stade da
balavi po njegovoj odori. – Š’a je? Žao vam gi mene? Mislili ste da sam usamljen il’
tak’ neš’?
– Ne – reče Hari. – Hteli smo da te vidimo.
– Nedostajao si nam! – reče Hermiona drhtavim glasom.
– Nedostaj’o vam, a? – frknu Hagrid. – Nije neg’.
I krenu da trupka naokolo, spremajući čaj u ogromnom bakarnom čajniku, sve
vreme mrmljajući. Najzad tresnu na sto ispred njih tri kao kofe velike šolje, pune
mahagonicrvenog čaja i tanjir pun mramornih kolača. Hari je bio dovoljno gladan da
bi pojeo čak i ono što Hagrid sprema, i odmah uze jedan kolač.
– Hagride – reče Hermiona snebivajući se, kad im se on pridruži za stolom i poče
da ljušti krompire s takvom žestinom kao da mu je svaka krtola lično učinila nešto
nažao – stvarno smo želeli da nastavimo s Brigom o magijskim stvorenjima, znaš.
Hagrid još jednom bučno frknu. Hariju se učini da je među krompire sletelo par
slinaca i u sebi je bio zahvalan što neće morati da ostanu na večeri.
– Jesmo, zaista! – reče Hermiona. – Ali niko od nas nije mogao da ga uskladi sa
svojim rasporedom časova!
– Jes’. Vala baš – uzvrati Hagrid.
Začu se čudno mljackanje i svi se osvrnuše naokolo. Hermiona ispusti kratak krik,
a Ron skoči sa stolice i pojuri oko stola što dalje od ogromnog bureta koje je stajalo u
ćošku, a koje su tek tada primetili. Bilo je puno nečeg što je ličilo na ogromne larve
veličine stopala, komešajuće, bele i ljigave.
– Šta je to, Hagride? – upita Hari pokušavajući da zvuči više zainteresovano nego
revoltirano, ali svejedno odloživši mramorni kolač.
– Ma samo džinovske ličinke – reče Hagrid.
– A one rastu u...? – upita Ron pomalo uplašeno.
– Ne rastu u niš’ – reče Hagrid. – Nabavijo sam i’ da na’ranim Aragoga.
I neočekivano poče da plače.
– Hagride! – vrisnu Hermiona i skoči, žurno obiđe sto u dugačkom luku da bi
izbegla bure s larvama i drhtavo mu stavi ruku na rame. – O čemu se radi?
– On... – grcao je Hagrid, lijući suze iz očiju crnih kao bubice, dok je keceljom
brisao lice. – Aragog... ja... mislim da će da odapne... celo leto je boles’an i nije mu
ni mal’ko bolje... Ne znam š’a će da radim ako gi... tol’ko smo dugo skupa...
Hermiona pomilova Hagrida po ramenu, ne znajući šta da kaže. Hari je znao kako
se ona oseća. Hari je upoznao i onog Hagrida koji je umeo da opakoj bebi-zmajčeku
pokloni plišanog mecu, viđao ga je kako pevuši džinovskim škorpionima s ogromnim
žaokama i sisaljkama, pokušavao je da izađe na kraj s njegovim surovim džinovskim
polubratom, ali ovo je bio najneshvatljiviji od svih njegovih čudovišnih hirova:
džinovski pauk koji govori, Aragog, obitavao je duboko u Zabranjenoj šumi, odakle su
mu on i Ron jedva umakli četiri godine ranije.
– Da li... možemo li išta da učinimo? – upita Hermiona, ignorišući Ronove
očajničke grimase i odmahivanje glavom.
– Misi’m da ne mo’š, Hermiona – krkljao je Hagrid pokušavajući da zaustavi
bujicu suza. – Vi’š, ostatak plemena... Aragogova porodica... malčice su se unezverili
sad kad je on boles’an... Postaju malčice neposlušni...
– Da, mislim da smo donekle upoznali tu njihovu osobinu – reče Ron jedva čujno.
– ...Ne bi’ rek’o da će da bidne sigurno za nikoga sem za men’ da se smuca blizu
nji’ove kolonije ovi’ dana – dovrši Hagrid, izduvavši nos u kecelju i podiže pogled. –
Al’ ti se zahvaljujem š’o si se ponudila, Hermiona... tol’ko mi znači...
Posle toga, atmosfera se malo razvedrila, i mada ni Hari ni Ron nisu pokazivali ni
najmanju želju da odu i nahrane smrtonosnog, gargantuovskog pauka džinovskim
larvama, Hagrid je i ovoga puta pretpostavio da bi oni to učinili, i ponovo je postao
onaj stari.
– Ma, uvek sam znao da će vam’ bit’ malkice teže da me ugurate izmeđ svoji’
časovi – reče nabusito nalivajući im još čaja. – Čak i kad bi primen’li svoje
vremenske okretače...
– Ne bismo mogli, nikako – reče Hermiona. – Smrskali smo sve zalihe
Ministarstva kad smo bili tamo prošlog leta. Pisalo je u Dnevnom proroku.
– A, pa š’a ćeš, ondak... – reče Hagrid. – Niste nikak’ mogli da vi to uskladite...
žao mi je š’o sam bijo... znate... samo sam se zabrin’o za Aragoga... a i pit’o sam se
da l’ biste možda, da vas podučava profesorka Truli-Daska...
Na to sve troje počeše kategorično i neistinito da ga ubeđuju kako je profesorka
Truli-Daska, koja je nekoliko puta zamenila Hagrida, užasan nastavnik, što je učinilo
da pred sumrak, kad je došlo vreme da im mahne na rastanku, Hagrid izgleda prilično
odobrovoljeno.
– Umirem od gladi – reče Hari kad su se vrata za njima zatvorila i oni požurili
preko mračnog i pustog imanja. Odustao je od mramornog kolača kad mu je nešto
tvrdo zloslutno krcnulo ispod kutnjaka. – A imam i kaznenu nastavu sa Snejpom
večeras. Nemam mnogo vremena da večeram...
Kad su ušli u zamak, primetili su Kormaka Maklagena kako ulazi u Veliku salu.
Prošao je kroz vrata iz dva pokušaja. Odbio se o ram prilikom prvog. Ron se samo
zlurado nasmejao naglas i pojurio unutra iza njega, ali Hari uhvati Hermionu za ruku i
zadrža je.
– Šta je? – upita Hermiona u odbrambenom stavu.
– Ako mene pitaš – reče Hari mirno – Maklagen izgleda kao da je bio začaran
Zbunjujućom čini. A stajao je tačno ispred mesta gde si ti sedela.
Hermiona pocrvene.
– O... U redu, jesam, učinila sam to – prošaputa ona. – Ali nisi čuo kakvim je
tonom pričao o Ronu i Džini! U svakom slučaju, ima gadnu narav, video si kako je
reagovao kad nije ušao... Ne bi želeo takvog u timu.
– Ne – reče Hari. – Verovatno ne bih. Ali zar to nije nečasno, Hermiona? Mislim,
ti si asistent, zar ne?
– Ma, ćuti – prasnu ona dok joj se on zlobno smeškao.
– Šta vas dvoje radite? – upita Ron sumnjičavo pojavivši se ponovo na vratima
Velike sale.
– Ništa – rekoše Hari i Hermiona uglas i požuriše za Ronom. Hariju stomak zakrča
od mirisa pečenja, ali jedva da su načinili tri koraka prema grifindorskom stolu kad se
profesor Pužorog pojavi pred njima preprečivši im put.
– Hari, Hari, upravo onaj koga sam želeo da vidim! – grmeo je radosno dok je
uvrtao vrh svog morževskog brka, isturivši svoj ogroman stomak. – Nadao sam se da
ću te uhvatiti pre večere! Šta kažeš na to da večeras jedeš u mojim odajama? Pravimo
malu zabavu, samo za nekoliko zvezda u usponu. Dolaze Maklagen i Zabini, šarmantna
Melinda Bobin... ne znam da li je znaš? Njena familija poseduje veliki apotekarski
lanac... i, naravno, voleo bih da mi i gospođica Grejndžer učini zadovoljstvo i uveliča
skup svojim prisustvom.
Pužorog se blago nakloni Hermioni dok je završavao govor. Rona pak nije
takoreći ni pogledao, kao da ne postoji.
– Ne mogu da dođem, profesore – reče Hari smesta. – Imam kaznenu nastavu s
profesorom Snejpom.
– O, bože! – reče Pužorog, a lice mu se komično oneraspoloži. – Bože, bože,
računao sam na tebe, Hari! E pa, moraću da porazgovaram sa Severusom i objasnim
mu situaciju. Siguran sam da ću ga ubediti da odloži kaznenu nastavu s tobom. Nadam
se da ću vas oboje videti kasnije!
On užurbano odjuri iz Sale.
– Nema šanse da ubedi Snejpa – reče Hari čim je Pužorog dovoljno odmakao da
ne može da ih čuje. – Ta kaznena nastava jednom je već bila odložena. Snejp je to
učinio zbog Dambldora, ali neće hteti ni zbog koga drugog.
– O, volela bih da dođeš, ne bih da idem sama! – reče Hermiona zabrinuto. Hari je
znao da misli na Maklagena.
– Sumnjam da ćeš biti sama. Mislim da će verovatno pozvati i Džini – upade Ron,
kome nije prijalo što ga Pužorog ignoriše.
Posle večere su se vratili do grifindorske kule. Dnevni boravak bio je prepun jer
su mnogi već bili večerali, ali su ipak uspeli da nađu slobodan sto i sednu. Ron, koji
je bio neraspoložen još od susreta s Pužorogom, skrsti ruke i namršti se gledajući u
tavanicu. Hermiona izvuče primerak Večernjeg proroka koji je neko ostavio na
stolici.
– Ima li šta novo? – upita Hari.
– Ne baš... – Hermiona je već bila otvorila novine i brzo preletala unutrašnje
strane. – O, vidi, piše o tvom tati, Rone... u redu je! – brzo dodade, jer se Ron
uspaničeno okrenuo. – Samo piše da je bio u poseti Melfojevoj kući. ’Ova druga
pretraga Smrtožderovog boravišta nije donela nikakve rezultate. Artur Vizli iz
Kancelarije za otkrivanje i zaplenu lažnih odbrambenih čini i zaštitnih predmeta
rekao je da je njegov tim delao na osnovu poverljive dojave.’
– Da, moje! – reče Hari. – Rekao sam mu na Kings krosu za Melfoja i za onu stvar
koju je Bordžin trebalo da mu popravi! Pa, ako nije u kući, mora da ju je poneo na
Hogvorts sa sobom...
– Ali kako bi to uspeo da izvede, Hari? – reče Hermiona spuštajući novine s
izrazom iznenađenja. – Sve su nas pretresli kad smo stigli, zar ne?
– Jesu li? – reče Hari, zatečen. – Mene nisu!
– O, ne, naravno da nisu, zaboravila sam da si zakasnio... pa, Filč nas je sve
ispitao detektorom tajnovitosti, čim smo stigli u Ulaznu dvoranu. On bi našao bilo
kakav mračni predmet. Zapravo, znam da je Krebu zaplenio sasušenu ljudsku glavu.
Kao što vidiš, Melfoj nije mogao da unese ništa opasno!
Sateran u škripac, Hari je neko vreme posmatrao Džini Vizli kako se igra s
pigmejskom pufnom Arnoldom, pre nego što je smislio kako da odgovori i na ovu
primedbu.
– Dakle, neko mu ga je poslao sovom – reče – majka ili neko drugi.
– I sve sove se proveravaju – reče Hermiona. – Filč nam je to rekao dok nas je
bockao gde stigne onim detektorom tajnovitosti.
Ovog puta Hari zaista nije imao kud, te ništa ne reče. Izgleda da nije bilo načina
da Melfoj unese u školu nešto opasno, niti bilo koji mračni predmet. Pun nade pogleda
u Rona, koji je sedeo skrštenih ruku, zureći u Lavander Braun.
– Možeš li da zamisliš bilo koji način da Melfoj...?
– Ma, daj, Hari, mani se toga – reče Ron.
– Čuj, nije moja krivica što je Pužorog pozvao Hermionu i mene na tu glupu
zabavu, niti bilo ko od nas želi da ide, znaš! – planu Hari.
– Pa, pošto nisam pozvan ni na kakvu zabavu – reče Ron ponovo ustavši – mislim
da ću na spavanje.
On žustrim korakom krenu prema vratima muške spavaonice, dok su Hari i
Hermiona piljili u njega.
– Hari? – reče novi Gonič, Demelza Robins, pojavivši se iznenada iza njegovih
ramena. – Imam poruku za tebe.
– Od profesora Pužoroga? – upita Hari ustajući, pun nade.
– Ne... od profesora Snejpa – reče Demelza. Hari se oneraspoloži. – Kaže da
moraš da dođeš u njegovu kancelariju u pola devet večeras na kaznenu nastavu...
ovaj... bez obzira na kakve te sve žurke pozivali. Poručuje da ćeš morati da razdvajaš
trule magijske sluzocrve od onih dobrih, koji se koriste u napicima... i kaže da nema
potrebe da nosiš zaštitne rukavice.
– Dobro – reče Hari tmurno. – Baš ti hvala, Demelza.

http://www.ceca-official.com/

12Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 7:21 pm

Ceca

Ceca
Admin

12. Srebro i opal

Hari Poter i Polukrvni Princ Books101

Gde je Dambldor bio sve vreme i šta je radio? Hari je u sledeće dve nedelje samo
dvaput spazio direktora. Retko se pojavljivao tokom obroka, i Hari je bio siguran da
je Hermiona u pravu kad misli da on povremeno danima odsustvuje iz škole. Da li je
Dambldor zaboravio na časove koje treba da daje Hariju? Dambldor je rekao da ti
časovi treba da posluže nečemu što ima veze s proročanstvom. Hari je tada osetio da
ima neku potporu, utehu, a sada se osetio pomalo napuštenim.
Polovinom oktobra bio je prvi termin za izlet u Hogsmid. Hari se pitao da li će im
i dalje dozvoljavati da idu na te izlete, s obzirom na sve oštrije bezbednosne mere oko
škole, i obradovao se kad je čuo da smeju da idu tamo. Uvek je prijatno napustiti
okruženje zamka na nekoliko sati.
Na dan izleta Hari se probudio u rano jutro, koje je delovalo olujno, i prijatno
proveo vreme do doručka, čitajući svoj primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka.
Obično nije čitao udžbenike u krevetu, jer je to ponašanje nedolično, kako je Ron
ispravno primetio, za svakoga sem za Hermionu, koja je i inače bila uvrnuta kad je reč
o učenju. Hari je, međutim, osećao da se Viši nivo spravljanja napitaka koji je
pripadao Polukrvnom Princu jedva može smatrati udžbenikom. Što je Hari pažljivije
čitao knjigu, sve je više shvatao čega sve ima u njoj, ne samo korisnih naznaka i
prečica za spravljanje napitaka koje su mu stvorile tako blistavu reputaciju kod
Pužoroga, već i maštovitih malih uroka i kletvi ispisanih po marginama, za koje je
Hari bio siguran, sudeći po precrtavanjima i prepravkama, da ih je Princ sam
izmišljao.
Hari je već pokušavao da izvede nekoliko Prinčevih samoniklih čini. Bio je tu i
urok koji izaziva nagli prekomerni rast noktiju na nozi (isprobao ga je na Krebu, u
hodniku, s vrlo zabavnim rezultatima). Kletva koja bi prilepila žrtvi jezik za nepce
(koju je dvaput izveo, uz opšte odobravanje, na Argusu Filču, koji nije ništa slutio) i,
možda najkorisnija od svih, Prigušujuća čin, kojom bi se uši svih koji se zateknu u
blizini ispunile neidentifikovanim žamorenjem i zujanjem, tako da se na času moglo
razgovarati do mile volje a da vas niko ne čuje. Jedino Hermioni te čini nisu izgledale
previše zabavne, i sve vreme je izražavala otvoreno neslaganje, čak je zapretila da
uopšte neće hteti da razgovara ukoliko Hari primeni Prigušujuću čin na bilo koga u
blizini.
Sedeći u krevetu, Hari je okrenuo knjigu popreko da bliže prouči ispisana uputstva
za čin koja je izgleda zadavala muke Princu. Bilo je mnogo precrtavanja i izmena, ali
je konačno, u uglu strane, nažvrljao:
Levikorpus (bz-r)
Dok su vetar i susnežica neumorno udarali u prozore, a Nevil glasno hrkao, Hari
je zurio u slova u zagradama. Bz-r... to bi moralo da znači bez reči. Hari je donekle
sumnjao da bi bio kadar da izvede tu naročitu čin. I dalje je imao teškoće s
neizgovorenim činima, što bi Snejp jedva dočekao da mu prigovori na svakom času
OOMV-a. S druge strane, Princ se pokazao kao mnogo efikasniji nastavnik od Snejpa.
Uperivši štapić u neodređenom pravcu, on ga lako trgnu naviše i reče u sebi:
Levikorpus!
– Aaaaah!
Odjednom blesnu svetlost i soba se ispuni glasovima. Svi se probudiše kad Ron
vrisnu. Uspaničivši se, Hari baci Viši nivo spravljanja napitaka u stranu. Ron je
visio u vazduhu, okrenut naopačke, kao da je gležnjem okačen za neku nevidljivu kuku.
– Izvini! – zaurla Hari, a Din i Šejmus stadoše da se valjaju od smeha, dok je
Nevil ustajao s poda, pošto je bio ispao iz kreveta. – Sačekaj... Spustiću te...
On pipajući pronađe udžbenik iz Napitaka i protrča kroz njega u panici,
pokušavajući da pronađe stranicu koja mu treba. Najzad je nađe i odgonetnu reč
dopisanu ispod te čini: moleći se da je to pravi kontraurok, Hari iz sve snage pomisli:
Liberakorpus!
Svetlost ponovo blesnu i Ron pade kao vreća na svoj dušek.
– Izvini – ponovi Hari slabašnim glasom, dok su se Din i Šejmus i dalje valjali od
smeha.
– Bolje bi bilo – reče Ron prigušenim glasom – da sutra umesto ovoga prosto
podesiš budilnik.
Dok su se obukli, tapeciravši se s nekoliko ručno pletenih džempera gospođe
Vizli, navukli odore, šalove i rukavice, Ronova preneraženost je splasnula i on
zaključi da je Harijeva nova čin izuzetno zabavna: toliko da je odmah hteo i Hermionu
da razveseli tom pričom dok su silazili na doručak.
– ...a onda se pojavio još jedan blesak svetlosti i ponovo sam se spustio na krevet!
– reče Ron posluživši se kobasicama.
Dok je prepričavao tu zgodu, Hermiona se nijednom nije nasmešila, a zatim se
okrenula prema Hariju s izrazom ledenog nezadovoljstva.
– Da nije ta čin, kojim slučajem, još jedna iz one tvoje knjige napitaka?
Hari se namršti na nju.
– Uvek pomisliš na najgore, zar ne?
– Je l’ jeste?
– Pa... da, jeste, pa šta?
– I ti si tek tako odlučio da isprobaš nepoznatu, rukom napisanu bajalicu da bi
video šta će se desiti?
– Kakve ima veze što je rukom pisana? – reče Hari, radije izbegavši odgovor na
drugi deo pitanja.
– Zato što Ministarstvo magije verovatno nije odobrilo ta uputstva – reče
Hermiona. – A i zato – dodade, a Hari i Ron prevrnuše očima – što mi se sve više čini
da je taj Princ bio neki sumnjiv tip.
Hari i Ron je odmah ućutkaše.
– Baš je dobra fora! – reče Ron istresajući bočicu kečapa preko kobasica. –
Obična šala, Hermiona, i to je sve!
– Terati ljude da vise naopačke obešeni za članak – reče Hermiona. – Ko još troši
vreme i energiju da stvori takve čini?
– Fred i Džordž – reče Ron sležući ramenima – to baš liči na njih. I ovaj...
– Moj tata – reče Hari. Tek tad se setio.
– Šta? – rekoše Ron i Hermiona uglas.
– Moj tata je koristio tu čin – reče Hari. – Ja... Ovaj... Lupin mi je rekao.
Ovo poslednje nije bilo istina. Zapravo, Hari je, prilikom svog prvog otiskivanja
u Sito-za-misli, video kako njegov otac koristi tu čin na Snejpu, ali nikada nije Ronu i
Hermioni ispričao o tom svom izletu kroz Sito-za-misli. Sada mu je pak sinula jedna
divna mogućnost. Da nije možda Polukrvni Princ...
– Moguće je da ju je i tvoj otac koristio, Hari – reče Hermiona – ali nije jedini.
Videli smo gomilu ljudi kako je koriste, za slučaj da si zaboravio. Okače ljude u
vazduh. Nateraju ih da plutaju, uspavani, bespomoćni.
Hari se zapilji u nju. S izvesnom mučninom, i sâm se seti ponašanja Smrtoždera na
Svetskom prvenstvu u kvidiču. Ron mu priskoči u pomoć.
– To je bilo nešto drugo – reče on oštro. – Oni su je zloupotrebljavali. Hari i
njegov otac su se samo šalili. Tebi se taj Princ ne sviđa, Hermiona – dodade strogo,
upirući kobasicom ka njoj – zato što je bolji od tebe u Napicima...
– To nema nikakve veze! – reče Hermiona, a obrazi joj pocrveneše. – Samo
mislim da je vrlo neodgovorno da izvodiš čini ako ne znaš čemu služe i prestani da
govoriš o Princu kao da mu je to titula. Kladim se da je to samo neki glupi nadimak i
uopšte mi se ne čini da je bio neka naročito fina osoba!
– Ne znam odakle ti to? – reče Hari raspalivši se. – Da je to bio neki budući
Smrtožder, ne bi se hvalisao da je „Polukrvni“, zar ne?
Čim je to rekao, Hari se setio da je njegov otac bio Čistokrvni, ali je tu pomisao
odmah odagnao iz svesti, kasnije će brinuti o tome...
– Ne mogu baš svi Smrtožderi biti Čistokrvni, nije preostalo mnogo Čistokrvnih
čarobnjaka – reče Hermiona tvrdoglavo. – Očekujem da su većina Polukrvni, samo što
se pretvaraju da su Čistokrvni. Pošto oni mrze samo one normalskog porekla, bili bi
vrlo srećni da im se ti i Ron pridružite.
– Meni ne bi ni dozvolili da budem Smrtožder! – reče Ron prkosno, a komadić
kobasice polete mu s viljuške kojom je mahao ka Hermioni i pogodi Ernija
Makmilana u glavu. – Svi u mojoj porodici su izdajnici krvi i roda svoga! Smrtožderi
ih smatraju podjednako lošim kao i čarobnjake normalskog porekla!
– A mene bi baš voleli da pridobiju! – reče Hari sarkastično. – Bili bismo
najbolji drugovi, samo da nisu pokušavali da me ubiju.
Na to se Ron nasmeja. Čak se i Hermiona preko volje nasmeši, a zatim stiže Džini
da ih razgali.
– Hej, Hari, treba da ti dam ovo.
Bio je to svitak pergamenta na kome je poznatim uskim, kosim rukopisom bilo
ispisano Harijevo ime.
– Hvala, Džini... poziv za sledeći čas kod Dambldora – reče Hari Ronu i
Hermioni, izvuče pergament i brzo pročita šta piše. – Ponedeljak uveče! – Iznenada se
oseti srećnim i rasterećenim. – Hoćeš li da pođeš s nama u Hogsmid, Džini? – upita je
on.
– Idem s Dinom... možda se vidimo tamo – odgovori ona mahnuvši im dok je
odlazila.
Filč je po običaju stajao ispred ulaznih vrata od hrastovine, proveravajući imena
osoba koje su imale dozvolu da idu u Hogsmid. Taj postupak je trajao duže nego
obično jer je Filč svakog triput proveravao detektorom tajnovitosti.
– Šta mari ako krijumčarimo mračne predmete NAPOLJE? – upita Ron, sa
zebnjom uprevši oči u dugačak, tanak detektor tajnovitosti. – Valjda treba da
proveravaš šta unosimo UNUTRA!
Drskost mu je donela još nekoliko uboda detektorom, tako da se još trzao kad su
iskoračili na vetar i susnežicu.
Šetnja do Hogsmida nije bila prijatna. Hari je obmotao šal oko donjeg dela lica.
Otkriveni deo uskoro mu se smrznu i utrnu. Put za selo bio je pun učenika koji su se
povijali pred žestokim vetrom. Hari se više puta upitao ne bi li se možda bolje
proveli da su ostali u toplom dnevnom boravku, a kada su najzad stigli u Hogsmid i
videli da je Zonkova prodavnica šala zamandaljena, Hariju postade jasno da ovaj
izlet nije predodređen da bude zabavan. Ron rukom u debeloj rukavici pokaza ka
Medenom vojvodi, koji je srećom bio otvoren, a Hari i Hermiona se, idući njegovim
tragom, doteturaše u pretrpanu radnju.
– Hvala bogu – reče Ron stresavši se kad ih okruži topao vazduh sa zamamnim
mirisom karamela. – Hajde da ostanemo ovde celo popodne.
– Hari, momče! – začu se gromki glas iza njih.
– O, ne – promrmlja Hari. Sve troje se okrenuše i ugledaše profesora Pužoroga,
odevenog u ogroman krzneni šešir i kaput s istom takvom kragnom, kako tegli ogromnu
kesu ušećerenih ananasa i već je zauzeo četvrtinu radnje.
– Hari, dosad si propustio tri moje večerinke! – reče Pužorog ljubazno ga
gurkajući u grudi. – Neće moći, dečko moj, odlučio sam da te dobijem po svaku cenu!
Gospođici Grejndžer se sviđaju te večere, zar ne?
– Da – reče Hermiona bespomoćno – stvarno su...
– Pa zašto nam se ne pridružiš, Hari? – upita Pužorog.
– Ovaj, imao sam trening kvidiča, profesore – reče Hari, koji je zaista zakazivao
trening svaki put kad bi mu Pužorog poslao malu pozivnicu ukrašenu ljubičastom
vrpcom. Ta strategija podrazumevala je da ni Ron nema slobodno veče, i obično bi se
smejali, zajedno sa Džini, zamišljajući Hermionu zaglavljenu s Maklagenom i
Zabinijem.
– Pa, onda svakako očekujem da posle toliko truda pobedite u prvoj sledećoj
utakmici! – reče Pužorog. – Ali malo opuštanja nikom nikad nije naškodilo. Pa, šta
kažeš za ponedeljak uveče, nećeš valjda da treniraš po ovakvom vremenu...
– Ne mogu, profesore, imam... ovaj... sastanak s profesorom Dambldorom te
večeri.
– Ponovo nemam sreće! – dramatično uzviknu Pužorog. – Pa, dobro... ne možeš me
doveka izbegavati, Hari!
I kraljevski se šepureći, on izađe iz radnje, ne primećujući Rona, kao da je on tek
jedna od polica s buba-švabonicama.
– Ne mogu da verujem da si se još jednom izmigoljio – reče Hermiona vrteći
glavom. – Nisu tako loše, znaš... ponekad su i sasvim zabavne... – ali onda spazi
Ronov izraz. – O, vidi... imaju de luks ušećerena pera... ona što mogu da traju satima!
Radostan što je Hermiona promenila temu, Hari se više nego inače zainteresovao
za ta ogromna ušećerena pera, ali je Ron i dalje delovao neraspoloženo i samo je
slegnuo ramenima kad su ga pitali kuda da krenu.
– Hajdemo u Tri metle – reče Hari. – Tamo je toplo.
Ponovo obmotaše šalove oko lica i napustiše prodavnicu slatkiša. Posle slatke
topline Medenog vojvode, oštar vetar šibao ih je po licu kao nož. Ulica nije bila
previše prometna, niko se nije zaustavljao da razgovara, svako je išao svojim poslom.
Izuzetak su bila dvojica ljudi ispred njih, koja su stajala baš ispred Tri metle. Jedan je
bio vrlo visok i mršav: čkiljeći kroz kišom orošene naočari, Hari prepozna krčmara
koji je radio u drugoj hogsmidskoj gostionici, Veprova glava. Kad su im se Hari, Ron
i Hermiona primakli, barmen čvršće navuče ogrtač oko vrata i ode, ostavljajući niskog
čoveka da petlja s nečim u rukama. Bili su na metar od njega kad Hari shvati ko je to.
– Mandanguse!
Zdepast, krivonog čovek razbarušene riđe kose ispusti stari kofer, koji se naglo
otvori, otkrivajući sadržaj kao iz izloga neke prodavnice starudija.
– O, jes’ ’Ari – reče Mandangus Flečer najneubedljivije glumeći bezbrižnost. – Pa
da vas ne zadržavam, vidimo se.
I poče da čeprka po tlu da bi prikupio sadržaj kofera, a izgledalo je kao da želi što
pre da odmagli.
– Je l’ ti to prodaješ ove stvari? – upita Hari posmatrajući kako Mandangus grabi
raznorazne prljave predmete sa zemlje.
– Pa, od nečeg mora da se živi – reče Mandangus. – Daj to ’vamo!
Ron se sagnu i podiže nešto srebrno.
– Ček’ malo – reče Ron polako. – Ovo mi izgleda poznato...
– Hvala lepo! – reče Mandangus uzimajući pehar iz Ronove ruke i strpa ga ponovo
u kofer. – Pa, ’će se vidimo... JAO!
Hari pribi Mandangusa uza zid krčme, stegavši ga za grlo. Čvrsto ga je držao
jednom rukom, dok je drugom izvadio štapić.
– Hari! – ciknu Hermiona.
– Uzeo si to iz Sirijusove kuće – reče Hari unoseći se Mandangusu u lice, odakle
ga zapahnu neprijatan zadah ustajalog duvana i alkohola. – Na njemu je porodični grb
Blekovih.
– Ja... ne... šta? – promumla Mandangus, sve crveniji u licu.
– Šta si to uradio, vratio se u njegovu kuću iste noći kad je umro i opelješio je? –
zareža Hari.
– Ja... ne...
– Daj mi to!
– Hari, ne smeš! – vrisnu Hermiona kad Mandangusovo lice poče da dobija modru
nijansu.
Začu se tresak i Hari oseti kako mu se ruke odvajaju od Mandangusovog grla.
Dašćući i krkljajući, Mandangus uhvati kofer koji mu je bio ispao, a onda... KRC... on
se Prebaci i nestade.
Hari opsova na sav glas, okrećući se u mestu da vidi kuda je Mandangus otišao.
– VRAĆAJ SE, LOPUŽO JEDNA...
– Nema svrhe, Hari.
Tonks se stvori pred njima niotkuda, a mišja kosa bila joj je vlažna od susnežice.
– Mandangus je sad već u Londonu. Nema svrhe da urlaš.
– Maznuo je Sirijusove stvari! Maznuo!
– Da, ali ipak – reče Tonks, koju taj podatak nije ni najmanje uznemirio – treba da
se skloniš sa hladnoće.
Posmatrala ih je kako ulaze u Tri metle. Čim je ušao, Hari prasnu: – Maznuo je
Sirijusove stvari!
– Znam, Hari, ali nemoj da vičeš, molim te, ljudi pilje u nas – prošaputa
Hermiona. – Idi sedi, ja ću nam doneti piće.
Kad se Hermiona nekoliko minuta kasnije vratila za njihov sto držeći tri boce
krem-piva, Hari je i dalje kipteo od besa.
– Zar Red ne može da kontroliše Mandangusa? – besno došapnu Hari njima
dvoma. – Zar ne mogu makar da ga spreče da krade sve što mu je nadohvat kad je u
Štabu?
– Pssst! – reče Hermiona očajnički, osvrćući se da proveri da li ih neko sluša. U
blizini su sedela dva vešca i s velikim zanimanjem zurila u Harija, a Zabini je stajao
naslonjen na obližnji stub. – Hari, i ja bih se sekirala, znam da je ukrao tvoje stvari...
Hari se zagrcnu krem-pivom. Na trenutak je zaboravio da poseduje kuću u ulici
Grimold broj 12.
– Dabome, to su moje stvari! – reče. – Nije čudo što mu nije prijalo kad me je
video! Pa, reći ću Dambldoru šta se dešava, on je jedini koga se Mandangus plaši.
– Dobra ideja – prošaputa Hermiona, očigledno odahnuvši što se Hari smiruje. –
Rone, u šta to piljiš?
– Ni u šta – reče Ron žurno odvraćajući pogled od šanka, ali je Hari znao da Ron
pokušava da ulovi pogled privlačne konobarice raskošnih oblina, Madam Rozmerte,
koja mu je odavno bila slaba tačka.
– Mislim da je „ništa“ otišla u zadnju sobu po još vatroviskija – reče Hermiona
jetko.
Ron pređe preko tog peckanja srčući piće u, kako mu se činilo, dostojanstvenoj
tišini. Hari je razmišljao o Sirijusu, kako je ionako mrzeo te srebrne pehare. Hermiona
je dobovala prstima po stolu, sevajući pogledom između Rona i šanka.
U trenutku kada je Hari ispio i poslednju kap iz boce, ona reče: – Hoćemo li da se
vratimo nazad u školu?
Njih dvojica klimnuše glavom. Izlet nije bio previše zabavan, a što duže ostanu,
vreme će biti sve gore. Ponovo prikopčaše ogrtače, obmotaše šalove, navukoše
rukavice, a onda pođoše iza Kejti Bel i njene drugarice napolje, i vratiše se u Visoku
ulicu. Dok su gacali prema stanici, Hari pomisli na Džini. Nisu se sreli s njom,
pomisli, zato što su ona i Din bili udobno šćućureni u čajdžinici Madam Padifut,
stecištu srećnih parova. Mršteći se, Hari pognu glavu pred vejavicom i odgaca dalje.
Prošlo je malo vremena pre nego što je Hari postao svestan da su glasovi Kejti
Bel i njene prijateljice, koje mu je vetar donosio, sve prodorniji i glasniji. Hari
začkilji prema njihovim nejasnim obrisima. Dve devojčice su se svađale oko nečega
što je Kejti držala u ruci.
– To nema nikakve veze s tobom, Leana! – govorila je Kejti.
Njih dve skrenuše iza ugla na stazu, dok je susnežica postajala sve jača,
zamagljujući Harijeve naočare. Baš kad je podigao ruku u rukavici da ih obriše, Leani
nekako pođe za rukom da se domogne paketa koji je Kejti držala. Kejti ga povuče
natrag i paket pade na tlo.
Istog časa Kejti polete uvis, ali ne kao Ron tog jutra, smešno viseći okačen za
članak, već ljupko, ispruženih ruku, kao da će da poleti. A ipak je to delovalo nekako
naopako, jezivo... kosa je šibala oko nje pod naletima oštrog vetra, ali oči su joj bile
sklopljene a lice posve bezizrazno. Hari, Ron, Hermiona i Leana ostadoše ukopani
pred tim prizorom.
A onda, na dva metra iznad tla, Kejti ispusti užasan krik. Oči joj se otvoriše, ali
šta god je videla ili osećala izazivalo je u njoj užasnu bol. Neprestano je vrištala. A
onda i Leana poče da vrišti, i uhvati Kejti za gležnjeve, pokušavajući da je privuče
nazad na tlo. Hari, Ron i Hermiona stuštiše se ka njima da pomognu, ali kada
povukoše Kejti za noge, ona pade preko njih. Hari i Ron je nekako uhvatiše, ali se ona
toliko grčila da su je jedva držali. Umesto toga, pribiše je uz tlo gde se bacakala i
vrištala, očito nesposobna da bilo koga prepozna.
Hari se osvrnu. Okolina je izgledala pusto.
– Ostanite tu! – povika ostalima kroz urlike vetra. – Idem da dovedem pomoć!
Počeo je da trči prema školi. Nikad još nije video nikoga da se ponaša kao Kejti i
nije mogao da zamisli šta je uzrok tome... protutnjao je iza prevoja staze i sudario se s
nečim što je ličilo na ogromnog medveda koji stoji na zadnjim nogama.
– Hagride! – povika kao bez daha ispetljavši se iz živice u koju je bio pao.
– Hari! – uzvrati mu Hagrid, kome se sneg zavukao u obrve i bradu, odeven u
ogroman, pohaban kaput od dabrovine. – Samo sam iš’o da obiđem Gropa, tol’ko je
uznapredov’o da ne po...
– Hagride, tamo iza je neko povređen, uklet ili nešto...
– Š’a? – upita Hagrid naginjući se da bi kroz pobesneli vetar čuo šta Hari govori.
– Neko je uklet! – viknu Hari.
– Uklet! Ko je uklet... nije valjda Ron? Hermiona?
– Ne, nisu oni, nego Kejti Bel... ovuda...
I oni zajedno odjuriše natrag stazom. Nije im dugo trebalo da stignu do grupice
okupljene oko Kejti, koja se i dalje grčila i vrištala na tlu. Ron, Hermiona i Leana
pokušavali su da je smire.
– Sklon’te se! – povika Hagrid. – Da gi vidim!
– Nešto joj se desilo! – jecala je Leana. – Ne znam šta...
Hagrid je za trenutak zurio u Kejti, a onda se bez reči sagnu, podiže je u naručje i
odjuri s njom prema zamku. Kroz nekoliko sekundi Kejtini prodorni krici zamreše tako
da se sad čuo jedino huk vetra.
Hermiona požuri do Kejtine uplakane prijateljice i zagrli je.
– Ti si Leana, zar ne?
Devojčica klimnu glavom.
– Da li se to samo tako dogodilo, iznenada, ili...
– Sve je počelo kad se paket pocepao... – jecala je Leana pokazujući sad već
raskvašen paket u smeđem pakpapiru na snegu, koji se bio otvorio i iz njega je
izbijalo neko zelenkasto svetlucanje. Ron se sagnu, ispruženih ruku, ali ga Hari uhvati
za ruku i povuče unazad.
– Ne diraj to!
On čučnu. Iz pakpapira virila je ogrlica ukrašena opalima.
– Već sam je negde video – reče Hari zureći u ogrlicu. – Nekad davno bila je
izložena kod Bordžina i Berksa. Etiketa na njoj je pokazivala da je ukleta. Mora da ju
je Kejti dotakla. – On pogleda u Leanu, koja poče nekontrolisano da se trese. – Kako
se Kejti domogla ovoga?
– Pa, oko toga smo se svađale. Vratila se iz kupatila u Tri metle držeći ga, rekla je
da je to iznenađenje za nekoga na Hogvortsu i da mora da mu ga uruči. Izgledala je
tako čudno kad je to rekla... o ne, kladim se da je bila pod dejstvom Kontrolišuće
kletve, a ja nisam shvatila!
Leana ponovo zajeca i poče da se trese od plača. Hermiona je nežno pomilova po
ramenu.
– Nije ti rekla ko joj je to dao, Leana?
– Ne... nije htela da mi kaže... a ja sam joj rekla da je glupa i da to ne nosi u školu,
ali nije htela da me sluša... i zatim sam pokušala da joj to otmem... i... i – Leana
očajnički zacvile.
– Bolje da pođemo u školu – reče Hermiona i dalje grleći Leanu – da vidimo kako
joj je. Hajde...
Hari je na trenutak oklevao, a onda skinu šal i, ignorišući Ronovu preneraženost,
pažljivo prekri ogrlicu njime i podiže ga.
– Moramo da pokažemo ovo Madam Pomfri – reče.
Kad su krenuli putem za Hermionom i Leanom, Hari je grozničavo razmišljao.
Upravo su stupili na imanje oko zamka kad on progovori, ne mogavši više da zadrži
svoje misli u sebi.
– Melfoj zna za tu ogrlicu. Bila je u vitrini kod Bordžina i Berksa, pre četiri
godine, video sam ga kako je pomno posmatra dok sam se krio od njega i njegovog
oca. To je on kupovao onog dana kada smo ga pratili! Setio se nje i vratio se da je
uzme!
– Ne znam baš, Hari – reče Ron oklevajući. – Mnogo ljudi dolazi kod Bordžina i
Berksa... a zar nije ova devojčica rekla da ju je Kejti dobila u ženskom toaletu?
– Rekla je da se vratila iz toaleta noseći to, nije morala da ga dobije baš u
toaletu...
– Mek Gonagalova! – reče Ron upozoravajućim tonom.
Hari pogleda. Doista, profesorka Mek Gonagal jurila im je u susret niz kamene
stepenice, kroz kovitlac snega.
– Hagrid kaže da ste vas četvoro videli šta se desilo Kejti Bel... molim vas,
smesta pođite gore, u moju kancelariju! Šta to nosiš, Poteru?
– To je stvar koju je ona dodirnula – reče Hari.
– O, bože – reče profesorka Mek Gonagal, delujući uzrujano kad uze ogrlicu od
Harija. – Ne, Filče, oni su sa mnom! – reče ona naglo, videći Filča koji se vukao
Ulaznom dvoranom pripremajući svoj detektor tajnovitosti. – Smesta odnesi ovu
ogrlicu profesoru Snejpu, ali pazi da je ne dotakneš; drži je umotanu u šal!
Hari i ostali pođoše za profesorkom Mek Gonagal uza stepenice u njenu
kancelariju. Prozori mokri od snega kloparali su u svojim ramovima, a u sobi je bilo
hladno iako je vatra pucketala iza rešetke kamina. Profesorka Mek Gonagal zatvori
vrata i obiđe oko stola da bi se smestila preko puta Harija, Rona, Hermione i Leane,
koja je i dalje jecala.
– Pa – reče ona oštro. – Šta se desilo?
Kolebajući se, uz mnoga zastajkivanja prilikom kojih je pokušavala da obuzda
plač, Leana ispriča profesorki Mek Gonagal kako je Kejti otišla do toaleta u Tri metle
i vratila se držeći neobeležen paket, kako joj je Kejti delovala pomalo čudno i kako su
se svađale oko toga da li je preporučljivo da uručuje nepoznate predmete. Ta svađa je
dostigla vrhunac u otimanju oko paketa, koji se pocepao i otvorio. U tom trenutku
Leanu su toliko preplavila osećanja da iz nje više nije mogla da se izvuče ni reč.
– U redu – reče profesorka Mek Gonagal ne onako neljubazno kao inače – idi gore
u bolničko krilo i neka ti Madam Pomfri prepiše nešto protiv šoka.
Kada je Leana napustila sobu, profesorka Mek Gonagal se ponovo okrenu Hariju,
Ronu i Hermioni.
– Šta se desilo kad je Kejti dodirnula ogrlicu?
– Poletela je uvis – reče Hari pre nego što su Ron ili Hermiona stigli da
progovore. – A onda je počela da vrišti i srušila se. Profesorka, mogu li, molim vas,
da vidim profesora Dambldora?
– Direktor je odsutan do ponedeljka, Poteru – reče profesorka Mek Gonagal
delujući iznenađeno.
– Odsutan? – ljutito ponovi Hari.
– Da, Poteru, odsutan! – odsečno reče profesorka Mek Gonagal. – Ali sigurna sam
da sve što imaš da kažeš o ovoj užasnoj stvari možeš i meni da poveriš!
Delić sekunde Hari je oklevao. Profesorka Mek Gonagal nije delovala kao neko
kome može da se poveri. Iako je Dambldor po mnogo čemu delovao baš zastrašujuće,
bilo je mnogo manje šanse da s prezirom odbaci neku teoriju, ma koliko suludo
zvučala. Međutim, pošto je ovo bilo pitanje života i smrti, nije bio trenutak da brine
hoće li biti ismejan.
– Mislim da je Drako Melfoj dao Kejti tu ogrlicu, profesorka.
Odmah pokraj njega, Ron posramljeno protrlja nos, a s druge strane, Hermiona je
lupkala nogom kao da bi drage volje htela da se malo distancira od Harija.
– To je vrlo ozbiljna optužba, Poteru – reče profesorka Mek Gonagal posle
trenutnog zaprepašćenja. – Imaš li neki dokaz?
– Ne – reče Hari – ali... – i on joj ispriča kako je pratio Melfoja do Bordžina i
Berksa i razgovor između njega i Bordžina, koji su prisluškivali.
Kad je završio priču, profesorka Mek Gonagal izgledala je pomalo zbunjena.
– Melfoj je odneo nešto Bordžinu i Berksu na popravku?
– Ne, profesorka, samo je želeo da mu Bordžin kaže kako da to nešto popravi.
Nije imao sa sobom taj predmet. Ali nije u tome poenta, već je on tada kupio još
nešto, a mislim da je to ova ogrlica...
– Video si Melfoja kako izlazi iz radnje sa sličnim paketom?
– Ne, profesorka, rekao je Bordžinu da to sačuva u radnji za njega...
– Ali, Hari – prekide ga Hermiona – Bordžin ga je pitao da li želi to da ponese, a
Melfoj je rekao „ne!“...
– Pošto nije želeo da ga dodirne, očigledno! – dodade Hari ljutito.
– U stvari, rekao je: „Kako bih je nosio niz ulicu?“ – reče Hermiona.
– Pa, izgledao bi kao kreten ako bi nosio ogrlicu – upade Ron.
– O, Rone – reče Hermiona očajavajući – bila bi ionako umotana, a i lako bi je
sakrio pod ogrtač pa je niko ne bi video! Mislim da je to što je on rezervisao kod
Bordžina i Berksa bilo bučno ili glomazno. Nešto što bi svakako skrenulo pažnju na
njega ako bi ga nosio ulicom... u svakom slučaju – nastavi ona glasno pre nego što je
Hari stigao da je prekine – pitala sam Bordžina za ogrlicu, zar se ne sećaš? Kad sam
ušla da ispitam šta je Melfoj hteo da mu Bordžin sačuva, videla sam je tamo. I
Bordžin mi je rekao cenu, nije rekao da je već prodata niti išta slično...
– Pa bila si toliko providna, shvatio je za nekoliko sekundi na šta ciljaš, naravno
da nije hteo da ti kaže... uostalom, Melfoj je u međuvremenu mogao da pošalje po
nju...–
Dosta! – reče profesorka Mek Gonagal taman kad je Hermiona, besna, zaustila
da mu uzvrati. – Poteru, cenim što mi ovo pričaš, ali ne možemo da optužimo
gospodina Melfoja samo zato što je posetio prodavnicu u kojoj se ta ogrlica možda
prodavala. To je sigurno uradilo još stotinak ljudi...
– ...to sam mu i ja rekao – promrmlja Ron.
– ...u svakom slučaju, ove godine preduzeli smo stroge mere bezbednosti, ne
verujem da bi ogrlica mogla da uđe u školu bez našeg znanja...
– ...ali...
– ...štaviše – reče profesorka Mek Gonagal s prizvukom bespogovornog završetka
razgovora – gospodin Melfoj danas nije bio u Hogsmidu.
Hari zinu i splasnu.
– Otkud znate, profesorka?
– Zato što je imao kaznenu nastavu sa mnom. Dvaput zaredom nije završio domaći
zadatak iz Preobražavanja. Dakle, hvala ti što si mi poverio svoje sumnje, Poteru –
reče ona prolazeći pored njega – ali moram da pođem gore u bolničko krilo da
proverim kako je Kejti Bel. Želim vam prijatan dan.
Ona otvori vrata kancelarije. Nisu imali kud nego da jedno po jedno prođu pored
nje, bez reči.
Hari je bio ljut na Rona i Hermionu zato što su držali stranu profesorki Mek
Gonagal. Ipak, nije mogao da se ne umeša kad su počeli da raspravljaju o onom što se
dogodilo.
– Pa, šta misliš kome je Kejti trebalo da preda ogrlicu? – upiti Ron dok su se peli
uza stepenice u dnevni boravak.
– Bog će ga znati – reče Hermiona. – Ali ko god bio, jedva se izvukao. Niko ne bi
mogao da otvori paket a da ne dodirne ogrlicu.
– Mogla je da bude namenjena velikom broju ljudi – reče Hari. – Dambldoru...
Smrtožderi bi voleli da ga se reše, mora da im je on glavna meta. Ili Pužorog...
Dambldor misli da ga je Voldemor želeo za sebe, i zato nisu oduševljeni što se
svrstao uz Dambldora. Ili...
– Ili ti – reče Hermiona zabrinuto.
– Nemoguće – reče Hari. – Inače bi se Kejti prosto vratila nazad putem i dala mi
je, zar ne? Otkad smo izašli iz Tri metle, bio sam sve vreme iza nje. Bilo bi logičnije
da mi uruči paket izvan Hogvortsa, pošto Filč pretresa svakog ko ulazi i izlazi. Pitam
se zašto joj je Melfoj rekao da ga ponese u zamak?
– Hari, Melfoj nije bio u Hogsmidu! – reče Hermiona iznervirano tresnuvši
nogom.
– Onda mora da je imao saučesnika – reče Hari. – Kreba ili Gojla... ili, kad bolje
razmislim, nekog drugog Smrtoždera, mora da ima mnogo bolje pajtaše nego što su
Kreb i Gojl, sad kad se pridružio...
Ron i Hermiona razmeniše poglede koji su jasno govorili: „Nema svrhe da se
ubeđujemo s njim.“
– Mirođija – reče odlučno Hermiona kad su stigli do Debele Dame.
Portret se otvori da ih propusti u dnevni boravak. Bio je prepun i mirisao je na
vlažnu odeću. Izgleda da su se mnogi vratili ranije iz Hogsmida zbog lošeg vremena.
Međutim, nije bilo žagora ni prepričavanja. Očito, vest o Kejti Bel još se nije
pročula.
– To nije bio baš prepreden napad, stvarno, kad bolje razmisliš – reče Ron,
privremeno izbacivši prvaka iz jedne od boljih fotelja pokraj kamina da bi seo. – Ta
ukleta ogrlica nije ni stigla do zamka. Nije genijalan plan.
– U pravu si – reče Hermiona, izgura Rona iz fotelje i ponovo je ponudi prvaku. –
Nije sve bilo baš detaljno razrađeno.
– A otkad je to Melfoj čuven po razmišljanju? – upita Hari.
Ni Ron ni Hermiona mu ne odgovoriše.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Ned Jan 04, 2015 4:20 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

13Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Uto Nov 11, 2014 7:46 pm

Ceca

Ceca
Admin

13. Zagonetka Ridl

Hari Poter i Polukrvni Princ Hp6-ch11

Idućeg dana Kejti je prabačena u Sent Mungovu bolnicu za magijske bolesti i
povrede, a dotle su se vesti da je bila pod kletvom proširile po školi, mada su detalji
bili zbrkani i niko sem Harija, Rona, Hermione i Leane nije znao da prava meta nije
bila sama Kejti.
– O, i Melfoj zna, naravno – reče Hari Ronu i Hermioni, koji su i dalje istrajavali
u novoj praksi da se prave gluvi kad god Hari pomene svoju „Melfoj je Smrtožder“
teoriju.
Hari se pitao da li se Dambldor, gde god bio, vratio na vreme za njihov noćni čas
u ponedeljak, ali pošto nije dobio drukčiju poruku, pojavio se ispred Dambldorove
kancelarije u osam sati, pokucao i dobio odgovor da uđe. Tamo je sedeo Dambldor,
delujući neobično umorno. Ruka mu je po običaju bila crna i izgorela, ali se smešio
kada je ponudio Hariju da sedne. Sito-za-misli je ponovo bilo nasađeno na sto, i
bacalo je srebrnaste iskre svetlosti po tavanici.
– Imao si pune ruke posla dok sam bio odsutan – reče Dambldor. – Čujem da si
prisustvovao Kejtinoj nezgodi.
– Da, gospodine. Kako je ona?
– Još nije dobro, mada je donekle imala sreće. Izgleda da je okrznula ogrlicom tek
najmanji delić površine kože, kroz rupicu u rukavici. Da ju je stavila, ili da ju je
držala u ruci bez rukavice, možda bi umrla istog trenutka. Na sreću, profesor Snejp je
preuzeo sve da spreči brzo širenje kletve...
– Zašto on? – brzo upita Hari. – Što ne Madam Pomfri?
– Drskost – začu se mek glas iz jednog od portreta na zidu, i Fineas Nigelus Blek,
Sirijusov čukundeda, podiže glavu s ruku, na kojima je izgleda bio zaspao. – U moje
vreme ne bih dozvolio učeniku da dovodi u pitanje kako se rade stvari na Hogvortsu.
– Da, hvala, Finease – reče Dambldor ućutkujući ga. – Profesor Snejp zna mnogo
više o Mračnim veštinama od Madam Pomfri, Hari. U svakom slučaju, osoblje Sent
Munga mi na svakih sat vremena šalje izveštaje, i ima nade da će se Kejti s vremenom
potpuno oporaviti.
– Gde ste bili ovog vikenda, gospodine? – upita Hari, uprkos snažnom osećanju da
možda prelazi granicu, a isto osećanje je očigledno imao i Fineas Nigelus, koji samo
tiho prosikta nešto.
– Ne bih sada o tome – reče Dambldor. – Ipak, reći ću ti blagovremeno.
– Hoćete? – reče Hari iznenađeno.
– Da, mislim da hoću – reče Dambldor izvlačeći smeđu bočicu srebrnastih sećanja
iz svoje odore i otpuši je vrhom svog štapića.
– Gospodine – reče Hari oprezno – sreo sam Mandangusa u Hogsmidu.
– A, da, već sam svestan da Mandangus ugrožava tvoje nasleđe svojim lopovskim
ponašanjem – reče Dambldor, malo se namrštivši. – On se krije još otkad si ga napao
ispred Tri metle, i rekao bih da se boji da se suoči sa mnom. Ipak, budi uveren da
neće više krasti stare Sirijusove stvari.
– Taj matori šugavi polutan krade zaostavštinu Blekovih? – reče Fineas Nigelus
razjareno, i oholo iskorači iz rama, bez sumnje otišavši da poseti svoj portret u Ulici
Grimold broj 12.
– Profesore – reče Hari posle kraće pauze – da li vam je profesorka Mek Gonagal
rekla šta sam joj ispričao nakon što se Kejti povredila? O Draku Melfoju?
– Rekla mi je za tvoje sumnje, da – reče Dambldor.
– A da li vi...
– Preduzeću sve potrebne mere da proverim svakog ko može imati veze s
Kejtinom nezgodom – reče Dambldor. – Ali sada me, Hari, zanima naša lekcija.
Hari je bio malo ozlojeđen: ako su njihovi časovi toliko važni, zbog čega je bila
tolika pauza između prvog i drugog časa? Ipak, ne reče ništa više o Draku Melfoju,
već je posmatrao kako Dambldor sipa sveže uspomene u Sito-za-misli, i kako se
kameno korito još jednom uskovitlalo među njegovim dugoprstim šakama.
– Setićeš se, siguran sam, da smo napustili priču o počecima Lorda Voldemora na
mestu gde je privlačni Normalac Tom Ridl napustio svoju ženu, vešticu Meropu, i
vratio se svom porodičnom domu u Malom Hengltonu. Meropa je ostala sama u
Londonu, očekujući dete koje će jednog dana postati Lord Voldemor.
– Kako znate da je bila u Londonu, gospodine?
– Na osnovu svedočenja izvesnog Karaktakusa Berksa – reče Dambldor – koji je,
igrom slučaja, jedan od osnivača iste one radnje iz koje potiče ogrlica o kojoj smo
upravo razgovarali.
On promeša sadržaj Sita-za-misli onako kako ga je Hari i ranije video da čini,
onako kako kopač zlata prosejava sito ispitujući da li u njemu ima zlata. U tom
mućkanju iz srebrnaste mase pomoli se jedan mali starac, sporo se obrćući po Situ-zamisli,
srebrnast kao duh, ali mnogo opipljiviji, sa slamnatom kosom koja mu je sasvim
pokrivala oči.
– Da, dobili smo medaljon pod čudnim okolnostima. Donela ga je mlada veštica,
uoči Božića, pre mnogo, mnogo godina. Rekla je da joj je očajnički potreban novac,
što je bilo, ovaj, očigledno. Bila je sva u ritama i u prilično poodmakloj... ovaj,
videlo se da treba da rodi dete, znate. Rekla je da je medaljon pripadao Sliterinu. Pa,
mi stalno slušamo te priče: „Oh, ovo je pripadalo Merlinu, to je bio njegov omiljeni
čajnik“, ali kad sam ga pogledao, video sam da ima njegov žig, i nakon nekoliko
prostih čini shvatio sam da govori istinu. Naravno, to znači da je bila neprocenjiva.
Ona izgleda nije imala pojma koliko vredi. Bila je srećna da dobije deset galeona za
to. Najbolji posao koji smo ikad napravili!
Dambldor još življe protrese Sito-za-misli i Karaktakus Berks ponovo siđe u
uskovitlanu masu sećanja iz koje je došao.
– Dao joj je samo deset galeona? – reče Hari ogorčeno.
– Karaktakus Berks nije bio čuven po velikodušnosti – reče Dambldor. – I tako
znamo da je, pred kraj svoje trudnoće, Meropa ostala sama u Londonu i da joj je
očajnički bio potreban novac, toliko očajnički da je prodala jedinu dragocenost koju
je imala, medaljon koji je bio deo Mervolodomusovog nasledstva.
– Ali mogla je da izvodi magiju! – reče Hari nestrpljivo. – Mogla je da pribavi
hranu i sve ostalo pomoću magije, zar ne?
– Ah – reče Dambldor – možda je i mogla, ali ja mislim – ponovo nagađam, no
siguran sam da sam u pravu – da je Meropa, kada ju je muž napustio, prestala da
koristi magiju. Mislim da više nije želela da bude veštica. Naravno, moguće je i da su
neuzvraćena ljubav i oskudica koja ju je pratila oslabili njene moći. I to se događa. U
svakom slučaju, kao što ćeš videti, Meropa nije htela da se posluži štapićem čak ni da
bi spasla sopstveni život.
– Nije htela da živi ni radi svog sina?
Dambldor podiže obrve.
– Da li ti to osećaš sažaljenje prema Lordu Voldemoru?
– Ne – reče Hari brzo – ali imala je izbora, zar ne, a ne kao moja majka...
– I tvoja majka je imala izbora – reče Dambldor nežno. – Da, Meropa Ridl je
izabrala smrt uprkos sinu kome je bila potrebna, ali ne sudi prestrogo o njoj, Hari.
Bila je veoma oslabljena dugotrajnim ispaštanjem, i nikad nije posedovala hrabrost
tvoje majke. A sad, molim te, ustani...
– Kuda idemo? – upita Hari kad mu se Dambldor pridruži ispred stola.
– Ovoga puta – reče Dambldor – idemo u moje sećanje. Mislim da će ti biti
dovoljno bogato u detaljima i zadovoljavajuće precizno. Posle tebe, Hari...
Hari se nagnu iznad Sita-za-misli. Licem probi hladnu površinu uspomene, a onda
ponovo poče da pada kroz tminu... Nekoliko sekundi kasnije noge mu dodirnuše čvrsto
tlo, otvori oči i otkri da on i Dambldor stoje u prometnoj starovremskoj londonskoj
ulici.
– Eno me tamo – reče Dambldor veselo, pokazujući ispred njih na visoku figuru
koja je prelazila ulicu ispred konjske zaprege za raznošenje mleka.
Kosa i brada ovog mlađeg Albusa Dambldora bile su kestenjaste. Kad je prešao
na njihovu stranu ulice, stuštio se trotoarom, privlačeći mnoge radoznale poglede
zahvaljujući kitnjastom odelu od tamnoljubičastog somota.
– Lepo odelo, gospodine – reče Hari pre nego što je stigao da se obuzda, ali se
Dambdlor samo prigušeno zakikota dok su pratili njegovo mlađe „ja“ na malom
odstojanju, prolazeći kroz gvozdene kapije u prazno dvorište koje se nalazilo ispred
prilično sumorne, kockaste zgrade okružene visokom ogradom. Popeo se nekoliko
stepenika do ulaznih vrata i jednom pokucao. Nakon nekoliko trenutaka vrata mu
otvori neugledna devojka opasana keceljom.
– Dobar dan. Imam zakazan sastanak s gospođom Kol, koja je, verujem, vaša
nadzornica... –
– Oh – reče zbunjena devojka odmeravajući Dambldorovu ekscentričnu
spoljašnjost. – Ovaj... samo čas... GOSPOĐO KOL! – povika preko ramena.
Hari začu udaljen glas kako nešto odgovora. Devojka se ponovo okrenu
Dambldoru.
– Uđ’te, stiže.
Dambldor zakorači u hodnik s crno-belim pločicama. Mesto je bilo oronulo, ali
besprekorno čisto. Hari i stariji Dambldor pođoše za njim. Pre nego što su se ulazna
vrata zatvorila za njima, u susret im dotrča mršava, uznemirena žena. Lice oštrih crta
bilo je više zabrinuto nego neljubazno, a žena je preko ramena razgovarala s drugom
služavkom idući prema Dambldoru.
– ...i ponesi jod gore Marti, Bili Stabs je čačkao kraste a Eriku Voliju se gnoj cedi
po čaršavima... Povrh svega, ima i varičele – reče ona, ne obraćajući se nikom
posebno, a onda primeti Dambldora i ukipi se, delujući iznenađeno kao da joj je žirafa
zakoračila preko praga.
– Dobar dan – reče Dambldor pružajući joj ruku.
Gospođa Kol samo zinu.
– Zovem se Albus Dambldor. Poslao sam vam pismo tražeći sastanak, i vi ste me
ljubazno pozvali da dođem danas.
Gospođa Kol zatrepta. Očigledno shvativši da Dambldor nije nikakva
halucinacija, ona nemoćno reče: – O, da. Pa... pa onda... bolje uđite u moju sobu.
Dabome.
Ona uvede Dambldora u sobicu koja je bila i dnevna soba i kancelarija. Bila je
oronula kao i hodnik, a nameštaj je bio star i rasparen. Ponudila je Dambldora da
sedne u klimavu stolicu, a sama se smestila iza pretrpanog stola, nervozno ga
merkajući.
– Ovde sam, kao što sam vam i naveo u svom pismu, da bih s vama popričao o
Tomu Ridlu i planovima za njegovu budućnost – reče Dambldor.
– Jeste li vi rođak? – upita gospođa Kol.
– Ne, ja sam nastavnik – reče Dambldor. – Došao sam da pozovem Toma da
pohađa moju školu.
– Koja je to škola?
– Zove se Hogvorts – reče Dambldor.
– A otkud to da ste se zainteresovali za Toma?
– Mislimo da ima sposobnosti koje su nama potrebne.
– Hoćete da kažete da je dobio stipendiju? Otkud? Nikad nije tražio nijednu
stipendiju.
– Pa, njegovo ime zapisano je u školi još od njegovog rođenja...
– Ko ga je prijavio? Njegovi roditelji?
Nema sumnje, gospođa Kol je bila nezgodno pronicljiva žena. Očigledno je i
Dambldor to pomislio, jer Hari vide kako on vadi štapić iz džepa svog plišanog odela
i u isto vreme uzima sasvim prazan list hartije sa stola gospođe Kol.
– Evo – reče Dambldor zamahnuvši jednom štapićem dok joj je dodavao komad
hartije. – Mislim da će ovo sve razjasniti.
Dok je napeto gledala u prazan papir, pogled gospođe Kol za trenutak se zamagli.
– Izgleda da je sve u savršenom redu – reče ona smireno ga vraćajući. Zatim joj
pogled pade na flašu džina i dve čaše koje svakako nisu bile tu nekoliko sekundi
ranije.
– Ovaj... mogu li vas ponuditi čašom džina? – upita ona krajnje uglađenim glasom.
– Hvala vam najlepše – reče Dambldor smeškajući se.
Uskoro postade jasno da gospođa Kol nije početnik u ispijanju džina. Obilato im
nalivši čaše, ona iskapi svoju do kraja. Cokćući usnama, po prvi put se nasmeši
Dambldoru, koji nije oklevao da iskoristi svoje preimućstvo.
– Pitao sam se da li biste mi ispričali nešto o prošlosti Toma Ridla? Mislim da se
rodio ovde, u sirotištu?
– Tako je – reče gospođa Kol, posluživši se ponovo džinom. – Svega se sećam do
detalja, jer sam bila tek počela ovde da radim. Bilo je novogodišnje veče, oštra zima,
padao je sneg, znate. Gadna noć. A ta devojka, ne mnogo starija od mene tada, popela
se posrćući uz ulazne stepenice. Pa, nije bila ni prva ni poslednja. Uveli smo je unutra
i za nepunih sat vremena se porodila. A sat kasnije je umrla.
Gospođa Kol je značajno klimnula glavom i uzela još jedan povelik gutljaj džina.
– Da li je nešto rekla pre nego što je umrla? – upita Dambldor. – Bilo šta o
dečakovom ocu, na primer?
– E pa, igrom slučaja, jeste – reče gospođa Kol, koja se sada, izgleda, sasvim
lepo provodila, sa džinom u ruci i publikom koja željno iščekuje njenu priču.
– Sećam se da mi je rekla: „Nadam se da liči na svog ćaću“ i, neću da lažem,
trebalo je da se nada jer ona nije bila neka lepotica... i još mi je rekla da ga nazovemo
Tom, prema ocu, i Mervolodomos, prema njenom ocu... da, znam, smešno ime, zar ne?
Pitali smo se da li je došla iz cirkusa... i rekla je neka dečakovo prezime bude Ridl. A
ubrzo posle toga je umrla, ne rekavši ni reč više.
– Nazvali smo ga tačno onako kako je rekla, jer je to sirotoj devojci bilo veoma
važno, ali nikakav Tom, ni Mervolodomos, niti Ridl nikad nije došao da ga potraži,
niti bilo kakva rodbina, pa je ostao u sirotištu i otad je ovde.
Gospođa Kol se ponovo posluži, skoro odsutno, još jednom povelikom dozom
džina. Na jagodicama joj se pojaviše dve ružičaste tufne. Zatim reče: – On je čudan
dečak.
– Da – reče Dambldor. – I mislio sam da bi mogao biti.
– Bio je čudna beba. Gotovo da nije plakao, znate. A onda, kad je malo porastao,
postao je... čudan.
– Kako to mislite? – upita Dambldor ljubazno.
– Pa, on...
Ali gospođa Kol zastade, a u inkvizitorskom pogledu koji je Dambldoru uputila
preko čaše džina nije bilo ničeg maglovitog ni neodređenog:
– On je definitivno dobio mesto u vašoj školi, kažete?
– Definitivno – reče Dambldor.
– I šta god da vam kažem neće uticati na to?
– Neće – reče Dambldor.
– U svakom slučaju ćete ga odvesti odavde?
– U svakom slučaju – ozbiljno reče Dambldor.
Čkiljila je malčice u njega kao da se premišlja može li da mu veruje. Očigledno je
odlučila da može, jer iznenada žurno reče: – Druga deca ga se plaše.
– Mislite, on ih kinji? – upita Dambldor.
– Mora biti da ih kinji – reče gospođa Kol blago se namrštivši – ali teško je
uhvatiti ga na delu. Bilo je nekih slučajeva... ispada...
Dambldor je nije pritiskao, mada se Hariju učinilo da ga je to veoma zanimalo.
Ona uze još jedan gutljaj džina i njeni ružičasti obrazi još više pocrveneše.
– Zec Bilija Stabsa... Mislim, Tom je poricao da je to učinio i ne vidim kako je
mogao, ali ipak, nije se zec sâm obesio o gredu, zar ne?
– Ni ja ne bih to pomislio, nipošto – reče Dambldor tiho.
– Ali da me ubijete, ne znam kako se popeo da to izvede. Samo znam da su se on i
Bili posvađali dan ranije. A onda – gospođa Kol ponovo potegnu džin, ovog puta
prosuvši malo pića po bradi – za vreme letnje ekskurzije... znate, vodimo ih jednom
godišnje u prirodu ili na more... Ejmi Benson i Denis Bišop otad više nisu normalni i
sve što smo ikad uspeli da izvučemo od njih jeste da su otišli u neku pećinu s Tomom
Ridlom. On se kleo da su samo malo istraživali, ali nešto se desilo unutra, sigurna
sam. A bilo je još mnogo stvari, čudnih stvari...
Ponovo je pogledala u Dambldora, i mada su joj obrazi plamteli, pogled joj je bio
bistar.
– Ne mislim da će mnogo njih žaliti što mu vide leđa.
– Shvatate, siguran sam, da ga mi nećemo stalno držati? – reče Dambldor. –
Moraće da se vraća ovamo, makar leti.
– Pa dobro, bolje išta nego ništa – reče gospođa Kol blago štucnuvši. Ustade, a
Harija je zadivilo to što se ona i dalje čvrsto drži na nogama, mada je već iskapila
dve trećine džina. – Pretpostavljam da biste voleli da ga vidite?
– Veoma bih voleo – reče Dambldor, takođe ustajući.
Ona ga povede iz kancelarije uz kameno stepenište, usput deleći uputstva i prekore
pomoćnom osoblju i deci. Siročići su, primeti Hari, bili odeveni u istovetne sivkaste
tunike. Izgledalo je da imaju dobru negu, ali nije se moglo poreći da je sâmo mesto
bilo sumorno za odrastanje.
– Stigli smo – reče gospođa Kol kad su skrenuli na drugi sprat i stali ispred prvih
vrata u dugom hodniku. Ona dvaput pokuca i uđe.
– Tome? Imaš posetu. Ovo je gospodin Damberton – izvinite, Dandarsmor. Došao
je da ti kaže... pa, nek ti sâm kaže.
Hari i dva Dambldora uđoše u sobu a gospođa Kol zatvori vrata za njima. Bila je
to mala soba, golih zidova i ničega u njoj nije bilo osim starog ormana i gvozdenog
krevetskog rama. Dečak je sedeo povrh sive ćebadi, ispruženih nogu, držeći neku
knjigu.
Lice Toma Ridla nije imalo sličnosti s Ispijenima. Meropi se ispunila samrtna
želja. Bio je minijaturno izdanje svog privlačnog oca, visok za jedanaestogodišnjaka,
tamnokos i bled. Oči mu se malo suziše dok je odmeravao Dambldorovu ekscentričnu
spoljašnjost. Zavlada kratak tajac.
– Kako si, Tome? – reče Dambldor krenuvši ka njemu i pružajući mu ruku.
Dečak je oklevao, a onda je prihvati i oni se rukovaše. Dambldor privuče tvrdu
drvenu stolicu i sede pored Ridla kao da su pacijent i posetilac u nekoj bolnici.
– Ja sam profesor Dambldor.
– Profesor? – ponovi Ridl. Delovao je oprezno. – Je l’ to kao „doktor“? Zašto si
ovde? Je l’ te ona dovela da me pregledaš?
On pokaza na vrata kroz koja je gospođa Kol upravo izašla.
– Ne, ne – reče Dambldor smešeći se.
– Ne verujem ti – reče Ridl. – Hoće da me pregledaš, zar ne? Reci mi istinu!
Poslednje tri reči izgovorio je tako zvonkim glasom da je to bilo gotovo šokantno.
Bila je to zapovest, a zvučala je kao da ju je mnogo puta dotad izgovorio. Razrogačio
je oči i upiljio ih u Dambldora, koji nije ništa odgovorio već je samo nastavio
ljubazno da se smeška. Posle nekoliko trenutaka Ridl prestade da zuri u njega, mada
je, ako ništa drugo, delovao opreznije.
– Ko si ti?
– Rekao sam ti. Ja sam profesor Dambldor i radim u školi po imenu Hogvorts.
Došao sam da te pozovem da dođeš u moju školu... tvoju novu školu, ukoliko to budeš
želeo.
Ridlova rekacija bila je krajnje iznenađujuća. On skoči s kreveta i uzmaknu od
Dambldora delujući besno.
– Ne možeš da me prevariš! Ti dolaziš iz ludnice, eto odakle, zar ne? „Profesor“,
dabome, kako da ne... e, pa ja neću da idem tamo, znaš? Ta stara kvočka treba da ide u
ludnicu, nikad ništa nisam učinio maloj Emi Benson, ni Denisu Bišopu, slobodno ih
pitaj, reći će ti!
– Ja ne dolazim iz ludnice – reče Dambldor strpljivo. – Ja sam nastavnik, i ako
ponovo sedneš na mesto, ispričaću ti sve o Hogvortsu. Naravno, ako ne želiš da ideš u
školu, niko te neće prisiljavati...
– Samo neka probaju – podrugljivo se nasmeja Ridl.
– Hogvorts – nastavi Dambldor kao da je prečuo poslednje Ridlove reči – jeste
škola za ljude sa specijalnim sposobnostima...
– Nisam lud!
– Znam da nisi lud. Hogvorts nije škola za ludake. To je škola magije.
Nastade tajac. Ridl se sledi, lice mu postade bezizrazno, ali su mu oči sevale
tamo-amo od jednog do drugog Dambldorovog oka, kao da pokušava da ga uhvati u
laži.
– Magije? – ponovi šapatom.
– Tako je – reče Dambldor.
– To... to što mogu da uradim, to je magija?
– A šta ti to možeš da uradiš?
– Svašta – dahćući reče Ridl. Zarumeneo se od uzbuđenja, a rumenilo mu se
penjalo uz vrat do upalih obraza. Delovao je grozničavo. – Mogu da pomeram stvari
ne dotičući ih. Mogu da nateram životinje da rade ono što hoću a da ih ne dresiram.
Mogu da učinim da se loše stvari dogode onima koji me gnjave. Mogu da ih povredim
ako želim.
Noge su mu drhtale. On se zatetura napred, a onda ponovo sede na krevet,
pognuvši glavu kao da se moli.
– Znao sam da sam drugačiji – prošaputa on kroz svoje drhtave prste. – Znao sam
da sam poseban. Uvek sam znao da tu ima nečega.
– Pa, bio si sasvim u pravu – reče Dambldor, koji se više nije smešio, već je
pomno posmatrao Ridla. – Ti si čarobnjak.
Ridl podiže glavu. Lice mu se preobrazi, preko njega prelete divlja radost, ali, iz
nekog razloga, nije zbog toga nimalo lepše izgledao. Naprotiv, njegove fino izvajane
crte delovale su grublje, a izraz mu beše gotovo zverski.
– Jesi li i ti čarobnjak?
– Da, jesam.
– Dokaži – reče Ridl odjednom istim zapovedničkim tonom kojim je izgovorio
„Reci mi istinu“.
Dambldor začuđeno podiže veđe.
– Ukoliko, kao što pretpostavljam, prihvataš svoje mesto na Hogvortsu...
– Naravno da prihvatam!
– Onda ćeš morati da me oslovljavaš s „profesore“, ili „gospodine“.
U deliću sekunde Ridlov izraz otvrdnu, pre nego što reče, neprepoznatljivo
učtivim glasom: – Žao mi je, gospodine. Ovaj... molim vas, profesore, možete li da mi
pokažete...?
Hari je bio siguran da će ga Dambldor odbiti, da će reći Ridlu da imaju dovoljno
vremena na Hogvortsu za praktičnu nastavu, da se nalaze u zgradi punoj Normalaca i
da stoga moraju biti oprezni. Međutim, na njegovo veliko iznenađenje, Dambldor
izvuče štapić iz džepa sakoa, uperi ga u ofucani orman u uglu i lagano zamahnu
štapićem.
Orman se zapali.
Ridl skoči. Hari nije mogao da mu zameri što je zaurlao od zaprepašćenja i besa.
Mora da su unutra bile sve njegove dragocenosti, ali dok je Ridl krenuo ka
Dambldoru, plamenovi nestadoše ostavljajući orman potpuno netaknutim.
Ridl je zurio čas u orman čas u Dambldora, a onda s pohlepnim izrazom pokaza na
štapić.
– Gde mogu da nabavim jedan ovakav?
– Sve u svoje vreme – reče Dambldor. – Mislim da nešto pokušava da izađe iz
ormana.
I zaista, iz ormana se čulo slabo kloparanje. Po prvi put, Ridl je delovao
prestrašeno.
– Otvori vrata – reče Dambldor.
Ridl je oklevao, a onda ode u drugi kraj sobe i otvori vrata ormana. Na gornjoj
polici, iznad pregrade s pohabanom odećom, mala kartonska kutija tresla se i zveckala
kao da su u njoj zarobljeni besni miševi.
– Izvadi je! – reče Dambldor.
Ridl uze kutijicu koja je podrhtavala. Delovao je krajnje uznemireno.
– Da li je u toj kutiji nešto što ne bi trebalo da imaš? – upita Dambldor.
Ridl uputi Dambldoru dug, bistar i proračunat pogled.
– Da, pretpostavljam da jeste, gospodine – reče najzad bezizražajnim glasom.
– Otvori je – reče Dambldor.
Ridl skide poklopac i izruči sadržaj na krevet ne gledajući ga. Hari, koji je
očekivao nešto uzbudljivije, vide gomilu sitnica: jo-jo, srebrni naprstak i potamnelu
usnu harmoniku, pored ostalog. Čim su se oslobodili kutije, prestali su da podrhtavaju
i mirno su ležali na tankoj ćebadi.
– Vratićeš ih njihovim vlasnicima, uz izvinjenje – reče Dambldor mirno, vrativši
štapić u sako. – Znaću da li si to uradio. I upozoravam te: na Hogvortsu krađe neće
biti tolerisane.
Ridl nije delovao nimalo postiđeno. I dalje je hladno i procenjivački zurio u
Dambldora. Najzad reče, bezbojnim glasom: – Da, gospodine.
– Na Hogvortsu – nastavi Dambldor – učićemo te ne samo da koristiš magiju već i
da je kontrolišeš. Ti si, sigurno nehotice, koristio svoje moći na način koji se ne uči
niti se toleriše u našoj školi. Nisi ni prvi ni poslednji koji je dozvolio da mu se magija
otme iz ruku. Ali, treba da znaš da Hogvorts može i da isključi učenike, a Ministarstvo
magije... da, postoji i Ministarstvo... kazniće prekršioce zakona još surovije. Svi novi
čarobnjaci moraju da prihvate da se, kad ulaze u naš svet, moraju povinovati našim
zakonima.
– Da, gospodine – ponovi Ridl.
Bilo je nemoguće reći o čemu je razmišljao: lice mu je i dalje bilo sasvim
bezizrazno dok je vraćao malu zalihu ukradenih stvarčica u kartonsku kutiju. Kada je
završio, okrenuo se ka Dambldoru i jednostavno rekao: – Nemam novac.
– To se lako može srediti – reče Dambldor izvadivši kožni novčanik iz džepa. – U
Hogvortsu postoji fond za one kojima je potrebna novčana pomoć da bi kupili
udžbenike i uniforme. Možda ćeš morati da kupiš neke polovne knjige čini, ali...
– Gde se kupuju knjige čini? – prekide ga Ridl, koji je uzeo tešku vrećicu s
novcem i ne zahvalivši Dambldoru, i sada je proučavao masivan, zlatan galeon.
– U Dijagon-aleji – reče Dambldor. – Imam spisak knjiga i školske opreme. Mogu
ti pomoći da pronađeš sve...
– Idete sa mnom? – upita Ridl podigavši pogled.
– Svakako, ako...
– Niste mi potrebni – reče Ridl. – Navikao sam da sve sâm obavljam, uvek sâm
idem Londonom. Kako se dolazi u tu Dijagon-aleju... gospodine? – dodade
pokušavajući da ulovi Dambldorov pogled.
Hari pomisli da će Dambldor insistirati da prati Ridla, ali se ponovo iznenadi.
Dambldor dade Ridlu koverat sa spiskom opreme, i objasnivši mu kako tačno da
stigne od sirotišta do Probušenog kotla, reče: – Lako ćeš je uočiti, mada Normalci
oko tebe... to jest nečarobnjački ljudi – neće moći. Potraži barmena Toma... lako ćeš
se setiti, pošto imate isto ime...
Ridl se iznervirano trgnu, kao da pokušava da se reši dosadne mušice.
– Ne sviđa ti se ime „Tom“?
– Ima ih mnogo s imenom Tom – promrmlja Ridl. A onda, kao da ne može da
spreči to pitanje, kao da je ono samo izbilo na površinu, njemu uprkos, upita: – Da li
je i moj otac bio čarobnjak? I on se zvao Tom Ridl, tako su mi rekli.
– Bojim se da ne znam – reče Dambldor nežno.
– Moja majka sigurno nije bila čarobnica, inače ne bi umrla – reče Ridl više sebi
nego Dambldoru. – Mora da je on to bio. Pa... pošto nabavim sve što mi treba... kad
treba da dođem na taj Hogvorts?
– Svi detalji su upisani na drugom komadiću pergamenta u tvojoj koverti – reče
Dambldor. – Poći ćeš sa stanice Kings kros prvog septembra. Tu ti je i vozna karta.
Ridl klimnu glavom. Dambldor ustade i ponovo mu pruži ruku. Prihvatajući je,
Ridl reče: – Mogu da razgovaram sa zmijama. To sam otkrio kad smo bili na
ekskurziji u prirodi... one mi prilaze, šapuću mi. Je li to normalno za čarobnjaka?
Hari je imao utisak da je pominjanje ove najčudnije moći Ridl namerno sačuvao
za taj trenutak da bi ostavio bolji utisak.
– To je neobično – reče Dambldor posle trenutnog oklevanja – ali nije nečuveno.
Zvučao je nezainteresovano, ali je radoznalo preleteo očima preko Ridlovog lica.
Jedan trenutak su tako stajali, čovek i dečak, zureći jedan u drugog. Zatim se
rukovanje prekide. Dambldor je bio na vratima.
– Do viđenja, Tome. Vidimo se na Hogvortsu.
– Mislim da je ovo sasvim dovoljno – reče sedokosi Dambldor pored Harija, i
nekoliko sekundi kasnije ponovo su bestežinski lebdeli kroz tamu, pre nego što su
sleteli, pravo u njegovu sadašnju kancelariju.
– Sedi – reče Dambldor sletevši pored Harija.
Hari ga posluša, a glava mu je i dalje bila puna utisaka o onom što je upravo
video.
– Mnogo brže je poverovao u to od mene... Mislim, kad ste mu saopštili da je
čarobnjak – reče Hari. – Ja isprva nisam mogao da poverujem Hagridu kad mi je to
rekao.
– Da. Ridl je bio savršeno spreman da poveruje da je on... da upotrebim njegovu
reč... „poseban“ – reče Dambldor.
– Da li ste još tada... znali? – upita Hari.
– Da li sam znao da sam sreo najopasnijeg Mračnog čarobnjaka svih vremena? –
reče Dambldor. – Ne, nisam imao pojma da će izrasti u ono što jeste. Ipak,
zaintrigirao me je. Vratio sam se na Hogvorts nameravajući da pripazim na njega, što
bih i inače uradio budući da je bio usamljen i bez prijatelja, ali sam već tada znao da
to treba da učinim i radi drugih, a ne samo zbog njega.
– Njegove moći, kao što si čuo, bile su iznenađujuće dobro razvijene za tako
mladog čarobnjaka i, što je bilo najinteresantnije i najzlokobnije od svega, već je
otkrio da do izvesne mere može da ih kontroliše i počeo je svesno da ih primenjuje. A
kao što si video, to nisu bili nasumični eksperimenti tipični za mlade čarobnjake, nego
je on već tada koristio magiju protiv drugih ljudi, da ih zaplaši, kazni, da ih kontroliše.
Pričice o zadavljenom zecu i dečaku i devojčici koje je namamio u pećinu bile su
najupečatljivije... Mogu da ih povredim ako želim...
– A bio je i Nemušt – upade mu Hari u reč.
– Da, zaista. Retka sposobnost, koja je, kako se pretpostavlja, povezana s
Mračnim veštinama, mada, kao što znamo, Nemuštih ima i među velikim a dobrim
čarobnjacima. Zapravo, njegova sposobnost da razgovara sa zmijama nije me
onespokojila ni približno koliko njegov očigledan nagon za surovošću, tajnovitošću i
gospodarenjem.
– Vreme nas je ponovo prevarilo – reče Dambldor pokazujući na mračno nebo
kroz prozore. – Ali, pre nego što se rastanemo, hteo bih da ti skrenem pažnju na neke
detalje prizora kome si upravo prisustvovao, jer su tesno povezani sa stvarima koje
ćemo razmatrati na sledećim sastancima.
– Najpre, nadam se da si primetio Ridlovu reakciju kada sam mu pomenuo da još
neko nosi ime „Tom“?
Hari klimnu glavom.
– Tu je ispoljio prezir prema svemu što ga povezuje s drugim ljudima, sa bilo
čime što bi ga učinilo običnim. Čak i tad je želeo da bude drugačiji, različit,
zloglasan. Odbacio je to ime, kao što znaš, nekoliko godina posle ovog razgovora i
stvorio masku „Lorda Voldemora“, iza koje se tako dugo skrivao.
– Verujem da si, takođe, primetio i da je Tom Ridl u velikoj meri već bio
samostalan, tajanstven i, očito, bez prijatelja? Nije želeo ni pomoć ni društvo prilikom
odlaska u Dijagon-aleju. Više je voleo da dela sam. Odrasli Voldemor je isti takav.
Čućeš mnoge njegove Smrtoždere kako tvrde da uživaju njegovo poverenje, da su
lično bliski s njim, čak i da ga razumeju. U zabludi su. Lord Voldemor nikad nije imao
prijatelje, a ne verujem da ih je ikada i želeo.
– I najzad... nadam se da nisi toliko pospan da ne obratiš pažnju na ovo, Hari...
mladi Tom Ridl voleo je da skuplja trofeje. Video si kutiju ukradenih sitnica koje je
sakrio u svojoj sobi. One su oduzete žrtvama njegovog zlostavljanja, to su suveniri,
ako hoćeš, naročito neprijatnih magija. Imaj na umu tu njegovu svrakoliku težnju, jer
će to kasnije postati veoma važno.
– A sad je stvarno vreme da pođeš na spavanje.
Hari ustade. Dok je išao preko sobe, pogled mu privuče mala tabla na kojoj je
prošli put ležao prsten Mervolodomosa Ispijenog, ali sada ga na njoj više nije bilo.
– Da, Hari? – reče Dambldor jer je Hari zastao.
– Nema prstena – reče Hari, osvrćući se. – Ali pomislio sam da možda imate i onu
usnu harmoniku ili tako nešto.
Dambldor mu se smeškao, gvireći preko svojih polumesečastih naočari.
– Vrlo pronicljivo, Hari, ali ona usna harmonika je oduvek bila usna harmonika.
I izgovorivši tu zagonetnu primedbu mahnu Hariju, koji shvati da treba da ode.

http://www.ceca-official.com/

14Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Sre Nov 12, 2014 10:51 pm

Ceca

Ceca
Admin

14. Feliks felicis

Hari Poter i Polukrvni Princ Books102

Hari je idućeg jutra najpre imao Herbologiju. Za vreme doručka nije mogao da
ispriča Ronu i Hermioni kakav je čas imao s Dambldorom iz straha da ga neko ne
prisluškuje, ali im je sve ispričao dok su išli preko leje s povrćem prema staklenim
baštama. Žestok vetar koji je duvao tokom vikenda konačno se smirio. Ponovo se
spustila čudna izmaglica i trebalo im je malo više vremena da pronađu pravu staklenu
baštu.
– Baš jeziva pomisao, dečak Znaš-Već-Ko – reče Ron tiho dok su se smeštali oko
jednog od kvrgavih panjeva snargalufa, na kojima je trebalo da rade tokom ovog
polugodišta, i navlačili zaštitne rukavice. – Ali ipak ne shvatam zašto ti Dambldor sve
to pokazuje. Mislim, zaista je zanimljivo, ali čemu sve to služi?
– Pojma nemam – reče Hari ubacujući štitnik za desni. – Ali on kaže da je sve to
važno i da će mi pomoći da preživim.
– Ja mislim da je to fascinantno – reče Hermiona iskreno. – Ima smisla da saznaš
što je moguće više o Voldemoru. Kako ćeš inače da otkriješ njegove slabosti?
– Pa, kako je bilo na poslednjoj Pužorogovoj žurci – upita je Hari muklo kroz
štitnik za desni.
– O, baš je bilo zabavno – reče Hermiona stavljajući zaštitne naočari. – Mislim,
on stalno blebeće o našim čuvenim bivšim učenicima, i otvoreno se ulaguje
Maklagenu zato što ovaj ima dobre veze, ali nam služi baš ukusna jela i upoznao nas
je s Gvenog Džouns.
– Gvenog Džouns? – ponovi Ron razrogačivši oči ispod svojih zaštitinih naočara.
– Onom Gvenog Džouns? Kapitenom Svetoglavskih harpija?
– Baš tom – reče Hermiona. – Lično, mislim da se previše pravi važna, ali...
– Dosta je bilo ćaskanja tamo – reče profesorka Mladica živahno, dolazeći do
njih, strogog pogleda. – Zaostajete, svi su već počeli a Nevil je već izvadio prvu
mahunu!
Osvrnuše se oko sebe. Zaista, tamo je sedeo Nevil, raskrvavljenih usana i s
nekoliko opakih ogrebotina po licu, ali je čvrsto stezao neprijatno pulsirajuću zelenu
stvar veličine grejpfruta.
– U redu, profesorka, počinjemo! – reče Ron, dodajući mirno kad se ona ponovo
okrenula: – Trebalo je da primenimo Prigušujuću čin, Hari.
– Ne, nije trebalo! – smesta reče Hermiona, po običaju delujući iznervirano na
bilo kakav pomen Polukrvnog Princa i njegovih čini. – Hajde... bolje da počnemo...
Ona ih obojicu zabrinuto pogleda; zatim sve troje duboko udahnuše i zaroniše
između divovskih kvrgavih patrljaka biljke koja se nalazila pred njima.
Ona istog časa ožive: na njenom vrhu odjednom izbiše dugačke, bockave lozice i
vinuše se kroz vazduh. Jedna se zaplete u Hermioninu kosu, a Ron je odbi pomoću
baštenskih makaza. Hari je uspeo da uhvati u zamku dve lozice i uveže ih u čvor. U
sredini, između grana nalik pipcima, otvori se ogromna rupa, i Hermiona hrabro
zavuče ruku u nju, ali se rupa sklopi poput zamke oko njenog lakta. Hari i Ron počeše
da vuku iz sve snage granje loze, nateravši rupu da se ponovo otvori, a Hermiona
iščupa ruku, čvrsto držeći između prstiju mahunu istu kao što je Nevilova. Odjednom,
bockave lozice se ponovo sklopiše i čvornovati patrljak ostade da stoji kao neki
bezazlen panj.
– Znaš, ne verujem da ću išta slično gajiti u svojoj bašti kad budem imao svoju
kuću – reče Ron podigavši zaštitne naočare na čelo i brišući znoj s lica.
– Dodaj mi činiju – reče Hermiona držeći pulsirajuću mahunu na vrhovima prstiju
ispružene ruke, što dalje od sebe. Hari joj pruži činiju i ona spusti mahunu u nju s
izrazom gađenja.
– Ne budi gadljiva, iscedi je, najbolje su kad su sveže – reče profesorka Mladica.
– U svakom slučaju – reče Hermiona, nastavljajući prekinuti razgovor kao da ih
drveni patrljak nije maločas napao – Pužorog će praviti božićnu zabavu, Hari, i nema
načina da se ovaj put izmigoljiš, jer me je već pitao da proverim kad si slobodan
uveče da bi je zakazao za veče kada ćeš ti moći da dođeš.
Hari zastenja. Ron, koji je u međuvremenu pokušavao da razbije mahunu u činiji
tako što je stavio obe ruke na nju, a zatim ustao i gnječio je što je jače mogao, ljutito
reče: – A to je još jedna zabava samo za Pužorogove ljubimce, zar ne?
– Samo za Klub pužića, da – reče Hermiona.
Mahuna izlete ispod Ronovih prstiju i pogodi stakleni zid bašte, odskočivši do
potiljka profesorke Mladice i zbacivši joj s glave stari zakrpljeni šešir. Hari pođe da
donese mahunu. Kada se vratio, Hermiona je govorila: – Čuj, nisam ja izmislila ime
„Klub pužića“...
– „Klub pužića“ – ponovi Ron s podsmehom dostojnim Melfoja. – To je baš
jadno. Pa, nadam se da ćeš uživati na zabavi. Što se ne spanđaš s Maklagenom, pa
Pužorog može da vas proglasi za kralja i kraljicu pužića...
– Možemo da povedemo nekog sa sobom – reče Hermiona, koja je iz nekog
razloga tako pocrvenela da joj je lice postalo svetloskerletno – a ja sam htela da
zamolim tebe da pođeš sa mnom. Ali ako misliš da je to toliko glupo, neću da te
gnjavim s tim!
Hari iznenada požele da je mahuna pala malo dalje, da ne mora da sedi tu s njima
dvoma. Neopažen, on uhvati činiju s mahunom i poče da je otvara što je bučnije i
silovitije mogao. Na nesreću, i dalje je čuo svaku reč njihovog razgovora.
– Htela si mene da pozoveš? – reče Ron sasvim drukčijim glasom.
– Da – reče Hermiona ljutito. – Ali ti bi, očigledno, više voleo da se spanđam s
Maklagenom ...
Nastade pauza u kojoj Hari nastavi da lupa mistrijom po elastičnoj mahuni. – Ne,
ne bih – reče Ron sasvim tiho.
Hari promaši mahunu, pogodi činiju i ona se slomi.
– Reparo! – brzo reče ubadajući krhotine štapićem, i činija se ponovo sastavi.
Međutim, zahvaljujući zvuku lomljenja, Hermiona i Ron shvatiše da je Hari pored
njih. Hermiona je izgledala usplahireno i odmah je počela da se zamajava svojim
primerkom Mesožderskog drveća sveta, ne bi li pronašla tačno uputstvo da iscedi
mahune snargalufa. Ron je pak delovao snebivljivo, a opet prilično zadovoljan
sobom.
– Daj to ovamo, Hari – žurno reče Hermiona – ovde piše da treba da ih izbušimo
nečim oštrim...
Hari joj dodade mahunu u činiji, a on i Ron ponovo navukoše zaštitne naočare
preko očiju i još jednom se baciše na patrljak.
Dok se rvao s trnovitom lozom koja se nameračila da ga uguši, Hari pomisli da
nije bio baš mnogo iznenađen. Već je odavno nanjušio da će se ovako nešto dogoditi
pre ili kasnije. Ali nije bio siguran kako se on sâm odnosi prema tome... on i Čo su
sada bili i suviše postiđeni da bi se uopšte pogledali, a kamoli razgovarali. Šta ako
Ron i Hermiona počnu da se zabavljaju, a onda raskinu? Hoće li njihovo prijateljstvo
preživeti? Hari se sećao kako u trećem razredu nekoliko nedelja njih dvoje nisu
razgovarali jedno s drugim, a on sâm nije tada uživao pokušavajući da premosti jaz
među njima. A opet, šta ako ne raskinu? Šta ako postanu kao Bil i Fler, dok svima ne
postane krajnje neprijatno u njihovom prisustvu, pa on ostane po strani zauvek?
– Dolijala si! – vrisnu Ron izvukavši drugu mahunu iz panja baš kad je Hermiona
uspela da razbije prvu, tako da je činija bila puna krtola koje su se koprcale nalik
bledozelenim crvima.
Ostatak časa prošao je bez daljeg pominjanja Pužorogove zabave. Mada je Hari
pomnije pratio dvoje svojih prijatelja idućih nekoliko dana, Ron i Hermiona nisu
delovali drukčije nego inače, osim što su bili učtiviji jedno prema drugom. Hari je
pretpostavljao da treba da sačeka i vidi šta će se desiti pod dejstvom krem-piva u
Pužorogovoj mutno osvetljenoj kancelariji u noći u kojoj će se održati zabava. U
međuvremenu je imao mnogo preče brige.
Kejti Bel je i dalje bila u Sent Mungovoj bolnici, bez šanse da skoro izađe, što je
značilo da obećavajućem grifindorskom timu, koji je Hari tako brižljivo trenirao od
septembra, nedostaje Gonič. Stalno je odlagao da zameni Kejti, u nadi da će se ona
vratiti, ali već se primicala njihova utakmica protiv Sliterina i on je najzad morao da
se pomiri s tim da se ona neće vratiti na vreme da zaigra u timu.
Hari nije mogao da zamisli da ponovo isprobava sve kandidate iz kuće. Jednom
posle časa Preobražavanja, uz poražavajuć osećaj koji nije imao mnogo veze s
kvidičem, on satera Dina Tomasa u ćošak. Najveći deo razreda već je bio otišao,
mada je nekoliko cvrkutavih žutih ptičica i dalje kružilo učionicom, sve same
Hermionine tvorevine; niko drugi nije uspeo niotkuda da prizove ni jedno jedino pero.
– Da li si još zainteresovan da igraš Goniča?
– Šta? Da, naravno... – reče Din ushićeno. Preko Dinovog ramena Hari primeti
kako je Šejmus Finigan zalupio knjige i bacio ih u torbu, izgledajući kiselo. Jedan od
razloga zbog kojih Hari nije hteo da pita Dina da igra bio je taj što je znao da se
Šejmusu to neće svideti. A opet, morao je da uradi ono što je najbolje za tim, a Din je
nadigrao Šejmusa kad su imali prijemni trening.
– Pa dobro, primljen si u tim – reče Hari. – Večeras je trening, u sedam.
– Važi se! – reče Din. – Fala, Hari! Bogami, jedva čekam da kažem Džini!
On izjuri iz učionice, ostavljajući Harija i Šejmusa same, a neprijatan trenutak
dodatno oteža ptičji izmet koji pade Šejmusu na glavu baš u trenutku kad jedan od
Hermioninih kanarinaca prozuja iznad njih.
Šejmus nije bio jedini nezadovoljan zamenom za Kejti. U dnevnom boravku bilo
je mnogo gunđanja zbog činjenice da je Hari sad izabrao dvojicu svojih drugara iz
razreda u tim. Pošto je Hari tokom školovanja trpeo i gora ogovaranja, nije se
naročito brinuo, ali pritisak je svejedno bio i suviše velik i pretio je da ugrozi pobedu
u predstojećoj utakmici protiv Sliterina. Ako Grifindor pobedi, Hari je znao da će
cela kuća zaboraviti da su ga ikad kritikovali i kleti se da su oduvek znali kako je to
sjajan tim. A ako izgube... pa, pomisli Hari zajedljivo, istrpeo je i mnogo gora
ogovaranja...
Hari nije imao razloga da žali zbog svog izbora kad je te večeri video Dina kako
leti. Lepo se uskladio sa Džini i Demelzom. Dva Jurišnika, Piks i Kut, svaki put su bili
sve bolji. Jedini problem bio je Ron.
Hari je sve vreme znao da je Ron nedosledan igrač koji gubi živce i nema
samopouzdanja, a na nesreću, što se više približavao prvi meč ove sezone, to su više
na videlo izlazile njegove stare nesigurnosti. Pošto je primio šest golova, od kojih je
većinu postigla Džini, njegova tehnika postajala je sve žešća, dok najzad nije tresnuo
Demelzu Robins, koja mu je prilazila, posred usta.
– To je bilo slučajno, žao mi je, Demelza, zaista mi je žao! – povika Ron za njom
kad je počela da krivuda uzmičući ka tlu, dok joj je krv kapala na sve strane. – Samo
sam se...
– Uspaničio – reče Džini ljutito, sletevši pored Demelze i zagledajući joj oteklu
usnu. – Rone, budalo jedna, vidi šta si joj uradio!
– Ja ću to da sredim – reče Hari slećući pored dve devojke, a zatim uperi štapić u
Demelzina usta i uskliknu: – Episki! – A ti, Džini, nemoj da nazivaš Rona budalom,
nisi ti kapiten...
– Pa, ti si bio prezauzet da ga sâm nazoveš budalom, a mislila sam da bi neko to
morao da učini...
Hari se jedva uzdrža da se ne nasmeje.
– U vazduh, svi, hajdemo...
Sve u svemu, bio je to jedan od najgorih treninga u čitavom polugodištu, ali Hari
je ipak smatrao da iskrenost nije najbolja strategija, sad kad se utakmica već
primakla.
– Dobri ste bili, svi, mislim da ćemo da slistimo Sliterin – reče bodreći ih, a
Goniči i Jurišnici napustiše svlačionicu delujući zadovoljni sobom.
– Igrao sam kao vreća zmajeve balege – reče Ron šupljim glasom kad su se vrata
zalupila za Džini.
– Ne, nisi – reče Hari strogo. – Ti si najbolji Čuvar kojeg sam testirao, Rone.
Jedini problem su tvoji živci.
Nastavio je neumorno da ga ohrabruje celim putem do zamka, i dok su stigli do
drugog sprata, Ron je izgledao neznatno veselije. Ali kada je Hari gurnuo tapiseriju da
bi krenuli svojom uobičajenom prečicom do grifindorskog tornja, nađoše se iznenada
oči u oči s Dinom i Džini, koji su bili čvrsto zagrljeni i ljubili se tako snažno kao da
su prilepljeni superlepkom.
Hari oseti kako se nešto ogromno i prekriveno krljuštima budi u njegovom
stomaku, zarivajući mu kandže iznutra. Krv mu udari u mozak tako da iz njega iščeze
svaka druga misao osim užasne potrebe da nekim urokom pretvori Dina u žele. Boreći
se s tim iznenadnim suludim porivom, začu Ronov glas kao iz neke daljine.
– Ej!
Din i Džini se razdvojiše i okrenuše ka njima.
– Šta je? – upita Džini.
– Ne želim da zatičem rođenu sestru kako se javno ljubaka!
– Hodnik je bio prazan dok vi niste upali unutra! – reče Džini.
Din je delovao postiđeno. Brzo se nacerio Hariju, koji mu nije uzvratio, a
novorođeno čudovište u njemu urlikalo je da treba smesta da isključi Dina iz tima.
– Ovaj... ajde, Džini – reče Din – idemo nazad u dnevni boravak...
– Idi ti! – reče Džini. – Hoću da porazgovaram s mojim dragim bratom!
Din ode, ne delujući kao da mu je žao što napušta taj prizor.
– Tako dakle – reče Džini zabacivši dugu riđu kosu s lica i besno gledajući u Rona
– hajde da ovo raščistimo jednom zauvek. Tebe se ne tiče s kim izlazim ili šta s kim
radim, Rone...
– Nego šta nego me se tiče! – reče Ron, podjednako razljućen. – Misliš da volim
da slušam kako mi drugi govore da je moja sestra...
– Šta? – povika Džini, izvukavši štapić. – Šta to?
– Nije mislio ništa loše, Džini – reče Hari automatski, mada je ono čudovište
odobravajuće rikalo na Ronove reči.
– Naravno da je mislio! – reče ona planuvši na Harija. – Samo zato što se on
nikad u životu ni s kim nije ljubakao, samo zato što je najlepši poljubac koji je on ikad
dobio bio od naše tetke Mjurijel...
– Zaveži! – zaurla Ron, a njegovo lice, umesto rumeno, postade gotovo
kestenjasto.
– Ne, neću! – vrisnu Džini, sad već van sebe. – Videla sam te s Flegmom, kako
očekuješ da te poljubi u obraz svaki put kad je vidiš, što je baš bedno! Kad bi i sâm
malo izlazio i ljubakao se, ne bi ti toliko smetalo što svi drugi to rade!
Sada je i Ron izvukao štapić. Hari brzo stade između njih.
– Bulazniš! – zagrme Ron pokušavajući da nacilja Džini preko Harija, koji je sada
stajao ispred nje raširenih ruku. – To što ja ne radim to javno, ne znači...!
Džini poče podrugljivo da vrišti pokušavajući da odgurne Harija.
– Ljubio si se s Prasvidženom, je li? Ili možda držiš sliku tetke Mjurijel skrivenu
pod jastukom?
– Ti...
Ispod Harijeve leve ruke prolete zrak narandžaste svetlosti i za nekoliko
centimetara promaši Džini. Hari gurnu Rona uza zid.
– Ne budi glup...
– Hari se ljubakao s Čo Čang – povika Džini, koja je sada bila na ivici suza. – A
Hermiona s Viktorom Krumom, samo se ti ponašaš kao da je to nešto odvratno, Rone,
i to zato što si neiskusan kao neki dvanaestogodišnjak!
I rekavši to, odjuri kao vihor. Hari brzo pusti Rona, koji je na licu imao ubilački
izraz. Obojica su stajali tu, teško dišući, sve dok se Gospođa Noris, Filčova mačka,
nije pojavila iza ćoška, i prekinula napetost.
– Ajmo – reče Hari kad začu prigušene Filčove korake.
Odjuriše uza stepenice, pa kroz hodnik na sedmom spratu. – Hej, sklanjaj se! –
zareža Ron na devojčicu koja prestrašeno poskoči i ispusti teglicu punoglavaca.
Hari jedva da je primetio zvuk razbijenog stakla. Osećao se dezorijentisanim,
ošamućenim, kao da je gromom pogođen. To je zbog toga što je ona Ronova sestra –
reče u sebi. – Ne dopada ti se što se ljubi s Dinom zato što je ona Ronova sestra...
Ali mu duboko u svesti iskrsnu prizor istog tog pustog hodnika u kome se on ljubi
sa Džini umesto... čudovište u njegovom stomaku poče da prede... a zatim spazi Rona
kako iskače iza zavese tapiserije i izvlači štapić prema Hariju, uzvikujući nešto poput
„izdaja poverenja“... „mislio sam da si mi drug“...
– Misliš da se Hermiona stvarno ljubakala s Krumom? – iznenada ga upita Ron
dok su se približavali Debeloj Dami. Hari se trže, nečiste savesti, i prestade da mašta
o hodniku u koji Ron ne bi upadao, u kome bi on i Džini bili potpuno sami...
– Šta? – reče on zbunjeno. – Oh... ovaj...
Pošten odgovor bio bi „da“, ali on nije želeo da ga izgovori. Ipak, izgleda da je
Ron na osnovu Harijevog pogleda shvatio sve najgore.
– Mirođija – reče on smrknuto Debeloj Dami, i oni se kroz rupu u portretu
uspentraše u dnevni boravak.
Nijedan od njih dvojice nije više spominjao ni Džini ni Hermionu. U stvari, jedva
da su progovorili jedan s drugim te večeri i ćutke su otišli na spavanje, svako obuzet
svojim mislima.
Hari je dugo ležao budan, gledajući u baldahin na stubovima kreveta i pokušavao
da uveri sebe kako su njegova osećanja prema Džini krajnje bratska. Živeli su, zar ne,
čitavo leto kao brat i sestra, igrali kvidič, zadirkivali Rona i ismejavali Bila i
Flegmu? Poznaje Džini već godinama... prirodno je da se postavlja zaštitnički...
prirodno je što želi da pazi na nju... što hoće da polomi Dinu sva rebra zato što je
ljubi... ipak... moraće da kontroliše to svoje naročito bratsko osećanje...
Ron glasno zahrka.
Ona je Ronova sestra, prebaci Hari sebi oštro. Ronova sestra. Stoga je
nedostupna. Nije hteo ni zbog čega da rizikuje svoje drugarstvo s Ronom. Udari
jastuk da ga namesti u što udobniji položaj i pokuša da zaspi, ne dozvoljavajući sebi
da misli na bilo šta u vezi sa Džini.
Idućeg jutra Hari se probudio pomalo ošamućen i zbunjen nizom snova u kojima
ga je Ron ganjao jurišničkom palicom, ali je do sredine dana shvatio da bi drage volje
pravog Rona zamenio tim Ronom iz svog sna, jer je ovaj ne samo ignorisao Dina i
Džini već se i prema zbunjenoj i osetljivoj Hermioni ophodio ledeno i s podrugljivom
nehajnošću. Pogotovo što je izgledalo da je, preko noći, Ron postao preosetljiv i
spreman da se okomi na svakog, kao kakav zadnjerasprskavajući skrut. Hari je proveo
čitav dan pokušavajući da spreči sukob između Rona i Hermione, ali bez uspeha.
Najzad se Hermiona odvoji od njih i ode na spavanje vrlo ljuta, a Ron oholo pođe u
mušku spavaonicu ljutito opsovavši nekoliko preplašenih prvaka samo zato što su
gledali u njega.
Na Harijevo zaprepašćenje, Ronova osionost nije splasnula ni sledećih dana. A
što je još gore, podudarila se sa sve katastrofalnijim učinkom na mestu Čuvara, što ga
je činilo još agresivnijim, tako da za vreme poslednjeg treninga pred subotnju
utakmicu nije uspeo da odbrani ni jedan jedini gol koji su Goniči pucali, ali se zato
toliko izdirao na svakoga da je na kraju rasplakao Demelzu Robins.
– Zaveži i ostavi je na miru – povika Piks, koji je imao dve trećine Ronove visine,
ali, doduše, i tešku palicu.
– DOSTA! – zaurla Hari, koji vide kako Džini mrko gleda u Ronovom pravcu i,
setivši se da ona ume savršeno da izvodi Šišmišoslinavu kletvu, odlete do nje da bi
intervenisao pre nego što se stvari otmu kontroli. – Pikse, idi i spakuj Bladžerke,
Demelza, saberi se, stvarno si dobro igrala danas. Rone... – sačekao je dok ostatak
tima nije bio izvan dometa, pre nego što je to izgovorio – ti si mi najbolji drug, ali ako
nastaviš da postupaš s drugima ovako, izbaciću te iz tima.
Na trenutak je pomislio da će ga Ron udariti, ali desi se nešto mnogo gore. Ron
kao da klonu na svojoj metli. Iz njega iščeze svaka borbenost i on reče: – Odustajem.
Baš sam patetičan.
– Nisi patetičan, i nećeš da odustaneš! – ražesti se Hari drmusajući Rona za odoru.
– Možeš da odbraniš sve što hoćeš kad si u formi, ali imaš nekih mentalnih smetnji!
– Je l’ me to nazivaš mentolom?
– Da, može biti!
Za trenutak su se besno gledali, a onda Ron umorno pognu glavu.
– Znam da nemaš vremena da nađeš drugog Čuvara, pa ću igrati sutra, ali ako
izgubimo, a hoćemo, odlazim iz tima.
Ništa što je Hari govorio nije pomagalo. Pokušao je da poradi na Ronovom
samopouzdanju za vreme večere, ali je on bio i suviše zaokupljen namćorastim i
nabusitim čarkama s Hermionom da bi išta primetio. Hari je nastavio da pokušava i
uveče, u dnevnom boravku, a njegovo ubeđenje da će čitav tim biti žestoko oslabljen
ako Ron ode podrivala je i činjenica da je ostatak tima sedeo šćućuren u udaljenom
uglu i jasno gunđajući zbog Rona, pri tom mu upućujući opake poglede. Najzad pokuša
da ga ponovo razljuti, u nadi da će to izazvati u Ronu prkos i naterati ga da bolje
brani, ali takva strategija, izgleda, nije uspevala nimalo bolje od bodrenja. Ron je i
ovoga puta otišao u krevet utučen i bez nade.
Hari je dugo ležao budan u tami. Nije želeo da izgubi predstojeću utakmicu. Ne
samo što je to bila njegova prva utakmica na mestu kapitena već je bio čvrsto rešio da
potuče Draka Melfoja u kvidiču, kad već ne može da dokaže svoje sumnje u pogledu
njega. Pa ipak, ako Ron bude igrao kao na poslednjih nekoliko treninga, njihove šanse
da pobede prilično su slabe...
Kad bi mogao išta da učini da se Ron malo sabere... da ga natera da igra u
najboljoj formi... da učini nešto što će obezbediti da Ron ima takav dan u kome mu
sve polazi za rukom...
I odjednom, u naglom i veličanstvenom naletu inspiracije, ukaza mu se odgovor.
Sledećeg jutra, doručak je bio uzbudljiv kao i uvek: sliterinci su siktali i glasno
zviždali kad god bi neki član grifindorskog tima ušao u Veliku salu. Hari pogleda u
tavanicu i vide čisto, bledoplavo nebo. Dobar znak.
Grifindorski sto, koji se sastojao od čvrste, zbijene mase crvene i zlatne boje,
razveseli se kad Hari i Ron priđoše stolu. Hari se nasmeja i mahnu im. Ron napravi
nejasnu grimasu i odmahnu glavom.
– Razvedri se, Rone! – reče Lavander. – Znam da ćeš briljirati!
Ron ju je ignorisao.
– Čaj? – upita ga Hari. – Kafa? Sok od bundeve?
– Bilo šta – reče Ron snuždeno, uzevši skroman zalogaj tosta.
Nekoliko minuta kasnije, Hermiona, kojoj je toliko dosadilo Ronovo neprijatno
ponašanje da nije ni sišla na doručak s njima, zastade na putu do stola.
– Kako se vas dvojica osećate? – upita oprezno, uperivši pogled u Ronov potiljak.
– Fino – reče Hari, sav zaokupljen donošenjem soka od bundeve Ronu. – Evo ti,
Rone. Popij to.
Taman je prineo čašu usnama kad mu Hermiona oštro dobaci:
– Nemoj da piješ to, Rone!
I Hari i Ron je pogledaše.
– Zašto ne? – upita Ron.
Hermiona je sada zurila u Harija kao da ne veruje svojim očima.
– Upravo si mu sipao nešto u sok.
– Molim? – upita Hari.
– Čuo si me. Videla sam te. Upravo si sipao nešto u Ronovu čašu. I imaš bočicu u
ruci, baš sad!
– Ne znam o čemu govoriš – reče Hari, brže-bolje smestivši bočicu u džep.
– Rone, upozoravam te, nemoj to da piješ! – ponovo reče Hermiona, sva
uzbuđena, ali Ron podiže čašu, iskapi je i reče: – Prestani da mi naređuješ, Hermiona.
Ona je izgledala zaprepašćeno. Nagnuvši se toliko nisko da je samo Hari mogao
da je čuje, ona prosikta: – Zbog toga bi trebalo da te izbace iz škole. Nikad ne bih
poverovala da se služiš tim stvarima, Hari!
– Ko mi kaže – uzvrati joj on. – Jesi li još nekog Zbunila u poslednje vreme?
Ona odjuri pored stola, što dalje od njih. Hari ju je bez žaljenja posmatrao kako
odlazi. Hermiona nikad nije shvatala koliko je kvidič ozbiljna stvar. Zatim pogleda
Rona koji je oblizivao usne.
– Već je vreme – reče Hari bezbrižno.
Dok su koračali prema stadionu, ledena trava krckala im je pod nogama.
– Dobro je što je ovako lepo vreme, zar ne? – primeti Hari.
– Da – reče Ron koji je bio bled i izgledao kao da je bolestan.
Džini i Demelza već su bile obukle kvidičke dresove i čekale su ih u svlačionici.
– Uslovi su idealni – reče Džini ignorišući Rona. – Znaš šta je novo? Onaj
sliterinski Gonič, Vejsi... juče ga je Bladžerka udarila u glavu za vreme treninga, i
previše ga boli da bi igrao! I još bolje... Melfoj se takođe razboleo!
– Šta? – reče Hari, okrenu se i zagleda u nju. – Bolestan je? Šta mu fali?
– Nemam pojma, ali to je sjajno za nas – reče Džini žustro. – Umesto njega igra
Harper. On je s moje godine, i pravi je kreten.
Hari joj uzvrati neodređenim osmehom, ali dok je navlačio svoj skerletni dres
misli su mu odlutale daleko od kvidiča. Melfoj je jednom već bio izjavio da ne može
da igra zato što je povređen, ali tom prilikom se postarao da se cela utakmica odloži,
kako bi se odigrala po onom vremenu koje više odgovara sliterincima. Zašto je sada
jedva dočekao da tako olako prepusti svoje mesto zameni? Da li je stvarno bolestan,
ili se pretvara?
– Nisu tu čista posla, zar ne – reče on poluglasno Ronu. – Melfoj da ne igra?
– Ja bih to nazvao srećom – reče Ron ne uzbuđujući se mnogo. – A ni Vejsija
nema, on je njihov najbolji golgeter, nisam mislio da... hej! – reče iznenada, ukočivši
se dok je navlačio golmanske rukavice i upilji se u Harija.
– Šta?
– Ja... ti... – Ron spusti glas. Izgledao je istovremeno preplašen i uzbuđen. – Moj
sok od bundeve... nisi valjda...?
Hari podiže obrve, ali ne reče ništa osim: – Pa, počinjemo kroz pet minuta, bolje
da obuješ čizme.
Odšetaše do terena gde je masa klicala i zviždala. Na jednom kraju stadiona
talasala se čvrsta masa crvene i zlatne boje. Na drugom kraju bilo je more zelene i
srebrnaste. Mnogi haflpafovci i rejvenkloovci takođe su navijali. U tom silnom urlanju
i pljeskanju Hari je jasno mogao da razabere riku famoznog lavljeg šešira Lune
Lavgud.
Hari priđe Madam Bućkuriš, sudiji, koja je stajala spremna da oslobodi loptice iz
sanduka.
– Kapiteni, rukujte se – reče ona, a nov kapiten Sliterina, Urkhart, gotovo zdrobi
Harijevu ruku. – Uzjašite metle. Na zvižduk... tri.... dva... jedan...
Začu se zvižduk, i Hari i ostali snažno se odraziše od smrznute zemlje i vinuše se
uvis. Hari je leteo po obodu terena tražeći Skrivalicu i držeći na oku Harpera, koji je
leteo cik-cak, daleko ispod njega. Zatim neki glas koji je bio drastično drukčiji od
uobičajenog komentatorskog tona poče da prenosi.
– Pa evo ih, i mislim da smo svi iznenađeni što vidimo tim koji je Poter sastavio
ove godine. Mnogi su mislili da će Ronald Vizli, ako se ima u vidu njegova
neujednačena igra na mestu Čuvara u prošloj sezoni, možda biti izbačen iz tima, ali
blisko prijateljstvo s kapitenom naravno pomaže...
Te reči sliterinski navijači pozdraviše ruganjem i aplauzom, a Hari izvi vrat iznad
metle i pogleda prema podijumu komentatora. Tamo je stajao visok, mršav plavokos
dečak prćastog nosa i govorio pravo u magični megafon, koji je nekad pripadao Liju
Džordanu. Hari prepozna Zaharija Smita, haflpafskog igrača koji mu je bio izrazito
antipatičan.
– A evo i prvog pokušaja sliterinaca da postignu gol, Urkhart se ustremio ka golu
i...
Hariju se prevrnu stomak.
– ...Vizli ga je odbranio, dobro, valjda mora nekad i njemu da se posreći...
– Tako je, Smite, zaista mu se posrećilo – promrmlja Hari, nacerivši se za sebe
dok je uranjao među Goniče, pretražujući pogledom svuda naokolo ne bi li zapazio
neki tračak neuhvatljive Skrivalice.
Nakon pola sata igre, Grifindor je već vodio sa šezdeset prema nula, pošto je Ron
izveo nekoliko spektakularnih odbrana, neke samim vrhovima prstiju, dok je Džini
postigla četiri od šest grifindorskih golova. To je uticalo da Zaharije prestane glasno
da se pita jesu li dvoje Vizlijevih u timu samo zato što su Hariju dragi, i umesto toga
se ustremio na Piksa i Kuta.
– Naravno, Piks nije ni približno građen za Jurišnika – reče Zaharije s
neodobravanjem – obično su malo mišićaviji...
– Gađaj ga Bladžerkom! – dobaci Hari Kutu kad ovaj prolete pored njega, ali Kut,
široko se kezeći, izabra da sledeću Bladžerku nacilja u Harpera, koji je upravo
prolazio pored Harija iz suprotnog pravca. Hariju je bilo milo da čuje prigušeno tras
koje je značilo da je Bladžerka pogodila metu.
Izgledalo je da Grifindor ne može da pogreši. Stalno su postizali golove, a na
drugom kraju Ron je s očiglednom lakoćom stalno iznova uspevao da odbrani svoj
gol. Sada se već i smeškao, a kada mu je masa zaklicala posle jedne naročito dobro
odbranjene lopte, zapevavši u horu omiljenu staru pesmicu Vizli je naš car , pretvarao
se da im s visine diriguje.
– Misli da je danas nešto naročito, zar ne? – začu se neki sarkastičan glas, a Hari
samo što ne spade s metle kad se Harper iz sve snage namerno sudari s njim. – Tvoj
izrod od druga...
Madam Bućkuriš bila je okrenuta leđima i, mada su grifindorci dole ljutito
vrištali, u trenutku kad se okrenula Harper je već bio odmaglio. Osećajući bol u
ramenu, Hari pojuri za njim, odlučivši da uzvrati udarac...
– I mislim da je sliterinski igrač Harper video Skrivalicu! – reče Zaharije Smit u
megafon. – Da, zaista je video nešto što Poter nije!
Smit je zaista idiot, pomisli Hari, zar nije primetio da su se sudarili? Ali sledećeg
trenutka, stomak mu se prevrnu... Smit je bio u pravu, a Hari je pogrešio. Harper nije
slučajno poleteo gore: primetio je nešto što Hari nije. Skrivalica je brzala visoko
iznad njih, jarko svetlucajući na bistrom plavom nebu.
Hari ubrza. Vetar mu je toliko jako zviždao u ušima da je zaglušio svaki zvuk
Smitovog komentara i buku gomile, ali Harper je i dalje bio ispred njega, a Grifindor
je vodio samo sto poena. Ako Harper uhvati tu lopticu, Grifindor je izgubio... a sad je
Harper bio samo nekoliko desetina centimetara daleko od nje, ispružene ruke...
– Ej, Harperu! – zaurla Hari očajnički. – Koliko ti je Melfoj platio da dođeš
umesto njega?
Nije znao zašto je to rekao, ali Harper se od iznenađenja trgnuo; spetljao se oko
Skrivalice, pustio da mu isklizne između prstiju i bacio se, ali mimo nje. Hari se iz
sve snage okomi na sićušnu, lepršavu lopticu i uhvati je.
– TO! – vrisnu Hari, okrenuvši se i pohita nazad na tlo držeći Skrivalicu visoko u
ruci. Kad je gomila navijača shvatila šta se desilo, začu se takva galama da skoro
zaguši zvuk pištaljke koja je označila kraj igre.
– Džini, gde si krenula? – povika Hari, koji se odjednom nađe zarobljen u
vazduhu, u grupnom zagrljaju s ostatkom tima, ali Džini projuri pored njih i s moćnim
treskom se sudari s komentatorovim podijumom. Dok je gomila vrištala i smejala se,
grifindorski tim se spusti pored polomljenih dasaka ispod kojih se Zaharije jedva
micao. Hari je čuo Džini kako se bezbrižno obraća srditoj profesorki Mek Gonagal: –
Zaboravila sam da prikočim, profesorka, žao mi je...
Smejući se, Hari se oslobodi ostatka tima i zagrli Džini, ali je odmah pusti.
Izbegavajući njen pogled, on umesto toga potapša razdraganog Rona po leđima, a
grifindorski tim, zaboravivši svako neprijateljstvo, napusti teren s rukom u ruci,
pobedonosno pesnicama mlateći po vazduhu i mašući navijačima.
U svlačionici je vladala pobednička atmosfera.
– Žurka u dnevnom boravku, kaže Šejmus! – viknu veselo Din. – Ajdemo, Džini,
Demelza!
Ron i Hari ostadoše poslednji u svlačionici. Baš su hteli da krenu kad uđe
Hermiona. U rukama je obrtala grifindorski šal i izgledala potišteno ali odlučno.
– Hoću da porazgovaram s tobom, Hari. – Ona duboko udahnu. – Nisi smeo to da
uradiš. Čuo si Pužoroga, to je nedozvoljeno.
– Šta ćeš da radiš, da nas prijaviš? – upita Ron.
– O čemu vas dvoje pričate? – reče Hari okrenuvši se da okači odoru da ga ne bi
videli kako se ceri.
– Savršeno dobro znaš o čemu govorimo! – reče Hermiona piskavo. – Sipao si
napitak sreće u Ronov sok jutros za doručkom! Feliks felicis!
– Ne, nisam – reče Hari okrenuvši se ka njima.
– Jesi, Hari, i zato je sve bilo kako treba: sliterinci su promašivali, a Ron je
branio bez greške!
– Nisam mu ga sipao! – reče Hari sada se već veselo cerekajući. On izvuče ruku iz
džepa i izvadi bočicu koju je Hermiona videla u njegovog ruci tog jutra. Bila je puna
zlatnog napitka, a čep je i dalje bio čvrsto zapečaćen voskom. – Hteo sam da Ron
misli da sam to uradio, pa sam se pretvarao da sipam kad si ti naišla. – On pogleda u
Rona. – Sve si odbranio jer si se osećao srećnim. Sâm si to uspeo!
On ponovo vrati napitak u džep.
– Stvarno nije bilo ničega u soku od bundeve? – upita Ron, zapanjen. – Ali, vreme
je bilo baš dobro... a Vejsi nije mogao da igra... časna reč, nisi mi sipao napitak
sreće?
Hari odmahnu glavom. Ron je zinuo u njega, a onda se okrenuo Hermioni
imitirajući njen glas.
– Sipao si feliks felicis u Ronov sok jutros, zato je sve odbranio! Vidiš! Mogu da
odbranim golove bez ičije pomoći, Hermiona!
– Nikad nisam rekla da ne možeš... Rone, i ti si mislio da ti ga je sipao!
Ali Ron je već prošao pored nje i izašao s metlom preko ramena.
– Ovaj... – reče Hari prekidajući iznenadnu tišinu. Nije očekivao da će se njegov
plan tako loše završiti. – ... hoćemo li... hoćemo li da pođemo gore na zabavu?
– Idi ti! – reče Hermiona trepćući da sakrije suze. – Trenutno mi je muka od Rona,
ne znam više šta je trebalo da uradim...
I ona takođe izjuri iz svlačionice.
Hari je lagano koračao travnjakom prema zamku kroz gomilu koja mu je izvikivala
čestitke, ali osećao se pomalo izneverenim. Bio je siguran da će Ron, ako dobiju ovu
utakmicu, odmah da se pomiri s Hermionom. Nije znao kako da objasni Hermioni da
je ona povredila Rona time što se ljubila s Viktorom Krumom, pogotovo ne sad kad je
toliko vremena prošlo od tog događaja.
Hari nije primetio Hermionu na grifindorskoj slavljeničkoj zabavi, koja je bila u
punom jeku kad je stigao. Njegov dolazak pozdraviše poklicima i aplauzom, i uskoro
ga je okružila gomila ljudi koji su mu čestitali. Što pokušavajući da se otrese braće
Krivej, koji su hteli da analiziraju utakmicu udarac po udarac, što zbog velike grupe
devojčica koje su ga okružile, smešeći se i na njegove najbezveznije komentare i
trepćući okicama, prošlo je neko vreme pre nego što je stigao da potraži Rona. Najzad
se ispetljao od Romilde Vejn, koja mu je nonšalantno nagoveštavala da bi volela da
pođe na Pužorogovu božićnu zabavu s njim. Dok se probijao prema stolu s pićem
naleteo je pravo na Džini, kojoj je pigmejska pufna Arnold sedeo na ramenu, i na
Krukšenksa, koji joj je pun nade mjaukao za petama.
– Tražiš Rona? – upita ona zlobno se smeškajući. – Eno ga tamo, prljavi licemer.
Hari pogleda u ugao gde mu je pokazala. Tamo je, pred celom sobom, stajao Ron,
tako tesno pripijen uz Lavander Braun da je bilo teško reći koje su čije ruke.
– Izgleda kao da će joj pojesti lice, zar ne? – reče Džini razočarano. – Ali
pretpostavljam da tek treba da usavrši tehniku. Dobro si igrao, Hari.
Ona ga potapša po ruci. Hari ponovo oseti da mu se nešto uzdiže u stomaku, ali
ona odmah zatim krenu da uzme još malo krem-piva. Krukšenks je tapkao za njom,
merkajući Arnolda svojim žutim očima.
Hari se okrenu od Rona, koji nije imao nameru da skoro izroni na videlo, taman na
vreme da vidi kako se rupa u portretu zatvara. S osećanjem nelagode pomisli da je
video grivu kovrdžave smeđe kose kako nestaje s vidika.
On polete napred, skrenu u stranu da bi izbegao Romildu Vejn i otvori portret
Debele Dame. Spoljašnji hodnik izgledao je pust.
– Hermiona?
Pronašao ju je u prvoj nezaključanoj učionici u koju je zavirio. Sedela je za
katedrom, sama, ako se ne računa mali prsten cvrkutavih žutih ptica koje su joj kružile
oko glave, koje je upravo prizvala ni iz čega. Hari nije mogao da se ne divi njenoj
veštini izvođenja čini, čak i u ovakvom trenutku.
– O, zdravo, Hari – reče ona lomnim glasom. – Samo sam vežbala.
– Da... one su... ovaj... stvarno su dobre... – reče Hari.
Nije imao pojma šta da joj kaže. Samo se pitao ima li i najmanje šanse da nije
primetila Rona, da je samo napustila sobu zato što je na zabavi bilo previše gužve,
kad ona reče, neprirodno piskavim glasom: – Izgleda da Ron baš uživa u proslavi.
– Ovaj... stvarno? – reče Hari.
– Ne pretvaraj se da ga nisi video – reče Hermiona. – Nije se baš krio, zar ne...
Vrata iza njih se naglo otvoriše. Na Harijev užas, pojavi se Ron, smejući se, i
vukući Lavander za ruku.
– Oh – reče, zastavši kad primeti Harija i Hermionu.
– Opa! – reče Lavander i umače iz sobe kikoćući se. Vrata za njom se s treskom
zatvoriše.
Nastade užasna, prodorna tišina. Hermiona je zurila u Rona, koji je odbijao da
gleda u nju, već reče, s čudnom mešavinom razmetljivosti i nelagodnosti: – Ćao, Hari!
Pitao sam se kuda si izašao!
Hermiona skliznu sa stola. Majušno jato zlatnih ptičica nastavi da cvrkuće kružeći
oko njene glave, tako da je ona sama izgledala kao neka čudna, perjana maketa
sunčevog sistema.
– Ne bi trebalo da ostavljaš Lavander da te čeka napolju – reče ona tiho. – Pitaće
se kuda si nestao.
Ona polako odšeta uzdignute glave prema vratima. Hari pogleda u Rona, kome
laknu što se ništa gore nije desilo.
– Opunjo! – razleže se krik s dovratka.
Hari se obrnu i vide Hermionu kako upire štapić u Rona, s ludačkim izrazom:
malo jato ptičica stušti se kao kiša debelih zlatastih metaka pravo na Rona, koji ciknu
i pokri lice rukama, ali ga ptice napadoše, kljuckajući ga i grabeći kandžama svaki
komadić mesa koji su mogle da dosegnu.
– Skidajihsmene! – urlao je, ali Hermiona, uz poslednji osvetnički besan pogled,
grubo otvori vrata i nestade kroz njih. Hariju se učini da je čuo jecaj pre nego što su
se zalupila.

http://www.ceca-official.com/

15Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Sre Nov 12, 2014 10:53 pm

Ceca

Ceca
Admin

15. Neraskidivi zavet

Hari Poter i Polukrvni Princ Books103

Sneg se ponovo kovitlao oko zaleđenih prozora. Približavao se Božić. Hagrid je
već bez ičije pomoći doneo uobičajenih dvanaest božićnih jelki za Veliku salu.
Venčići zelenike i šljokica uvijeni su oko ograde stepenica, večnoplamteće sveće
svetlucale su iz vizira oklopa, a velike grane imele bile su raspoređene na pravilnim
rastojanjima duž hodnika. Velike grupe devojčica pokušavale su da se skupe ispod
grančica imele kad god bi Hari prošao pored njih, što je dovodilo do povremene
blokade hodnika. Srećom, Harijeva česta noćna lutanja omogućila su mu da izuzetno
dobro upozna tajne prolaze u zamku, te je između časova bez pô muke mogao da se
kreće putanjama gde nije bilo imele.
Ron, kome bi ranije neophodnost tih zaobilaznica možda bila razlog da bude
ljubomoran, samo se gromko smejao na sve to. Mada se Hariju mnogo više dopadao
taj novi Ron, nasmejan i šaljiv, nego ćudljiv, agresivan tip koga je trpeo poslednjih
nekoliko nedelja, ovaj bolji Ron imao je svoju cenu. Najpre, Hari je morao da se nosi
s učestalim prisustvom Lavander Braun, koja je izgleda smatrala izgubljenim svaki
trenutak u kome se ne ljubi s Ronom. I drugo, Hari je ponovo bio u ulozi najboljeg
prijatelja dve osobe koje izgleda nisu imale nameru nikad više da progovore jedna s
drugom.
Ron, na čijim su šakama i podlakticama i dalje bile ogrebotine i posekotine od
napada Hermioninih ptica, govorio je ozlojeđeno, kao da se brani.
– Nema razloga da se buni – reče on Hariju. – I ona se ljubakala s Krumom. Sad je
otkrila da neko hoće sa mnom da se ljubaka. Pa, ovo je slobodna zemlja. Nisam učinio
ništa loše.
Hari mu ne odgovori, samo se pretvarao da je zaokupljen knjigom koju je trebalo
da pročitaju do časa Čini idućeg jutra (U potrazi za kvintesencijom). Rešen, kao i
uvek, da ostane prijatelj i s Ronom i s Hermionom, provodio je mnogo vremena držeći
jezik za zubima.
– Nikad ništa nisam obećao Hermioni – mrmljao je Ron. – Mislim, u redu, išao
bih na Pužorogovu božićnu zabavu s njom, ali nikad nije rekla... samo kao prijatelji...
ja sam slobodan igrač...
Hari okrenu stranicu Kvintesencije, svestan da ga Ron posmatra. Ronov glas se
utiša i pretvori se u mrmljanje, jedva čujno od glasnog pucketanja vatre, mada je Hari
mislio da je ponovo razaznao reči „Krum!“ i „nema razloga da se buni“.
Hermionin raspored bio je tako gust da je Hari mogao s njom da razgovara tek
uveče, kad je Ron ionako bio tako čvrsto priljubljen uz Lavander da nije ni
primećivao šta Hari radi. Hermiona je odbijala da sedi u dnevnom boravku kad je
Ron tamo, pa bi joj se Hari obično pridružio u biblioteci, što je značilo da su se
njihovi razgovori odvijali šapatom.
– Ima pravo da se ljubi s kim god hoće – reče Hermiona, dok se bibliotekarka,
Madam Pins, šunjala duž polica iza njih. – Nije me ni najmanje briga.
Podiže pero i tako besomučno dodade tačku na slovo „i“ da probi rupu u
pergamentu. Hari ništa ne reče. Činilo mu se da će izgubiti glas od silnog ćutanja. Još
više se zadubi u Viši nivo spravljanja napitaka i nastavi da prati beleške o
večnotrajnim eliksirima, povremeno zastajući da dešifruje Prinčeve korisne dopune
teksta Ispičuture Gnjaveža.
– Uzgred – reče Hermiona posle nekoliko trenutaka – moraš da budeš oprezan.
– Poslednji put ti kažem – progovori Hari pomalo promuklim šapatom posle
četrdeset pet minuta ćutanja – neću da vratim tu knjigu, više sam naučio od Polukrvnog
Princa nego od Snejpa i Pužoroga tokom...
– Ne govorim o tom tvom glupom takozvanom Princu – reče Hermiona, opako
pogledavši njegov udžbenik kao da joj je učinio nešto nažao. – Govorim o onome
ranije. Bila sam u ženskom toaletu malo pre nego što sam došla ovamo i zatekla tuce
devojaka, uključujući Romildu Vejn, koje su smišljale kako da ti podmetnu ljubavni
napitak. Sve očekuju da će te ubediti da ih povedeš na Pužorogovu zabavu, i izgleda
da su pokupovale Fredov i Džordžov ljubavni napitak, koji, bojim se, najverovatnije
deluje...
– Što im ga onda nisi zaplenila? – upita je Hari. Delovalo mu je čudno što je u tom
ključnom trenutku Hermionu napustila njena manija za održavanjem reda.
– Nisu imale napitak kod sebe u toaletu – reče Hermiona prezrivo. – Samo su
diskutovale o taktici. A pošto sumnjam da čak ni Polukrvni Princ – ona ponovo opako
pogleda knjigu – nije mogao da smisli protivotrov za tuce različitih ljubavnih napitaka
uzetih odjednom, moraćeš prosto već sada da pozoveš nekog da ide s tobom... to će
zaustaviti sve druge koje misle da još imaju šanse. Zabava je sutra uveče, i one
postaju očajne.
– Ne želim nijednu da pozovem – promrmlja Hari, koji je i dalje pokušavao da ne
misli na Džini više nego što mora, uprkos činjenici da mu je upadala u snove na način
zbog kog je bio duboko zahvalan što Ron ne ume da primenjuje Legilimenciju.
– Pa, pazi šta piješ, pošto se Romilda Vejn izgleda svojski nameračila na tebe –
reče Hermiona strogo.
Ona razvi dugačak svitak pergamenta na kome je pisala sastav iz Aritmantije, i
nastavi da grebe perom. Hari ju je posmatrao, ali misli su mu lutale.
– Čekaj malo – reče lagano. – Mislio sam da je Filč zabranio da se unosi bilo šta
iz Vizlijevskih čarobnjačkih ludorija?
– A ko je ikad obraćao pažnju na to što Filč zabranjuje? – upita ga Hermiona, i
dalje usredsređena na svoj sastav.
– Ali mislio sam da sve sove pretresaju? Pa kako su onda te devojke unele
ljubavni napitak u školu?
– Fred i Džordž im ga šalju zamaskirane u parfeme i napitke protiv kašlja – reče
Hermiona. – To je deo njihove redovne sovinske isporuke.
– Znaš mnogo o tome.
Hermiona ga pogleda onako opako kao što je upravo pogledala i njegov primerak
Višeg nivoa spravljanja napitaka. – Sve je pisalo na poleđini bočica koje su pokazali
Džini i meni letos – reče ona hladno. – Ja ne idem naokolo stavljajući napitke ljudima
u piće... niti se pretvaram da to činim, što je podjednako loše...
– Ma dobro, mani sad to – reče Hari brzo. – Suština je da su uspeli da prevare
Filča, zar ne? Te devojke unose neke supstance u školu, upakovane u nešto drugo! Pa
što onda i Melfoj ne bi uneo ogrlicu u školu...
– O, Hari... nemoj ponovo o tome...
– Što da ne? – bio je uporan Hari.
– Slušaj – uzdahnu Hermiona. – Detektori tajnovitosti otkrivaju čini, kletve i
prikrivanja čini. Oni služe da otkrivaju Mračne čarolije i Mračne predmete. Mogli bi
da otkriju moćnu kletvu, kao onu na toj ogrlici, za tili čas. Ali nešto što je samo
stavljeno u pogrešnu flašicu ne bi registrovali... a, uostalom, ljubavni napici nisu ni
mračni ni opasni...
– Lako je tebi da kažeš – promrmlja Hari, misleći na Romildu Vejn.
– ...tako da bi na Filču bilo da prokljuvi je li nešto napitak protiv kašlja, ili nije, a
on i nije neki čarobnjak; sumnjam da može da razlikuje jedan napitak od...
Hermiona stade kao ukopana. I Hari je to isto čuo. Neko se kretao između mračnih
polica za knjige iza njih. Sačekaše, i trenutak kasnije lešinarski lik Madam Pins pojavi
se iza ugla, upalih obraza, kože kao pergament i dugog povijenog nosa neumoljivo
osvetljenog svetiljkom koju je nosila.
– Biblioteka se zatvara – reče ona. – Molim vas da sve što ste pozajmili vratite u
ispravnom... šta si uradio toj knjizi, ti, izopačeni dečače?
– To nije knjiga iz bibilioteke, već moja – reče Hari naglo, zgrabivši svoj
primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka sa stola u trenutku kad se ona bacila da
mu je otme svojom grabljivom šakom.
– Upropašćena! – siktala je. – Obesvećena! Ukaljana!
– To je samo knjiga po kojoj je neko pisao! – reče Hari, izvlačeći je iz njenog
stiska.
Ona ga pogleda kao da će ga ščepati; Hermiona, koja je naglo spakovala svoje
stvari, zgrabi Harija za ruku i izgura ga napolje ispred sebe.
– Zabraniće ti da koristiš biblioteku ako ne budeš pazio. Što si morao da nosiš tu
glupu knjigu?
– Nisam ja kriv što je ona luda k’o struja, Hermiona. Ili bi više volela da je čula
kako ti omalovažavaš Filča? Uvek sam mislio da možda ima nečeg među njima...
– O, ha, ha...
Uživajući u tome što ponovo mogu da pričaju normalno, prođoše kroz puste,
lampama osvetljene hodnike natrag u dnevni boravak, svađajući se oko toga da li su
Filč i Madam Pins tajno u ljubavnoj vezi.
– Tričarije – reče Hari Debeloj Dami, jer je to bila nova, praznična lozinka.
– I ja tebi – reče Debela Dama cereći se nevaljalo, i pomeri se da ih pusti.
– Ćao, Hari! – reče Romilda Vejn u trenutku kada se popeo kroz rupu u portretu. –
Voliš li škrgovodicu?
Hermiona ga pogleda preko ramena, u stilu „šta-sam-ti-rekla?“
– Ne, hvala – reče Hari brzo. – Ne volim je naročito.
– Pa, uzmi onda ovo – reče Romilda gurajući mu kutiju u ruke. – Čokoladni
kazančići, imaju vatroviski unutra. Baka mi ih je poslala, ali mi se ne dopadaju.
– O... u redu... hvala – reče Hari, koji nije mogao da smisli šta drugo da kaže. –
Ovaj... upravo sam pošao...
On požuri za Hermionom, a glas mu utihnu.
– Rekla sam ti – reče Hermiona kratko. – Što pre nekog pozoveš, pre će te ostaviti
na miru i moći ćeš...
Ali, lice joj iznenada postade bezizrazno. Upravo je primetila Rona i Lavander
kako sede u istoj fotelji, isprepletani u zagrljaju.
– Pa, laku noć, Hari – reče Hermiona, mada je bilo tek sedam sati uveče, i ode u
devojačku spavaonicu bez reči.
Hari pođe na spavanje tešeći se da treba da se izbori još samo s jednim danom
časova, plus Pužorogovom zabavom, posle čega on i Ron mogu zajedno da otputuju u
Jazbinu. Sada je izgledalo nemoguće da će se Ron i Hermiona pomiriti pre nego što
počne raspust, ali će im odvajanje možda, nekako, dati vremena da se smire i razmisle
o svom ponašanju...
Ali nije se mnogo nadao tome, a još manje posle časa Preobražavanja sledećeg
dana. Upravo su se upustili u izuzetno tešku oblast ljudskog preobražavanja. Radeći
ispred ogledala, morali su da menjaju boju svojih obrva. Hermiona se neljubazno
narugala Ronovom katastrofalnom prvom pokušaju, tokom kojeg je nekako uspeo da
sebi napravi spektakularno duge povijene brkove. Ron joj se osvetio, verno ali surovo
imitirajući Hermionu kako skače gore-dole na stolici svaki put kad profesorka Mek
Gonagal postavi pitanje, što je Lavander i Parvati bilo beskrajno zabavno, a od čega
Hermiona ponovo samo što nije zaplakala. Istrčala je iz učionice čim je zazvonilo,
zaboravivši pola svojih stvari. Hari, procenivši da je njoj sada teže nego Ronu, zgrabi
Hermionine ostavljene stvari i pođe za njom.
Najzad joj je ušao u trag kad se pojavila na izlazu iz ženskog toaleta na spratu
niže. Pratila ju je Luna Lavgud, koja ju je odsutno tapšala po leđima.
– O, zdravo, Hari – reče Luna. – Znaš li da ti je jedna obrva svetložuta?
– Ćao, Luna. Hermiona, zaboravila si stvari...
On izvadi njene knjige.
– O, da – reče Hermiona kao da se guši, uze stvari i brzo se okrenu da prikrije
činjenicu da je upravo brisala oči svojom pernicom. – Hvala, Hari... Pa, bolje da
krenem...
I ona odjuri ne dajući vremena Hariju da joj kaže nešto utešno, mada, priznade on
sebi, nije ni mogao da smisli šta.
– Malo je uznemirena – reče Luna. – Isprva sam pomislila da je u pitanju Jecajuća
Mirta, ali ispostavilo se da je Hermiona. Pričala je nešto o Ronu Vizliju...
– Da, posvađali su se – reče Hari.
– On ponekad priča smešne stvari, zar ne? – reče Luna dok su zajedno išli
hodnikom. – Ali ume da bude i pomalo neljubazan. Primetila sam to prošle godine.
– Valjda – reče Hari. Luna je ispoljavala svoj uobičajeni talenat da izgovara
neprijatne istine; nikad nije sreo nikog nalik njoj. – Dakle, lepo ti je prošlo ovo
polugodište?
– Da, bilo je okej – reče Luna. – Malo sam bila usamljena bez DA. Džini je,
doduše, baš fina. Pre neki dan, na času Preobražavanja, ućutkala je dvojicu dečaka
koji su me zvali „Lujka“...
– Šta kažeš na to da pođeš na Pužorogovu zabavu sa mnom večeras?
Hariju te reči izleteše pre nego što je uspeo da ih zaustavi. Čuo je sebe kako ih
govori, kao da ih izgovara neki neznanac.
Luna ga iznenađeno pogleda svojim prodornim očima.
– Na Pužorogovu zabavu? S tobom?
– Da – reče Hari. – Treba da povedemo još po jednog gosta, pa sam mislio da bi
ti možda... ovaj... – hteo je da joj jasno stavi do znanja da su njegove namere savršeno
nevine. – Mislim, samo kao drugovi, znaš. Ali ako ne želiš...
Već se upola ponadao da neće želeti.
– O, ne. Baš bih volela da pođemo kao drugari – reče Luna sijajući od sreće, kako
je nikad ranije nije video da sija. – Niko me nikad nije pozvao na zabavu kao
drugaricu! Jesi li zato obojio obrvu, radi te zabave? Treba li i ja da obojim moju?
– Ne – reče Hari odlučno. – To je bila greška. Hermiona će to morati da mi sredi.
Dakle, vidimo se u Ulaznoj dvorani u osam.
– AHA! – dreknu neki glas iznad njih i oboje skočiše. Upravo su, ne opazivši ga,
prošli ispod Pivsa, koji je naglavce visio s jednog svećnjaka i zloćudno se cerio.
– Proter zove Lujku da idu na žurku! Proter vole Lujku! Proter voooooooooole
Luuuuuuuuujku!
I on brzo prozuja dalje, gačući i vrišteći: – Proter voli Lujku!
– Drago mi je što će sve ovo da ostane među nama – reče Hari. I zaista, za tili čas
je cela škola saznala da Hari Poter vodi Lunu Lavgud na Pužorogovu zabavu.
– Mogao si da povedeš bilo koju! – reče Ron s nevericom dok su večerali. – Bilo
koju! A izabrao si Lujku Lavgud?
– Ne zovi je tako, Rone – obrecnu se Džini, zastavši pored Harija dok je išla
prema drugaricama. – Stvarno mi je milo što je vodiš, Hari, baš je uzbuđena.
I ona produži duž stola da sedne sa Dinom. Hari je pokušavao da bude zadovoljan
jer je Džini milo što on vodi Lunu na zabavu, ali mu to baš nije polazilo za rukom. Na
drugom kraju stola, Hermiona je sedela sama, igrajući se paprikašem. Hari vide kako
je Ron potajno posmatra.
– Mogao bi da joj se izviniš – otvoreno mu predloži Hari.
– Šta, pa da me napadne još jedno jato kanarinaca – promrmlja Ron.
– Što si morao da je imitiraš?
– Podsmevala se mojim brkovima!
– I ja sam, to je bilo nešto najgluplje što sam video.
Ali Ron ga izgleda nije slušao. Lavander je upravo stigla s Parvati. Uguravši se
između Harija i Rona, Lavander se obisnu Ronu oko vrata.
– Ćao, Hari – reče Parvati koja se, kao i on, dosađivala i bila pomalo postiđena
zbog ponašanja ovo dvoje.
– Ćao – reče Hari. – Kako si? Ostaješ na Hogvortsu, dakle? Čuo sam da su
roditelji želeli da odeš.
– Uspela sam da ih odgovorim od toga, bar nakratko – reče Parvati. – Ta stvar s
Kejti ih je stvarno prestravila, ali pošto se ništa nije desilo od... o, ćao, Hermiona!
Parvati se srdačno nasmeši. Hariju se činilo da je grize savest zbog toga što se
smejala Hermioni na Preobražavanjima. Okrenuo se i video da se i Hermiona smeši
što je mogla srdačnije. Devojčice ponekad umeju da budu čudne.
– Ćao, Parvati! – reče Hermiona potpuno ignorišući Rona i Lavander. – Ideš li na
Pužorogovu zabavu večeras?
– Nisam pozvana – reče Parvati neveselo. – A baš bih volela, izgleda da će biti
stvarno dobro... ti ideš, zar ne?
– Da, nalazim se s Kormakom u osam pa...
Začu se zvuk kao da je neko skinuo zapušač na lavabou i Ronovo lice izroni na
površinu. Hermiona se ponašala kao da nije ništa videla ni čula.
– ... pa ćemo zajedno da idemo na zabavu.
– Kormak? – reče Parvati. – Misliš, Kormak Maklagen?
– Tako je – reče Hermiona slatkim glasom. – Onaj koji je umalo – ona naglasi tu
reč – postao grifindorski Čuvar.
– Znači, vi se zabavljate? – upita Parvati razrogačivši oči.
– O... da... zar nisi znala? – reče Hermiona vrlo se ne-hermionski kikoćući.
– Nije valjda! – reče Parvati delujući uzbuđeno što čuje taj trač. – Opa! Tebi se
baš sviđaju igrači kvidiča, zar ne? Najpre Krum, sada Maklagen...
– Volim samo stvarno dobre igrače kvidiča – ispravi je Hermiona, i dalje se
smešeći. – Pa, vidimo se... moram da idem, da se spremim za zabavu...
Ona ode. Lavander i Parvati istog časa pribiše glave i počeše da raspravljaju o
ovom novom obrtu, pretresajući sve što su ikad čule o Maklagenu, i sve što su ikad
pretpostavljale o Hermioni. Ron je delovao čudno bezizrazno, i ne reče ništa. Hari
nastavi u tišini da razmišlja o dubinama do kojih devojke mogu da potonu u želji da se
osvete.
Kad je te večeri u osam stigao u Ulaznu dvoranu, zatekao je tamo neuobičajeno
veliki broj devojaka koje su vrebale i gledale ga ozlojeđeno dok je prilazio Luni.
Obukla je komplet srebrnih odora sa šljokicama, što je izazvalo podsmešljiv kikot
posmatrača, ali je inače izgledala sasvim lepo. Hariju je, u svakom slučaju, bilo drago
što je skinula svoje minđuše od rotkvica, ogrlicu od pampura za krem-pivo i
avetinjske naočare.
– Ćao – reče on. – Hoćemo li da krenemo?
– O, da – reče ona veselo – gde je ta zabava?
– U Pužorogovoj kancelariji – reče Hari vodeći je mermernim stepenicama što
dalje od silnog domunđavanja i zurenja. – Jesi li čula da treba da dođe i neki vampir?
– Rufus Skrimdžer? – upita Luna.
– Ovaj... šta? – upita Hari zbunjeno. – Misliš ministar magije?
– Da, on je vampir – veselo reče Luna misleći najozbiljnije. – Tata je napisao
dugačak članak o tome kada je Skrimdžer preuzeo dužnost od Kornelijusa Fadža, ali
ga je neko iz Ministarstva sprečio da to objavi. Očito nisu želeli da se sazna istina!
Pošto nije smatrao baš verovatnim da je Rufus Skrimdžer vampir, ali je navikao
da Luna ponavlja bizarne vesti svog oca kao da su činjenice, Hari joj nije odgovorio.
Već su bili nadomak Pužorogove kancelarije i smeh, muzika i glasan razgovor
postajali su sa svakim korakom sve bučniji.
Da li zato što je tako sazidana, ili zato što je Pužorog upotrebio neki magičan trik
da je učini takvom, njegova kancelarija bila je mnogo prostranija nego običan
nastavnički kabinet. Tavanica i zidovi bili su ukrašeni smaragdnim, krvavocrvenim i
zlatnim zavesama, te je izgledalo kao da se nalaze u prostranom šatoru. Soba je bila
krcata i sparna i kupala se u crvenoj svetlosti iz zlatom ukrašene lampe koja je visila
sa sredine tavanice, u kojoj su lepršale prave vilice, svaka poput blistave mrljice
svetlosti. Iz udaljenog ugla dopiralo je glasno pevanje u pratnji nečeg nalik na
mandoline. Iznad nekoliko starijih veštaca s lulama zadubljenih u razgovor dizala se
izmaglica od duvanskog dima, a kućni vilenjaci su se skičeći probijali kroz šumu
kolena, sakriveni pod teškim srebrnim poslužavnicima s hranom koje su nosili, tako da
su ličili na pokretne stočiće.
– Hari, dečko moj! – istopi se Pužorog čim su se Hari i Luna provukli kroz vrata i
ušli. – Dođi, dođi, ima toliko sveta s kojim bih želeo da te upoznam!
Pužorog je nosio plišani šešir s kićankom koji je bio u tonu s njegovim
smokingom. Uhvativši Harija za ruku tako čvrsto da je mogao i da se Prebaci s njim,
Pužorog ga smišljeno uvede na zabavu. Hari stisnu Luninu ruku i povuče je za sobom.
– Hari, voleo bih da upoznaš Eldreda Vorpla, mog nekadašnjeg učenika, autora
Krvne braće: moj život s vampirima... i, naravno, njegovog prijatelja Sangvinija.
Vorpl, sićušan čovek s naočarima, zgrabi Harijevu šaku i oduševljeno se rukova s
njim. Vampir Sangvini, koji je bio visok i izgledao bolešljivo zbog velikih tamnih
kolutova ispod očiju, samo klimnu glavom. Izgledao je kao da se prilično dosađuje.
Bučna grupica devojčica stajala je blizu njega, delujući radoznalo i ushićeno.
– Hari Poter, prosto sam oduševljen! – reče Vorpl kratkovido gvireći u Harijevo
lice. – Baš pre neki dan rekoh profesoru Pužorogu: Gde je ta biografija Harija
Potera na koju svi toliko čekamo?
– Ovaj – reče Hari – stvarno?
– Skroman si, baš kao što te je Horacije opisao! – reče Vorpl. – Nego, ozbiljno...
– ponašanje mu se naglo promeni i postade poslovno – bio bih oduševljen da je lično
napišem... ljudi žude da saznaju više o tebi, naprosto žude! Ako si voljan da mi daš
nekoliko intervjua, od po, recimo, četiri ili pet sati, mogli bismo za nekoliko meseci
da završimo knjigu. A tebi to ne bi predstavljalo skoro nikakav napor. Uveravam te...
pitaj Sangvinija ako ne veruješ... Sangvini, stani ovde! – dodade Vorpl iznenada se
uozbiljivši kad vide da se vampir približava obližnjoj grupi devojčica, prilično
pohlepnog pogleda. – Evo, uzmi malo paštete – reče Vorpl, zgrabi pašteticu od
vilenjaka koji je prolazio tuda i strpa je Sangviniju u ruku pre nego što se ponovo
posvetio Hariju.
– Dragi moj dečače, nemaš pojma koliko bi zlata mogao da zgrneš...
– Definitivno nisam zainteresovan – reče Hari strogo – a baš sam primetio
drugaricu, izvinite.
On povuče Lunu za sobom u gomilu. Zaista je upravo video dugu grivu smeđe kose
kako nestaje između dveju dama koje su ličile na članice Čudnih sestara.
– Hermiona! Hermiona!
– Hari! Tu si, hvala bogu! Ćao, Luna!
– Šta ti je? – upita Hari, jer je Hermiona bila vidno razbarušena, kao da se upravo
iskobeljala iz čestara đavolje zamke.
– O, upravo sam pobegla... ovaj, upravo sam ostavila Kormaka – reče ona. –
Ispod imele – objasni ona, pošto je Hari i dalje ispitivački gledao u nju.
– Tako ti i treba kad si došla s njim – reče joj on oštro.
– Mislila sam da bi on najviše iznervirao Rona – reče tiho. – Jedno vreme sam se
premišljala i da povedem Zaharija Smita, ali mi se učinilo da bi, u globalu...
– Razmišljala si o Smitu? – reče Hari revoltiran.
– Da, i počinjem da žalim što nisam njega izabrala; u poređenju s Maklagenom i
Grop je pravi džentlmen. Hajdemo ovuda, moći ćemo da vidimo kad naiđe, toliko je
visok...
Njih troje se probiše do druge strane prostorije, zgrabivši usput po pehar
medovine, prekasno shvativši da profesorka Treloni tamo stoji sama.
– Zdravo – reče Luna učtivo profesorki Treloni
– Dobro veče, draga – reče profesorka Treloni, s teškoćom se usredsredivši na
Lunu. Hari oseti kako profesorka ponovo bazdi na šeri. – Nisam te odavno videla na
mojim časovima...
– Ne, ove godine idem kod Firenzija – reče Luna.
– O, naravno – reče profesorka Treloni cerekajući se ljutito i pripito. – Kod
Kljuseta, kako volim da ga zovem. Čovek bi pomislio da bi Dambldor, sad kad sam se
vratila u školu, mogao da se otarasi tog konja? Ali ne... delimo časove... to je uvreda,
iskreno govoreći, uvreda. Da li znaš...
Profesorka Treloni je izgledala i suviše nacvrckano da bi prepoznala Harija.
Iskoristivši njeno besomučno otrcavanje Firenzija, Hari priđe bliže Hermioni i reče: –
Da raščistimo nešto. Planiraš li da kažeš Ronu da si bila umešala prste u trening za
izbor Čuvara?
Hermiona iznenađeno podiže obrve.
– Stvarno misliš da bih se spustila toliko nisko?
Hari je pogleda prekorno.
– Hermiona, ako možeš da pozoveš Maklagena da izađe s tobom...
– Postoji razlika – reče Hermiona gordo. – Nemam nikakve planove da kažem
Ronu šta se možda desilo, ili nije, na testiranju za Čuvare.
– Dobro – reče Hari vatreno. – Zato što bi ponovo pukao, pa bismo izgubili
sledeću utakmicu...
– Kvidič! – reče Hermiona ljutito. – Je li to jedino za šta dečaci mare? Kormak
me nijednom nije pitao nešto o meni, ne, samo je blebetao o Sto veličanstvenih
odbrana Kormaka Maklagena, non-stop, otkad... o ne, evo ga, dolazi!
Izgubila se tako brzo kao da se Prebacila. U jednom trenutku bila je tu, u sledećem
je skliznula između dve veštice koje su se grohotom smejale i iščezla.
– Vide li Hermionu? – upita Maklagen probijajući se kroz gomilu nešto kasnije.
– Ne, žao mi je – reče Hari i brzo se okrenu da se pridruži Luninom razgovoru,
zaboravivši na tren s kim ona razgovara.
– Hari Poter! – reče profesorka Treloni dubokim, vibrantnim tonom, primetivši ga
sad prvi put.
– O, zdravo – reče Hari nimalo oduševljeno.
– Dragi moj dečače! – reče ona izrazito zanosećim šapatom. – Glasine! Priče!
Izabrani! Naravno, ja to odavno znam... znamenja nikad nisu bila dobra, Hari... ali
zašto nisi nastavio Predskazivanja? Jer je tebi, više no ikome, predmet tih
proročanstava od najvećeg značaja.
– Ah, Sibil, svi mi mislimo da je naš predmet najvažniji – začu se prodoran glas i
Pužorog se pojavi s druge strane profesorke Treloni, vrlo crven u licu, malo
nakrivljenog somotskog šešira i sa čašom medovine u jednoj i ogromnim kolačem od
jabuka u drugoj ruci. – Ali mislim da nikad nisam sreo nekog ko je do te mere rođeni
talenat za Napitke! – reče Pužorog posmatrajući Harija nežnim, premda zakrvavljenim
pogledom. – Instinktivan, znaš... kao njegova majka. Sreo sam samo još nekoliko
osoba s takvim sposobnostima, kad ti kažem, Sibil... pa, čak ni Severus...
I na Harijev užas, Pužorog ispruži ruku i, kao niotkuda, privuče Snejpa ka njima.
– Prestani da se kriješ, dođi i pridruži nam se, Severuse! – štucao je Pužorog
veselo. – Baš sam pričao kako Hari izuzetno pravi napitke! Nešto od toga je i tvoja
zasluga, naravno, pet godina si ga učio!
Uhvaćen u zamku, dok ga je Pužorog rukom držao za ramena, Snejp pogleda naniže
niza svoj povijen nos u Harija, a crne oči mu se suziše.
– Čudno, nikad nisam imao utisak da sam Potera uspeo da naučim bilo čemu.
– Pa, dakle, reč je o urođenoj sposobnosti! – povika Pužorog. – Trebalo je da
vidiš šta je napravio na prvom času: Rastvor žive smrti – nikad ga još nijedan učenik
nije bolje napravio u prvom pokušaju, mislim čak ni ti, Severuse...
– Stvarno? – reče Snejp tiho, i dalje upirući pogled u Harija, koji oseti laganu
uznemirenost. Najmanje od svega je želeo da Snejp počne da istražuje uzrok njegove
novootkrivene briljantnosti u Napicima.
– Podseti me koje još predmete slušaš, Hari? – upita Pužorog.
– Odbranu od Mračnih veština, Čini, Preobražavanja, Herbologiju...
– Ukratko, sve predmeti koji se traže za Aurora – reče Snejp s jedva primetnim
podsmehom.
– Da, pa to bih želeo da budem – reče Hari prkosno.
– I bićeš, i to veliki! – grunu Pužorog.
– Mislim da ne bi trebalo da postaneš Auror, Hari – reče Luna neočekivano. Svi
pogledaše u nju. – Aurori su deo Truli-očnjak zavere, mislila sam da svi to znaju. Oni
rovare iznutra da sruše Ministarstvo magije koristeći kombinaciju Mračnih čarolija i
bolesti desni.
Hari izbaci pola medovine kroz nos naglo se zacenivši od smeha. Stvarno, vredelo
je dovesti Lunu, samo zbog ovoga. Izvukavši glavu iz pehara, kašljući, skroz zaliven
ali i dalje se cerekajući, vide nešto što je moglo još više da ga oraspoloži: Argus Filč
vukao je za uvo Draka Melfoja idući prema njima.
– Profesore Pužorog – brektao je Filč, drhtavih vilica, a buljave oči su mu
manijački sijale pred još jednim otkrivenim nestašlukom: – Pronašao sam ovog
dečaka kako se skriva u hodniku na spratu. Tvrdi da je pozvan na zabavu, ali da je
malo okasnio. Da li ste ga pozvali?
Melfoj se iščupa iz Filčovog stiska, izgledajući besno.
– U redu, nisam pozvan! – reče ljutito. – Pokušavao sam da se ušunjam, jesi li sad
zadovoljan?
– Ne, nisam! – reče Filč, ali je ova tvrdnja potpuno odudarala od radosti na
njegovom licu. – Ne piše ti se dobro, zaista! Zar direktor nije jasno rekao da
zabranjuje noćno smucanje, sem ukoliko nemaš dozvolu, a?
– U redu je, Arguse, u redu je – reče Pužorog mahnuvši mu rukom. – Božić je, i
nije zločin što želi da dođe na zabavu. Ovoga puta napravićemo izuzetak i zaboraviti
na kaznu. Drako, možeš da ostaneš.
Filčov izraz jarosnog razočaranja bio je sasvim predvidljiv: ali zašto, pitao se
Hari posmatrajući ga, Melfoj izgleda podjednako nesrećan? I zašto Snejp gleda u
Melfoja kao da je i ljut i... da li je moguće... pomalo zaplašen?
Ali pre nego što je Hari do kraja registrovao sve je što video, Filč se okrenuo i
odvukao se dalje mrmljajući sebi u bradu. Melfoj nabaci osmeh na lice i stade da
zahvaljuje Pužorogu na njegovoj velikodušnosti, a Snejpov izraz ponovo postade
zagonetno ravnodušan.
– Nije to ništa, neka – reče Pužorog odmahujući na Melfojevo zahvaljivanje. –
Uostalom, poznavao sam tvog dedu...
– Uvek je govorio o vama s velikim poštovanjem, gospodine – reče Melfoj brzo. –
Rekao je da ste najbolji majstor Napitaka koga je ikad poznavao...
Hari je zurio u Melfoja. Nije ga toliko interesovalo njegovo ulizivanje. Imao je
prilike da ga gleda kako to radi sa Snejpom. Činjenica je da je Melfoj, zbilja,
izgledao pomalo bolesno. Posle dugo vremena prvi put je Melfoja video izbliza. I
primetio je da ima tamne podočnjake, a da mu je koža vidno sivkaste nijanse.
– Hteo bih da porazgovaram s tobom, Drako – iznenada reče Snejp.
– Ma daj, Severuse – reče Pužorog ponovo štucnuvši – Božić je, ne budi
prestrog...
– Ja sam glavešina njegove kuće i ja odlučujem hoću li i koliko biti strog – reče
Snejp osorno. – Za mnom, Drako.
Oni odoše, Snejp napred, a Melfoj za njim, ozlojeđen. Hari je za trenutak
neodlučno stajao, a onda reče: – Vraćam se brzo, Luna... ovaj... toalet.
– U redu – reče ona razdragano, a njemu se, dok je brzao kroz gužvu, učini da je
čuo kako nastavlja raspravu o Truli-očnjak zaveri s profesorkom Treloni, koja je
delovala istinski zainteresovano.
Kad se izvukao sa zabave, bilo mu je lako da izvadi Nevidljivi ogrtač iz džepa i
prebaci ga preko sebe, jer je hodnik bio potpuno pust. Malo teže mu je bilo da
pronađe Snejpa i Melfoja. Hari se stoga sjuri niz hodnik, a bat njegovih koraka
prikrivali su muzika i glasan razgovor, koji su se i dalje razlegali iz Pužorogove
kancelarije iza njega. Možda je Snejp odveo Melfoja u svoju kancelariju u
tamnicama... ili ga sprovodi natrag u sliterinski dnevni boravak... Za svaki slučaj,
Hari je prislanjao uvo uza svaka vrata u hodniku sve dok nije, trgnuvši se od
uzbuđenja, povirio kroz ključaonicu poslednje učionice u hodniku i začuo glasove.
– ...ne smeš sebi da dozvoliš greške, Drako, jer ako te isključe...
– Nemam nikakve veze s tim, u redu?
– Nadam se da govoriš istinu, jer ono je bilo podjednako nespretno izvedeno i
glupo. A već sumnjaju da si ti umešan.
– Ko me sumnjiči? – ljutito reče Melfoj. – Poslednji put kažem, nisam to uradio, u
redu? Ta devojka Bel mora da ima nekog neprijatelja, ko zna zbog čega... Ne gledajte
me tako! Znam šta radite, nisam glup, ali neće upaliti... mogu da vas sprečim!
Posle kraćeg zastoja Snejp tiho reče: – Ah... tetka Belatriks te je učila
Oklumenciji, vidim. Kakve to misli pokušavaš da prikriješ od svog gospodara,
Drako?
– Ništa ja ne pokušavam da prikrijem od njega, samo ne želim da se vi petljate u
to!
Hari još više pritisnu uvo uz ključaonicu... Zbog čega Melfoj ovako razgovara sa
Snejpom, Snejpom prema kome je uvek gajio poštovanje, čak i simpatije?
– Dakle, zbog toga me izbegavaš ovog polugodišta? Bojiš se da se ne umešam?
Shvataš li, da je bilo ko drugi odbio da dođe u moju kancelariju posle mojih
ponovljenih poziva, Drako...
– Pa bacite me onda na kaznenu nastavu! Prijavite me Dambldoru! – rugao se
Melfoj.
Nastupi još jedna pauza. A onda Snejp reče: – Savršeno dobro znaš da ne želim da
uradim nijednu od te dve stvari.
– Onda bi bilo bolje da prestanete da me zivkate u svoju kancelariju!
– Slušaj me – reče Snejp, govoreći tako tiho da je Hari morao da prisloni uvo
skroz uz ključaonicu da bi čuo. – Pokušavam da ti pomognem. Zakleo sam se tvojoj
majci da ću te štititi. Zakleo sam se Neraskidivim zavetom, Drako...
– Onda ćete izgleda morati da ga prekršite, pošto mi ne treba vaša zaštita! To je
moj zadatak, on mi ga je dao i ja ga izvršavam. Imam plan i on će uspeti, samo mi
treba malo više vremena nego što sam mislio!
– Koji je tvoj plan?
– Ne tiče vas se!
– Ako mi kažeš šta pokušavaš da učiniš, mogu da ti pomognem...
– Imam svu pomoć koja mi je potrebna, hvala, nisam sam!
– Večeras si sasvim izvesno bio sâm, što je krajnje glupo, da lutaš hodnicima bez
straže ili nečije potpore. To su elementarne greške...
– Poveo bih Kreba i Gojla da ih niste stavili na kaznenu nastavu!
– Spusti ton! – procedi Snejp, jer je Melfoj povisio glas od uzbuđenja. – Ako tvoji
prijatelji Kreb i Gojl nameravaju ovoga puta da polože O.Č.N. iz Odbrane od
Mračnih veština, moraće da rade malo marljivije nego što...
– Zar je to uopšte važno? – reče Melfoj. – Odbrana od Mračnih veština... sve je to
kao šala, gluma zapravo! Kao da je bilo kome od nas potrebno da se štiti od Mračnih
veština...
– Ta gluma je od presudnog značaja za uspeh, Drako! – reče Snejp. – Šta misliš,
gde bih bio svih ovih godina da nisam znao kako da glumim? A sad me dobro slušaj!
Postaješ neoprezan, tumaraš naokolo noću, dozvoljavaš da te uhvate, pa još ako se
oslanjaš na pomoćnike kao što su Kreb i Gojl...
– Nisu jedini, imam i druge ljude na svojoj strani, i to bolje!
– Pa zašto mi se onda ne poveriš, ja hoću...
– Znam ja šta vi hoćete! Hoćete da prisvojite moju slavu!
Ponovo nastupi tajac, a zatim Snejp hladno reče: – Govoriš kao dete. Sasvim
razumem da su te očevo hapšenje i zatvaranje potresli, ali...
Hari jedva da je imao sekundu da se sabere. Čuo je Melfojeve korake s druge
strane vrata i hitro se sklonio s puta, baš kad su se ona naglo otvorila. Melfoj žurno
ode niz hodnik, prođe pored otvorenih vrata Pužorogove kancelarije, skrenu iza
udaljenog ćoška i izgubi se iz vida.
Jedva se usuđujući da diše, Hari ostade čučeći kad se Snejp lagano pomoli iz
učionice. S nedokučivim izrazom, Snejp se vrati na zabavu. Hari ostade na podu,
skriven ispod ogrtača, dok mu je mozak grozničavo radio.

http://www.ceca-official.com/

16Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Sre Nov 12, 2014 10:54 pm

Ceca

Ceca
Admin

16. Veoma leden Božić

Hari Poter i Polukrvni Princ Books105

– Znači, Snejp se nudio da mu pomogne? Siguran si da se nudio da mu pomogne?
– Ako me još jednom to upitaš – reče Hari – nabiću ti ovu glavicu u...
– Samo proveravam! – reče Ron. Stajali su sami za kuhinjskom sudoperom u
Jazbini, ljušteći brdo glavica kelja za gospođu Vizli. Napolju, kroz prozor ispred njih,
polako je promicao sneg.
– Da, Snejp se nudio da mu pomogne! – reče Hari. – Rekao je da je obećao
Melfojevoj majci da će ga zaštititi, da je načinio Neraskidivu zakletvu ili tako nešto...
– Neraskidivi zavet? – reče Ron delujući zatečeno. – Ma jok, ne bi on to... jesi li
siguran?
– Da, siguran sam – reče Hari. – Zašto, šta to znači?
– Pa, Neraskidivi zavet ne možeš raskinuti...
– Toliko sam i sâm prokljuvio, za divno čudo. Pa šta se dešava ako ga raskineš?
– Umreš – kratko i jasno će Ron. – Fred i Džordž su pokušali da me nagovore da
napravim jedan takav zavet kad sam imao oko pet godina. I samo što nisam, da znaš,
držao sam se za Fredovu ruku i sve to, kad nas je tata zatekao. Poludeo je – reče Ron,
a oči mu zasvetlucaše od tog podsećanja. – To je bio jedini put da sam video tatu
besnog kao što mama ume da bude. Fred kaže da mu levi guz odonda više nije isti.
– Dobro, da se manemo sada Fredovog levog guza...
– Molim? – začu se Fredov glas, i blizanci uđoše u kuhinju.
– Ah, Džordže, pogledaj ovo. Koriste noževe i sve što uz to ide. Zar nisu slatki.
– Za dva i po meseca napuniću sedamnaest godina – reče Ron mrzovoljno – pa ću
onda moći sve to da radim magijom!
– Ali, u međuvremenu – reče Džordž sedajući za kuhinjski sto i podigavši noge na
njega – mi možemo da uživamo dok vi demonstrirate pravilnu upotrebu... opa-la!
– Ti si me naterao da to uradim! – reče Ron ljutito sisajući posečen palac. – Čekaj
samo, kad napunim sedamnaest...
– Siguran sam da ćeš nas sve zadiviti dotad neslućenim magijskim sposobnostima
– zevnu Fred.
– A kad smo već kod neslućenih sposobnosti, Ronalde – reče Džordž – šta smo to
čuli od Džini, o tebi i... ukoliko obaveštenja koja imamo nisu pogrešna... mladoj dami
po imenu Lavander Braun?
Ron malčice porumene, ali nije delovao ljutito dok se okretao nazad ka kelju.
– Gledaj svoja posla.
– Kakav dovitljiv odgovor – reče Fred. – Stvarno ne znam kako ih smišljaš. Ne,
hteli smo da znamo... kako se to dogodilo?
– Kako to misliš?
– Da li je imala neku nezgodu, ili nešto slično?
– Šta?
– Pa kako je pretrpela tako veliko oštećenje mozga? Hej, pažljivo!
Gospođa Vizli uđe u kuhinju taman na vreme da spazi Rona kako nožem za kelj
gađa Freda, koji je nož jednim lenjim trzajem štapića pretvorio u papirnati aviončić.
– Rone! – reče ona besno. – Nemoj da te ikada više vidim da se gađaš noževima!
– Neću – reče Ron – dopustiti da me vidiš – dodade sebi u bradu, i okrenu se
nazad ka brdu glavica kelja.
– Frede, Džordže, žao mi je, dušice, ali Remus dolazi večeras, pa će Bil morati da
se zgura kod vas dvojice!
– Nema problema – reče Džordž.
– A pošto Čarli ne dolazi kući, znači da će Hari i Ron biti na tavanu, a ako Fler
bude delila sobu sa Džini...
– ...Džini će to baš ulepšati Božić... – promrmlja Fred.
– ...svi bi trebalo da budu udobno smešteni. Ili bar da imaju svako svoj krevet –
reče gospođa Vizli pomalo razdraženo.
– Znači, Persi neće pokazivati svoju ružnu njušku? – upita Fred.
Gospođa Vizli im okrenu leđa pre nego što je odgovorila.
– Ne, pretpostavljam da je zauzet, tamo u Ministarstvu.
– Ili je najveći som na svetu – reče Fred dok je gospođa Vizli napuštala kuhinju. –
Biće da je jedno od ta dva. Pa, hajde da krenemo, Džordže.
– Šta ste vas dvojica sada naumili? – upita Ron. – Zar ne možete da nam
pomognete s ovim keljom? Mogli biste samo da mahnete štapićem, pa bismo i mi bili
slobodni!
– Ne, ne verujem da bismo mogli – reče Fred ozbiljno. – To silno jača karakter,
učiti kako se ljušti kelj bez magije, natera te da ceniš koliko je teško Normalcima i
Porugama...
– ...a ako želiš da ti neko pomogne, Rone – dodade Džordž bacivši papirnati
aviončić ka njemu – ne bih ti preporučio da ga gađaš noževima. To ti je moj mali
savet. Mi sada odosmo do sela, u njemu je jedna veoma lepa devojka koja radi u
papirnici, a ona misli da su moji trikovi s kartama prosto fantastični... gotovo kao
prava magija...
– Bilmezi – reče Ron smrknuto, posmatrajući Freda i Džordža kako idu preko
snežnog dvorišta. – Trebalo bi im samo deset sekundi, a onda bismo i mi mogli da
krenemo s njima.
– Ja ne bih – reče Hari. – Obećao sam Dambldoru da neću lutati naokolo dok sam
ovde.
– A, da – reče Ron. On oljušti još nekoliko glavica kelja a zatim reče: – Hoćeš li
ispričati Dambldoru to što si čuo kad su Snejp i Melfoj razgovarali?
– Aha – reče Hari. – Reći ću svakome ko može to da zaustavi, a Dambldor je na
samom vrhu spiska. Možda ću ponovo porazgovarati i s tvojim ocem.
– Ipak, šteta što nisi čuo šta Melfoj zapravo radi.
– Nisam mogao, zar ne? U tome je poenta, odbijao je da kaže Snejpu.
Na trenutak nastade muk, a zatim Ron reče: – Naravno, znaš šta će svi reći? Tata i
Dambldor i svi ostali? Reći će da Snejp ne pokušava stvarno da pomogne Melfoju,
već da je samo pokušao da otkrije šta to Melfoj smera.
– Oni ga nisu čuli – reče Hari ozbiljno. – Niko nije tako dobar glumac, čak ni
Snejp.
– Aha... pa dobro, samo ti kažem – reče Ron.
Hari se okrenu ka njemu, mršteći se.
– Ti misliš da sam u pravu, zar ne?
– Naravno! – brže-bolje će Ron. – Verujem ti, stvarno! Ali svi oni su ubeđeni da
je Snejp član Reda, je l’ da?
Hari ništa ne reče. Već mu je palo na pamet da će to biti najverovatniji prigovor
njegovim novim dokazima. Mogao je prosto da čuje Hermionu:
– Hari, očigledno je da se pretvarao da nudi pomoć kako bi mogao da prevari
Melfoja ne bi li mu on rekao šta radi...
To je, međutim, bila čista mašta, pošto nije ni imao prilike da Hermioni kaže šta je
čuo. Bila je nestala s Pužorogove žurke pre nego što se on vratio na nju, što mu je
saopštio iznervirani Maklagen, a dok je Hari stigao u dnevni boravak, ona je već bila
otišla na spavanje. Pošto su on i Ron rano sledećeg jutra otišli za Jazbinu, jedva je
imao vremena da joj poželi srećan Božić i kaže joj kako treba da joj ispriča neke
veoma važne vesti kada se vrate s raspusta. Ipak, nije bio sasvim siguran da ga je
čula. Ron i Lavander su se u tom času pozdravljali odmah iza njega, i to potpuno bez
reči. Ipak, čak ni Hermiona ne bi bila u stanju da porekne jednu stvar: Melfoj je
definitivno nešto naumio, a Snejp to zna, pa je Hari s punim pravom nameravao da joj
kaže „Jesam li ti rekao?“, kao što je već nekoliko puta rekao Ronu.
Sve do Badnje večeri Hari nije ugrabio priliku da porazgovara s gospodinom
Vizlijem, koji je do kasno radio u Ministarstvu. Vizlijevi i njihovi gosti sedeli su u
dnevnoj sobi, koju je Džini tako raskošno ukrasila da vam se činilo da sedite usred
eksplozije lanaca od raznobojnog papira. Fred, Džordž, Hari i Ron bili su jedini koji
su znali da je anđelak na vrhu jelke zapravo baštenski patuljak koji je ujeo Freda za
članak dok je ovaj skupljao šargarepe za božićnu večeru. Skamenjen, obojen u zlatno,
zbijen u minijaturnu baletsku suknju i s malenim krilima zalepljenim na leđa, on ih je
streljao pogledom odozgo, najružniji anđelak kojeg je Hari ikada video, s velikom
ćelavom glavom nalik na krompir, i poprilično maljavih stopala.
Svi su pokušavali da slušaju božićni koncert omiljene pevačice gospođe Vizli,
Celestine Vorbek, čiji je glas treperio iz velikog drvenog radija. Fler, koja je izgleda
Celestinu smatrala veoma dosadnom, toliko je glasno govorila u svom kutku sobe da
je namrštena gospođa Vizli neprekidno upirala štapićem u dugme za regulisanje zvuka,
te je Celestina postajala sve glasnija i glasnija. Uz pratnju džez numere po imenu
„Kotlić pun jake, vrele ljubavi“, Fred i Džordž započeše partiju praskavih puckavaca
sa Džini. Ron je neprekidno krišom bacao pogled u pravcu Bila i Fler, kao da se nada
da će uspeti da pokupi pokoju caku. U međuvremenu, Remus Lupin, mršaviji i
ofucaniji no ikad, sedeo je kraj vatre, zureći u nju kao da ne čuje Celestinin glas.
O, dođi, dođi i promešaj kotlić moj,
Vešto i lagano, baš k’o da je tvoj
Skuvaću za te malo jake, vrele ljubavi
Da noćas i ti osetiš topline spokoj.
– Igrali smo uz ovu pesmu kad smo imali osamnaest godina! – reče gospođa Vizli,
brišući oči svojim pletivom. – Sećaš li se, Arture?
– A? – uzvrati gospodin Vizli kome je glava već bila klonula nad mandarinom
koju je ljuštio. – O, da... sjajna pesma...
Uz veliki napor, on se malo ispravi i pogleda u Harija, koji je sedeo kraj njega.
– Izvini zbog ovoga – reče on klimnuvši glavom ka radiju, kad Celestina poče da
peva refren. – Uskoro će biti gotovo.
– Nema problema – reče Hari cerekajući se. – Da li je naporno u Ministarstvu?
– Veoma – reče gospodin Vizli. – Ne bi mi smetalo kad bismo iole napredovali u
nečemu, ali od troje uhapšenih, koliko smo imali za poslednjih nekoliko meseci,
sumnjam da je ijedan bio pravi Smrtožder... ali nemoj to da širiš, Hari – dodade on
brzo, iznenada delujući mnogo budnije.
– Nije valjda da još drže Stena Stranputicu? – upita Hari.
– Bojim se da je tako – reče gospodin Vizli. – Znam da je Dambldor pokušao
direktno da apeluje na Skrimdžera u vezi sa Stenom... mislim, svi koji su ga do sada
ispitali slažu se da je on Smrtožder koliko i ova mandarina... ali oni odozgo žele da
izgleda kao da su napravili neki pomak, a „tri hapšenja“ zvuči mnogo bolje nego „tri
pogrešna hapšenja i puštanja na slobodu“... naravno, ovo je sve strogo poverljivo...
– Neću nikome reći – reče Hari. Oklevao je na trenutak, pitajući se kako najbolje
da načne ono što je želeo da kaže; dok je sabirao misli, Celestina Vorbek započe
baladu pod nazivom „Očarao si srce moje“.
– Gospodine Vizli, sećate li se šta sam vam rekao na stanici kada smo kretali u
školu?
– Proverio sam, Hari – odmah će gospodin Vizli. – Otišao sam i pretresao
Melfojevu kuću. Nije bilo ničeg, ni slomljenog ni celog, što ne bi trebalo da je tamo.
– Aha, znam, pročitao sam u Proroku da ste tražili... ali ovo je nešto drugo... pa,
nešto malo više...
I on ispriča gospodinu Vizliju sve detalje Snejpovog i Melfojevog razgovora koji
je čuo. Dok je Hari govorio, video je kako Lupin malčice okreće glavu ka njemu,
upijajući svaku reč. Kada je završio, zavlada tajac, izuzev Celestininog zapevanja.
O, siroto srce moje, kud li je samo nestalo?
Čini mi se, čini, da me je napustilo...
– Hari, da li ti je možda palo na pamet – reče gospodin Vizli – da se Snejp prosto
pretvarao...
– Pretvarao da nudi pomoć kako bi mogao da sazna šta to Melfoj smera? – brzo će
Hari. – Da, pomislio sam da ćete to reći. Ali otkud mi to možemo znati?
– Nije na nama da znamo – neočekivano će Lupin. Sada je okrenuo leđa vatri i
gledao u Harija preko gospodina Vizlija. – To su Dambldorova posla. Dambldor
veruje Severusu, i to bi trebalo da je dovoljno za sve nas.
– Ali – reče Hari – recimo... recimo da Dambldor greši u vezi sa Snejpom...
– Ljudi su to već mnogo puta potezali. Sve se svodi na to da li veruješ
Dambldorovom sudu, ili ne. Ja verujem. Stoga, verujem i Severusu.
– Ali i Dambldor može da pogreši – istrajavao je Hari. – I sâm to kaže. A vi...
On pogleda Lupina pravo u oči.
– ...da li vam se zaista sviđa Snejp?
– Niti mi se sviđa Severus, niti ga mrzim – reče Lupin. – Ne, Hari, govorim ti
istinu – dodade on kada vide da je Hari nabacio skeptičan izraz lica. – Verovatno
nikada nećemo biti prisni prijatelji. Posle svega što se zbilo između Džejmsa, Sirijusa
i Severusa, među nama ima isuviše ogorčenosti. Ali nisam zaboravio da je godinu
dana, koliko sam predavao na Hogvortsu, Severus pravio vukotrovni napitak svakog
meseca, i spravljao ga je savršeno, kako ne bih morao da patim kao što to obično biva
kada je pun mesec.
– Ali se „slučajno“ izlanuo da ste vukodlak, tako da ste morali da odete! – reče
Hari ljutito.
Lupin slegnu ramenima.
– Ta vest bi ionako procurila. Obojica znamo da je hteo moj posao, ali je mogao
da mi nanese mnogo veću štetu samim petljanjem oko napitka. Pomagao mi je da
ostanem zdrav. Moram da mu budem zahvalan zbog toga.
– Možda se nije usuđivao da petlja po napitku dok je pod Dambldorovim
nadzorom! – reče Hari.
– Ti si rešen da ga mrziš, Hari – reče Lupin s blagim osmehom. – I razumem te.
Džejms ti je otac, Sirijus kum, te si nasledio stare predrasude. Slobodno reci
Dambldoru ono što si rekao Arturu i meni, ali ne očekuj da i on deli tvoje viđenje
događaja. Nemoj čak ni da očekuješ da ćeš ga iznenaditi time što ćeš mu reći. Možda
je Severus ispitivao Draka po Dambldorovom naređenju.
Al’ sad kad tako si ga bolno rastrgao,
Da l’ bi srdašce moje opet meni dao?
Celestina završi svoju pesmu veoma dugačkim i visokim tonom, a sa radija se
prolomi glasan aplauz, kome se radosno pridruži i gospođa Vizli.
– Je li gotofo? – reče Fler glasno. – Hfala nebessima, kakfa ušasna...
– Da popijemo po jednu čašicu pred spavanje – upita gospodin Vizli glasno,
skočivši na noge. – Ko je za punč s jajima?
– Čime se vi bavite u poslednje vreme? – upita Hari Lupina kada je gospodin
Vizli odjurio po punč s jajima, a svi ostali se razbaškarili i počeli da ćaskaju..
– Ma, zavukao sam se u mišju rupu – reče Lupin. – Takoreći bukvalno. Zato nisam
mogao da ti pišem, Hari. Da sam ti slao pisma, to bi me odalo.
– Kako to mislite?
– Živim među svojom sabraćom, među sebi ravnima – reče Lupin. – Vukodlacima
– dodade on primetivši Harijev zbunjen izraz. – Gotovo svi su na Voldemorovoj
strani. Dambldor je hteo špijuna, i eto mene... već zgotovljenog.
Zvučao je pomalo ogorčeno, a možda je i sâm to shvatao, jer se u nastavku toplo
osmehnuo: – Ne žalim se, to je neophodan zadatak, a ko može bolje to da obavi nego
ja? Međutim, teško mi je da pridobijem njihovo poverenje. Vidiš, ja nosim
nepogrešiva obeležja pokušaja da živim među čarobnjacima, dok su oni odbacili
normalno društvo i žive na njegovim marginama, kradu, a ponekad i ubijaju da bi se
prehranili.
– Kako to da vole Voldemora?
– Misle da će pod njegovom vladavinom imati bolji život – reče Lupin. – A teško
je raspravljati se sa Surim...
– Ko je Suri?
– Nisi čuo za njega? – Lupinove šake grčevito se sklopiše u njegovom krilu. –
Fenrir Suri je možda najopakiji živi vukodlak danas. On smatra da je njegova životna
misija da ugrize i zarazi što više ljudi. Želi da stvori dovoljno vukodlaka da mogu da
nadvladaju čarobnjake. Voldemor mu je obećao plen u zamenu za njegove usluge. Suri
se specijalizovao za decu... Ugrizi ih dok su mladi, kaže on, i odgajaj ih daleko od
njihovih roditelja, odgajaj ih da mrze normalne čarobnjake. Voldemor je pretio
ljudima koji mu se suprotstavljaju da će ga nahuškati na njihove sinove i kćerke. To je
pretnja koja obično daje dobre rezultate.
Lupin zastade, a zatim reče: – Suri je onaj koji je mene ujeo.
– Šta? – reče Hari, zapanjen. – Mislite, kad... kad ste bili dete?
– Da. Moj otac ga je uvredio. Dugo vremena nisam znao identitet vukodlaka koji
me je napao. Čak sam ga i sažaljevao misleći da nije imao kontrolu, jer sam već tada
znao kako izgleda kad se Preobražavaš. Ali Suri nije takav. Uoči punog meseca, on se
namesti u blizini žrtava, obezbedivši da bude dovoljno blizu da bi ih napao. Sve
planira unapred. A to je čovek koga Voldemor koristi da pridobije vukodlake. Ne
mogu da se pretvaram da razumna argumentacija kakvu ja zastupam ima bolju prođu
od Surijevog insistiranja da mi vukodlaci zaslužujemo krv, i da moramo da se
osvetimo normalnim ljudima.
– Ali vi jeste normalni! – žustro će Hari. – Vi samo imate... problem...
Lupin prasnu u smeh.
– Ponekad me toliko podsećaš na Džejmsa. Kad bismo se zatekli u nekom širem
društvancetu, on je to nazivao mojim „malim krznenim problemom“. Mnogi ljudi bi
stekli utisak da posedujem nekog vrlo nevaspitanog zeca.
On prihvati čašu punča s jajima od gospodina Vizlija i zahvali mu, delujući malo
veselije. Hari pak oseti nalet uzbuđenja: ovo poslednje spominjanje njegovog oca
podseti ga na ono što je jedva čekao da upita Lupina.
– Da li ste ikada čuli za nekoga po imenu Polukrvni Princ?
– Polukrvni šta?
– Princ – reče Hari pomno ga posmatrajući ne bi li spazio tragove prepoznavanja.
– Ne postoje čarobnjački prinčevi – reče Lupin, nasmešivši se. – Da li je to titula
koju nameravaš da prisvojiš? Mislio sam da će ti „Izabrani“ biti sasvim dovoljna.
– To nema nikakve veze sa mnom! – reče Hari ogorčeno. – Polukrvni Princ je
neko ko je išao na Hogvorts, imam njegov stari udžbenik iz Napitaka. Skroz ga je
ispisao činima, činima koje je sâm izmislio. Jedna od njih je Levikorpus...
– Oh, ta je baš bila u modi tokom mog boravka na Hogvortsu – reče Lupin
prisećajući se. – Čitavih nekoliko meseci u mom petom razredu nisi mogao da
prošetaš a da te neko ne podigne u vazduh za članak.
– Moj tata ju je koristio – reče Hari. – Video sam ga u Situ-za-misli, upotrebio ju
je na Snejpu.
Pokušao je da zvuči bezbrižno, kao da je to tek usputan komentar bez ikakvog
značaja, ali nije bio siguran da je postigao željeni efekat. Lupinov osmeh bio je i
suviše pun razumevanja.
– Da – reče on – ali nije bio jedini. Kao što rekoh, bila je veoma popularna... znaš
i sâm kako te čini dođu i prođu...
– Ali zvuči kao da je izmišljena dok ste vi išli u školu! – uporan je bio Hari.
– Ne mora da znači – reče Lupin. – Uroci uđu u modu i izađu iz nje kao i sve
ostalo. – On pogleda u Harijevo lice, a zatim tiho reče: – Džejms je bio Čistokrvni,
Hari, i kunem ti se, nikada nije tražio od nas da ga zovemo „Princ“.
Odustavši od okolišanja i pretvaranja, Hari reče: – A nije ni Sirujus? Ni vi?
– Nipošto.
– Oh. – Hari se zagleda u vatru. – Samo sam pomislio... Pa, mnogo mi je pomogao
na časovima Napitaka, taj Princ.
– Koliko je stara ta knjiga, Hari?
– Pojma nemam, nisam proveravao.
– Pa, možda će ti to dati neki nagoveštaj o tome kada je Princ bio na Hogvortsu –
reče Lupin.
Nedugo zatim Fler je odlučila da imitira Celestininu izvedbu „Kotlića punog jake,
vrele ljubavi“, što svi prisutni, kad spaziše izraz lica gospođe Vizli, shvatiše kao znak
da je vreme da se pođe na spavanje. Hari i Ron se popeše do Ronove sobe na tavanu,
u koju su ubacili i jedan poljski krevet za Harija.
Ron je zaspao gotovo istog trena, ali je Hari, pre nego što je legao, iskopao iz
kovčega svoj primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka. Zatim je okretao stranice,
tragajući, sve dok najzad na samom početku knjige nije našao datum izdavanja. Knjiga
je bila stara gotovo pedeset godina. Ni njegov otac, ni očevi prijatelji nisu bili na
Hogvortsu pre pedeset godina. Razočaran, Hari baci knjigu natrag u svoj kovčeg,
ugasi lampu i okrenu se u stranu razmišljajući o vukodlacima i Snejpu, Stenu
Stranputici i Polukrvnom Princu, naposletku padajući u nelagodan san pun šunjajućih
senki i urlika ujedene dece...
– Mora da se šali...
Hari se trže iza sna, i spazi krcatu čarapu na ivici svog kreveta. On stavi naočare i
osvrnu se oko sebe. Sićušan prozor bio je gotovo potpuno zavejan snegom, a ispred
njega Ron je sedeo u svom krevetu i razgledao nešto što je ličilo na debeo zlatan
lanac.
– Šta je to? – upita Hari.
– Od Lavander – reče Ron, zgrožen. – Ne misli valjda ozbiljno da bih ja nosio...
Hari ga pogleda izbliza i glasno se nasmeja. Na lancu su se klatile reči „Moje
srculence“ ispisane velikim zlatnim slovima.
– Fino – reče on. – Baš otmeno. Definitivno bi trebalo da je nosiš pred Fredom i
Džordžom.
– Ako im kažeš – reče Ron, gurnuvši ogrlicu pod jastuk, sklanjajući je s vidika – jja...
j-ja ću da...
– Ti ćeš da mucaš na mene? – dovrši Hari, cereći se. – Daj, zar bih ti ja to uradio?
– Ipak, otkud joj ideja da bi mi se tako nešto dopalo? – hteo je Ron da zna,
delujući preneraženo.
– Pa, priseti se – reče Hari. – Da li ti se ikada pred njom omaklo da bi želeo da
izađeš pred druge noseći oko vrata lanac s rečima „Moje srculence“?
– Pa... mi ne pričamo baš mnogo – reče Ron. – Uglavnom se...
– Ljubakate – reče Hari.
– Pa, da – reče Ron. Oklevao je na trenutak, a zatim reče: – Da li Hermiona
stvarno izlazi s Maklagenom?
– Pojma nemam – reče Hari. – Bili su zajedno na Pužorogovoj zabavi, ali ne
verujem da je to baš dobro prošlo.
Ron je bio malčice veseliji kad je dublje zagrabio u svoju čarapu s poklonima.
Među Harijevim poklonima bili su džemper s velikom Zlatnom Skrivalicom
izvezenom na grudima, koji je ručno ištrikala gospođa Vizli, velika kutija proizvoda iz
Vizlijevskih čarobnjačkih ludorija od blizanaca i pomalo vlažan paket buđavog
mirisa, na čijoj je etiketi pisalo „Gospodaru, od Kričera“.
Hari se zagleda u njega. – Misliš da je bezbedno da ga otvorim? – upita on.
– Ne može da bude ništa opasno, svu poštu nam još uvek proveravaju u
Ministarstvu – odgovori Ron, iako je i on sumnjičavo odmeravao paket.
– Nisam se setio da nešto poklonim Kričeru! Da li ljudi inače daju svojim kućnim
vilenjacima poklone za Božić? – upita Hari oprezno bocnuvši paket.
– Hermiona bi davala – reče Ron. – Ali sačekajmo da vidimo šta je unutra pre
nego što počneš da osećaš krivicu.
Trenutak kasnije Hari glasno kriknu i iskoči iz svog poljskog kreveta; u paketu se
nalazila gomila larvi.
– Sjajno – reče Ron valjajući se od smeha. – Baš lepo od njega.
– Bolje i ovo nego ta ogrlica – reče Hari, što Rona odmah smiri.
Kada su seli za božićni ručak, svi su nosili nove džempere, svi izuzev Fler (na
koju gospođa Vizli, čini se, nije htela da traći džemper) i same gospođe Vizli, koja je
nosila nov novcijat ponoćnoplavi veštičji šešir koji se presijavao sa sićušnim
zvezdastim dijamantima, i spektakularnu zlatnu ogrlicu.
– Fred i Džordž su mi ih poklonili! Zar nisu predivni?
– Pa, mama, shvatili smo da te sve više i više cenimo otkako moramo sami da
peremo svoje čarape – reče Džordž odmahnuvši rukom. – Paškanat, Remuse?
– Hari, imaš larvu u kosi – reče Džini veselo, nagnuvši se preko stola da je izvadi.
Hari oseti žmarce u vratu, koji nisu imali nikakve veze s larvom.
– Baš ušasno – reče Fler, usiljeno se stresavši.
– Da, zar nije? – reče Ron. – Malo sosa, Fler?
U želji da joj pomogne, on obori činiju sa sosom. Bil mahnu svojim štapićem, a
sos polete u vazduh i poslušno se vrati nazad u činiju.
– Gorrri si od one Tonks – reče Fler Ronu, nakon što je izljubila Bila u znak
zahvalnosti. – I ona stalno obarrra...
– Pozvala sam dragu nam Tonks da dođe danas – reče gospođa Vizli spuštajući na
sto šargarepe s nepotrebnom silinom, pogledom streljajući Fler. – Ali nije htela da
dođe. Jesi li razgovarao skoro s njom, Remuse?
– Ne, ni sa kim nisam bio u kontaktu – reče Lupin. – Ali Tonks ima porodicu s
kojom će da proslavlja, zar ne?
– Hmmm – reče gospođa Vizli. – Možda. Ja sam zapravo bila pod utiskom da
namerava Božić da provede sama.
Ona uputi Lupinu prekoran pogled, kao da je upravo on kriv što ona za snahu
dobija Fler, umesto Tonks, ali Hari, pogledavši preko stola Fler, koja je sada hranila
Bila komadićima ćuretine sa svoje viljuške, pomisli da gospođa Vizli bije davno
izgubljenu bitku. To ga, međutim, podseti na pitanje u vezi s Tonks. A koga da pita ako
ne Lupina, čoveka koji je znao sve o Patronusima?
– Tonksin Patronus je promenio oblik – reče mu on. – Ili je barem Snejp to rekao.
Nisam znao da to može da se dogodi. Zašto bi se nečiji Patronus promenio?
Lupin je dugo žvakao ćuretinu i progutao je pre no što je polako odgovorio: –
Ponekad... veliki šok... emotivni preokret...
– Bio je ogroman, i imao je četiri noge – reče Hari, i iznenada mu nešto pade na
pamet, i on spusti glas. – Hej... da nije možda...?
– Arture! – iznenada reče gospođa Vizli. Ustala je iz svoje stolice, prislonila šaku
na srce i zurila kroz kuhinjski prozor. – Arture... to je Persi!
– Šta?
Gospodin Vizli se okrenu. Svi hitro pogledaše prema prozoru. Džini ustade ne bi
li bolje videla. Tamo je, doista, bio Persi Vizli. Koračao je preko snežnog dvorišta, a
rožnate naočare su mu se presijavale na suncu. Međutim, nije bio sam.
– Arture, on je... on je s ministrom!
I stvarno, čovek kog je Hari video u Dnevnom proroku išao je za Persijem,
polako hramajući, a griva prosede kose i crni ogrtač bili su mu prošarani snegom. Pre
no što je iko od njih stigao i slovo da izusti, pre no što su gospodin i gospođa Vizli
stigli da učine išta više sem da razmene zapanjene poglede, zadnja vrata se otvoriše i
na njima se pojavi Persi.
Nastupi trenutak bolne tišine. A zatim Persi prilično usiljeno reče: – Srećan Božić,
majko.
– Oh, Persi! – reče gospođa Vizli i baci mu se u naručje.
Rufus Skrimdžer je zastao na vratima, oslonivši se na svoj štap, s osmehom
promatrajući tu dirljivu scenu.
– Morate nam oprostiti što ovako upadamo – reče on kada se gospođa Vizli
okrenula ka njemu, sijajući od zadovoljstva i brišući suze. – Persi i ja smo bili u
blizini... radili, znate... i on nije mogao da odoli da ne svrati da vas sve obiđe.
Ali Persi nije pokazivao znake ni najmanje želje da pozdravi ostatak porodice.
Stajao je, krut poput žarača, kao da mu je neprijatno, i zurio svima ostalima iznad
glava. Gospodin Vizli, Fred i Džordž odmeravali su ga kamenih izraza lica.
– Molim vas, uđite, sedite, ministre! – promrmlja gospođa Vizli, ispravljajući
svoj šešir. – Uzmite malo pudetine, ili ćuringa... hoću reći...
– Ne, ne, draga moja Moli – reče Skrimdžer. Hari je pretpostavljao da se ovaj
raspitao za njeno ime kod Persija pre nego što su ušli u kuću. – Ne želim da se
namećem, ne bih ni bio ovde da Persi nije tako žarko želeo da vas sve vidi...
– Oh, Pers! – reče gospođa Vizli kroza suze, izdižući se da bi ga poljubila.
– ...svratili smo samo na pet minuta, te ću ja malko prošetati po dvorištu dok se vi
ne ispričate s Persijem. Ne, ne, uveravam vas, neću da vam se namećem! Sad, ako bi
neko želeo da mi pokaže vašu šarmantnu baštu... ah, onaj mladić je završio s jelom,
zašto on ne bi prošetao sa mnom?
Atmosfera za stolom se primetno promeni. Svi su gledali čas u Skrimdžera, čas u
Harija. Čini se da niko nije smatrao ubedljivim Skrimdžerovo pretvaranje da ne zna
Harijevo ime, niti se činilo normalnim što je baš on izabran da provede ministra po
bašti kad su i Džini, Fler i Džordž već ispraznili tanjire.
– U redu, važi – reče Hari prekidajući tišinu.
Nije se dao prevariti. Bez obzira na sve Skrimdžerove priče da su samo bili u
blizini, da je Persi želeo da poseti porodicu, mora da je pravi razlog što su došli taj
da Skrimdžer nasamo porazgovara s Harijem.
– U redu je – reče on tiho dok je prolazio kraj Lupina, koji je već napola ustao iz
stolice. – Sve je u redu – dodade kad je gospodin Vizli zaustio da nešto kaže.
– Divno! – reče Skrimdžer, odmakavši se da propusti Harija kroz vrata ispred
njega. – Mi ćemo samo obići krug po bašti, a zatim Persi i ja idemo. Slobodno
nastavite!
Hari pođe kroz dvorište ka obrasloj, snegom prekrivenoj bašti Vizlijevih, dok je
Skrimdžer idući kraj njega neznatno hramao. Hari je znao da je ovaj bivši šef Sedišta
Aurora. Bio je snažan i prepun ožiljaka iz borbi, potpuno različit od zdepastog Fadža i
njegovog polucilindra.
– Šarmantno – reče Skrimdžer, zastavši kraj baštenske ograde i gledajući preko
snežnog travnjaka i nerazaznatljivih biljaka. – Šarmantno.
Hari ništa ne reče. Mogao je da oseti kako ga Skrimdžer posmatra.
– Već dugo želim da te upoznam – reče Skrimdžer posle nekoliko trenutaka. – Da
li si to znao?
– Ne – reče Hari iskreno.
– O, da, već veoma dugo. Ali Dambldor je veoma zaštitnički nastrojen prema tebi
– reče Skrimdžer. – Što je i prirodno, razume se, prirodno, posle svega što si
pregurao... pogotovo posle onoga što se dogodilo u Ministarstvu...
Čekao je da Hari nešto kaže, ali mu Hari ne udovolji, te on nastavi. – Nadao sam
se da ću ugrabiti priliku da popričam s tobom još otkako sam dobio ovaj položaj, ali
Dambldor je – krajnje razumljivo, kao što rekoh – to sprečavao.
Hari i dalje ništa ne progovori, već je čekao.
– Kakve su samo glasine letele naokolo! – reče Skrimdžer. – I, naravno, obojica
znamo kako se ove priče mogu iskriviti... sva ta šaputanja o nekom proročanstvu... da
si ti „Izabrani“...
Hari pomisli kako su sve bliže pravom razlogu što je Skrimdžer ovde.
– ...pretpostavljam da je Dambldor raspravljao o tim stvarima s tobom?
Hari se premišljao, pitajući se da li da laže ili ne. Pogledao je u malene otiske
stopa patuljaka svuda pored leja sa cvećem, i u razrovani deo koji je označavao mesto
gde je Fred uhvatio patuljka koji sada nosi suknjicu na vrhu božićne jelke. Najzad,
odluči se za istinu... ili makar jedan njen deo.
– Da, raspravljali smo o tome.
– Jeste li, je li... – reče Skrimdžer. Hari je krajičkom oka mogao da vidi kako
Skrimdžer škilji ka njemu, te se stoga pretvarao da je veoma zainteresovan za
baštenskog patuljka koji je upravo promolio glavu ispod zaleđenog rododendrona. – A
šta ti je Dambldor rekao, Hari?
– Izvinite, ali to je između nas dvojice – reče Hari.
Trudio se da mu glas bude što je moguće prijatniji, a i Skrimdžerov ton bio je
lagan i prijateljski kad je progovorio: – O, naravno, ako je to poverljiva stvar, ne bih
nikako želeo da to obznaniš... ne, ne... a uostalom, zar je zaista važno da li si ti
Izabrani ili ne?
Hari se malo premišljao oko toga pre nego što je odgovorio.
– Zaista ne znam na šta ciljate, ministre.
– Pa, naravno, za tebe je to od velike važnosti – reče Skrimdžer uz smeh. – Ali za
ostatak čarobnjačke zajednice... sve je to stvar opažanja, zar ne? Važno je ono u šta
ljudi veruju.
Hari ništa ne reče. Učinilo mu se da nejasno nazire kuda sve ovo vodi, ali nije
nameravao da pomogne Skrimdžeru da dođu do toga. Patuljak ispod rododendrona
sada je kopao po njegovom korenju tražeći crve, te je Hari držao pogled prikovan za
njega.
– Vidiš, ljudi veruju da ti jesi Izabrani – reče Skrimdžer. – Misle da si pravi
heroj... što, naravno, i jesi, Hari, bio Izabrani ili ne! Koliko puta do sada si se suočio
s Onim Koji Se Ne Sme Imenovati? U svakom slučaju – nastavi on, ne čekajući
odgovor – poenta je u tome da si ti mnogima postao simbol nade, Hari. Pomisao da
tamo negde postoji neko ko je u stanju, možda čak i predodređen da uništi Onoga Koji
Se Ne Sme Imenovati... pa, prirodno je da to ljudima pruža ohrabrenje. A ja ne mogu
da se otrgnem pomisli da ćeš, kada to shvatiš, smatrati svojom, pa, maltene dužnošću
da budeš uz Ministarstvo i da svima podigneš moral.
Patuljak je upravo uspeo da ščepa crva. Sada ga je vukao iz sve snage,
pokušavajući da ga izvuče iz zaleđenog tla. Hari je tako dugo ćutao da Skrimdžer,
skrenuvši pogled s Harija na patuljka reče: – Smešni čovečuljci, zar ne? Nego, šta
kažeš, Hari?
– Ne razumem šta tačno želite – reče Hari polako. – „Da budem uz
Ministarstvo“... šta to znači?
– Oh, pa ništa previše mukotrpno, uveravam te – reče Skrimdžer. – Kad bi te s
vremena na vreme videli kako ulaziš i izlaziš iz Ministarstva, na primer, to bi ostavilo
pravi utisak. A naravno, dok si tamo imao bi dovoljno prilike da popričaš s Gevinom
Robardsom, mojim naslednikom na mestu šefa Sedišta Aurora. Dolores Ambridž mi je
rekla da gajiš ambicije da postaneš Auror. Pa, to bi se vrlo lako dalo srediti...
Hari oseti kako mu u dnu stomaka ključa gnev: znači, Dolores Ambridž je još u
Ministarstvu, je li?
– Dakle, u osnovi – reče on kao da želi da razjasni nekoliko stvari – želeli biste da
stvorite utisak kako ja radim za Ministarstvo?
– Svima bi pružilo podstrek kada bi mislili da se malo više zauzimaš, Hari – reče
Skrimdžer, a u glasu mu se osećalo olakšanje što je Hari tako brzo skopčao. –
„Izabrani“, znaš... moramo da pružimo nadu ljudima, osećanje da se odvijaju
uzbudljive stvari...
– Ali, ako budem stalno obilazio Ministarstvo – reče Hari, još uspevajući da održi
glas u prijateljskim tonovima – zar se onda neće činiti da ja odobravam ono što
Ministarstvo čini?
– Pa – reče Skrimdžer malčice se namrštivši – pa, da, to je deo razloga zašto
bismo želeli da...
– Ne, ne bih rekao da će to moći – reče Hari ljubazno. – Vidite, meni se ne sviđaju
neke stvari koje Ministarstvo radi. Zatvaranje Stena Stranputice, na primer.
Skrimdžer je ćutao na trenutak, ali mu se izraz lica istog trena skameni.
– Nisam ni očekivao od tebe da razumeš – reče on ne uspevajući da sakrije bes u
glasu, za razliku od Harija. – Ovo su opasna vremena, te su stoga neophodne određene
mere. Ti imaš tek šesnaest godina...
– Dambldor ima mnogo više od šesnaest godina, pa ni on ne misli da bi Sten
trebalo da bude u Askabanu – reče Hari. – Pravite od Stena žrtveno jagnje, kao što od
mene želite da napravite maskotu.
Odmeravali su se, dugo i napregnuto. Najzad Skrimdžer reče, bez ikakvog
pretvaranja ili topline: – Vidim. Radije bi, kao tvoj heroj Dambldor, da se ogradiš od
Ministarstva?
– Ne želim da me iskorišćavaju – reče Hari.
– Neki bi rekli da je tvoja dužnost da budeš od koristi Ministarstvu!
– Aha, a drugi bi možda rekli da je vaša dužnost da proverite da li su ljudi zaista
Smrtožderi pre nego što ih strpate u zatvor – reče Hari, sada već gubeći strpljenje. –
Radite ono što je radio i Barti Čučanj. Vi, ljudi, nikako da nešto uradite kako valja,
zar ne? Ili imamo Fadža, koji se pretvara kako je sve bajno dok mu pod nosom ubijaju
ljude, ili imamo vas, koji trpate pogrešne ljude u zatvor i pokušavate da se pretvarate
kako Izabrani radi za vas!
– Znači ti nisi Izabrani? – reče Skrimdžer.
– Mislio sam da ste rekli kako to nije ni važno? – reče Hari, uz gorak osmeh. –
Makar ne vama.
– Nije to trebalo da kažem – brzo će Skrimdžer. – To je bilo neumesno...
– Ne, bilo je iskreno – reče Hari. – Jedna od retkih iskrenih stvari koje ste mi
rekli. Vas nije briga hoću li ostati živ ili umreti, ali vam je stalo da vam pomognem da
ubedite sve ostale kako dobijate rat protiv Voldemora. Ministre, ja nisam zaboravio...
On podiže svoju desnu pesnicu. Tu, sijajući beličastim sjajem na nadlanici
njegove hladne šake, behu ožiljci koje ga je Dolores Ambridž naterala da ureže u
sopstveno meso: Neću više da lažem.
– Ne sećam se da ste pohrlili da me branite kada sam pokušavao svima da kažem
da se Voldemor vratio. Prošle godine Ministarstvo nije bilo toliko voljno da budemo
drugari.
Stajali su u tišini ledenoj poput tla pod njihovim nogama. Patuljak je najzad uspeo
da iščupa crva i sada ga je veselo sisao, naslonivši se na donje grane
rododendronovog grma.
– Šta to Dambldor smera? – upita Skrimdžer osorno. – Kuda ide kad odsustvuje s
Hogvortsa?
– Pojma nemam – reče Hari.
– A ne bi mi rekao ni da znaš – reče Skrimdžer – zar ne?
– Ne, ne bih – reče Hari.
– Pa, onda ću morati da vidim mogu li to da otkrijem drugim sredstvima.
– Možete da pokušate – reče Hari ravnodušno. – Ali delujete mi pametniji od
Fadža, pa sam mislio da ste nešto naučili iz njegovih grešaka. On je pokušao da se
petlja u hogvortska posla. Možda ste primetili da on više nije ministar, ali da je
Dambldor još direktor. Da sam na vašem mestu, ostavio bih Dambldora na miru.
Zavlada dug tajac.
– Pa, jasno mi je da te je vrlo dobro obučio – reče Skrimdžer, očiju ledenih,
stisnutih iza njegovih žičanih naočara. – Ti si Dambldorov čovek, skroz-naskroz, je li,
Poteru?
– Da, jesam – reče Hari. – Drago mi je da smo to raščistili.
I okrenuvši leđa ministru magije, on se krupnim koracima zaputi nazad prema kući.

http://www.ceca-official.com/

17Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Sre Nov 12, 2014 10:57 pm

Ceca

Ceca
Admin

17. Puževsko sećanje

Hari Poter i Polukrvni Princ Thumb_10

Nekoliko dana posle Nove godine, kasno po podne, Hari, Ron i Džini poređaše se
ispred kuhinjskog ognjišta spremni za povratak na Hogvorts. Ministarstvo se postaralo
za taj jednokratni priključak na Flu–mrežu kako bi se učenici brzo i bezbedno vratili u
školu. Samo je gospođa Vizli bila tu da se oprosti od njih, jer su gospodin Vizli, Fred,
Džordž, Bil i Fler bili na poslu. Kad dođe trenutak rastanka, gospođa Vizli se
rasplaka. Mada joj, istini za volju, u poslednje vreme nije trebalo mnogo da se
rasplače. Plakala je u naletima još otkako je Persi izjurio iz kuće na Badnji dan,
naočara umazanih pireom od paškanata (što su Fred, Džordž i Džini pokušavali da
pripišu svako sebi u zaslugu).
– Ne plači, mama – reče Džini tapšući je po leđima dok je gospođa Vizli jecala na
njenom ramenu. – Sve je u redu...
– Da, nemoj da se brineš za nas – reče Ron, dopustivši majci da mu spusti veoma
vlažan poljubac na obraz – ni za Persija. On je takav som da i nismo baš na velikom
gubitku, zar ne?
Gospođa Vizli zajeca jače no ikada dok je Harija obavijala rukama.
– Obećaj mi da ćeš se čuvati... kloni se nevolje...
– Kao što uvek i činim, gospođo Vizli – reče Hari. – Znate mene, volim tih i miran
život. Ona se zakikota kroz suze i odmače se.
– Budite dobri, svi vi...
Hari zakorači u smaragdnu vatru i povika: – Hogvorts! – Bacio je poslednji
pogled na kuhinju Vizlijevih i na uplakano lice gospođe Vizli, pre nego što ga
plamenovi obaviše. Obrćući se veoma brzo, hvatao je zamućene obrise drugih
čarobnjačkih soba, koje bi mu nestale s vidika pre nego što bi stigao da ih propisno
osmotri. A zatim je počeo da usporava, sve dok se najzad nije zaustavio tačno u
kaminu kancelarije profesorke Mek Gonagal. Dok je on preskakao rešetku kamina, ona
jedva podiže pogled sa svojih papira.
– ’Bro veče, Poteru. Potrudi se da ne raznosiš pepeo po tepihu.
– Dobro, profesorka.
Hari ispravi naočari i zagladi kosu kada se u kovitlacu pred njim pojavi Ron.
Kada je i Džini stigla, sve troje izmarširaše iz kancelarije profesorke Mek Gonagal i
zaputiše se pravo ka grifindorskom tornju. Dok su prolazili, Hari pogleda kroz
prozore hodnika. Sunce je već tonulo iza imanja prekrivenog snegom dubljim od onog
što je prekrivao baštu Jazbine. U daljini je spazio Hagrida kako hrani Bakbika ispred
svoje kolibe.
– Tričarije – reče Ron samouvereno, kada su došli do Debele Dame, koja je
delovala bleđe no inače, i trgla se na njegov glasan uzvik.
– Ne – reče ona.
– Kako to misliš, „Ne“?
– Imamo novu lozinku – reče ona. – I molim te da ne vičeš.
– Ali nismo bili tu, kako da znamo...?
– Hari! Džini!
Hermiona je hitala ka njima, veoma rumena u licu, noseći ogrtač, šešir i rukavice.
– Došla sam pre nekoliko sati, baš sam bila dole da posetim Hagrida i Bak... hoću
reći, Uvelokrilog – reče ona bez daha. – Da li ste se lepo proveli za Božić?
– Aha – odmah će Ron – svašta se izdešavalo, Rufus Skrim...
– Imam nešto za tebe, Hari – reče Hermiona ne gledajući u Rona, niti dajući
ikakvog znaka da ga je čula. – Oh, sačekaj... lozinka. Apstinencija.
– Tačno tako – reče Debela Dama slabašnim glasom, i otvori se ka njima, otkrivši
rupu iza portreta.
– Šta je s njom? – upita Hari.
– Presisala je za Božić, očigledno – reče Hermiona, prevrćući očima, predvodeći
ih ka krcatom dnevnom boravku. – Ona i njena prijateljica Violeta popile su sve vino
na onoj slici s pijanim monasima, tamo dole u hodniku kod učionice za Čini. No...
Malo je petljala po svom džepu, a zatim izvuče svitak pergamenta s
Dambldorovim rukopisom.
– Sjajno – reče Hari, odmah ga odvijajući da bi otkrio kako je njegov sledeći čas
kod Dambldora zakazan za naredno veče. – Imam svašta da mu kažem... a i tebi. Hajde
da sednemo...
Ali u tom trenu začu se glasan cijuk: – Von–Von! – Lavander Braun dojuri
niotkuda i baci se Ronu u naručje. Nekoliko posmatrača se zakikota; Hermiona se
zajedljivo nasmeja i reče: – Tamo je slobodan sto... dolaziš, Džini?
– Ne, hvala, rekla sam da ću da se nađem s Dinom – reče Džini, iako Hari nije
mogao a da ne primeti da nije baš oduševljena. Ostavivši Rona i Lavander upetljane u
nekoj vrsti vertikalnog rvačkog zahvata, Hari povede Hermionu do slobodnog stola.
– A kako si ti provela Božić?
– O, fino – slegnu ona ramenima. – Ništa posebno. Kako je bilo kod Von–Vona?
– Reći ću ti za koji tren – reče Hari. – Čuj, Hermiona, zar ne možeš...?
– Ne, ne mogu – reče ona odsečno. – Zato nemoj ni da pitaš.
– Mislio sam da si možda, znaš, tokom Božića...
– Debela Dama je ta koja je popila bure petsto godina starog vina, Hari, a ne ja. I
kakve su to važne vesti koje si želeo da mi kažeš?
Izgledala je odviše žustro da bi se s njom raspravljao, te Hari napusti temu Rona i
prepriča joj sve što je saznao prisluškujući razgovor Melfoja i Snejpa.
Kada je završio, Hermiona je na trenutak zamišljeno sedela, a zatim reče: – Zar ne
misliš...?
– ...da se pretvarao da nudi pomoć kako bi prevario Melfoja da mu kaže šta radi?
– Pa, da – reče Hermiona.
– Ronov tata i Lupin misle to isto – progunđa Hari. – Ali to definitivno dokazuje
da Melfoj nešto planira, to ne možeš da porekneš.
– Ne, ne mogu – odgovori ona polako.
– I da dela po Voldemorovim naređenjima, baš kao što sam i govorio!
– Hmm... da li je iko od njih dvojice zapravo pomenuo Voldemorovo ime?
Hari se namršti pokušavajući da se seti.
– Nisam siguran... Snejp je definitivno rekao „Tvoj gospodar“, a ko bi drugi to
mogao da bude?
– Ne znam – reče Hermiona grizući se za usnu. – Možda njegov otac?
Ona se zagleda preko sobe, očevidno izgubljena u mislima, čak i ne primetivši
Lavander, koja je golicala Rona. – Kako je Lupin?
– Nije baš najbolje – reče Hari, i ispriča joj sve o Lupinovoj misiji među
vukodlacima i teškoćama s kojima se suočava. – Da li si čula za tog Fenrira Surog?
– Da, jesam! – reče Hermiona, preneražena. – A i ti si, Hari!
– Kada, na Istoriji magije? I sama dobro znaš da nikada nisam slušao...
– Ne, ne, ne na Istoriji magije... Melfoj je njime pripretio Bordžinu! – reče
Hermiona. – Tamo u Nokturn-aleji, zar se ne sećaš? Rekao je Bordžinu da je Suri stari
porodični prijatelj i da će on proveravati Bordžinov napredak!
Hari zinu. – Zaboravio sam! Ali to dokazuje da je Melfoj Smrtožder, kako bi
inače mogao da bude u kontaktu sa Surim i da mu naređuje šta da radi?
– To jeste prilično sumnjivo – uzdahnu Hermiona. – Sem ako...
– Ma daj – reče Hari u očajanju – ovo ne možeš da zaobiđeš!
– Pa... postoji mogućnost da je u pitanju prazna pretnja.
– Neverovatna si, stvarno jesi – reče Hari, odmahujući glavom. – Videćemo ko je
u pravu... povući ćeš svoju reč, Hermiona, baš kao i Ministarstvo. A, da, još sam se i
posvađao s Rufusom Skrimdžerom...
I ostatak večeri im je protekao u kuđenju ministra magije, jer je Hermiona, kao i
Ron, mislila da je, posle svega što je Ministarstvo priredilo Hariju prošle godine,
stvarno drsko od njih da sada traže od njega pomoć.
Novo polugodište je narednog jutra za šestake počelo prijatnim iznenađenjem:
tokom noći je na oglasnu tablu dnevnog boravka prikucan veliki natpis:
ČASOVI PREBACIVANJA
Ako imate sedamnaest godina,
ili ćete navršiti sedamnaest 31. avgusta,
ili pre toga datuma, kvalifikovani ste za
dvanaestonedeljni kurs časova Prebacivanja
kod instruktora Prebacivanja
iz Ministarstva magije.
Molimo vas da se potpišete ispod
ukoliko želite da učestvujete.
Cena: 12 galeona.
Hari i Ron se pridružiše gomili ljudi koji su se gurali oko obaveštenja i na smenu
upisivali imena ispod njega. Ron je upravo izvadio pero da se potpiše ispod
Hermione kad se iza njega stvori Lavander, rukama mu prekri oči i uzbuđeno reče: –
Pogodi ko je, Von-Von? – Hari se okrenu i vide Hermionu kako se oholo udaljava. On
je sustiže, nemajući nikakvu želju da ostane s Ronom i Lavander, ali ih Ron, na
njegovo iznenađenje, sustiže odmah iza rupe u portretu, jarkocrvenih ušiju,
nezadovoljnog izraza lica. Bez reči, Hermiona ubrza korak ne bi li sustigla Nevila.
– Dakle... Prebacivanje – reče Ron stavivši Hariju do znanja svojim tonom da
ovaj ne treba da spominje ono što se upravo odigralo. – Trebalo bi da bude zabavno,
je li?
– Pojma nemam – reče Hari. – Možda je bolje kada sâm to radiš, jer ja nisam baš
mnogo uživao kada me je Dambldor poveo zajedno sa sobom.
– Zaboravio sam da si ti to već radio... bilo bi mi bolje da položim test iz prve –
reče Ron delujući nervozno. – Fredu i Džordžu je to uspelo.
– Ipak, Čarli je prvi put pao, zar ne?
– Da, ali Čarli je krupniji od mene – Ron izvi ruke ispred tela, kao da je gorila –
tako da Fred i Džordž nisu mnogo pričali o tome... svakako ne njemu u lice...
– A kada možemo da polažemo sâm ispit?
– Čim napunimo sedamnaest. Za mene je to već sada, u martu!
– Da, ali nećeš moći da se Prebacuješ ovde, u zamku...
– Nije u tome stvar, zar ne? Svi će znati da bih mogao da se Prebacujem kada bih
hteo. Ron nije bio jedini koji je bio uzbuđen pri pomisli na Prebacivanje. Celog tog
dana mnogo se pričalo o predstojećim časovima. Svi su mnogo polagali na to može li
neko da nestaje i pojavljuje se po volji.
– Baš će biti kul kada budemo mogli da samo... – Šejmus pucnu prstima ne bi li
dočarao nestajanje. – Moj rođak Fergus to stalno radi da bi me iznervirao, ček’ samo
kad i ja to budem mogao... neće više imati nijedan miran trenutak u životu...
Izgubljen u vizijama te radosne mogućnosti, on mahnu svojim štapićem s
prevelikim oduševljenjem, te umesto da proizvede vodoskok čiste vode, što je toga
dana bila metodska jedinica časova Čini, on ispusti debeo mlaz, kao iz creva, koji se
odbi o tavanicu i obori profesora Flitvika ničice.
– Hari se već Prebacivao – reče Ron pomalo postiđenom Šejmusu, pošto se
profesor Flitvik osušio jednim zamahom svog štapića i zadao Šejmusu da ispisuje
rečenice (Ja sam čarobnjak, a ne pavijan koji vitla štapom). – Dam... ovaj... neko ga
je poveo sa sobom. Pridruženo Prebacivanje, znaš.
– Opa! – prošaputa Šejmus, i on, Din i Nevil nagnuše glave malo bliže, ne bi li
čuli kakav je osećaj Prebacivati se. Ostatak dana Hari je bio zatrpan zahtevima ostalih
šestaka da im opiše osećaj Prebacivanja. Ne samo da ih nije odvratio već su svi
delovali očarani dok im je objašnjavao koliko je to neprijatno, i još uvek je
odgovarao na detaljna pitanja u deset do osam te večeri, kada je bio primoran da slaže
i kaže kako mora da vrati knjigu u biblioteku, ne bi li im pobegao i na vreme stigao na
čas kod Dambldora.
Lampe u Dambldorovoj kancelariji behu upaljene, portreti prethodnih direktora
tiho su hrkali u svojim ramovima, a Sito-za-misli ponovo je spremno ležalo na stolu.
Dambldorove šake ležale su pokraj njega, desna ugljenisana i ispečena, kao i dotad.
Činilo se da uopšte ne zarasta, i Hari se zapita, možda već po stoti put, šta li je
izazvalo tako neobičnu povredu, ali ne reče to glasno. Dambldor je rekao da će to
kad-tad saznati, a on je u svakom slučaju imao drugu temu o kojoj je želeo da popriča.
Ali pre nego što je Hari stigao da kaže bilo šta o Snejpu i Melfoju, Dambldor
progovori.
– Čujem da si se tokom božićnih praznika sreo s ministrom magije?
– Da – reče Hari. – Nije baš zadovoljan mnome.
– Ne – uzdahnu Dambldor. – A nije ni sa mnom zadovoljan. Moramo da se
trudimo da ne pokleknemo pod našim mukama, Hari, već da nastavimo da se borimo
dalje.
Hariju se ote osmeh.
– Hteo je da kažem čarobnjačkom društvu da Ministarstvo sjajno radi svoj posao.
Dambldor se nasmeši.
– To je prvobitno bila Fadžova ideja, znaš. Tokom poslednjih dana njegovog
ministrovanja, dok se očajnički trudio da zadrži fotelju, zahtevao je sastanak s tobom,
nadajući se da ćeš mu pružiti podršku...
– Posle svega što je Fadž učinio prošle godine? – reče Hari ljutito. – Posle
Ambridžove?
– Rekao sam Kornelijusu da nema nikakve šanse, ali sama ta ideja nije nestala
kada je on napustio kabinet. Nekoliko sati posle Skrimdžerovog imenovanja mi smo se
susreli, i on je zahtevao da organizujem sastanak s tobom...
– Znači zato ste se svađali! – izlete Hariju. – Pisalo je u Dnevnom proroku.
– Ponekad se i Proroku desi da objavi istinu – reče Dambldor – pa makar i
slučajno. Da, zato smo se svađali. Pa, čini se da je Rufus najzad našao način da te
satera u ćošak.
– Optužio me je da sam „Dambldorov čovek, skroz-naskroz“.
– Baš neučtivo od njega.
– Rekao sam mu da jesam.
Dambldor zausti da nešto kaže, ali zatim ponovo zatvori usta. Iza Harija, Feniks
Foks ispusti dubok, nežno melodičan usklik. Hari se silno zbuni i postidi kad iznenada
shvati da Dambldorove jarkoplave oči deluju prilično vlažno, te se žurno zagleda u
svoja kolena. Međutim, kada je progovorio, Dambldoru je glas bio posve smiren.
– Veoma sam dirnut, Hari.
– Skrimdžer je želeo da zna kuda idete kad niste na Hogvortsu – reče Hari i dalje
netremice zureći u svoja kolena.
– Da, napadno je znatiželjan po tom pitanju – reče Dambldor, zvučeći veselo sada,
i Hari pomisli da je bezbedno da ponovo podigne pogled. – Čak je pokušao da me
uhodi. Krajnje zabavno, stvarno. Postavio je Douliša da me prati. To nije prošlo baš
najsrećnije. Već sam jednom bio primoran da ureknem Douliša. Učinio sam to ponovo
uz veliko žaljenje.
– Znači, i dalje ne znaju kuda idete? – upita Hari nadajući se da će dobiti još neku
informaciju o ovoj intrigantnoj temi, ali se Dambldor prosto nasmeši preko svojih
polumesečastih naočara.
– Ne, ne znaju, a još nije pravo vreme ni ti da saznaš. A sada, predlažem da se
bacimo na posao, sem ukoliko nema još nešto...?
– Zapravo ima, gospodine – reče Hari. – Radi se o Melfoju i Snejpu.
– Profesoru Snejpu, Hari.
– Da, gospodine. Čuo sam ih kako pričaju tokom žurke profesora Pužoroga... pa,
zapravo sam ih pratio...
Dambldor je saslušao Harijevu priču bezizražajnog lica. Kada je Hari završio, on
je nekoliko trenutaka ćutao, a zatim reče: – Hvala ti što si mi to rekao, Hari, ali
predlažem ti da ne misliš o tome. Ne verujem da je to od velikog značaja.
– Nije od velikog značaja? – ponovi Hari s nevericom. – Profesore, da li ste
razumeli...?
– Da, Hari, budući da sam blagosloven izuzetnom mudrošću, razumeo sam sve što
si mi rekao – reče Dambldor pomalo oštro. – Mislim da bi možda mogao da razmotriš
i mogućnost da sam razumeo više nego ti. Ponavljam, drago mi je što si mi se poverio,
ali dozvoli da te razuverim: nisi mi rekao ništa što bi me uznemirilo.
Hari je sedeo ljutito ćuteći, streljajući Dambldora pogledom. Šta se zbiva? Da li
to znači da je Dambldor zbilja naredio Snejpu da sazna šta to Melfoj radi, što bi
značilo da je od Snejpa već čuo sve što mu je Hari upravo rekao? Ili ga je zapravo
brinulo ono što je čuo, ali se pretvarao da nije tako?
– Dakle, gospodine – reče Hari glasom za koji se nadao da zvuči smireno i
uljudno – vi definitivno i dalje verujete...?
– Već sam jednom bio dovoljno tolerantan da ti odgovorim na to pitanje – reče
Dambldor, ali više nije zvučao nimalo tolerantno. – Moj odgovor se nije promenio.
– Nego šta nego nije – začu se sarkastičan glas. Fineas Nigelus se očigledno samo
pretvarao da spava. Dambldor nije obraćao pažnju na njega.
– A sada, Hari, moram da insistiram da nastavimo. Ima mnogo važnijih stvari o
kojima moram s tobom da raspravljam večeras.
Hari je sedeo tu, osećajući bunt. Šta bi bilo kada bi odbio da promeni temu, kada
bi insistirao da zastupa ovaj slučaj protiv Melfoja? Kao da mu je pročitao misli,
Dambldor zavrte glavom.
– Eh, Hari, kako se često ovo dešava, čak i među najboljim prijateljima! Svaki od
nas veruje da je ono što on ima da kaže mnogo važnije od bilo čega što drugi ima da
iznese!
– Ne mislim da je to što vi imate da kažete nevažno, gospodine – reče Hari kruto.
– Pa, potpuno si u pravu, pošto zbilja nije – reče Dambldor živahno. – Večeras ću
da ti pokažem dva sećanja, oba dobijena uz ogromne poteškoće, a drugo je, mislim,
možda i najvažnije koje sam ikada dobio.
Hari na to ništa ne reče; i dalje je osećao ljutnju zbog načina na koji je primljeno
ono što mu je poverio, ali nije video šta bi mogao da dobije daljom raspravom.
– Dakle – reče Dambldor zvonkim glasom – sastali smo se večeras da nastavimo s
pričom o Tomu Ridlu, koga smo poslednji put ostavili na pragu godina koje su mu
predstojale na Hogvortsu. Setićeš se koliko je bio uzbuđen kad je otkrio da je
čarobnjak, kako je odbio moje društvo na putu do Dijagon-aleje, i kako sam ga ja,
zauzvrat, upozorio da ne nastavlja s krađama kada stigne u školu.
– Pa, došao je i početak školske godine, a zajedno s njim i Tom Ridl, tihi dečak u
polovnoj odori, koji se postrojio s ostalim prvacima ne bi li bio razvrstan. Smešten je
u kuću Sliterin gotovo istog trena kada mu je Šešir za razvrstavanje dodirnuo glavu –
nastavi Dambldor, mašući svojom pocrnelom rukom ka polici na kojoj je ležao šešir
za razvrstavanje, drevan i nepomičan. – Ne znam koliko je Ridlu trebalo da sazna da
je čuveni osnivač ove kuće mogao da razgovara sa zmijama... možda je čuo te iste
večeri. To saznanje moglo je samo da ga uzbudi i uveća njegovo uverenje o
sopstvenom značaju.
– Međutim, ukoliko je i zastrašivao ili impresionirao svoje kolege sliterince
praktikovanjem nemuštog jezika u njihovom dnevnom boravku, ni reč o tome nije
stigla do osoblja. Nije pokazivao nikakve vidljive znake osionosti ili nasilništva. Kao
neuobičajeno talentovano i zgodno siroče, prirodno je zadobio pažnju i naklonost
osoblja gotovo od trenutka svog dolaska. Činilo se da je učtiv, tih i željan znanja.
Gotovo svi behu prijatno iznenađeni njime.
– Gospodine, zar im niste rekli kakav je bio kada ste ga sreli u sirotištu? – upita
Hari.
– Ne, nisam. Iako nije pokazivao ni trunke kajanja, moguće je da mu je bilo žao
zbog toga kako se ranije ponašao, i da je odlučio da okrene novi list. Rešio sam da mu
pružim tu priliku.
Dambldor zastade i ispitivački pogleda u Harija, koji je zaustio da nešto kaže.
Opet ta Dambldorova sklonost da veruje ljudima uprkos neoborivim dokazima da to
ne zaslužuju! Ali onda se Hari setio nečega...
– Ali niste mu stvarno poverovali, gospodine, zar ne? Rekao mi je... Ridl, koji je
izašao iz onog dnevnika, rekao je: „Dambldor me nikada nije voleo, za razliku od
ostalih nastavnika.“
– Recimo samo da nisam uzeo zdravo za gotovo da je on vredan poverenja – reče
Dambldor. – Kao što sam već rekao, odlučio sam da ga pomno posmatram, što sam i
činio. Ne mogu da se pretvaram da sam u početku mnogo toga saznao držeći ga na oku.
Bio je veoma rezervisan u mom prisustvu. Osećao je, siguran sam u to, da mi je u
trenutku ushićenja zbog otkrivanja svog pravog identiteta rekao previše o sebi. Pazio
je da nikada više ne otkrije toliko, ali nije mogao da povuče ono što mu se u
uzbuđenju omaklo, niti ono što mi je poverila gospođa Kol. Međutim, bio je dovoljno
razborit da i ne pokušava da me šarmira, kao što je šarmirao mnoge moje kolege.
– Dok je završavao školu okupio je oko sebe grupicu predanih prijatelja. Zovem
ih tako u nedostatku boljeg izraza, iako sam ti već rekao da Ridl, bez sumnje, nije
osećao nikakvu prisnost ni sa jednim od njih. Ta grupica je stekla neku vrstu mračne
slave unutar zamka. Bila je to šarolika grupica. Mešavina slabih koji traže zaštitu,
ambicioznih koji traže da podele nečiju slavu, i siledžija, koji su težili vođi koji bi
mogao da im pokaže prefinjenije oblike okrutnosti. Drugim rečima, oni su bili preteča
Smrtoždera, a neki od njih su zbilja i postali prvi Smrtožderi, nakon što su napustili
Hogvorts.
– Pod strogom Ridlovom kontrolom, nikada nisu uhvaćeni na nedelu, iako je
njihovih sedam godina na Hogvortsu obeleženo nizom neprijatnih incidenata s kojima
nikada nisu uspeli da ih na pravi način povežu, od kojih je, naravno, najozbiljniji bio
otvaranje Dvorane tajni, što je prouzrokovalo smrt jedne devojčice. Kao što znaš,
Hagrid je nepravedno optužen za taj zločin.
– Nisam uspeo da pronađem mnogo sećanja na Ridla iz hogvortskih dana – reče
Dambldor položivši svoju uvelu ruku na Sito-za-misli. – Od svih koji su ga tada
poznavali retko ko je spreman da priča o njemu. I suviše su prestrašeni. Ono što znam
otkrio sam nakon što je on napustio Hogvorts, posle mnogo mukotrpnog truda, tek kad
sam ušao u trag nekolicini onih kojima sam na prevaru izmamio pokoju reč, i nakon
što sam pretraživao stare spise i ispitivao normalske i čarobnjačke svedoke.
– Oni koje sam uspeo da ubedim da pričaju o njemu rekli su mi da je Ridl bio
opsednut svojim roditeljima. To je, naravno, razumljivo. Odrastao je u sirotištu i
prirodno je što je želeo da sazna kako je tamo dospeo. Čini se da je uzalud tragao za
bilo kakvim pomenom Toma Ridla Starijeg na štitovima u sobi s trofejima, na
spiskovima asistenata u starim školskim arhivama, čak i u knjigama iz čarobnjačke
istorije. Najzad je morao da prihvati da njegov otac nikada nije kročio na Hogvorts.
Pretpostavljam da je tada zauvek odbacio svoje ime, preuzeo identitet Lorda
Voldemora, i počeo da istražuje porodicu svoje dotad prezrene majke... žene za koju
je, setićeš se, verovao da ne može biti veštica ako je poklekla toj sramotnoj ljudskoj
slabosti umiranja.
– Jedino polazište beše mu „Mervolodomos“, što je, kako je saznao od uprave
sirotišta, bilo ime oca njegove majke. Najzad, posle mukotrpnog istraživanja po
starim knjigama čarobnjačkih porodica, otkrio je postojanje Sliterinovih preživelih
naslednika. A u leto kad je napunio šesnaest godina napustio je sirotište u koje se
svake godine vraćao, i krenuo da potraži svoje rođake Ispijene. A sada, Hari, molio
bih te da ustaneš...
Dambldor se podiže, i Hari vide da on ponovo drži malenu kristalnu bočicu
ispunjenu uskovitlanim, bisernim sećanjem.
– Bio sam veoma srećne ruke kada sam ovo uspeo da prikupim – reče on sipajući
svetlucavu masu u Sito-za-misli. – Kao što ćeš i sâm shvatiti kada ga budeš iskusio.
Hoćemo li?
Hari zakorači prema kamenom sudu i pokorno se sagnu sve dok mu lice ne utonu
kroz površinu sećanja. Prožme ga poznat osećaj padanja kroz ništavilo, a zatim se
sručio na prljav kameni pod u gotovo potpunoj tmini.
Trebalo mu je nekoliko sekundi da prepozna mesto, a za to vreme Dambldor mu se
pridružio. Kuća Ispijenih sada je bila neopisivo prljavija od svega što je Hari ikada
video. Tavanica je bila prekrivena gustom paučinom, pod naslagama štroke. Buđava i
trula hrana ležala je na stolu između mnoštva skorelih sudova. Jedina svetlost dopirala
je iz pravca treperave sveće smeštene kraj nogu čoveka toliko obraslog u kosu i bradu
da Hari nije mogao da mu vidi ni oči ni usta. Ležao je srozan u fotelju kraj kamina, i
Hari se na tren zapita da nije mrtav. Ali tada se začu glasna lupa na vratima i čovek se
uz trzaj probudi, podigavši štapić u desnoj ruci, a kratak nož u levoj.
Vrata se uz škripu otvoriše. Tu na pragu, držeći starinsku lampu, stajao je dečak
koga je Hari odmah prepoznao: visok, bled, tamnokos i zgodan – tinejdžer Voldemor.
Voldemorov pogled polako pređe preko ćumeza, a zatim spazi čoveka u fotelji.
Nekoliko sekundi su se gledali, a zatim se čovek teturavo uspravi, začangrljavši
mnogobrojnim praznim bocama koje su mu se nalazile pod nogama.
– TI! – zagrme on. – TI!
I pijano nagrnu na Ridla visoko podigavši štapić i nož.
– Stani.
Ridl progovori nemuštim jezikom. Čovek zakoči, sudarivši se sa stolom, a
pobuđalo posuđe uz tresak popada po podu. Zurio je u Ridla. Zavladao je dug tajac
dok su odmeravali jedan drugog. Čovek ga najzad prekide.
– Ti govoriš njime?
– Da, ja govorim njime – reče Ridl. On krenu napred kroz sobu, pustivši da se
vrata zalupe za njim. Hari nije mogao a da ne oseti nevoljno divljenje spram
Voldemorovog potpunog odsustva straha. Njegovo lice izražavalo je samo gađenje i
možda razočaranje.
– Gde je Mervolodomos? – upita on.
– Mrtav je – reče ovaj drugi. – Umro pre mnogo godina, zar ne?
Ridl se namršti.
– A ko si onda ti?
– Ja sam Morfin, je l’ da?
– Mervolodomosov sin?
– Naravno da jesam, vala...
Morfin skloni kosu sa svog prljavog lica ne bi li bolje osmotrio Ridla, i Hari
primeti da na desnoj ruci nosi Mervolodomosov prsten s crnim kamenom.
– Mislio sam da si onaj Normalac – prošaputa Morfin. – Strašno ličiš na onog
Normalca.
– Kog Normalca? – oštro će Ridl.
– Onog Normalca za kog se moja sestra zagrejala, onog što živi u velikoj kući
preko puta – reče Morfin i neočekivano pljunu na pod između njih. – Baš ličiš na
njega. Ridla. Ali on je sada matoriji, je l’ da? Stariji je od tebe, kad bolje
razmislim...
Morfin je delovao pomalo ošamućeno i neznatno se klatio, i dalje stežući ivicu
stola radi potpore.
– On doš’o nazad, vidiš – reče on glupavo.
Voldemor je zurio u Morfina, kao da procenjuje svoje mogućnosti. Sada mu priđe
malo bliže i reče: – Ridl se vratio?
– Jes’, ostavio ju je, a tako joj i treba kad se udala za đubre! – reče Morfin,
ponovo pljunuvši na pod. – Opljačkala nas, znaš, pre nego što je pobegla! Gde je
medaljon, je li, gde je Sliterinov medaljon?
Voldemor mu ne odgovori. Morfin je ponovo počeo da besni. Vitlao je nožem i
vikao: – Obeščastila nas je, jeste, ta mala drolja! A ko si ti, što dolaziš ’vamo i pitaš
za sve to? Sve je to gotovo, zar ne... gotovo je...
On skrenu pogled, malčice se zateturavši, a Voldemor krenu ka njemu. Istog časa
spusti se neprirodna tama, ugasivši Voldemorovu lampu i Morfinovu sveću, ugasivši
sve... Dambldorovi prsti čvrsto se skupiše oko Harijeve ruke i odmah zatim već su
jezdili nazad ka sadašnjosti. Nežna zlatna svetlost u Dambldorovoj kancelariji gotovo
zaslepi Harija posle one neprobojne tmine.
– Zar je to sve? – odmah će Hari. – Zašto se zamračilo, šta se dogodilo?
– Jer se Morfin nije sećao ničega od tog trenutka pa nadalje – reče Dambldor,
pokazavši Hariju da sedne nazad na svoje mesto. – Kada se sledećeg jutra probudio,
ležao je na podu, sasvim sam. Mervolodomosov prsten je nestao.
– U međuvremenu, u seocetu po imenu Mali Henglton, služavka je jurcala duž
glavne ulice, vrišteći kako se u dnevnoj sobi velike kuće nalaze tri leša: Tom Ridl
Stariji i njegovi otac i majka.
– Normalske vlasti bile su zbunjene. Koliko sam obavešten, ni do dana današnjeg
ne znaju kako su Ridlovi umrli, jer kletva Avada kedavra obično ne ostavlja trag...
čast izuzetku koji stoji preda mnom – dodade Dambldor, klimnuvši glavom ka
Harijevom ožiljku. – Ministarstvo je, s druge strane, odmah znalo da su ta ubistva
čarobnjačko maslo. Takođe su znali da osuđivani mrzitelj Normalaca živi s druge
strane doline, preko puta kuće Ridlovih, mrzitelj Normalaca koji je već jednom
utamničen zbog napada na jednog od ubijenih ljudi.
– Stoga je Ministarstvo pozvalo Morfina. Nisu morali da ga ispituju, niti da
koriste veritaserum ili legilimenciju. Na licu mesta je priznao ubistvo, odajući detalje
koje je samo ubica mogao da zna. Ponosan je, rekao je, što je pobio Normalce, i
dodao da je svih tih godina čekao da mu se ukaže prilika. Predao je svoj štapić, za
koji je dokazano da je iskorišćen za ubistvo Ridlovih. I bez ikakvog opiranja dopustio
je da ga odvedu u Askaban. Jedino što ga je uzrujalo bila je činjenica da je nestao
prsten njegovog oca. „Ubiće me što sam ga izgubio“, stalno je iznova ponavljao
svojim hapsiocima. „Ubiće me što sam izgubio njegov prsten.“ I to je, očigledno, sve
što je od tog trenutka progovarao. Ostatak života proveo je u Askabanu, žaleći za
gubitkom poslednjeg preostalog predmeta Mervolodomosovog nasledstva, i sahranjen
je pored zatvora zajedno s drugim sirotim dušama koje su preminule unutar njegovih
zidina.
– Znači Voldemor je ukrao Morfinov štapić i upotrebio ga? – reče Hari uspravivši
se u sedištu.
– Tako je – reče Dambldor. – Nemamo nikakva sećanja koja bi nam to pokazala,
ali mislim da je sasvim izvesno šta se odigralo. Voldemor je okamenio svog strica,
uzeo njegov štapić, i produžio preko doline do „velike kuće preko puta“. Tu je ubio
Normalca koji je napustio njegovu majku vešticu i, pride, svoje normalske babu i
dedu, zatirući seme ostatku bezvredne loze Ridlovih, osvetivši se ocu koji ga nikada
nije želeo. Zatim se vratio u udžericu Ispijenih, izveo složenu magijsku čin kojom se
usađuju lažna sećanja u um svog strica, položio Morfinov štap kraj njegovog
onesvešćenog vlasnika, ukrao drevni prsten koji je ovaj nosio i otišao.
– A Morfin nikada nije shvatio da nije to učinio?
– Nikada – reče Dambldor. – Dao je, kao što rekoh, puno i hvalisavo priznanje.
– Ali sve vreme je imao ovo pravo sećanje na njega!
– Da, ali bila mi je potrebna sva moja veština Legilemensa da ga izmamim iz
njega – reče Dambldor. – A i što bi iko hteo dublje da zađe u Morfinov um kada je
ovaj već priznao zločin? Međutim, uspeo sam da posetim Morfina tokom poslednjih
nedelja njegovog života, onda kada sam već pokušavao da otkrijem o Voldemorovoj
prošlosti što više mogu. Izvukao sam ovo sećanje uz velike poteškoće. Kada sam
video šta sadrži, pokušao sam da ga iskoristim ne bih li sredio da Morfina puste iz
Askabana. Međutim, Morfin je umro pre nego što je Ministarstvo donelo odluku.
– Ali kako Ministarstvo nije shvatilo da je Voldemor sve to podmetnuo Morfinu?
– upita Hari ljutito. – Tada je bio maloletan, zar ne? Mislio sam da mogu da otkriju
maloletničku magiju!
– Sasvim si u pravu... mogu da otkriju magiju, ali ne i počinioca: setićeš se da je
tebe Ministarstvo okrivilo za Lebdeću čin koju je zapravo izveo...
– Dobi – zareža Hari. Ta nepravda još ga je izjedala. – Znači, ako ste maloletni a
izvodite magiju u kući odrasle veštice ili čarobnjaka, Ministarstvo neće znati?
– Svakako neće biti u stanju da razluči ko je izveo magiju – reče Dambldor
nasmešivši se kad vide izraz silne ogorčenosti na Harijevom licu. – Pouzdaju se u
roditelje veštica i čarobnjaka da privole svoje potomke na poslušnost u vlastitoj kući.
– Pa to su gluposti – obrecnu se Hari. – Vidite šta se ovde dogodilo, vidite šta je
bilo s Morfinom!
– Slažem se – reče Dambldor. – Šta god Morfin bio, nije zaslužio da umre na taj
način, okrivljen za ubistva koja nije počinio. Ali već je kasno, a želim da vidiš još
jedno prisećanje pre no što se rastanemo...
Dambldor iz unutrašnjeg džepa izvadi još jednu kristalnu bočicu i Hari ponovo
zaneme, setivši se da je Dambldor rekao da je to najvažnija koju je dotad prikupio.
Hari primeti da sadržaj s teškoćom ulazi u Sito-za-misli, kao da se neznatno zgrušao;
da li su sećanja isparila?
– Ovo neće dugo potrajati – reče Dambldor, kad je napokon ispraznio bočicu. –
Vratićemo se za tili čas. A sad ponovo u Sito-za-misli...
I Hari ponovo propade kroz srebrnu površinu, ovoga puta sletevši tačno ispred
čoveka koga je odmah prepoznao.
Beše to mnogo mlađi Horacije Pužorog. Hari se toliko navikao da ga gleda
ćelavog da je prizor Pužoroga s gustom, sjajnom kosom boje slame nalazio prilično
uznemirujućim. Izgledao je kao da je pokrio glavu slamom, iako je na temenu već
imao ćelu veličine galeona. Njegovi brkovi, manje bujni no što su to bili ovih dana,
behu rićkastoplavi. Još uvek nije bio zdepast kao Pužorog kojeg je Hari poznavao,
iako su mu zlatni dugmići na bogato izvezenom prsluku bili pod znatnim pritiskom.
Njegova mala stopala odmarala su se na somotskom jastučiću, a on se zavalio u
udobnu fotelju s naslonima za ruke, držeći u jednoj ruci čašicu vina a drugom
preturajući po kutiji ušećerenog ananasa.
Kad se Dambldor pojavi kraj njega, Hari se osvrnu i vide da stoje u Pužorogovoj
kancelariji. Šest mladića sedelo je oko Pužoroga, svi na sedištima tvrđim ili nižim od
njegovog, svi u dubokom pubertetu. Hari smesta prepozna Ridla. Njegovo lice bilo je
najlepše, i bio je najopušteniji od svih dečaka. Desna ruka mu je nehajno ležala na
naslonu stolice. Uz trzaj, Hari primeti da on nosi Mervolodomosov zlatnocrni prsten.
Već je bio ubio svog oca.
– Gospodine, je li istina da profesorka Veselomisla ide u penziju? – upita Ridl.
– Tome, Tome, i kad bih znao, ne bih mogao da ti kažem – reče Pužorog, mašući
prekorno prstom prekrivenim šećerom ka Ridlu, mada je neznatno pokvario utisak
time što mu je namignuo. – Moram priznati da bih voleo da znam odakle dobijaš
obaveštenja, momče. Znaš mnogo više nego polovina osoblja, vala.
Ridl se nasmeši, a ostali dečaci prasnuše u smeh i zadivljeno ga pogledaše.
– Uz tvoju neverovatnu sposobnost da znaš stvari koje ne bi smeo, i uz tvoje
pažljivo laskanje ljudima od važnosti... uzgred, hvala ti na ananasu, potpuno si u
pravu, to mi je omiljeni...
Dok su se dečaci kikotali, desi se nešto veoma čudno. Cela soba se ispuni gustom
belom maglom, tako da Hari nije video ništa izuzev lica Dambldora, koji stajaše tik
kraj njega. Zatim se kroz maglu prolomi Pužorogov glas, neprirodno glasan: – ... loše
ćeš završiti, momče, upamti moje reči.
Magla se naglo raščisti, kao što se i pojavila, a ipak se niko nije obazirao na nju,
niti je iko pokazivao da se nešto neobično dogodilo. Unezveren, Hari se osvrnu oko
sebe, kad mali zlatan sat koji je stajao na Pužorogovom stolu otkuca jedanaest sati.
– Bože blagi, zar je već toliko? – reče Pužorog. – Bolje da pođete, momci, inače
ćemo svi biti u nevolji. Lestrejndž, hoću da završiš sastav do sutra, inače ti sledi
kaznena nastava. Isto važi i za tebe, Ejveri.
Pužorog se iskobelja iz fotelje i ponese praznu čašu do stola, dok su dečaci izlazili
jedan po jedan. Ridl je, međutim, ostao poslednji. Hari je primetio da namerno
odugovlači, želeći da bude sâm u sobi s Pužorogom.
– Požuri, Tome – reče Pužorog okrenuvši se i shvativši da je ovaj još tu. – Ne
želiš da te uhvate izvan kreveta u ovo doba, a još si i asistent...
– Gospodine, želeo sam nešto da vas upitam.
– Onda pitaj, momče, samo pitaj...
– Gospodine, pitao sam se šta znate o... o horkruksima?
A onda se to ponovi: gusta magla ispuni prostoriju, tako da Hari uopšte nije
mogao da vidi ni Pužoroga ni Ridla. Samo Dambldora, koji se smireno smeškao kraj
njega. A zatim Pužorogov glas ponovo odjeknu, kao i pre.
– Ne znam ništa o horkruksima, a i da znam, ne bih ti rekao! A sada da si se
smesta izgubio odavde i nemoj da te ponovo čujem da ih pominješ!
– To je to – reče Dambldor smireno stojeći pokraj Harija. – Vreme je da pođemo.
I Harijeva stopala napustiše pod, da bi nekoliko trenutaka kasnije dotakla tepih
ispred Dambldorovog stola.
– To je sve što ima? – reče Hari tupo.
Dambldor je rekao da je ovo najznačajnije sećanje od svih, ali Hari nije shvatao
šta je to u njemu toliko značajno. Dobro, tu je bila ta magla, a i činjenica da je niko
nije primetio beše čudna, ali izuzev toga, izgledalo je da se ništa nije dogodilo, sem
što je Ridl postavio pitanje, i nije dobio odgovor.
– Kao što si možda primetio – reče Dambldor, ponovo sedajući za sto – to sećanje
je izmenjeno.
– Izmenjeno? – ponovi Hari, i on sedajući.
– Svakako – reče Dambldor – Profesor Pužorog je petljao po sopstvenim
sećanjima.
– Ali zašto bi to učinio?
– Zato, rekao bih, što se stidi onoga čega se seća – reče Dambldor. – Pokušao je
da prepravi sećanje ne bi li sebe prikazao u što boljem svetlu, izbrisavši delove koje
nije želeo da vidim. To je, kao što si sigurno primetio, izvedeno vrlo grubo, što je
dobro jer pokazuje da je pravo sećanje još tu, ispod izmena.
– I tako ću ti, po prvi put, zadati domaći zadatak, Hari. Tvoj posao biće da ubediš
profesora Pužoroga da ti dâ pravo sećanje, koje će, bez sumnje, biti najvažniji
podatak od svih.
Hari se zagleda u njega.
– Ali, gospodine – reče trudeći sa da mu glas odaje poštovanje – ja vam sigurno
nisam potreban... mogli biste da upotrebite Legilimenciju... ili veritaserum...
– Profesor Pužorog je izuzetno sposoban čarobnjak koji će očekivati i jedno i
drugo – reče Dambldor. – Mnogo je bolji u Oklumenciji od sirotog Morfina Ispijenog,
a začudio bih se kada bih otkrio da sa sobom ne nosi protivotrov za veritaserum još
otkako sam ga prisilio da mi dâ ovo ruglo od sećanja.
– Ne, mislim da bi bilo glupo pokušavati silom izvući istinu od profesora
Pužoroga, i to bi nanelo više štete nego koristi. Ne želim da on napusti Hogvorts.
Međutim, i on ima slabosti, kao i svi mi, a ja verujem da si ti jedina osoba koja bi
mogla da probije njegove odbrambene mehanizme. Od velike je važnosti da nabavimo
pravo sećanje, Hari... koliko je to važno znaćemo tek kada budemo videli pravu stvar.
Stoga, srećno... i laku noć.
Pomalo zatečen ovim naglim otpuštanjem, Hari brzo skoči na noge.
– Laku noć, gospodine.
Dok je zatvarao vrata za sobom, razgovetno je čuo Fineasa Nigelusa kako kaže: –
Ne razumem zašto bi dečak to mogao da izvede bolje od tebe, Dambldore.
– Ne bih ni očekivao da razumeš, Finease – odgovori Dambldor, a Foks ispusti
još jedan dubok, melodičan krik.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Pet Nov 14, 2014 10:00 pm, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

18Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 12:01 am

Ceca

Ceca
Admin

18. Rođendanska iznenađenja

Hari Poter i Polukrvni Princ Books106

Sledećeg dana Hari je Ronu i Hermioni ispričao kakav mu je zadatak Dambldor
poverio, doduše odvojeno jer je Hermiona i dalje odbijala da ostane u Ronovom
prisustvu duže nego što je potrebno da bi mu uputila prezriv pogled.
Ron je mislio da Hari neće imati nikakvih problema s Pužorogom.
– On te obožava – reče on za vreme doručka, nonšalantno mašući viljuškom s
komadićem prženih jaja. – Neće ti ništa odbiti, je l’ da? Pogotovo ne svom malom
Princu napitaka. Samo ga sačekaj posle časa danas po podne i pitaj ga.
Hermiona je, međutim, sumornije gledala na to..
– Mora da je rešen da sakrije šta se zaista dogodilo kad ni Dambldor nije uspeo to
da izvuče iz njega – reče ona tihim glasom, dok su stajali u napuštenom, snežnom
dvorištu za vreme odmora. – Horkruksi... horkruksi... nisam ni čula za njih...
– Nisi?
Hari je bio razočaran; nadao se da će Hermiona moći da mu dâ neki nagoveštaj šta
su to horkruksi.
– Mora da je to neka izuzetno napredna Mračna magija, jer zašto bi inače
Voldemor želeo da zna o njima? Mislim da će ti biti teško da dobiješ tu informaciju,
Hari, moraćeš da budeš veoma pažljiv kada budeš prišao Pužorogu, smisli neku
strategiju...
– Ron misli da bi trebalo da ga sačekam posle časa Napitaka danas po podne...
– A, pa ako Von-Von tako misli, bolje da tako i učiniš – reče ona, odmah se
razbesnevši. – Uostalom, kada je Von-Von pogrešio u proceni?
– Hermiona, zar ne možeš...
– Ne! – reče ona ljutito, i odjuri ostavivši Harija samog u snegu do članaka.
Časovi Napitaka su tih dana bili ionako dovoljno neprijatni, pošto su Hari, Ron i
Hermiona morali da dele klupu. Tog dana je Hermiona okrenula svoj kotao na drugu
stranu stola kako bi bila bliže Erniju, i ignorisala je i Harija i Rona.
– Šta si joj ti učinio? – promrmlja Ron Hariju, posmatrajući Hermionin nadmeni
profil.
Ali pre nego što je Hari mogao da mu odgovori, Pužorog je iz prednjeg dela
prostorije pozvao na tišinu.
– Smirite se, smirite se, moliću! Brzo, hajde, imamo dosta toga da pređemo danas
po podne! Golpalotov Treći zakon... ko može da mi kaže...? Gospođica Grejndžer
može, naravno!
Hermiona punom brzinom odrecitova: – Golpalotov-Treći-zakon-ističe-da-će-protivotrov-
-za-mešavinu-otrova-biti-jednak-ili-veći-zbiru-protivotrova-za-svaki-od-zasebnih-
sastojaka.
– Tačno tako! – ozari se Pužorog. – Deset poena za Grifindor! A sada, ako
uzmemo Golpalotov Treći zakon kao istinit...
Hari je rešio da se pouzda u Pužorogovu reč da je Golpalotov Treći zakon istinit,
jer nije razumeo ništa od izrečenog. Čini se da niko osim Hermione nije uspeo da prati
ono što je Pužorog sledeće rekao...
– ...što, naravno, znači da, pod pretpostavkom da smo postigli pravilnu
identifikaciju sastojaka napitka pomoću Skarpinove Otkri-čini, naš prvenstveni cilj
nije relativno jednostavno odabiranje protivotrova za te sastojke same po sebi, već
pronalaženje dodate komponente koja će, gotovo alhemijskim procesom, pretvoriti
ove različite elemente...
Ron je sedeo kraj Harija poluotvorenih usta, odsutno žvrljajući po svom novom
primerku Višeg nivoa spravljanja napitaka. Ron je neprekidno zaboravljao da više
ne može da se osloni na Hermioninu pomoć da se izvuče onda kada nije u stanju da
shvati šta se zbiva.
– ...i stoga – završi Pužorog – hoću da svako od vas uzme po jednu od ovih bočica
s mog stola. Treba pre kraja časa da stvorite protivotrov za otrov koji se nalazi u
njima. Srećno, i ne zaboravite na svoje zaštitne rukavice!
Hermiona napusti svoje mesto i već je bila na pola puta do Pužorogovog stola pre
nego što je ostatak razreda shvatio da je vreme da se pokrenu, a kada su se Hari, Ron i
Erni vratili za sto, već je sipala sadržaj bočice u kotlić i potpaljivala vatru pod njim.
– Baš šteta što Princ neće moći da ti pomogne oko ovoga, Hari – reče ona veselo
dok se uspravljala. – Ovoga puta moraš da razumeš primenu principa. Nema prečica i
varanja!
Ozlojeđen, Hari otčepi otrov koji je uzeo s Pužorogovog stola, a koji beše drečeće
ružičast, prosu ga u svoj kotlić i zapali vatru ispod njega. Nije imao pojma šta sledeće
treba da radi. On se osvrnu ka Ronu, koji je sada stajao tu i izgledao prilično tupavo,
pošto je kopirao sve što je Hari dotad uradio.
– Siguran si da Princ nema nikakve savete? – promrmlja Ron Hariju.
Hari izvuče svoj verni primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka i otvori
poglavlje o protivotrovima. Tu je bio Golpalotov Treći zakon, naveden od reči do
reči kao što ga je Hermiona izrecitovala, ali nije bilo nijedne prosvetljujuće beleške
Prinčevim rukopisom koja bi objasnila šta to znači. Očigledno Princ, baš kao ni
Hermiona, nije imao nikakve probleme da ga razume.
– Ništa – reče Hari smrknuto.
Hermiona je sada radosno mahala štapićem iznad svog kazana. Nažalost, nisu
mogli da imitiraju čin koju je izvodila jer se sada toliko izveštila u neizgovorenim
činima da nije morala da izgovara reči naglas. Erni Makmilan je, međutim, iznad svog
kotlića, mrmljao reči – Specialis revelio! – koje su zvučale impresivno, te Hari i Ron
brže-bolje krenuše da ga imitiraju.
Hariju je trebalo samo pet minuta da shvati kako mu se njegova reputacija
najboljeg spravljača napitaka u razredu obrušava na glavu. Pužorog je pun nade
provirio u njegov kotlić tokom prvog obilaska tamnice, spreman da usklikne od
ushićenja kao što je to inače činio, ali umesto toga se žurno povukao, kašljući, kad ga
je preplavio miris pokvareih jaja. Hermionin izraz lica nije mogao da bude
samozadovoljniji; mrzela je što je bila u senci na svakom času Napitaka. Sada je
presipala misteriozno razdvojene sastojke u deset različitih kristalnih bočica. Više
zato da ne mora da posmatra taj iritirajuć prizor, Hari se nagnu nad knjigu Polukrvnog
Princa i okrenu nekoliko stranica nepotrebnom silinom.
I beše tu, naškrabano tik preko dugog spiska protivotrova.
Samo im nabij bezoar niz grlo.
Na trenutak, Hari se zagleda u ove reči. Zar nije jednom, nekada davno, čuo za
bezoare? Zar ih nije Snejp pomenuo tokom njegovog prvog časa Napitaka? Kamen
koji se vadi iz stomaka koze i on će vas zaštititi od većine otrova.
To nije bio odgovor na Golpalotov problem, i da je Snejp još njihov nastavnik,
Hari se ne bi usudio da to uradi, ali ovo je bio trenutak koji je zahtevao očajničke
mere. On požuri ka plakaru sa sastojcima i stade da kopa po njemu, gurajući u stranu
jednorogove rogove i zamršeno suvo bilje sve dok nije pronašao, na samom dnu,
malenu kartonsku kutiju na kojoj beše naškrabana reč „Bezoari“.
On otvori kutiju baš kada je Pužorog viknuo: – Još samo dva minuta! – Unutra se
nalazilo šest skvrčenih smeđih predmeta, koji su više ličili na sasušene bubrege nego
na pravo kamenje. Hari zgrabi jedan, vrati kutiju u plakar i požuri nazad do svog
kazana.
– Vreme je... ISTEKLO! – viknu Pužorog srdačno. – Pa, da vidimo šta ste uradili!
Blejz... šta imaš za mene?
Pužorog se polako kretao duž prostorije, ispitujući različite protivotrove. Niko
nije završio zadatak, iako je Hermiona pokušavala da nabije još nekoliko sastojaka u
svoju bočicu pre no što Pužorog stigne do nje. Ron je potpuno odustao, i samo se
trudio da ne udiše isparenja truleži koja su dopirala iz njegovog kotlića. Hari je samo
stajao i čekao, stežući bezoar u pomalo znojavoj šaci.
Pužorog je došao do njihovog stola na samom kraju. Omirisao je Ernijev napitak, i
prešao na Ronov s grimasom na licu. Nije se zadržao kod Ronovog kotlića, već se
hitro udaljio suzbijajući nagon za povraćanjem.
– A ti, Hari – reče on. – Šta imaš da mi pokažeš?
Hari ispruži ruku, s bezoarom na dlanu.
Pužorog ga je posmatrao s visine čitavih deset sekundi. Hari se na trenutak zapitao
da li će da viče na njega. A zatim on zabaci glavu i grohotom se nasmeja.
– Imaš petlju, momče! – zagrme on uzimajući bezoar i podižući ga da ceo razred
može da ga vidi. – O, baš si kao tvoja majka... pa, ne mogu da te krivim... bezoar bi
svakako delovao kao protivotrov za sve ove napitke!
Hermiona, znojava u licu i garavog nosa, delovala je mahnito. Njen napola
dovršen protivotrov, koji se sastojao od pedeset dva sastojka, uključujući i komad
njene sopstvene kose, mirno se krčkao iza Pužoroga, koji je sada imao pred očima
samo Harija.
– A ti si se sâm samcijat setio bezoara, je li, Hari? – upita ona kroz stisnute zube.
– To je individualni duh kakav mora da krasi pravog spravljača napitaka! – reče
Pužorog veselo, pre nego što je Hari stigao da odgovori. – Baš kao njegova majka, i
ona je isto tako intuitivno shvatala napitke, bez sumnje je to nasledio od Lili... da,
Hari, da, ako imaš bezoar pri ruci, naravno da će to poslužiti... Mada, budući da ni oni
ne deluju protiv svega i da su prilično retki, ipak vredi znati kako smešati
protivotrove...
Jedina osoba u prostoriji koja se činila gnevnijom od Hermione beše Melfoj, koji
je, Hariju je bilo drago da primeti, po sebi prosuo nešto što je ličilo na mačju
povraćku. Međutim, pre nego što su njih dvoje stigli da izraze bes što je Hari
proglašen za najboljeg u razredu a da ništa nije uradio, oglasi se zvono.
– Vreme je da se spakujete! – reče Pužorog. – I dodatnih deset poena za Grifindor
zbog čiste smelosti!
I dalje se kikoćući, on se odgega nazad do svog stola u prednjem delu tamnice.
Hari je odugovlačio, neverovatno dugo spremajući stvari u svoju torbu. Ni Ron ni
Hermiona nisu mu poželeli sreću dok su odlazili. Oboje su delovali razdraženo.
Najzad su Hari i Pužorog ostali jedini u prostoriji.
– Hajde, de, Hari, zakasnićeš na sledeće predavanje – reče Pužorog prijazno,
zatvarajući zlatne bravice na svom koferu od zmajeve kože.
– Gospodine – reče Hari, neodoljivo sâm sebi ličeći na Voldemora – želeo sam
nešto da vas upitam.
– Onda pitaj, dragi moj dečače, samo pitaj...
– Gospodine, pitao sam se šta znate o... o horkruksima?
Pužorog se sledi. Njegovo okruglo lice kao da je utonulo u sebe. On obliza usne i
promuklo progovori: – Šta si to rekao?
– Pitao sam da li znate nešto o horkruksima, gospodine. Vidite...
– Dambldor te je nagovorio na ovo – prošaputa Pužorog.
Glas mu se potpuno izmenio. Više nije bio srdačan, već šokiran, prestrašen. On
stade da petlja po džepu svog prsluka i izvuče maramicu, kojom obrisa znojavo čelo.
– Dambldor ti je pokazao ono... ono sećanje – reče Pužorog. – Pa? Da li je?
– Da – reče Hari, odlučivši smesta da je bolje da ne laže.
– Da, naravno – reče Pužorog tiho, još brišući svoje prebledelo lice. – Naravno...
pa, ako si video to sećanje, Hari, shvatio si da ja ne znam ništa... ništa... – on silovito
ponovi reč – o horkruksima.
On zgrabi svoj kofer od zmajeve kože, ugura maramicu nazad u džep i odmaršira
ka vratima tamnice.
– Gospodine – reče Hari očajavajući – samo sam mislio da možda ima nečeg više
od tog sećanja...
– Jesi li? – reče Pužorog. – Onda si pogrešio, zar ne? POGREŠIO!
On zaurla tu poslednju reč i, pre no što je Hari stigao bilo šta da kaže, zalupi vrata
tamnice za sobom.
Ni Ron ni Hermiona nisu pokazali saosećanje kada im je Hari ispričao za ovu
katastrofu od razgovora. Hermiona je još kiptela od besa zbog načina na koji je Hari
opet trijumfovao iako nije uradio zadatak prema propisima. Ron je bio ozlojeđen što
Hari nije i njemu tutnuo jedan bezoar.
– Izgledalo bi glupo da smo obojica to uradili! – reče Hari razdražljivo. – Čuj,
morao sam da pokušam da ga omekšam kako bih mogao da ga pitam za Voldemora, zar
ne? Ma daj, obuzdaj se već jednom! – dodade on iznerviran, kada se Ron trgao na
pomen tog imena.
Besan zbog svog neuspeha i Ronovog i Hermioninog ponašanja, Hari je narednih
nekoliko dana, dureći se, razmišljao šta da radi s Pužorogom. Odlučio je da će ga,
barem zasad, pustiti neka misli kako je on, Hari, potpuno zaboravio na horkrukse.
Svakako je najbolje da ga uljuljka u lažni osećaj sigurnosti, pre nego što ponovo krene
u napad.
Pošto Hari nije nastavio da zapitkuje Pužoroga, majstor napitaka vratio se svom
uobičajenom prisnom ophođenju s Harijem. Hari je iščekivao poziv na jednu od
njegovih malih večernjih sedeljki, rešen da ovoga puta prihvati pa makar morao da
promeni raspored kvidičkih treninga. Nažalost, nikakav poziv nije stigao do njega.
Hari je proverio kod Hermione i Džini: nikakav poziv nisu primile ni one niti bilo ko
drugi, koliko im je bilo poznato. Hari nije mogao a da se ne zapita da li to znači da
Pužorog nije toliko zaboravan kao što se pravi, nego je prosto odlučio da Hariju ne
pruži dodatnu priliku da ga ispituje.
U međuvremenu, Hogvortska biblioteka je po prvi put u životu izneverila
Hermionu. Bila je toliko zaprepašćena da je čak zaboravila da treba da bude ljuta na
Harija zbog njegove prevare s bezoarom.
– Nisam našla nijedno objašnjenje o tome šta to horkruksi rade! – reče mu ona. –
Ni jedno jedino! Gledala sam u zabranjenom odeljku i među najužasnijim knjigama,
gde ti kažu kako da spravljaš najgrozomornije napitke... i ništa! Jedino što sam mogla
da pronađem jeste ovo, u uvodu u Magije najzločanstvenije... slušaj: „o horkruksu,
najopakijem od svih čarobnjačkih izuma, nećemo pričati niti davati uputstva“...
Mislim, zašto ga onda uopšte i pominju? – reče ona nestrpljivo, snažno zalupivši staru
knjigu, koja ispusti avetinjski jecaj. – Ma, umukni – obrecnu se Hermiona na nju,
uguravši je nazad u torbu.
Čim je stigao februar, sneg oko škole se otopio, i zamenila ga je hladna, turobna
vlaga. Ljubičastosivi oblaci visili su nisko iznad zamka, a travnjak je bio klizav i
blatnjav od ledene kiše koja je neprekidno padala. Zbog toga je prvi čas Prebacivanja
za šestake, zakazan za subotu ujutru kako ne bi propustili redovna predavanja, trebalo
da se održi u Velikoj sali umesto na školskom travnjaku.
Kada su Hari i Hermiona stigli u salu (Ron je sišao s Lavander), otkrili su da su
stolovi nestali. Kiša je šibala po visokim prozorima, a začarana tavanica se mračno
kovitlala iznad njih dok su se okupljali ispred profesora: Mek Gonagalove, Snejpa,
Flitvika i Mladice, glavešina kuća, i malenog čarobnjaka za kog je Hari
pretpostavljao da je instruktor Prebacivanja iz Ministarstva. Bio je čudnovato
bezbojan, s providnim trepavicama, svetloplavim svilenkastim pramenovima kose i
nestvarnim držanjem, kao da bi ga i najmanji nalet vetra mogao oduvati. Hari se pitao
da li su stalna nestajanja i stvaranja nekako umanjila njegovu opipljivost, ili je
njegova krhka građa bila idealna za nekoga ko želi da nestaje.
– Dobro jutro – reče čarobnjak iz Ministarstva kada su svi učenici stigli, a
glavešine kuća naredile tišinu. – Moje ime je Vilki Dvoskok i ja ću biti vaš od
Ministarstva odobren instruktor Prebacivanja tokom narednih dvanaest nedelja.
Nadam se da ću za to vreme uspeti da vas pripremim za ispit iz Prebacivanja...
– Melfoje, umukni i obrati pažnju! – zakevta profesorka Mek Gonagal.
Svi se osvrnuše. Melfoj je postao prljavoružičast u licu; delovao je besno dok se
udaljavao od Kreba, s kojim se izgleda šapatom svađao. Hari brzo pogleda u Snejpa,
koji je takođe delovao iznervirano, iako je Hari podozrevao da je to manje zbog
Melfojevog nepristojnog ponašanja, a više zbog činjenice da je Mek Gonagalova
ukorila učenika iz njegove kuće.
– ...a do tada će mnogi od vas već biti spremni da polože ispit – nastavi Dvoskok
kao da nije bilo nikakvog prekida.
– Kao što možda znate, obično je nemoguće Prebacivati se na Hogvorts ili s njega.
Direktor je skinuo ovu čin na jedan sat, isključivo unutar Velike sale, kako biste mogli
da vežbate. Moram da naglasim da nećete biti u stanju da se Prebacite izvan zidova
ove sale, i da vam ne bi bilo mudro da to pokušate.
– Želeo bih da se sada razmaknete tako da svako od vas ima metar i po čistog
prostora ispred sebe.
Zavlada veliko komešanje i guranje dok su se učenici odvajali, međusobno
sudarali, i naređivali jedni drugima da se sklone iz njihovog prostora. Glavešine kuća
su se kretale među učenicima, dovodeći ih u prave pozicije i smirujući svađe.
– Hari, kuda si krenuo? – htela je da zna Hermiona.
Ali Hari joj ne odgovori. Brzo se kretao kroz gomilu, pored mesta gde je profesor
Flitvik cijukom pokušavao da rasporedi nekoliko rejvenkloovaca, koji su svi želeli da
budu napred, pored profesorke Mladice, koja je terala haflpafovce da se postroje u
vrstu, sve dok, obišavši oko Ernija Makmilana, nije uspeo da se smesti na samo
začelje gomile, direktno iza Melfoja, koji je iskoristio priliku tokom opšte gungule da
nastavi svađu s Krebom, koji je stajao na metar i po od njega, delujući prkosno.
– Ne znam koliko će još dugo trajati, u redu? – obrecnu se Melfoj na njega, ne
primetivši Harija tik iza sebe. – Trebaće mi više vremena nego što sam mislio.
Kreb zinu da zausti nešto, ali Melfoj kao da je pogodio šta će ovaj reći.
– Slušaj, ne tiče te se šta ja tamo radim, Krebe, ti i Gojl samo radite šta vam se
kaže i čuvajte stražu!
– Ja svojim prijateljima kažem šta smeram kada želim da mi drže stražu – reče
Hari, dovoljno glasno da bi ga Melfoj čuo.
Melfoj se okrenu u mestu, rukom se mašivši za štapić, ali baš u taj čas četiri
glavešine kuća viknuše: – Tišina! – i ponovo zavlada muk. Melfoj se polako okrenu
napred.
– Hvala vam – reče Dvoskok. – A sada...
On mahnu štapićem. Istog trena, ispred svakog učenika stvori se po jedan
staromodan drveni obruč.
– Najvažnija stvar koju morate da upamtite kada se prebacujete jesu tri O! – reče
Dvoskok. – Odredište, Odlučnost, Osmišljenost!
– Prvi korak: usredsredite misli u potpunosti na željeno odredište – reče Dvoskok.
– U ovom slučaju na unutrašnjost vašeg obruča. Molio bih vas da se sada
koncentrišete na to odredište.
Svi krišom stadoše da se osvrću kako bi proverili da li i ostali zure u svoje
obruče, a zatim brže-bolje učiniše kao što im je rečeno. Hari je piljio u okrugli deo
prašnjavog poda oivičenog njegovim obručem i svojski se trudio da ne misli ni na šta
drugo. To se pokazalo nemogućim, pošto nije mogao da obuzda pokušaje da odgonetne
šta to Melfoj radi kad mu je potrebna straža.
– Drugi korak – reče Dvoskok – usredsredite svoju odlučnost da zauzmete prostor
koji ste sebi predstavili! Dopustite da čežnja da uđete u njega dopre iz vašeg uma u
svaku česticu vašeg tela!
Hari se krišom osvrnu oko sebe. S njegove leve strane, Erni Makmilan je toliko
napregnuto promatrao svoj obruč da mu je lice pocrvenelo. Izgledao je kao da se
napinje da izlegne jaje veliko kao Kvafl. Hari priguši smeh i žurno nastavi da pilji u
svoj obruč.
– Treći korak – povika Dvoskok – izvešćete tek kada budem dao komandu...
okrenite se u mestu, osećajući kako se rasipate u ništavilo, osmišljeno se krećući! Na
moj znak, jedan...
Hari se ponovo osvrnu oko sebe. Mnogi su bili skroz uznemireni što se od njih
tako brzo traži da se Prebace.
– ...dva...
Hari je pokušao ponovo da usmeri misli na svoj obruč; već je zaboravio šta
označavaju tri O.
– ...TRI!
Hari se okrenu u mestu, izgubi ravnotežu, i zamalo pade. Nije bio jedini. Cela Sala
je u jednom trenutku bila puna teturajuće omladine. Nevil je ljosnuo pravo na leđa.
Erni Makmilan je pak izveo neku vrstu skoka-piruete u svoj obruč, i na trenutak je
delovao zadovoljno, dok nije video Dina Tomasa kako mu se gromoglasno smeje.
– Nema veze, nema veze – suvoparno reče Dvoskok, koji kao da nije ni očekivao
ništa bolje. – Podesite svoje obruče, moliću, i vratite se na prvobitne položaje...
Drugi pokušaj nije bio ništa bolji od prvog. Treći je bio podjednako loš. Tek
posle četvrtog desilo se nešto uzbudljivo. Začuo se užasan bolan krik, i svi se
zapanjeno okrenuše i spaziše Suzan Bouns iz Haflpafa kako se klati u svom obruču,
dok joj se leva noga i dalje nalazila na metar i po od nje, na mestu odakle je krenula.
Glavešine Kuća se okupiše oko nje. Začu se glasan prasak praćen oblačićem
ljubičastog dima, koji je, kada se razišao, otkrio uplakanu Suzan, sada ponovo
sjedinjenu sa svojom nogom, ali krajnje užasnutog izgleda.
– Pričvrljenje, iliti odvajanje pojedinih delova tela – reče Vilki Dvoskok
bezizražajno – dešava se kada je um nedovoljno odlučan. Morate neprekidno biti
usredsređeni na svoje odredište, i kretati se, bez žurbe, ali osmišljeno... ovako.
Dvoskok iskorači, graciozno se okrenu u mestu, ispruženih ruku, i nestade u
kovitlacu odore, stvorivši se u zadnjem delu Sale.
– Upamtite tri O – reče on – i pokušajte ponovo... jedan... dva... tri...
Ali sat vremena kasnije, Suzanino pričvrljenje i dalje je bilo najzanimljivija stvar
koja se dogodila. Dvoskok nije delovao obeshrabreno. Prikopčavši svoj ogrtač oko
vrata, on samo reče: – Do viđenja do sledeće subote, i ne zaboravite: Odredište.
Odlučnost. Osmišljenost.
On zamahnu štapićem, učinivši da obruči nestanu i izađe iz Sale u pratnji
profesorke Mek Gonagal. Ponovo se prolomi graja dok su svi kretali ka Ulaznoj
dvorani.
– Kako si ti prošao? – upita Ron sjurivši se do Harija. – Ja mislim da sam osetio
nešto poslednji put kada smo pokušali... neko peckanje u nogama.
– Verovatno su ti previše tesne patike, Von-Vone – reče glas iza njih, i Hermiona
ih mimoiđe sarkastično se cerekajući.
– Ja ništa nisam osetio – reče Hari, ignorišući ovaj prekid. – Ali me sada nije ni
briga za to...
– Kako to misliš, nije te briga... zar ne želiš da naučiš da se Prebacuješ? – upita
Ron s nevericom.
– Nije mi baš naročito stalo, zaista. Više volim da letim – reče Hari osvrnuvši se
preko ramena da vidi gde je Melfoj, ubrzavši čim su ušli u Ulaznu dvoranu. – Čuj,
hajde požuri malo, hteo bih nešto da obavim...
Zbunjen, Ron trkom pođe za Harijem nazad do grifindorskog tornja. Privremeno ih
je zadržao Pivs, koji je zaglavio vrata na četvrtom spratu i odbijao da propusti bilo
koga, sem ukoliko dotični ne zapali sopstvene pantalone, ali Hari i Ron se samo
okrenuše i pođoše jednom od svojih oprobanih prečica. U roku od pet minuta uspinjali
su se kroz rupu u portretu.
– Hoćeš li mi već jednom reći šta to radimo? – upita Ron pomalo zadihan.
– Tamo gore – reče Hari, i zaždi preko dnevnog boravka, zaputivši se kroz vrata
koja su vodila do stepenica za muške spavaonice.
Njihova spavaonica je, kao što se Hari i nadao, bila prazna. On širom otvori svoj
kovčeg i poče da kopa po njemu, dok ga je Ron nestrpljivo posmatrao.
– Hari...
– Melfoj koristi Kreba i Gojla kao stražare. Upravo se svađao s Krebom. Želim
da znam... aha!
Najzad ga pronađe, ispresavijan list naizgled praznog pergamenta, koji odmah
zatim ispravi i dotače vrhom svog štapića.
– Svečano se zaklinjem da smeram neki nestašluk... ili barem Melfoj smera.
Istog trena na površini pergamenta pojavi se Banditova mapa. Tu se nalazio
detaljan plan svih spratova zamka, a po njemu su se kretale sićušne označene crne
tačkice koje su obeležavale stanovnike zamka, sve do jednog.
– Pomozi mi da nađem Melfoja – reče Hari užurbano.
On položi mapu na svoj krevet i on i Ron se nagoše nad nju, tragajući.
– Evo ga! – reče Ron, posle minuta. – Nalazi se u sliterinskom dnevnom boravku,
vidi... s Parkinsonovom, Zabinijem, Krebom i Gojlom...
Hari pogleda niz mapu, razočaran, ali se odmah pribra.
– E, pa od sada ću da ga držim na oku – reče on odlučno. – A čim ga budem video
kako se negde šunja, dok mu Kreb i Gojl drže stražu, odmah će da proradi stari
Nevidljivi ogrtač, pa ću da saznam šta to...
On zaćuta jer je Nevil upravo ušao u spavaonicu, donoseći sa sobom jak miris
spaljene tkanine, i odmah krenuo da pretura po svom kovčegu tražeći nove pantalone.
Uprkos odlučnosti da uhvati Melfoja na delu, Hari tokom narednih nedelja nije
imao sreće. Iako je konsultovao mapu što je češće mogao, ponekad čak nepotrebno
odlazeći do toaleta između predavanja, ne bi li je pogledao, nijednom nije video
Melfoja ni na kakvom sumnjivom mestu. Istini za volju, spazio je Kreba i Gojla kako
se sami motaju po zamku češće no inače, ponekad kako samo stoje u napuštenim
hodnicima, ali tada Melfoj ne samo da nije bio s njima već ga je bilo potpuno
nemoguće pronaći na mapi. To je bilo krajnje misteriozno. Hari se poigravao s
mogućnošću da Melfoj zapravo napušta školsko imanje, ali nije mogao da vidi kako bi
ovaj to mogao da izvede, ako se uzme u obzir veoma visok nivo obezbeđenja unutar
zamka. Mogao je samo da pretpostavi da je prevideo Melfoja među stotinama sićušnih
crnih tačaka na mapi. A što se tiče činjenice da su Melfoj, Kreb i Gojl izgleda išli
različitim putevima, iako su obično bili nerazdvojni, te stvari se dešavaju kad ljudi
postaju stariji... Ron i Hermiona su živi dokaz toga, priseti se tužno Hari.
Februar je ustupio mesto martu bez ikakve promene u vremenu, osim što je pored
kiše dunuo i vetar. Na opšte nezadovoljstvo, na svim oglasnim tablama dnevnih
boravaka osvanuo je natpis da je sledeći izlet u Hogsmid otkazan. Ron je pobesneo.
– Trebalo je da bude na moj rođendan! – reče on. – Baš sam ga željno iščekivao!
– Mada, nije veliko iznenađenje, zar ne? – reče Hari. – Ne posle onoga što se
desilo Kejti.
Ona se još nije vratila iz Sent Munga. Štaviše, u Dnevnom proroku je zabeleženo
još nekoliko nestanaka, uključujući i nestanak nekoliko rođaka hogvortskih učenika.
– A sad jedino mogu da se radujem nekom glupom času Prebacivanja! – progunđa
Ron. – Jakog li rođendanskog slavlja...
Posle tri časa, Prebacivanje im se činilo težim no ikad, iako je još nekoliko ljudi
uspelo da se Pričvrlji. Vladala je velika nervoza, a postojala je i određena količina
zlovolje prema Vilkiju Dvoskoku i njegovim trima O, koja su inspirisala niz nadimaka
za njega, od kojih su najpristojniji bili Ogavnodahi i Očajnoglavi.
– Srećan rođendan, Rone – reče Hari kada su ih prvog marta probudili Šejmus i
Din bučno odlazeći na doručak. – Evo ti poklon.
On baci paket na Ronov krevet preko puta, gde se ovaj pridruži maloj gomili
poklona koje, pretpostavljao je Hari, mora da su dostavili kućni vilenjaci tokom noći.
– Hvala – dremljivo će Ron i, dok je on cepao ukrasni papir, Hari ustade iz
kreveta, otvori svoj kovčeg i stade da petlja po njemu tražeći Banditovu mapu, koju bi
tu sakrio posle svake upotrebe. Izbacio je polovinu sadržaja kovčega pre no što ju je
pronašao, sakrivenu iza savijenih čarapa u kojima je još čuvao bočicu napitka sreće,
feliks felicisa.
– Dobro – promrmlja on, noseći je u krevet sa sobom, tiho je potapšavši i
promrmljavši: – Svečano se zaklinjem da smeram neki nestašluk – kako ga Nevil, koji
je upravo prolazio kraj njegovog kreveta, ne bi čuo.
– Sjajne su, Hari! – reče Ron oduševljeno, mašući novim parom kvidičkih
čuvarskih rukavica koje mu je Hari poklonio.
– Nije to ništa – reče Hari rasejano, dok je pomno pretraživao sliterinsku
spavaonicu u potrazi za Melfojem. – Hej... ne bih rekao da je u svom krevetu...
Ron mu ne odgovori. Bio je i suviše zauzet otpakivanjem poklona, i tu i tamo
ispuštanjem usklika zadovoljstva.
– Zaista dobar ulov ove godine! – objavi on, podigavši težak zlatan sat sa
čudnovatim simbolima duž ivice i sićušnim pokretnim zvezdicama umesto kazaljki. –
Vidi šta su mi mama i tata kupili? Bokca mu, mislim da ću i iduće godine ponovo da
postanem punoletan...
– Kul – promrmlja Hari i ovlaš pogleda u sat pre nego što nastavi pomno da
proučava mapu. Gde li je Melfoj? Čini se da nije ni za sliterinskim stolom u Velikoj
sali na doručku... nije ni blizu Snejpa, koji je sedeo u svojoj kancelariji... nije bio ni u
kupatilima, niti u bolničkom krilu...
– Hoćeš jedan? – promumla Ron pruživši mu kutiju čokoladnih kazančića.
– Ne, hvala – reče Hari podigavši pogled. – Melfoj je opet nestao!
– Nije mogao – reče Ron, trpajući drugi kazančić u usta dok se izvlačio iz kreveta
da se obuče. – Hajde, ako ne požuriš, moraćeš da se Prebacuješ na prazan stomak...
mada, možda će ti tako biti lakše...
Ron zamišljeno pogleda u kutiju čokoladnih kazančića, a zatim slegnu ramenima i
posluži se i trećim slatkišem.
Hari taknu mapu svojim štapićem i promrmlja: – Nestašluk izveden – iako nije
bio, i obuče se, napregavši vijuge. Mora da postoji neko objašnjenje za Melfojevo
periodično nestajanje, ali on nikako nije mogao da ga se seti. Najbolji način da to
otkrije bio bi da ga prati, ali čak i s Nevidljivim ogrtačem ta ideja beše teško
izvodljiva; imao je nastavu, treninge kvidiča, domaće zadatke i Prebacivanje. Nije
mogao po ceo dan da prati Melfoja po školi a da se njegovo odsustvo ne primeti.
– Spreman? – reče on Ronu.
Već je bio na pola puta do vrata spavaonice kad je shvatio da se Ron nije ni
pomerio, već da se naslonio na nogu svog kreveta i zagledao se u kišom isprane
prozore čudnovato rastrojenog izraza lica.
– Rone? Doručak.
– Nisam gladan.
Hari se zagleda u njega.
– Mislio sam da si upravo rekao...?
– Pa dobro, poći ću s tobom – uzdahnu Ron – ali neću da jedem.
Hari ga sumnjičavo osmotri.
– Upravo si pojeo pola kutije čokoladnih kazančića, zar ne?
– Nije zbog toga – ponovo uzdahnu Ron. – Ti... ti to ne bi razumeo.
– Pošteno – reče Hari, pomalo zbunjeno, okrenuvši se da otvori vrata.
– Hari! – iznenada će Ron.
– Šta je?
– Hari, ne mogu više da izdržim!
– Šta to ne možeš da izdržiš? – upita Hari, sada se već ozbiljno uznemirivši. Ron
je ubledeo i izgledao je kao da će mu pozliti.
– Ne mogu da prestanem da mislim na nju! – reče Ron promuklo.
Hari zinu na njega. Ovo nije očekivao, niti je bio siguran da želi to da čuje. Koliki
god da su prijatelji, ako Ron počne Lavander da zove „Lav-Lav“, Hari će morati da
povuče crtu.
– Zašto te to sprečava da doručkuješ? – upita Hari pokušavajući da unese notu
zdravog razuma u razgovor.
– Mislim da ona čak i ne zna da postojim – reče Ron uz očajnički gest.
– Svakako zna da postojiš – reče Hari zbunjeno. – Neprekidno se ljubaka s tobom,
zar ne?
Ron zatrepta.
– O kome ti pričaš?
– O kome ti pričaš? – upita Hari, sa sve jačom slutnjom da taj razgovor postaje
sasvim besmislen.
– O Romildi Vejn – reče Ron nežno, i celo lice mu zasja dok je to izgovarao, kao
da ga je pogodio blistav sunčev zrak.
Zurili su jedan u drugoga gotovo čitav minut pre nego što Hari reče: – Ovo je neka
šala, je li? Šališ se.
– Mislim... Hari, mislim da je volim – reče Ron prigušenim glasom.
– Dobro – reče Hari prišavši Ronu da bolje osmotri njegove staklaste oči i
prebledeo ten. – Dobro... hajde ponovi to još jednom a da se ne nasmeješ.
– Volim je – ponovi Ron bez daha. – Jesi li joj video kosu, sva je crna i
svilenkasta... a njene oči? Njene krupne tamne oči? I njene....
– Ovo je zbilja zabavno i sve u tom smislu – reče Hari nestrpljivo – ali šala je
gotova, u redu? Batali to.
On se okrenu da izađe. Prešao je dva koraka ka vratima kada ga jak udarac pogodi
u desno uvo. Zateturavši se, on se osvrnu. Ronova pesnica bila je uzdignuta, a njegovo
lice izobličeno od besa. Spremao se da ga ponovo udari.
Hari je instinktivno reagovao. Istrgao je svoj štapić iz džepa, a čarobne reči mu
padoše na pamet bez razmišljanja: Levikorpus!
Ron vrisnu kada ga nešto trgnu za petu, opet; bespomoćno je landarao naglavačke,
dok mu je odora visila preko glave.
– Zbog čega si to uradio? – zagrme Hari.
– Uvredio si je, Hari! Rekao si da je to šala! – povika Ron, koji je polako
postajao modar u licu dok mu se krv slivala u glavu.
– Ovo je sumanuto! – reče Hari. – Šta ti bi...?
A zatim vide kutiju koja je stajala otvorena na Ronovom krevetu, i istina ga
pogodi silinom jurišajućeg trola.
– Odakle ti ovi čokoladni kazančići?
– To mi je rođendanski poklon! – povika Ron polako se okrećući u vazduhu dok se
koprcao da se oslobodi. – Ponudio sam ti jedan, zar ne?
– Sada si ih podigao s poda, jesi li?
– Pali su mi s kreveta, okej? Pusti me!
– Nisu ti pali sa kreveta, bilmezu jedan, zar ne razumeš? Moji su, istresao sam ih
iz svog kovčega dok sam tražio mapu. To su čokoladni kazančići koje mi je Romilda
poklonila pre Božića, i skroz su natopljeni ljubavnim napitkom!
Ali čini se da je Ron od svega toga registrovao samo jednu reč.
– Romilda? – ponovi on. – Da li si to rekao Romilda? Hari... da li je poznaješ?
Možeš li da me upoznaš s njom?
Hari se zagleda u landarajućeg Rona, čije je lice sada bilo puno nade, i suzbi jaku
želju da se nasmeje. Deo njega – deo najbliži njegovom pulsirajućem uvetu – bio je
prilično voljan da spusti Rona i da ga posmatra kako jurca naokolo sve dok dejstvo
ljubavnog napitka ne prođe... ali, s druge strane, oni su neki vajni prijatelji, Ron nije
bio pri sebi kada ga je napao, a Hari pomisli da bi zaslužio još jedan udarac ako
dopusti Ronu da izjavi svoju večnu ljubav Romildi Vejn.
– Da, upoznaću vas – reče Hari brzo razmislivši. – Sada ću te spustiti, važi?
On pusti Rona da svom silinom padne na pod (uvo ga je prilično bolelo od
udarca), ali Ron odmah skoči na noge, kezeći se.
– Biće da je sada u Pužorogovoj kancelariji – reče Hari samouvereno, vodeći ga
ka vratima.
– Zašto je tamo? – znatiželjno upita Ron žureći da uhvati korak s njim.
– Ma, ima dodatne časove Napitaka kod njega – reče Hari izmišljajući na licu
mesta.
– Možda bih mogao da pitam da i ja idem na te časove s njom? – čežnjivo će Ron.
– Sjajna ideja – reče Hari.
Kraj rupe u portretu čekala je Lavander, komplikacija koju Hari nije predvideo.
– Kasniš, Von-Von! – durila se ona. – Donela sam ti rođendanski...
– Pusti me na miru – reče Ron nestrpljivo – Hari će me upoznati s Romildom
Vejn.
I ne rekavši joj ništa drugo, on se progura kroz rupu iza portreta. Hari je pokušao
da nabaci izvinjavajuć izraz lica, ali možda je ispalo kao da ga sve to zabavlja budući
da je Lavander, kad se Debela Dama zatvorila za njima dvojicom, delovala
uvređenija nego ikad.
Hari se pomalo brinuo da je Pužorog možda na doručku, ali je ovaj otvorio svoja
vrata čim je Hari prvi put pokucao, odeven u zeleni somotski bademantil u kompletu s
noćnom kapicom, krmeljivih očiju.
– Hari – promrmlja on. – Stvarno je rano za posete... subotom imam običaj duže
da spavam...
– Profesore, stvarno mi je žao što vas uznemiravam – reče Hari što je tiše moguće,
dok je Ron cupkao na vrhovima prstiju pokušavajući da preko Pužoroga vidi
unutrašnjost njegove sobe – ali moj prijatelj Ron je greškom progutao ljubavni
napitak. Da li biste mogli da mu napravite protivotrov, molim vas? Odveo bih ga do
Madam Pomfri, ali ne bismo smeli da imamo ništa iz Vizlijevskih čarobnjačkih
ludorija, znate... nezgodna pitanja...
– Zar nisi sâm mogao da mu smućkaš lek, Hari, tako vešt spravljač napitaka kao
što si ti? – upita Pužorog.
– Ovaj... – reče Hari donekle rastrojen činjenicom da ga Ron sada laktom udara u
rebra nastojeći da silom uđe u sobu – pa, nikada nisam spravljao protivotrov za
ljubavni napitak, gospodine, a dok ga ja spremim Ron bi mogao da uradi nešto
ozbiljno...
Na sreću, Ron je izabrao baš taj trenutak da zavapi: – Ne vidim je, Hari... da li je
krije?
– Da li je taj napitak uzet u roku trajanja? – upita Pužorog, sada već odmeravajući
Rona s profesionalnim interesovanjem. – Mogu da postanu jači, znaš, što duže stoje.
– To bi mnogo štošta objasnilo – prodahta Hari sad se već rvući s Ronom ne bi li
ga sprečio da obori Pužoroga. – Danas mu je rođendan, profesore – dodade on
molećivo.
– Oh, pa dobro, uđite onda, uđite – reče Pužorog popustljivo. – Imam sve što mi je
neophodno ovde u mojoj torbici, to nije težak protivotrov...
Ron nahrupi kroz vrata u Pužorogovu pregrejanu, prenatrpanu kancelariju, saplete
se o tabure za noge s kićankama, povrati ravnotežu zgrabivši Harija za vrat i
promrmlja: – Ona ovo nije videla, zar ne?
– Još nije stigla – reče Hari posmatrajući Pužoroga kako otvara svoj komplet za
spravljanje napitaka, ubacujući po prstohvat koječega u malenu kristalnu bočicu.
– Dobro je – žustro će Ron. – Kako izgledam?
– Veoma zgodno – reče Pužorog lukavo, dodajući Ronu čašu bistre tečnosti. – A
sada popij ovo, to je tonik za živce, da te malo smiri kad ona bude naišla, znaš.
– Sjajno – reče Ron željno, i bučno sruči protivotrov sebi niz grlo.
Hari i Pužorog su ga posmatrali. Na trenutak, Ron im se iskezio. A onda, veoma
polako, njegov osmeh se iskrivi i nestade, da bi ga zamenio izraz potpune užasnutosti.
– Vratio si se u normalu, je li? – reče Hari cereći se. Pužorog se zakikota. –
Mnogo vam hvala, profesore.
– Ma nema na čemu, nema na čemu – reče Pužorog kada se Ron sručio u obližnju
fotelju, delujući skrhano. – Nešto za dizanje, to njemu treba – nastavi Pužorog,
odjurivši sada do stola krcatog pićem. – Imam krem-pivo, imam vino, imam jednu
jedinu flašu ove medovine sazrele u hrastovim burićima... hmmm. Nameravao sam to
da poklonim Dambldoru za Božić... pa dobro... – on slegnu ramenima – ...ne može mu
nedostajati nešto što nikada nije ni imao! Zašto je ne bismo sada otvorili i proslavili
rođendan gospodina Vizlija? Nema ničeg boljeg od dobrog pićenceta da se odagna
bol neostvarene ljubavi...
On se ponovo zakikota, a Hari mu se pridruži. Ovo mu je bio prvi put da se našao
gotovo sâm s Pužorogom još od njegovog katastrofalnog prvog pokušaja da izvuče
pravo sećanje iz njega. Možda, ako bi uspeo da održi Pužoroga u dobrom
raspoloženju... možda ako bi popili dovoljno medovine dozrele u hrastovim
burićima...
– Eto vam sad – reče Pužorog dodavši Hariju i Ronu po čašu medovine, pre no što
je podigao svoju. – Pa, želim ti veoma srećan rođendan, Ralfe...
– ...Rone...
Ali Ron, koji izgleda nije ni slušao zdravicu, već je bio nalio medovinu sebi u usta
i progutao je.
U jednom trenu, ne dužem od otkucaja srca, Hari shvati da nešto strašno nije u
redu, a Pužorog, čini se, to nije primetio.
– ...i dabogda doživeo još mnogo...
– Rone!
Ron ispusti čašu. Napola ustade sa stolice, a zatim se sruči, dok su mu se udovi
nekontrolisano trzali. Iz usta mu je izbijala pena, a oči su mu iskočile iz duplja.
– Profesore! – zagrme Hari. – Učinite nešto!
Ali Pužorog je izgleda bio paralisan šokom. Ron se trzao i gušio: koža mu je
poplavela.
– Šta... ali... – mucao je Pužorog.
Hari preskoči niski stočić i otrča ka Pužorogovom otvorenom kompletu za napitke,
vadeći teglice i vreće, dok je užasan zvuk Ronovog klokotavog disanja ispunjavao
sobu. A onda ga nađe – skvrčeni kamen nalik bubregu koji mu je Pužorog uzeo na času
Napitaka.
On odjuri nazad do Rona, širom mu razjapi vilicu i gurnu mu bezoar u usta. Ron se
naglo cimnu, ispusti hropćuć uzdah, a zatim mu se telo umiri i omlitavi.



Poslednji izmenio Hari Poter dana Sre Dec 31, 2014 12:43 am, izmenjeno ukupno 1 puta

http://www.ceca-official.com/

19Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 12:02 am

Ceca

Ceca
Admin

19. Vilenjačke uhode

Hari Poter i Polukrvni Princ Books107

– Dakle, sve u svemu, nije baš bio jedan od Ronovih najboljih rođendana? – reče
Fred. Bilo je veče. Bolničko krilo beše tiho, zavese navučene na prozore, a lampe
upaljene. Ronov krevet je jedini bio zauzet. Hari, Hermiona i Džini sedeli su oko
njega. Proveli su ceo dan čekajući pred duplim vratima, pokušavajući da provire
unutra svaki put kada bi neko ušao ili izašao. Tek u osam sati Madam Pomfri ih je
pustila da uđu. Fred i Džordž stigli su deset minuta nakon toga.
– Nismo zamišljali da ćemo mu baš ovako predati poklon – reče Džordž sumorno,
spustivši veliki upakovan paket na komodu kraj Ronovog kreveta, i sede pored Džini.
– Da, kada smo zamišljali ovu scenu, Ron je u njoj bio pri svesti – reče Fred.
– Bili smo u Hogsmidu, čekali smo da ga iznenadimo... – reče Džordž.
– Bili ste u Hogmsidu – upita Džini podigavši pogled.
– Mislili smo da kupimo Zonkovu radnju – reče Fred smrknuto. – Hogsmidski
ogranak, znaš, ali neće nam baš biti od velike koristi ako vam više nije dozvoljeno da
vikendom dolazite i kupujete naše stvari... ali nećemo sad o tome.
On privuče stolicu do Harija i pogleda u Ronovo bledo lice.
– Kako se to dogodilo, Hari?
Hari im prepriča priču koju je do tada, činilo mu se, ponovio već stotinu puta i
Dambldoru, i Mek Gonagalovoj, i Madam Pomfri, i Hermioni, i Džini.
– ...a onda sam mu nabio bezoar u grlo i disanje mu je postalo malo lakše, Pužorog
je otrčao da dovede pomoć, pojavile su se Mek Gonagalova i Madam Pomfri, pa su
dovele Rona ovamo. Kažu da će biti dobro. Madam Pomfri je rekla da će morati da
ostane ovde nekih nedelju dana... moraće stalno da uzima esenciju rutvice...
– Majku mu, sreća da si se setio bezoara – reče Džordž tihim glasom.
– Sva sreća te je bio jedan u sobi – reče Hari, koji bi se svaki put sledio na
pomisao šta bi se dogodilo da nije mogao da se dokopa tog kamenčića.
Hermiona gotovo nečujno šmrknu. Ceo dan je bila izuzetno tiha. Otkako je dojurila
do Harija ispred bolničkog krila, bela u licu, zahtevajući da sazna šta se dogodilo,
gotovo da nije učestvovala u Harijevom i Džininom opsesivnom razgovoru o tome
kako je to Ron otrovan, već je samo stajala kraj njih, stisnutih zuba i prestrašenog
izraza, sve dok im najzad nisu dopustili da ga vide.
– Da li mama i tata znaju? – upita Fred Džini.
– Već su ga videli, stigli su ovde pre sat vremena... sada su u Dambldorovoj
kancelariji, ali će se uskoro vratiti...
Svi ućutaše, posmatrajući neko vreme Rona kako nešto mumla u snu.
– Znači otrov je bio u piću? – upita Fred tiho.
– Da – smesta će Hari. Nije mogao da misli ni na šta drugo, te mu je bilo drago što
ima priliku da ponovo počne da priča o tome. – Pužorog ga je sipao...
– Da li je mogao da sipa nešto Ronu u čašu a da ti ne vidiš?
– Verovatno – reče Hari – ali zašto bi Pužorog želeo da otruje Rona?
– Pojma nemam – reče Fred mršteći se. – Ne misliš da je mogao greškom da
pomeša čaše? Da je nameravao tebe da otruje?
– Zašto bi Pužorog hteo da otruje Harija? – upita Džini.
– Pojma nemam – reče Fred – ali sigurno postoji mnogo ljudi koji bi želeli da
otruju Harija, zar ne? „Izabranog“, i tome slično?
– Znači misliš da je Pužorog u stvari Smrtožder? – upita Džini.
– Sve je moguće – reče Fred mračno.
– Možda je pod Kontrolišućom kletvom – reče Džordž.
– Ili je možda nevin – reče Džini. – Otrov je mogao da bude u flaši, u kom slučaju
je verovatno bio namenjen Pužorogu lično.
– Ko bi želeo da ubije Pužoroga?
– Dambldor misli da je Voldemor želeo da Pužorog bude na njegovoj strani – reče
Hari. – Pužorog se godinu dana krio, pre no što je došao na Hogvorts. A... – on se seti
sećanja koje Dambldor još nije uspeo da izvuče iz Pužoroga – ...a možda Voldemor
želi da ga smakne, možda misli da bi Pužorog mogao biti od koristi Dambldoru.
– Ali rekao si da je Pužorog nameravao da tu flašu pokloni Dambldoru za Božić –
podseti ga Džini. – Tako da je trovač vrlo verovatno nameravao da otruje Dambldora.
– Onda trovač nije dobro poznavao Pužoroga – reče Hermiona progovorivši prvi
put posle nekoliko sati, zvučeći kao da je gadno nazebla. – Svako ko poznaje
Pužoroga znao bi da postoji velika šansa da on nešto tako ukusno zadrži za sebe.
– Er-me-ona – neočekivano zagrakta Ron između njih.
Svi zaćutaše, pažljivo ga posmatrajući, ali pošto je nekoliko trenutaka
nerazgovetno mrmljao, on samo zahrka.
Vrata spavaonice se širom otvoriše, na šta svi poskočiše: Hagrid je krupnim
koracima hitao ka njima, kose mokre od kiše, dok je za njim lepršao njegov kaput od
medveđeg krzna, sa samostrelom u ruci, ostavljajući svuda po podu blatnjave otiske
veličine delfina.
– Celi dan sam bijo u šumi! – prodahta on. – Aragogu je sve gore, iš’o sam da mu
čitam... nisam stig’o da večeram sve do sada, a ondak mi je profesorka Mladica kaz’la
za Rona! Kako mu je?
– Nije loše – reče Hari. – Kažu da će biti dobro.
– Ne može više od šest posetilaca odjednom! – reče Madam Pomfri izjurivši iz
svoje kancelarije.
– S Hagridom nas je tačno šest – naglasi joj Džordž.
– Oh... da... – reče Madam Pomfri, koja je izgleda računala Hagrida kao više
osoba, zbog njegovog ogromnog rasta. Da bi prikrila zbunjenost, ona jurnu da svojim
štapićem počisti blatnjave tragove njegovih stopala.
– Ne mog’ da poverujem – reče Hagrid promuklo, odmahujući svojom velikom
čupavom glavom dok je zurio dole u Rona. – Prosto ne mog’ da poverujem... vidi ga
kak’ tu leži... ko bi ’teo da gi povredi, a?
– Upravo smo raspravljali o tome – reče Hari. – Ne znamo.
– Možda neki š’o ima neš’o protiv grifindorskog kvidičkog tima, je l’? – reče
Hagrid zabrinuto. – Prvo Kejti, a sada i Ron...
– Ne mogu da zamislim da bi iko pokušao da likvidira ceo kvidički tim – reče
Džordž.
– Drvce bi možda smaknuo sliterince da je znao da može da se izvuče nekažnjeno
– reče Fred iskreno.
– Pa, ja ne mislim da je u pitanju kvidič, ali mislim da postoji veza između napada
– reče Hermiona tiho.
– Odakle ti sad pa to? – upita Fred.
– Pa, prvo, trebalo je da oba budu fatalna, a nisu, iako je tako ispalo zahvaljujući
čistoj sreći. A drugo, čini se da ni otrov ni ogrlica nisu došli do osobe koju je trebalo
da ubiju. Naravno – dodade ona smrknuto – to čini osobu koja stoji iza ovoga na neki
način još opasnijom, jer izgleda da joj nije bitno koliko ljudi će da strada pre nego što
zaista dođe do svoje žrtve.
Pre no što je iko mogao da odgovori na ovu zloslutnu izjavu, vrata spavaonice se
opet otvoriše i gospodin i gospođa Vizli požuriše kroz bolničko odeljenje. Prilikom
svoje poslednje posete bolničkom krilu, samo su se zadovoljili vestima da će se Ron
potpuno oporaviti: sada gospođa Vizli zgrabi Harija i privi ga u čvrst zagrljaj.
– Dambldor nam je rekao kako si ga spasao bezoarom – zajeca ona. – O, Hari, šta
da ti kažemo? Spasao si Džini... spasao si Artura... sada si spasao Rona...
– Nemojte... nisam... – promrmlja Hari s nelagodom.
– Pa, kad malo bolje razmislim, zbilja mi se čini da polovina naše porodice tebi
duguje svoj život – reče gospodin Vizli stegnutim glasom. – Jedino što mogu da kažem
jeste da je dan kada je Ron odlučio da sedne u tvoj kupe u Hogvorts ekspresu bio
zbilja srećan dan za Vizlijeve, Hari.
Hari nije mogao da smisli nikakav odgovor na to, i gotovo mu je bilo drago kada
ih je Madam Pomfri ponovo podsetila da je dozvoljeno samo šest posetilaca oko
Ronovog kreveta. On i Hermiona odmah se digoše da izađu, a Hagrid odluči da pođe s
njima, ostavivši Rona s njegovom porodicom.
– Užas živi – režao je Hagrid sebi u bradu dok su njih troje išli nazad hodnikom
prema mermernom stepeništu. – Sve te nove osigurancije, a mališani i dalje stradaju...
Dambldor se živ poj’o od brige... ne kazuje mnogo, al’ ja vidim...
– Da li on ima neku ideju, Hagride? – očajnički upita Hermiona.
– Pretpostavljam da imade na stotine ideja, sas mozgom kak’ je njegov – reče
Hagrid odano. – Al’ ne znade ko je posl’o onu ogrlicu ni ko je sip’o otrov u ono vino,
il’ bi gi već uhvatijo, je l’ da? Mene brine – reče Hagrid, utišavši glas i osvrnuvši se
preko ramena (Hari pak proveri tavanicu za slučaj da je Pivs u blizini) – kol’ko dugo
Hogvorts može da ostane otvoren ak’ ovdi napadaju decu. Opet ista priča k’o sas
Dvoranom tajni, je l’ da? Biće panike, roditelji će opet da odvode decu iz škole, i dok
trepneš, Nadzorni odbor...
Hagrid zaćuta dok je duh dugokose žene spokojno prolebdeo kraj njih, a zatim
nastavi promuklim šapatom – ...Nadzorni odbor škole će da priča o trajnom ukidanju.
– Neće valjda? – upita Hermiona, delujući zabrinuto.
– Moraš to da glediš iz nji’ovog ugla – reče Hagrid utučeno. – Mislim oduvek je
postoj’o rizik kad se dete slalo na Hogvorts, je l’ da? Kad imate stotine maloletnih
čarobnjaka skučenih na jednom mestu, ondak očekujete i nezgode, zar ne, al’ pokušaj
ubistva, to je već drugo. Nije ni čudo š’o je Dambldor ljut na Sn...
Hagrid u sekundi zaćuta, a na ono malo lica što je provirivalo iz njegove umršene
crne brade pojavi se poznati izraz krivice.
– Šta? – brzo će Hari. – Dambldor je ljut na Snejpa?
– Nisam to rek’o – reče Hagrid, iako ga je u potpunosti odao uspaničen pogled. –
Vid’ kol’ko je sati, maltene ponoć, moram da...
– Hagride, zašto je Dambldor ljut na Snejpa? – glasno upita Hari.
– Psssssst! – reče Hagrid, delujući istovremeno i nervozno i ljutito. – Nemo’ da
vičeš tak’e stvari, Hari, je l’ hoćeš da izgubim pos’o? Mada, nije da te je briga, je l’
da, ne sad kad si dig’o ruke od Brige o magij...
– Ne pokušavaj da mi nabijaš osećaj krivice, neće ti uspeti! – reče Hari žustro. –
Šta je Snejp uradio?
– Pojma nemam, Hari, uopšte nisam ni treb’o da čujem! Ja... pa, vrać’o sam se iz
Šume jedne večeri i čuo ih kak’ se razgovaraju... pa dobro, svađaju. Nisam ’teo da
privlačim pažnju na sebe, te sam se sakrijo i trudijo da ne slušam, al’ beše to... pa,
žestoka rasprava, te je nije bilo lako ignorisat’.
– Dakle? – podsticao ga je Hari, dok je Hagrid nervozno cupkao na svojim
ogromnim stopalima.
– Daklem... samo sam čuo Snejpa kak’ kaže da Dambldor previše toga uzima
zdravo za gotovo i da možda on... Snejp... neće više to da radi...
– Šta to?
– Pojma nemam, Hari, zvučalo je k’o da se Snejp osećao premoren, niš’ drugo...
svejedno, Dambldor mu je odma’ rek’o da se već složijo da će to da uradi, i da je to
to. Bijo je veoma strog prema njemu. A ondak je bilo i neš’o o tome kak’ Snejp treba
da sprovede istragu u svojoj kući, u Sliterinu. Pa, tu nema ničeg čudnog! – dodade
Hagrid žurno kada se Hari i Hermiona značajno pogledaše. – Sve glavešine kuća su
zamoljene da istraže celu rabotu oko one ogrlice...
– Da, ali Dambldor se nije svađao s ostalim glavešinama, zar ne? – reče Hari.
– Čuj – Hagrid stade nervozno da uvija samostrel svojim ručerdama. Začu se
glasan zvuk krckanja drveta, i on puče na dva dela – znam š’a ti misliš o Snejpu, Hari,
i ne želim da u ovome tražiš neš’o čeg’ tu nema.
– Pazite – reče Hermiona hitro.
Oni se okrenuše taman na vreme da spaze senku Argusa Filča kako se pomalja na
zidu iza njih, pre no što i on sâm ne iskrsnu iza ćoška, pogrbljen, drhtavih vilica.
– Oho! – prodahta on. – Tako kasno van kreveta, ima da vam sledi kazna!
– Ne, neće, Filče – reče Hagrid kratko i jasno. – Oni su sa mnom, je l’ da?
– A kakve to veze ima? – upita Filč mrzovoljno.
– Ja sam ti nastavnik, k’vragu, zar ne, ti šunjava Porugo! – reče Hagrid odmah se
ražestivši.
Začu se gadno siktanje dok se Filč nadimao od besa. Stigla je i Gospođa Noris,
neprimetno, i sada se vijugavo obmotavala oko Filčovih koščatih članaka.
– Brišite – reče Hagrid krajičkom usana.
Hari nije čekao da mu se dvaput kaže. I on i Hermiona odjuriše kad Hagrid i Filč
povisiše glasove, koji su odjekivali za njima dok su trčali. Blizu skretanja za
grifindorski toranj prošli su kraj Pivsa, ali je on veselo hitao ka izvoru vike, kikoćući
se i pevušeći:
Gde je muka i nevolja
S Pivsijem je dvaput bolja!
Debela Dama je dremala i nije joj bilo po volji što je bude, ali se mrzovoljno
otvorila i dopustila im da se uzveru u, na svu sreću, miran i prazan dnevni boravak.
Izgledalo je da se još nije saznalo za Rona. Hariju je laknulo, jer su ga tog dana već
dovoljno ispitivali. Hermiona mu požele laku noć i zaputi se ka ženskim
spavaonicama. Hari je, međutim, ostao iza nje da sedi kraj kamina, posmatrajući
umirući žar.
Znači, Dambldor se svađao sa Snejpom. Uprkos svemu što je rekao Hariju, uprkos
svom insistiranju da u potpunosti veruje Snejpu, izgubio je živce s njim... nije mu se
činilo da se Snejp dovoljno trudi da ispituje sliterince.. ili, možda, jednog jedinog
sliterinca: Melfoja?
Da li se Dambldor pretvarao da nema ničeg u Harijevim sumnjama zato što nije
želeo da Hari uradi nešto nepromišljeno, da uzme stvari u svoje ruke? To mu se činilo
verovatnim. Možda čak Dambldor nije želeo da Hariju išta odvraća misli od njihovih
časova, ili izvlačenja onog sećanja iz Pužoroga. Možda Dambldor misli da ne treba da
poverava sumnje o svom osoblju šesnaestogodišnjacima...
– Tu li si, Poteru!
Hari od šoka skoči na noge, izvadivši štapić na gotovs. Bio je potpuno ubeđen da
je dnevni boravak prazan. Nije bio spreman za ogromnu priliku koja se iznenada
pridigla iz udaljene stolice. Pogleda izbliza i vide da je to Kormak Maklagen.
– Čekao sam da se vratiš – reče Maklagen ne obazirući se na Harijev isukani
štapić. – Mora da sam zaspao. Čuj, video sam danas kako odvode Vizlija u bolničko
krilo. Nije izgledao kao da će biti sposoban za utakmicu iduće nedelje.
Hariju je trebalo nekoliko trenutaka da shvati o čemu Maklagen govori.
– A... da... kvidič – reče on, vraćajući štapić pod kaiš farmerki i umorno provuče
ruku kroz kosu. – Aha... možda neće moći da igra.
– Pa, onda ću ja igrati Čuvara, zar ne? – reče Maklagen.
– Aha – reče Hari. – Da, pretpostavljam...
Nije mogao da smisli nikakav argument protiv toga; uostalom, Maklagen je zaista
bio drugi najbolji igrač na testiranju.
– Izvrsno – reče Maklagen zadovoljnim glasom. – Pa onda, kad je trening?
– Šta? O... biće jedan sutra uveče.
– Dobro. Slušaj, Poteru, trebalo bi pre toga da porazgovaramo. Imam neke ideje o
strategiji koje bi ti možda bile korisne.
– Dobro – reče Hari ne preterano oduševljeno. – Pa, reći ćeš mi sutra onda. Sada
sam prilično umoran... vidimo se...
Vesti da je Ron otrovan brzo su se proširile sledećeg dana, ali nisu izazvale takvu
senzaciju kao što je to bio slučaj s napadom na Kejti. Ljudi su mislili da je možda u
pitanju nesrećan slučaj, budući da je u tom trenutku bio u odajama majstora Napitaka,
a pošto mu je odmah dat protivotrov, nije bilo neke veće štete. Zapravo, grifindorce je
mnogo više interesovala predstojeća utakmica protiv Haflpafa, jer su mnogi od njih
želeli da vide kako Zaharije Smit, koji je igrao Goniča za haflpafski tim, dobija
zasluženu kaznu za svoje komentarisanje tokom prvog meča protiv Sliterina.
Hari, međutim, nikada nije bio manje zainteresovan za kvidič. Postajao je sve više
opsednut Drakom Melfojem. I dalje proveravajući Banditovu mapu kad god bi mu se
ukazala prilika, ponekad bi skretao sa svog puta do mesta na kojima bi Melfoj u tom
trenutku bio, ali nije ga uhvatio kako radi bilo šta neuobičajeno. A ipak je još bilo tih
neobjašnjivih trenutaka kada bi Melfoj prosto nestao s mape...
Ali Hari nije imao mnogo vremena da razmatra problem, uz kvidičke treninge,
domaće zadatke i činjenicu da su ga sada Kormak Maklagen i Lavander Braun
proganjali kud god bi pošao.
Nije mogao da odluči ko je od njih dvoje dosadniji. Maklagen je stalno
nagoveštavao kako bi bio bolji stalni Čuvar u timu od Rona, i da će Hari sada, kada
ga bude video kako igra, to sigurno shvatiti. Takođe je bio vrlo voljan da kritikuje
ostale igrače i da Hariju daje detaljne šeme treninga, tako da je Hari u više navrata
morao da ga podseti ko je kapiten.
U međuvremenu, Lavander se neprekidno vrzmala oko Harija ne bi li pričala o
Ronu, što je Hariju bilo gotovo napornije od Maklagenovih pridika o kvidiču.
Lavander je prvo bila veoma ozlojeđena što joj niko nije rekao da je Ron u bolničkom
krilu: – Mislim, ja sam mu devojka! – ali je onda, nažalost, odlučila da oprosti Hariju
tu zaboravnost, i bila je rada da detaljno ćaska s njim o Ronovim osećanjima, što je
bilo krajnje neprijatno iskustvo, koje bi Hari najradije zaboravio.
– Čuj, zašto ne popričaš s Ronom o svemu tome? – upita Hari nakon izuzetno
iscrpnog Lavanderinog ispitivanja koje je obuhvatilo sve, od detaljnog ponavljanja šta
je Ron rekao o njenoj novoj odori, pa do toga misli li Hari da Ron svoju vezu s
Lavander smatra „ozbiljnom“.
– Pa, ja bih, ali on uvek spava kad odem da ga posetim! – reče Lavander
zabrinuto.
– A je li? – reče Hari iznenađeno, jer bi on svaki put kada bi otišao do bolničkog
krila zatekao Rona posve budnog, krajnje zainteresovanog za vesti o Dambldorovoj i
Snejpovoj svađi, i veoma spremnog da što više ogovara Maklagena.
– Da li ga Hermiona Grejndžer još posećuje? – Lavander je iznenada htela da zna.
– Da, rekao bih. Pa, prijatelji su, zar ne? – reče Hari s nelagodom.
– Prijatelji, nemoj da me zasmejavaš – reče Lavander prezrivo. – Nedeljama nije
pričala s njim kad je počeo da se zabavlja sa mnom! Ali pretpostavljam da želi da se
pomiri s njim, sad kad je postao interesantan...
– Zar trovanje smatraš interesantnim? – upita Hari. – Svejedno... izvini, moram da
idem... eno ga Maklagen, dolazi da popričamo o kvidiču – žurno će Hari, i postrance
izjuri kroz vrata, priljubivši se uza zid, a zatim otrča prečicom do učionice za Napitke,
gde ni Lavander ni Maklagen neće moći da ga prate.
Na dan kvidičkog meča protiv Haflpafa, Hari ujutro skoknu do bolničkog krila pre
no što će se zaputiti na teren. Ron je bio veoma uzrujan. Madam Pomfri mu nije dala
da ide da gleda utakmicu misleći da će se previše uzbuditi.
– I, kako vam ide s Maklagenom? – upita on Harija nervozno, očigledno
zaboravljajući da ga je već dvaput pitao to isto.
– Rekao sam ti – strpljivo mu uzvrati Hari. – Mogao bi da bude igrač svetske
klase, ali ja ne bih želeo da ga zadržim. Neprekidno svima govori šta da rade, misli da
bi mogao da igra sve pozicije bolje od nas ostalih. Jedva čekam da ga se ratosiljam. A
kad smo već kod ratosiljanja ljudi – dodade Hari, pridižući se i uzimajući svoju
Vatrenu strelu – hoćeš li prestati da se pretvaraš da spavaš kada ti Lavander dođe u
posetu? Počela je mene da dovodi do ludila.
– O – reče Ron snebivljivo. – Dobro. Važi.
– Ako ne želiš više da izlaziš s njom, prosto joj to kaži – reče Hari.
– Da... pa... nije baš tako lako, zar ne? – reče Ron. On zaćuta. – Hoće li Hermiona
svratiti pre utakmice? – upita on nehajno.
– Ne, već je sišla do terena sa Džini.
– O – reče Ron, delujući poprilično smrknuto. – Dobro. Pa, srećno. Nadam se da
ćeš razbucati Maklag... hoću reći Smita.
– Pokušaću – reče Hari prebacivši metlu preko ramena. – Vidimo se posle
utakmice.
On požuri niz puste hodnike. Cela škola je bila napolju, ili načičkana po
tribinama, ili na putu do stadiona. Dok je prolazio gledao je kroz prozore,
pokušavajući da odmeri koliki će im biti otpor vetra, kad ga neki zvuk ispred njega
natera da podigne pogled i on spazi Melfoja kako ide ka njemu, u pratnji dve
devojčice, koje su izgledale nadureno i uvređeno.
Melfoj zastade kada je spazio Harija, a zatim se kratko nasmeja bez trunke
humora, i nastavi da hoda.
– Gde si krenuo? – hteo je Hari da zna.
– Da, pazi da ti ne kažem kad te se toliko tiče, Poteru – kezio se Melfoj. – Bolje ti
je da požuriš, biće da već čekaju Izabranog kapitena... Dečaka Koji Je Poentirao...
kako god da te zovu ovih dana.
Jedna od devojčica se i nevoljno zakikota. Hari se zagleda u nju i ona porumene.
Melfoj se progura pored Harija, a devojčica i njena prijateljica otkaskaše za njim,
skrenuše za ugao i nestadoše s vidika.
Hari je stajao u mestu kao ukopan i posmatrao ih kako nestaju. Ovo ga je
razbesnelo. Već samo što nije zakasnio na utakmicu, a eto Melfoja, šunja se nekud dok
je ostatak škole odsutan: Harijeva dotad najbolja šansa da otkrije šta Melfoj smera.
Neme sekunde su proticale, a Hari je ukočen stajao tu gde je, zureći u mesto gde je
Melfoj nestao...
– Gde si bio? – bila je ljubopitljiva Džini kada je Hari utrčao u svlačionicu. Ceo
tim je već bio presvučen i spreman. Kut i Piks, Jurišnici, nervozno su lupkali svojim
palicama o noge.
– Sreo sam Melfoja – reče joj Hari tiho dok je oblačio skerletnu odoru preko
glave.
– Pa?
– Pa sam želeo da znam zašto je on tamo u zamku s nekoliko klinki dok su svi
ostali ovde...
– Zar je to sada važno?
– Pa, čini se da neću otkriti, zar ne? – reče Hari zgrabivši Vatrenu strelu i
namestivši naočare. – Hajdemo, onda!
I ne rekavši ništa više, on odmaršira na teren, u susret zaglušujućim poklicima i
zvižducima. Nije bilo mnogo vetra. Oblaci su bili mestimični, a tu i tamo probio bi se
pokoji zaslepljujuć blesak jarkog sunca.
– Zeznuti uslovi! – reče Maklagen ostatku tima pripremajući ih. – Kut, Piks,
moraćete da letite iz pravca sunca, da vas ne vide kako im prilazite...
– Ja sam kapiten, Maklagene, prestani da im daješ uputstva – reče Hari ljutito. –
Samo idi do gol-stativa!
Kada je Maklagen otišao, Hari se okrenu Kutu i Piksu.
– I zaista se potrudite da letite iz pravca sunca – reče im on i protiv svoje volje.
Rukovao se s haflpafskim kapitenom, a onda, na zvižduk Madam Bućkuriš, odrazi
se od tla i vinu se u vazduh, iznad ostatka tima, šarajući po terenu u potrazi za
Skrivalicom. Kad bi uspeo ranije da je uhvati, možda bi imao prilike da se vrati u
zamak, zgrabi Banditovu mapu, i otkrije šta to Melfoj radi...
– I to je Smit iz Haflpafa s Kvaflom – odjekivao je sanjivi glas preko terena. –
Naravno, on je prošli put komentarisao, pa je Džini Vizli naletela u njega, a mislim da
je to najverovatnije bilo namerno... tako je izgledalo. Smit je bio prilično grub prema
Grifindoru, što je, verujem, zažalio sada kada igra protiv njih... o, vidi, izgubio je
Kvafl, Džini mu je otela, ona mi se sviđa, veoma je prijatna...
Hari se zagleda u komentatorsku kabinu. Valjda niko pri zdravoj pameti ne bi
pustio Lunu Lavgud da komentariše? Ali čak i gledajući odozgo, nije mogao da ne
prepozna tu dugu, prljavoplavu kosu, ni ogrlicu od pampura krem-piva... Stojeći
pokraj Lune, profesorki Mek Gonagal kao da je bilo pomalo nelagodno, kao da se
predomišlja u pogledu odluke da Luna komentariše.
– ...ali sada joj je onaj veliki haflpafovac uzeo Kvafl, ne mogu da mu se setim
imena, nešto kao Bibl... ne, Bagins...
– Zove se Kadvoleder! – reče profesorka Mek Gonagal glasno sa sedišta pored
Lune. Masa prasnu u smeh.
Hari se osvrtao oko sebe u potrazi za Skrivalicom. Nije joj bilo ni traga. Nekoliko
trenutaka kasnije Kadvoleder je postigao pogodak. Maklagen je urlao na Džini što je
dopustila da izgubi Kvafl, pa nije ni primetio veliku crvenu loptu koja mu je prozujala
pored desnog uva.
– Maklagene, hoćeš li da obratiš pažnju na ono što bi trebalo da radiš, i da sve
ostale pustiš na miru! – zagrme Hari, okrenuvši se da se suoči sa svojim Čuvarom.
– Ni ti ne daješ baš dobar primer! – doviknu mu Maklagen, crven u licu od besa.
– I Hari Poter se sada svađa sa svojim Čuvarom – reče Luna smireno, dok su i
haflpafovci i sliterinci u masi vrištali i dobacivali. – Ne verujem da će mu to pomoći
da pronađe Skrivalicu, ali možda je u pitanju neka lukava varka...
Ljutito psujući, Hari se okrete i poče da pretražuje teren, osmatrajući nebo ne bi li
spazio neki trag krilate zlatne loptice.
Džini i Demelza su dale po gol svaka, dajući pristalicama crveno-zlatnih ispod
sebe razlog za radost. Zatim je Kadvoleder opet postigao pogodak, izjednačivši
rezultat, ali Luna to izgleda nije primetila. Činila se sasvim nezainteresovana za tako
prizemne stvari kao što je rezultat, i neprekidno je pokušavala da gomili privuče
pažnju na stvari kao što su oblaci zanimljivog oblika i na mogućnost da Zaharije Smit,
koji do tada nijednom nije uspeo da dođe u posed Kvafla na duže od minut, pati od
nečega što se zove „gubitnički grip“.
– Sedamdeset-četrdeset za Haflpaf! – zagrme profesorka Mek Gonagal u Lunin
megafon.
– Zar već? – reče Luna izgubljeno. – O, vidite! Grifindorski Čuvar se dokopao
palice jednog od Jurišnika.
Hari se okrenu u vazduhu. Zaista, Maklagen je, iz razloga samo njemu znanih, oteo
Piksu palicu i očigledno mu demonstrirao kako da udari Bladžerku ka nadolazećem
Kadvolederu.
– Hoćeš li mu vratiti palicu i otići nazad do gol-stativa! – zagrme Hari, jurnuvši
ka Maklagenu baš kad je ovaj divljački zamahnuo na Bladžerku i samo je potkačio.
Zaslepljujuć, mučan bol... blesak svetlosti... krici u daljini... i osećaj padanja niz
dugačak tunel...
I sledeće čega je Hari bio svestan jeste da leži u izuzetno toplom i udobnom
krevetu, gledajući naviše u lampu koja je bacala krug zlatne svetlosti na senovitu
tavanicu. On s nelagodom podiže glavu. S njegove leve strane nalazila se poznata,
pegava riđokosa osoba.
– Baš lepo od tebe što si svratio – reče Ron kezeći se.
Hari zatrepta i osvrnu se oko sebe. Naravno, nalazio se u bolničkom krilu.
Napolju, nebo je bilo modro, prošarano krvavocrvenim trakama. Utakmica mora da se
odavno završila... baš kao i svaka nada da će uspeti da otkrije Melfoja. Harijeva
glava bila je čudnovato teška. On podiže ruku i napipa krut turban od zavoja.
– Šta se desilo?
– Naprsla lobanja – reče Madam Pomfri dojurivši i gurnuvši ga nazad među
jastuke. – Nemaj brige, odmah sam je zalečila, ali ću te zadržati preko noći. Narednih
nekoliko sati ne bi smeo previše da se naprežeš.
– Ne želim da prenoćim ovde – reče Hari ljutito, pridižući se i zbacivši čaršave –
hoću da pronađem Maklagena i da ga ubijem.
– Bojim se da to spada u kategoriju „prenaprezanja“ – reče Madam Pomfri snažno
ga gurnuvši nazad u krevet i preteći podiže štapić. – Ostaćeš ovde dok te ja ne
otpustim, Poteru, inače ću da zovem direktora.
Ona odjuri nazad u svoju kancelariju, a Hari utonu u jastuke ključajući od besa.
– Da li znaš s koliko smo izgubili? – upita on Rona kroz stisnute zube.
– Ovaj, da, znam – reče Ron izvinjavajućim tonom. – Konačan rezultat bio je trista
dvadeset prema šezdeset.
– Sjajno – reče Hari divljački. – Baš sjajno! Kad se samo dočepam Maklagena...
– Ne želiš da ga se dočepaš, veliki je kao trol – reče Ron razložno. – Ja lično
mislim da bi se mnogo više postiglo kad bi ga urekao onom Prinčevom čini za nokte
na nogama. U svakom slučaju, možda će se ostatak tima postarati za njega pre nego što
izađeš odavde; nisu baš srećni...
U Ronovom glasu osećala se loše prikrivena radost. Hari vide da je ovaj prosto
ushićen što je Maklagen tako gadno zabrljao. Ležao je, zagledan u trag svetlosti na
tavanici, ne osećajući bol u svojoj tek zalečenoj lobanji, ali mu je ipak malo bridelo
ispod zavoja.
– Odavde sam mogao da čujem komentar s utakmice – reče Ron, a glas mu je
podrhtavao od smeha. – Nadam se da će od sada pa nadalje Luna stalno
komentarisati... Gubitnički grip...
Ali Hari je još bio previše ljut da bi situaciju sagledavao sa smešne strane, te
posle određenog vremena Ronovo kikotanje splasnu.
– Džini je došla u posetu dok si bio u nesvesti – reče on, posle duge pauze, i
Harijeva mašta dade gas do daske, hitro konstruišući scenu u kojoj Džini, plačući nad
njegovim beživotnim telom, priznaje svoja osećanja duboke simpatije prema njemu,
dok im Ron daje svoj blagoslov... – Kaže da samo što nisi zakasnio na utakmicu.
Otkud to? Krenuo si odavde na vreme.
– O... – reče Hari, i scena u njegovim mislima se uruši. – Da... pa, video sam
Melfoja kako se šunja nekud s nekim devojčicama koje kao da nisu želele da budu s
njim, a ovo je drugi put da se postarao da ne bude na terenu za kvidič s ostatkom
škole. Propustio je i prošlu utakmicu, sećaš se? – uzdahnu Hari. – Sada mi je žao što
ga nisam pratio, utakmica je bila takav fijasko...
– Ne budi glup – reče mu Ron oštro. – Nisi mogao da propustiš utakmicu kvidiča
samo da bi pratio Melfoja, ti si kapiten!
– Želim da znam šta je naumio – reče Hari. – I nemoj mi reći da sve to umišljam,
ne posle onoga što sam čuo da priča sa Snejpom...
– Nikada nisam ni rekao da umišljaš – reče Ron naslonivši se na lakat i mršteći se
na Harija – ali nema nikakvog pravila koje kaže da samo jedna osoba odjednom može
da smera nešto opako na ovom mestu! Postaješ pomalo opsednut Melfojem, Hari.
Mislim, spreman si da propustiš utakmicu samo da bi ga pratio...
– Želim da ga uhvatim na delu! – reče Hari iznervirano. – Mislim, kuda odlazi
kada nestane s mape?
– Pojma nemam... u Hogsmid? – nagađao je Ron, zevajući.
– Nikada ga nisam video da ide kroz one tajne prolaze na mapi. Uostalom, mislio
sam da su svi prolazi sada pod nadzorom?
– Pa, onda pojma nemam – reče Ron.
Među njima zavlada tajac. Hari je zurio u krug svetlosti iz lampe iznad njega,
razmišljajući...
Kad bi samo posedovao moć Rufusa Skrimdžera, mogao bi da naredi da uhode
Melfoja, ali Hari, nažalost, nije imao na raspolaganju kancelariju punu Aurora...
nakratko se poigravao mišlju da pokuša da nešto organizuje sa DA, ali je problem,
opet, bio u tome što će ljudi izostajati sa časova. Ipak je većina još uvek imala pune
rasporede...
Iz pravca Ronovog kreveta začu se duboko, potmulo hrkanje. Posle nekog vremena
Madam Pomfri izađe iz kancelarije, ovoga puta ogrnuta debelom kućnom haljinom.
Bilo je najlakše da se pravi da spava. Hari se okrenu na bok i začu kako se sve zavese
navlače čim je zamahnula štapićem. Lampe se prigušiše, i ona se vrati u svoju
kancelariju. Čuo je vrata kako su škljocnula za njom, i znao je da je otišla na
spavanje.
Ovo je, prisećao se Hari u tmini, treći put da su ga doveli u bolničko krilo zbog
povrede na kvidiču. Prošli put je pao s metle zbog dementora koji su se motali po
terenu, a pre toga mu je neizlečivo nesposobni profesor Lokhart izvadio sve kosti iz
ruke... To je bila njegova daleko najbolnija povreda... sećao se agonije ponovnog
izrastanja kostiju cele ruke tokom jedne noći, neprijatnosti koju nimalo nije olakšao
dolazak neočekivanog posetioca usred...
Hari se naglo pridiže, dok mu je srce lupalo, a turban od zavoja se nakrivio.
Najzad je došao do rešenja: postoji način da uhodi Melfoja... kako je mogao da
zaboravi, zašto se toga ranije nije setio?
Ali pitanje je bilo kako ga pozvati? Šta treba uraditi?
Tiho, tek da proba, Hari progovori u tami.
– Kričeru?
Začu se veoma glasno krc i zvuci komešanja i cijuka ispuniše tihu sobu. Ron se uz
jauk probudi.
– Šta se to...?
Hari hitro uperi svoj štapić ka vratima kancelarije Madam Pomfri i promrmlja: –
Priguši! – kako ona ne bi dotrčala. Zatim se odvuče do podnožja svog kreveta, ne bi li
bolje video šta se zbiva.
Dva kućna vilenjaka kotrljala su se po podu nasred spavaonice, jedan obučen u
skupljeni kestenjasti džemper i nekoliko vunenih šešira, a drugi u prljavu staru krpu
koja mu je bila prebačena preko bedara umesto gaća. Zatim se začu još jedan glasan
prasak, i Pivs, poltergajst, pojavi se u vazduhu iznad vilenjaka koji su se rvali.
– Posmatrao sam to, Poteru! – reče on ogorčeno Hariju pokazujući na tuču ispod
sebe, pre no što ispusti glasan kikot. – Vidi maja stvojenja kako se prepiru, gric gric,
bum tras...
– Kričer neće vređati Harija Potera pred Dobijem, ne, neće, inače će Dobi da
začepi Kričeru usta! – vrištao je Dobi piskavim glasom.
– ...šut, greb! – veselo je vikao Pivs, sada gađajući vilenjake komadićima krede ne
bi li ih još više razbesneo. – Štip, boc!
– Kričer može da priča šta hoće o svom gospodaru, o, da, a kakav li je to samo
gospodar, prljavi prijatelj Blatokrvnih, oh, šta bi samo rekla sirota Kričerova
gospodarica...?
Nisu otkrili šta bi tačno rekla Kričerova gospodarica, jer u tom trenutku Dobi nabi
svoju kvrgavu malu pesnicu u Kričerova usta i izbi mu pola zuba. Hari i Ron iskočiše
iz svojih kreveta i razdvojiše vilenjake, iako su ovi i dalje pokušavali da se šutiraju i
udaraju, dok ih je Pivs podstrekivao, oblećući oko lampe i cičeći: – Gurni mu prste u
nosić, nek mu pukne film, povuci ga za ušice...
Hari štapićem nacilja Pivsa i reče: – Jeziključ! – Pivs se uhvati za grlo, proguta
knedlu, a zatim izlete iz sobe praveći opscene gestove, ali nije mogao da progovori ni
reč, pošto mu se jezik zalepio za gornje nepce.
– Dobar pogodak – reče Ron zahvalno, podigavši Dobija u vazduh kako njegovi
mlatarajući udovi više ne bi dolazili u kontakt s Kričerom. – To je bila još jedna
Prinčeva čin, zar ne?
– Aha – reče Hari uvrćući Kričerovu smežuranu ruku iza leđa njenog vlasnika. – U
redu... zabranjujem vam da se bijete! Pa, Kričeru, tebi je zabranjeno da se tučeš s
Dobijem. Dobi, znam da ne mogu da ti izdajem naređenja...
– Dobi je slobodan kućni vilenjak i može da sluša koga god želi, i Dobi će uraditi
sve što mu Hari Poter kaže da učini! – reče Dobi, dok su mu suze kapale niz
namreškano malo lice na džemper.
– U redu, onda – reče Hari, i on i Ron pustiše vilenjake, koji padoše na pod, ali ne
nastaviše s tučom.
– Gospodar me je zvao? – zagrakta Kričer, utonuvši u naklon iako je Harija
streljao pogledom kojim mu je očigledno želeo bolnu smrt.
– Da, jesam – reče Hari, bacivši pogled na vrata kancelarije Madam Pomfri da
proveri da li Prigušujuća čin još deluje; nije bilo nikakvog znaka da je ona čula išta
od komešanja i buke. – Imam posao za tebe.
– Kričer će učiniti sve što gospodar želi – reče Kričer nagnuvši se tako nisko da
su mu usne gotovo dodirivale njegove izobličene nožne prste – jer Kričer nema
izbora, ali Kričer se stidi što ima takvog gospodara, da...
– Dobi će to učiniti, Hari Poteru! – cijuknu Dobi dok su mu se oči veličine
teniskih loptica punile suzama. – Dobiju će biti čast da pomogne Hariju Poteru!
– Kad malo bolje razmislim, bilo bi dobro da vas uposlim obojicu – reče Hari. –
U redu, onda... hoću da uhodite Draka Melfoja.
Ne mareći za izraz istovremenog iznenađenja i razdraženosti na Ronovom licu,
Hari nastavi: – Hoću da znam kuda ide, s kim se sastaje i šta radi. Hoću da ga
neprestano pratite.
– Da, Hari Poteru! – odmah reče Dobi, a ogromne oči sijale su mu od uzbuđenja. –
A ako Dobi pogreši, Dobi će se baciti s najvišeg tornja zamka, Hari Poteru!
– Neće biti potrebe za tim – brzo dodade Hari.
– Gospodar želi da uhodim najmlađeg od Melfojevih? – zagrakta Kričer. –
Gospodar želi da špijuniram Čistokrvnog pranećaka moje stare gospodarice?
– Baš tog – reče Hari, predosećajući veliku opasnost, i odlučan da je odmah
spreči. – I zabranjeno ti je da ga upozoriš, Kričeru, ili da mu pokažeš šta smeraš, ili
da uopšte pričaš s njim, ili da mu pišeš poruke, ili... ili da na bilo koji način
kontaktiraš s njim. Razumeš?
Mogao je da vidi Kričera kako se napinje da pronađe izlaz iz uputstava koje je
upravo dobio, i sačeka. Posle nekoliko trenutaka, na Harijevo veliko zadovoljstvo,
Kričer se ponovo duboko nakloni i reče, uz gorku ozlojeđenost: – Gospodar je mislio
na sve, i Kričer mora da mu se povinuje, iako bi Kričer mnogo radije bio sluga tog
Melfojevog dečka, o da...
– Znači, to je rešeno – reče Hari. – Hoću redovne izveštaje, ali se postarajte da se
pojavljujete onda kad nisam okružen drugima. Ron i Hermiona su u redu. I nemojte
nikome da kažete šta radite. Samo se zalepite za Melfoja kao dva flastera za čireve.

http://www.ceca-official.com/

20Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 12:04 am

Ceca

Ceca
Admin

20. Zahtev Lorda Voldemora

Hari Poter i Polukrvni Princ Books108

Hari i Ron su napustili bolničko krilo u ponedeljak rano izjutra, potpuno zdravi
zahvaljujući brizi Madam Pomfri, i sada su mogli da uživaju u povlasticama toga što
su bili onesvešćeni i otrovani, od kojih je najbolja bila ta što se Hermiona pomirila s
Ronom. Hermiona ih je čak i otpratila na doručak, donoseći vest da se Džini
posvađala s Dinom. Uspavano stvorenje u Harijevim grudima iznenada pomoli glavu,
njušeći vazduh puno nade.
– Oko čega su se svađali? – upita on, trudeći se da zvuči opušteno, dok su skretali
u hodnik na sedmom spratu, koji je bio potpuno napušten, izuzev jedne veoma male
devojčice koja je proučavala tapiseriju s trolovima u suknjicama. Uplašila se kad je
spazila šestake kako joj se približavaju i ispustila teške mesingane terazije koje je
nosila.
– U redu je! – reče Hermiona nežno, požurivši napred da joj pomogne. – Evo... –
Ona potapša polomljene terazije svojim štapićem i reče: – Reparo.
Devojčica joj ne zahvali, ali ostade ukopana na mestu dok su prolazili, i pogledom
ih isprati. Ron se osvrnu ka njoj.
– Kunem se da svake godine postaju sve manji – reče on.
– Ma pusti sad nju – reče Hari pomalo nestrpljivo. – Oko čega su se Džini i Din
posvađali, Hermiona?
– O, Din se smejao kako te je Maklagen zveknuo onom Bladžerkom – reče
Hermiona.
– Mora da je izgledalo smešno – reče Ron razložno.
– Uopšte nije bilo smešno! – ražesti se Hermiona. – Izgledalo je užasno, i da ga
Kut i Piks nisu uhvatili, Hari je mogao gadno da se povredi!
– Da, pa, nije bilo potrebe da Džini i Din raskinu zbog toga – reče Hari i dalje
pokušavajući da zvuči nezainteresovano. – Ili su i dalje zajedno?
– Da, jesu... ali zašto si ti toliko zainteresovan za to? – upita Hermiona uputivši
Hariju prodoran pogled.
– Samo ne želim da se moj kvidički tim opet raspadne! – reče on brže-bolje, ali je
Hermiona nastavila sumnjičavo da ga posmatra, te mu je veoma laknulo kada neko iza
njega viknu: – Hari! – dajući mu izgovor da joj okrene leđa.
– O, zdravo, Luna.
– Otišla sam u bolničko krilo da te potražim – reče Luna petljajući po svojoj torbi.
– Ali su mi rekli da si otišao...
Ona tutnu u Ronove ruke nešto što je ličilo na zeleni luk, ogromnu tufnastu muharu
i veliku količinu nečeg poput mačjeg peska, i najzad izvuče prilično ofucan svitak
pergamenta koji predade Hariju.
– ...rečeno mi je da ti dam ovo.
Beše to maleni svitak pergamenta, koji Hari odmah prepozna kao još jednu
pozivnicu za čas kod Dambldora.
– Večeras – reče on Ronu i Hermioni kada ga je odvio.
– Sjajno si komentarisala prošli meč! – reče Ron Luni, dok je ona uzimala nazad
zeleni luk, muharu i mačji pesak. Luna se neodređeno osmehnu.
– Ismevaš me, zar ne? – reče ona. – Svi kažu da sam bila užasna.
– Ne, ozbiljan sam! – iskreno će Ron. – Ne mogu da se setim da sam ikada više
uživao u komentarisanju! Uzgred, šta je ovo? – dodade on podigavši predmet nalik
luku u visinu očiju.
– Oh, to je gurdikoren – reče ona nabijajući mačji pesak i muharu nazad u svoju
torbu. – Možeš da ga zadržiš ako želiš, ja ih imam nekoliko. Stvarno su odlični za
odbijanje gutajućih plimpija.
I ona ih napusti, ostavljajući Rona da se kikoće i dalje stežući gurdikoren.
– Da znaš, baš mi je prirasla za srce, ta Luna – reče on kad su se nanovo zaputili u
Veliku salu. – Znam da je luda, ali na dobar...
On veoma naglo prestade da priča. Lavander Braun je stajala u podnožju
mermernog stepeništa, i delovala ljutito.
– Ćao – reče Ron nervozno.
– Hajdemo – promrmlja Hari Hermioni, i oni požuriše dalje, ali ne pre no što su
čuli kako Lavander kaže: – Zašto mi nisi rekao da danas izlaziš? I zašto je ona s
tobom?
Ron je izgledao i nadureno i zlovoljno kada se pola sata kasnije pojavio na
doručku, i mada je sedeo uz Lavander, Hari nije video da su razmenili ijednu reč za
sve vreme dok su bili zajedno. Hermiona se ponašala kao da ništa ne primećuje, ali
jednom ili dvaput Hari primeti neobjašnjiv zloban smešak na njenom licu. Celog tog
dana činilo se da je u izuzetno dobrom raspoloženju, a te večeri u dnevnom boravku
čak je pristala i da pregleda (drugim rečima, da dovrši) Harijev sastav iz
Herbologije, što je inače sve do tog dana odlučno odbijala da uradi, jer je znala da će
ga Hari odmah dati Ronu da prepiše.
– Baš ti hvala, Hermiona – reče Hari žurno je potapšavši po leđima, gledajući na
sat i vide da je gotovo osam sati. – Čuj, moram da požurim, inače ću zakasniti kod
Dambldora...
Ona mu ne odgovori, već samo umorno prekriži nekoliko njegovih slabih rečenica.
Smešeći se, Hari požuri kroz rupu iza portreta do direktorove kancelarije. Gargojl
skoči u stranu na pomen karamel-eklera, i Hari se pope uz spiralno stepenište
preskačući po dva stepenika odjednom, te pokuca na vrata baš kada je časovnik unutra
otkucao osam sati.
– Uđi – pozva Dambldor, ali kada je Hari ispružio ruku da gurne vrata, ona se uz
nagli trzaj otvoriše iznutra. Na njima je stajala profesorka Treloni.
– Aha! – povika ona dramatično upirući prstom u Harija i trepćući na njega kroz
svoje uveličavajuće naočari. – Znači ovo je razlog što sam tako naglo i grubo
izbačena iz tvoje kancelarije, Dambldore!
– Draga moja Sibil – reče Dambldor pomalo ogorčeno – nemam nikakvu nameru
da te bilo odakle naglo i grubo izbacujem, ali Hari ima zakazan sastanak a ja mislim
da nema šta više da se kaže o...
– Dobro onda – reče profesorka Treloni duboko povređenim glasom. – Ukoliko ne
nameravaš da oteraš ono uzurpatorsko kljuse, neka ti bude... možda ću pronaći školu
gde će se moji talenti više ceniti...
Ona se progura pokraj Harija i nestade niza spiralno stepenište. Čuli su je kako se
negde na pola puta zateturala, i Hari pretpostavi da se saplela na jedan od svojih
landarajućih šalova.
– Molim te, zatvori vrata i sedi, Hari – reče Dambldor zvučeći prilično iznureno.
Hari ga posluša, primetivši, dok je sedao na svoje stalno mesto ispred
Dambldorovog stola, da između njih dvojice opet leži Sito-za-misli, kao i dve nove
kristalne bočice pune komešajućih sećanja.
– Profesorka Treloni i dalje nije zadovoljna što Firenzi drži predavanja? – upita
Hari.
– Ne – reče Dambldor. – Predskazivanje je postalo daleko veći problem nego što
sam mogao da predvidim, pošto nikada nisam učio taj predmet. Ne mogu da tražim od
Firenzija da se vrati u Šumu, gde ga sada smatraju otpadnikom, niti mogu da tražim od
Sibil Treloni da ode. Među nama, ona ne zna u kakvoj bi se opasnosti našla van
zamka. Vidiš, ona ne zna – a mislim da ne bi bilo mudro prosvetliti je – da je ona ta
koja je izrekla proročanstvo o tebi i Voldemoru.
Dambldor duboko uzdahnu, a zatim reče: – Ali dosta sada o mojim problemima s
osobljem. Imamo mnogo važnije stvari da raspravimo. Prvo... da li si uspeo da izvršiš
zadatak koji sam ti poverio na kraju našeg prošlog časa?
– Ah – reče Hari, zatečen. Uz časove Prebacivanja, i kvidič, i Ronovo trovanje, i
svoju naprslu lobanju, i rešenost da otkrije šta to Drako Melfoj smera, Hari je gotovo
zaboravio na sećanje koje ga je Dambldor zamolio da izvuče iz profesora Pužoroga...
– Pa, pitao sam profesora Pužoroga o tome na kraju Napitaka, gospodine, ali, ovaj,
nije hteo da mi ga dâ.
Zavlada kratak tajac.
– Tako dakle – najzad reče Dambldor, gvireći u Harija preko svojih
polumesečastih naočara, i stvarajući u njemu već uobičajen osećaj da ga rendgenski
snima. – A ti smatraš da si se potrudio najviše što možeš oko te stvari, zar ne? Da si
primenio svu svoju pozamašnu visprenost? Da nisi izostavio nijedan neistražen delić
svoje lukavosti u traganju za tim sećanjem?
– Pa – odugovlačio je Hari ne znajući šta još da kaže. Njegov jedini pokušaj da se
dočepa tog sećanja sada mu se iznenada činio sramotno slabašnim. – Pa... onog dana
kada je Ron greškom progutao ljubavni napitak odveo sam ga kod profesora Pužoroga.
Mislio sam da, ako dovoljno odobrovoljim profesora Pužoroga, da...
– A je li to uspelo? – upita Dambldor.
– Pa, nije, gospodine, jer se Ron otrovao...
– ...zbog čega si, prirodno, potpuno zaboravio na pokušaj da dobaviš sećanje. Ne
bih ništa drugo ni očekivao kada ti se najbolji prijatelj nađe u opasnosti. Međutim,
kada je postalo jasno da će se gospodin Vizli potpuno oporaviti, nadao sam se da ćeš
se vratiti zadatku koji sam ti zadao. Mislio sam da sam bio jasan kad sam ti rekao
koliko je važno to sećanje. Doista, dao sam sve od sebe da ti naglasim da je to
najpresudnije sećanje od svih, i da ćemo bez njega samo traćiti vreme.
Vrelo peckanje stida proširi se od vrha Harijeve glave skroz niz njegovo telo.
Dambldor nije povisio ton, nije čak ni zvučao ljutito, ali bi Hariju bilo draže da je
vikao. Ovo hladno razočaranje bilo je gore od svega.
– Gospodine – reče on pomalo očajno – nije da me je mrzelo, ili nešto slično,
samo sam imao druge... druge stvari...
– Druge stvari na umu – dovrši Dambldor rečenicu umesto njega. – Tako dakle.
Među njima ponovo zavlada muk, najneprijatnija tišina koju je Hari ikada iskusio
s Dambldorom. Činilo se da joj nema kraja, da je povremeno prekida samo pomalo
hroptavo hrkanje portreta Armanda Dipeta iznad Dambldorove glave. Hari se osećao
čudnovato smanjenim, kao da se malčice skupio otkako je ušao u sobu.
Kada više nije mogao da izdrži, on reče: – Profesore Dambldor, stvarno mi je žao.
Trebalo je više da se potrudim... trebalo je da shvatim da mi ne biste tražili da to
uradim da nije zaista važno.
– Hvala ti na tome, Hari – reče Dambldor tiho. – Mogu li, onda, da se nadam da
ćeš od sada toj stvari dati veći prioritet? Nakon večerašnjeg časa neće imati mnogo
smisla da se dalje sastajemo ukoliko ne budemo imali to sećanje.
– Učiniću to, gospodine, uzeću mu ga – reče Hari iskreno.
– Onda nećemo više govoriti o tome sada – reče Dambldor ljubaznije – već ćemo
nastaviti s našom pričom tamo gde smo stali. Sećaš li se gde je to bilo?
– Da, gospodine – brzo će Hari. – Voldemor je ubio svoga oca i svoje babu i
dedu, udesivši da sve izgleda kao da je to učinio njegov stric Morfin. Zatim se vratio
na Hogvorts i pitao... pitao profesora Pužoroga za horkrukse – promumla on
postiđeno.
– Vrlo dobro – reče Dambldor. – A sad, nadam se da ćeš se setiti da sam ti na
samom početku ovih naših sastanaka rekao da ćemo ući u domen nagađanja i
spekulacija?
– Da, gospodine.
– Nadam se da se slažeš da sam ti, do sada, prikazao prilično pouzdane izvore
činjenica iz kojih sam izvodio zaključke o tome šta je Voldemor radio do svoje
sedamnaeste godine?
Hari klimnu glavom.
– Ali sada, Hari – reče Dambldor – sada stvari postaju nejasnije i čudnovatije.
Ako je bilo teško pronaći dokaze o dečaku Ridlu, onda je bilo gotovo nemoguće
pronaći ikoga spremnog da se priseća odraslog Voldemora. Zapravo, sumnjam da
postoji ijedna živa duša, izuzev njega, koja nam može dati potpun pregled njegovog
života otkako je napustio Hogvorts. Međutim, imam još dva poslednja sećanja koja
bih želeo da podelim s tobom. – Dambldor pokaza na dve kristalne bočice koje su se
sijale pokraj Sita-za-misli. – A zatim će mi biti drago da čujem tvoje mišljenje o tome
smatraš li da su zaključci koje sam izveo iz njih verovatni.
Pomisao da Dambldor toliko visoko ceni njegovo mišljenje natera Harija da se
još više postidi što nije uspeo da dobavi sećanje o horkruksima, i on se stade kao
krivac vrpoljiti na stolici dok je Dambldor podizao prvu od dve bočice ka svetlu i
ispitivao je.
– Nadam se da se nisi umorio od uranjanja u tuđe uspomene, jer ovo su dva
čudnovata prisećanja – reče on. – Prvo nam dolazi od veoma stare kućne vilenjakinje
po imenu Houki. Pre no što vidimo čemu je Houki prisustvovala, moram na brzinu da
ti prepričam kako je Lord Voldemor napustio Hogvorts.
– Stigao je do sedme godine svog školovanja sa, kao što si možda i očekivao,
najboljim ocenama na svim ispitima koje je polagao. Ostali đaci oko njega listom su
odlučivali kojim će se poslovima baviti kad napuste Hogvorts. Gotovo svi su
očekivali spektakularne stvari od Toma Ridla, asistenta, glavešine dečaka, dobitnika
plakete za Specijalan doprinos školi. Znam da mu je nekoliko nastavnika, među
kojima i profesor Pužorog, predlagalo da se pridruži Ministarstvu magije, nudeći se
da organizuju sastanke, da mu obezbede korisne kontakte. Odbio je sve ponude.
Sledeće što je osoblje saznalo o njemu bilo je da Voldemor radi kod Bordžina i
Berksa.
– Kod Bordžina i Berksa? – ponovi Hari, zaprepašćen.
– Kod Bordžina i Berksa – ponovi Dambldor smireno. – Mislim da ćeš shvatiti
kakvu je privlačnost to mesto imalo za njega kada budemo ušli u Houkino sećanje. Ali
to nije bio posao koji je Volemor najpre poželeo. Gotovo niko to tada nije znao... ja
sam bio jedan od retkih kojima se tadašnji direktor poverio... ali Voldemor je prvo
došao kod profesora Dipeta i pitao može li da ostane na Hogvortsu kao profesor.
– Želeo je da ostane ovde? Zašto? – upita Hari, još više zaprepašćen.
– Verujem da je imao nekoliko razloga, iako nijedan od njih nije poverio
profesoru Dipetu – reče Dambldor. – Prvo, što je veoma važno, Voldemor je,
verujem, bio više vezan za ovu školu nego što je ikada bio i za jednu osobu. Hogvorts
je mesto gde je bio najsrećniji; prvo i jedino mesto gde se osećao kao u svom domu.
Hari oseti blagu nelagodu na ove reči, jer je to bilo upravo ono što je i sâm
osećao spram Hogvortsa.
– Drugo, zamak je uporište drevne magije. Voldemor je nesumnjivo prodro u
mnogo više njenih tajni nego većina učenika koji prođu kroz ovo mesto, ali je možda
smatrao da postoji još neotkrivenih misterija, skladišta magije koja se mogu poharati.
– I treće: kao nastavnik, imao bi veliku moć i uticaj na mlade veštice i čarobnjake.
Možda je ideju dobio od profesora Pužoroga, nastavnika s kojim je bio u najboljim
odnosima, koji mu je pokazao koliko uticajnu ulogu jedan učitelj može da igra. Ni na
trenutak nisam pomislio da bi Voldemor želeo da provede ostatak života na
Hogvortsu, ali mislim da je on to video kao koristan teren za regrutaciju, i kao mesto
gde bi mogao da počne da prikuplja svoju vojsku.
– Ali nije dobio posao, gospodine?
– Ne, nije. Profesor Dipet mu je rekao da je s osamnaest godina i suviše mlad, ali
ga je pozvao da se ponovo prijavi kroz nekoliko godina ukoliko i dalje bude želeo da
predaje.
– Kako ste se vi osećali povodom toga, gospodine? – oklevajući upita Hari.
– Duboko uznemireno – reče Dambldor. – Savetovao sam Armanda da ne prihvati
ponudu... Nisam mu dao razloge koje sam tebi naveo, jer je profesoru Dipetu
Voldemor bio veoma drag, te je bio uveren u njegovo poštenje... Ali nisam želeo da se
Lord Voldemor vrati u ovu školu, a pogotovo ne na neki moćan položaj.
– A koje je mesto on želeo, gospodine? Koji predmet je želeo da predaje?
Nekako, Hari je znao odgovor i pre no što mu ga je Dambldor pružio.
– Odbranu od Mračnih veština. U to vreme je predmet predavala profesorka po
imenu Galatea Veselomisla, koja je bila na Hogvortsu gotovo pedeset godina.
– Stoga je Voldemor otišao kod Bordžina i Berksa, a oni nastavnici koji su mu se
divili govorili su da je to šteta, tako briljantan mlad čarobnjak da radi u jednoj radnji.
Međutim, Voldemor nije bio tek običan pomoćnik. Uljudan, zgodan i pametan, uskoro
je počeo da dobija određene poslove kakvi postoje samo na mestima kao što je
Bordžin i Berks, radnji specijalizovanoj, kao što ti je vrlo dobro poznato, Hari, za
predmete neuobičajenih i moćnih svojstava. Voldemora su slali da ubeđuje ljude da se
rastanu od svojih dragocenosti kako bi ih partneri pustili u prodaju, i bio je, po svemu
sudeći, neobično darovit u tom poslu.
– Kladim se da jeste – reče Hari, ne mogavši da se suzdrži.
– Baš tako – reče Dambldor s jedva primetnim osmehom. – A sada je vreme da
čujemo kućnu vilenjakinju Houki, koja je radila za veoma staru i veoma bogatu vešticu
po imenu Hepsiba Smit.
Dambldor potapša bočicu svojim štapićem, čep izlete, i on sasu kovitlavo sećanje
u Sito-za-misli, rekavši pri tom: – Posle tebe, Hari.
Hari ustade i ponovo se nagnu iznad talasastog srebrnog sadržaja kamene posude
sve dok ga ne dodirnu licem. Survao se kroz mračno ništavilo i sleteo u dnevnu sobu,
pravo pred neverovatno debelu staricu koja je nosila kitnjastu riđu periku i
veličanstvenu ružičastu odoru nabranu svuda oko nje, u kojoj je izgledala poput
istopljene sladoled-torte. Gledala se u malenom ogledalu optočenom draguljima,
stavljajući rumenilo na svoje već krvavocrvene obraze velikom pufnom iz pudrijere,
dok je najsitnija i najstarija kućna vilenjakinja koju je Hari ikada video gurala njena
mesnata stopala u tesne satenske papuče.
– Požuri, Houki! – zapovedi Hepsiba. – Rekao je da će doći u četiri, a dotle ima
samo nekoliko minuta, znaš da on nikada dosad nije zakasnio!
Ona skloni svoju pudrijeru kad kućna vilenjakinja ustade. Vrh vilenjakinjine glave
jedva je dopirao do sedišta Hepsibine stolice, a papirnata koža visila joj je sa kostura
poput čistog lanenog čaršava kojim je bila obavijena kao togom.
– Kako izgledam? – upita Hepsiba okrećući glavu da bi se iz različitih uglova
divila svom licu u ogledalu.
– Predivno, madam – cijuknu Houki.
Hari je samo mogao da pretpostavi da u Houkinom ugovoru piše kako mora
otvoreno da laže kada joj postave ovo pitanje, jer je, po njegovom mišljenju, Hepsiba
Smit bila daleko od predivnog.
Začu se zvečeće zvonce te i gospodarica i vilenjakinja poskočiše.
– Brzo, brzo, ovde je, Houki! – povika Hepsiba i vilenjakinja izjuri iz sobe, koja
je bila toliko natrpana predmetima da je bilo teško shvatiti kako bi bilo ko mogao da
prođe kroz sobu a da ne obori barem desetak stvari: bile su tu vitrine pune lakiranih
kutijica, police pune zlatom optočenih knjiga, plakari s kuglama i zvezdanim
globusima, kao i mnogobrojne bujne biljke u mesinganim saksijama. Zapravo, soba je
ličila na mešavinu čarobne antikvarnice i staklene bašte.
Nakon nekoliko minuta kućna vilenjakinja se vrati u pratnji visokog mladića u
kome Hari bez teškoća prepozna Voldemora. Bio je odeven u obično crno odelo.
Kosa mu je bila malo duža nego što je bila u školi, a obrazi malčice upali, ali sve mu
je to išlo u prilog: bio je zgodniji nego ikad. On se probi kroz prenatrpanu sobu na
način koji je pokazivao da ju je posećivao već mnogo puta dosad, a onda se duboko
pokloni iznad Hepsibine debele ručice, okrznuvši je usnama.
– Doneo sam vam cveće – reče on tiho, niotkuda izvukavši mnoštvo ruža.
– Ti nevaljalo momče, nije trebalo! – ciknu stara Hepsiba, iako je Hari primetio
da je već imala spremnu praznu vazu na najbližem stočiću. – Razmazićeš ovu staru
damu, Tome... sedi, sedi... gde je Houki... ah...
Kućna vilenjakinja dotrča nazad u sobu noseći poslužavnik s kolačićima, koji
postavi pokraj lakta svoje gospodarice.
– Posluži se, Tome – reče Hepsiba – znam koliko voliš moje kolače. A sad, kako
si? Izgledaš bledo. Previše te teraju da radiš u toj radnji, rekla sam to već sto puta...
Voldemor se mehanički nasmeši, a Hepsiba se budalasto iskezi.
– Pa, koji izgovor za posetu imaš ovoga puta? – upita ona lepršajući trepavicama.
– Gospodin Berks bi želeo da dâ bolju ponudu za oklop koji su načinili goblini –
reče Voldemor. – Pet stotina galeona, on smatra da je to više nego poštena...
– De, de, ne tako brzo, inače ću pomisliti da si ovde samo zbog mojih tričarija! –
durila se Hepsiba.
– Naređeno mi je da budem ovde zbog njih – reče Voldemor tiho. – Ja sam samo
siromašan pomoćnik, madam, koji mora da radi šta mu se kaže. Gospodin Berks želi
da se raspitam...
– Oh, gospodin Berks, fuj! – reče Hepsiba mašući ručicom. – Imam da ti pokažem
nešto što nikada nisam pokazala gospodinu Berksu! Umeš li da čuvaš tajnu, Tome?
Hoćeš li obećati da nećeš reći gospodinu Berksu da to imam? Ne bi mi dao mira kada
bi znao da sam ti ga pokazala, a ne nameravam da ga prodam, ni Berksu, niti bilo
kome drugom! Ali ti, Tome, ti ćeš ga ceniti zbog njegove istorije, a ne zato što za
njega možeš da dobiješ brdo galeona...
– Biće mi drago da vidim sve što mi gospođica Hepsiba pokaže – reče Voldemor
tiho, a Hepsiba ispusti još jedan devojački kikot.
– Rekla sam Houki da mi ga iznese... Houki, gde si? Hoću da pokažem gospodinu
Ridlu naše najveće blago... zapravo, donesi oba, kad si već tu...
– Evo, madam – proskviča kućna vilenjakinja, i Hari vide dve kožne kutije, jednu
povrh druge, kako se kreću duž sobe, kao same od sebe, iako je znao da ih sićušna
vilenjakinja drži iznad svoje glave probijajući se između stolova, jastučića i stoličica.
– A sada – reče Hepsiba veselo, uzimajući kutije od vilenjakinje, stavljajući ih
sebi u krilo i spremivši se da otvori gornju – mislim da će ti se ovo svideti, Tome... o,
kad bi moja porodica znala da ti ovo pokazujem... jedva čekaju da se dokopaju ovoga!
Ona otvori poklopac. Hari se približi malo napred ne bi li bolje osmotrio nešto
što je ličilo na malenu zlatnu šolju s dve fino izvijene ručke.
– Pitam se da li znaš šta je ovo, Tome? Uzmi je, dobro osmotri! – prošaputa
Hepsiba, a Voldemor ispruži dugoprstu šaku i podiže šolju iz njenog udobnog svilenog
ležišta, držeći je za jednu ručku. Hariju se učini da je spazio crven odsjaj u njegovim
tamnim očima. Isti pohlepan izraz bio je prisutan i na Hepsibinom licu, samo što su
njene sitne oči bile usredsređene na Voldemorove privlačne crte lica.
– Jazavac – promrmlja Voldemor, ispitujući gravire na šolji. – Znači da je ovo
pripadalo...?
– Helgi Haflpaf, kao što si dobro primetio, pametno momče! – reče Hepsiba
nagnuvši se napred uz glasnu škripu korseta i čak ga uštinuvši za upali obraz. – Zar ti
nisam rekla da sam njen daleki potomak? Ovo se godinama prenosilo u mojoj
porodici s kolena na koleno. Predivno, zar ne? A trebalo bi da poseduje svakojake
moći, pride, ali ih ja nisam podrobnije testirala, samo je držim ovde na bezbednom...
Ona skinu šolju s Voldemorovog dugačkog kažiprsta i nežno je vrati u njenu kutiju,
i suviše usredsređena na to da je pažljivo vrati u pravi položaj da bi primetila senku
koja je prešla preko Voldemorovog lica kada mu je šolja oduzeta.
– A sada – reče Hepsiba veselo – gde je Houki? A, tu li si... odnesi sada ovo,
Houki...
Vilenjakinja poslušno uze šolju u kutiji, a Hepsiba usmeri pažnju na mnogo
pljosnatiju kutiju u svom krilu.
– Mislim da će ti se ova još više dopasti, Tome – prošaputa ona. – Nagni se
malko, dragi momče, kako bi video... naravno, Berks zna da imam ovu, od njega sam
je i kupila, mada ako smem da primetim, rado bi hteo da je dobije nazad kada mene
više ne bude bilo...
Ona otvori finu, filigransku kopču i širom otvori kutiju. Tu, na glatkom grimiznom
somotu ležao je težak zlatni medaljon.
Voldemor ovoga puta posegnu rukom ne čekajući poziv, i okrenu ga prema
svetlosti, zagledavši se u njega.
– Sliterinov znak – reče on tiho, dok se svetlost poigravala s kitnjastim,
zmijolikim slovom S.
– Tako je! – reče Hepsiba, očigledno oduševljena prizorom Voldemora koji
opčinjeno pilji u njen medaljon. – Platila sam ga đavo i po, ali nisam mogla da
propustim priliku, ne kad je u pitanju pravo bogatstvo kao što je ovo, morala sam da
ga imam u svojoj kolekciji. Berks ga je navodno otkupio od neke žene u ritama koja ga
je izgleda ukrala, ali nije imala pojma kolika je njegova prava vrednost...
Ovoga puta nije bilo mesta zabuni: na njene reči, Voldemorove oči blesnuše
crvenim sjajem i Hari primeti kako mu zglobovi šake pobeleše na lancu od medaljona.
– ...čujem da ju je Berks bedno platio, ali tako to biva... lep je, zar ne? I naravno,
pripisuju mu se svakojake moći, iako ga ja samo držim na bezbednom...
Ona posegnu da uzme medaljon nazad. Na trenutak Hari pomisli da Voldemor neće
hteti da ga pusti, ali onda mu ovaj skliznu s prstiju i vrati se na svoj crveni somotski
jastučić.
– Eto, Tome, dragi, nadam se da si uživao u ovome!
Ona ga pogleda pravo u lice, i po prvi put Hari primeti da joj se budalasti osmeh
izgubio s lica.
– Da li ti je dobro, dušo?
– O, da – reče Voldemor tiho. – Da, sasvim sam dobro...
– Pomislila sam... biće da je igra svetlosti... – reče Hepsiba, delujući nervozno, i
Hari pogodi da je i ona videla trenutni crveni blesak u Voldemorovim očima. – Evo,
Houki, odnesi ovo i ponovo ga zaključaj... stavi uobičajene čini...
– Vreme je da krenemo, Hari – reče Dambldor tiho, i dok se sićušna vilenjakinja
udaljavala noseći kutije, Dambldor ponovo zgrabi Harija za nadlakticu, i oni se
zajedno podigoše kroz zaborav, nazad do Dambldorove kancelarije.
– Hepsiba Smit je umrla dva dana nakon ove male scene – reče Dambldor ponovo
sedajući i pokazavši Hariju da učini isto. – Kućnu vilenjakinju Houki Ministarstvo je
osudilo zato što je slučajno otrovala večernji kakao svoje gospodarice.
– Nema šanse! – reče Hari ljutito.
– Vidim da se slažemo – reče Dambldor. – Svakako, postoje mnoge sličnosti
između ove i smrti Ridlovih. U oba slučaja je neko drugi preuzeo krivicu, neko ko je
imao jasno sećanje da je izazvao smrt...
– Houki je priznala?
– Sećala se da je stavila nešto u kakao svoje gospodarice, za šta se ispostavilo da
nije šećer, već smrtonosan i malo poznat otrov – reče Dambldor. – Zaključeno je da
nije nameravala to da učini, ali pošto je bila stara i zbunjena...
– Voldemor joj je izmenio sećanje, baš kao što je učinio i s Morfinom!
– Da, to je i moj zaključak – reče Dambldor. – A kao i u Morfinovom slučaju,
Ministarstvo je bilo unapred spremno da osumnjiči Houki...
– ...zato što je ona kućni vilenjak – reče Hari. Retko kada je više saosećao s
UBLJUV-om, društvom koje je Hermiona osnovala, nego u tom trenutku.
– Tačno tako – reče Dambldor. – Bila je stara, priznala je da je petljala po piću i
niko u Ministarstvu nije se potrudio da dalje istražuje. Kao i u Morfinovom slučaju,
dok sam ja stigao do nje i uspeo da izvučem ovo sećanje, njen život je bio maltene
gotov... ali njeno sećanje, naravno, ništa ne dokazuje, izuzev da je Voldemor znao za
postojanje šolje i medaljona.
– Dok su osudili Houki, Hepsibina porodica je već shvatila da su njena dva
najveća blaga nestala. Trebalo im je neko vreme da se uvere u to, jer je ona imala
mnogo skrovišta, pošto je oduvek krajnje ljubomorno čuvala svoju zbirku. Ali pre
nego što su se van svake sumnje uverili da su šolja i medaljon nestali, pomoćnik koji
je radio kod Bordžina i Berksa, mladić koji je tako redovno posećivao Hepsibu i tako
je fino šarmirao, već je dao otkaz i nestao. Njegovi poslodavci nisu imali pojma kuda
je otišao. Njegov nestanak iznenadio ih je kao i sve ostale. I to je, za duži period
vremena, bilo poslednje što je iko čuo o Tomu Ridlu.
– A sada – reče Dambldor – ako nemaš ništa protiv, Hari, želeo bih da ponovo
zastanemo da bih ti skrenuo pažnju na određene delove naše priče. Voldemor je
počinio još jedno ubistvo. Da li je to bilo njegovo prvo otkako je pobio Ridlove, ne
znam, ali mislim da jeste. Ovoga puta, kao što si video, nije ubio zbog osvete, već iz
koristoljublja. Želeo je dva veličanstvena trofeja koje mu je ta sirota, blesava žena
pokazala. Baš kao što je nekada pljačkao drugu decu u svom sirotištu, baš kao što je
ukrao prsten svoga ujaka Morfina, tako je i sad pobegao s Hepsibinom šoljom i
medaljonom.
– Ali – reče Hari mršteći se – čini se sumanutim... rizikuje sve, odbacuje svoj
posao, samo zbog tih...
– Tebi se možda čini sumanutim, ali ne i Voldemoru – reče Dambldor. – Nadam se
da ćeš s vremenom shvatiti šta su mu ti predmeti značili, Hari, ali priznaćeš da nije
teško zamisliti da je smatrao kako mu makar medaljon zasluženo pripada.
– Možda medaljon – reče Hari – ali zašto je uzeo i šolju?
– Pripadala je drugom osnivaču Hogvortsa – reče Dambldor. – Mislim da je još
osećao veliku privrženost prema školi i nije mogao da odoli predmetu koji toliko
odiše hogvortskom istorijom. Mislim da je bilo i drugih razloga... nadam se da ću s
vremenom moći da ti ih predočim.
– A sada poslednje prisećanje koje hoću da ti pokažem, bar dok ne uspeš da nam
pribaviš sećanje profesora Pužoroga. Deset godina razdvaja Houkino sećanje i ovo,
deset godina o kojima možemo samo da nagađamo šta je Lord Voldemor tokom njih
radio...
Hari se ponovo podiže na noge dok je Dambldor praznio poslednje sećanje u Sitoza-
misli.
– Čije je to sećanje? – upita on.
– Moje – reče Dambldor.
I Hari zaroni za Dambldorom kroz kovitlavu srebrnu masu, sletevši u istu
kancelariju koju je upravo napustio. Tu beše Foks, koji je veselo dremao na svojoj
ljuljašci, a iza stola beše Dambldor, koji je izgledao veoma slično Dambldoru koji je
stajao pokraj Harija, mada su mu obe ruke bile zdrave i čitave a lice možda malo
manje izbrazdano. Jedina razlika između sadašnje kancelarije i ove bila je ta što je u
ovoj iz prošlosti padao sneg. Plavičaste pahulje promicale su kraj prozora u mraku, i
gomilale se na spoljašnjoj ivici.
Mlađi Dambldor kao da je nešto čekao, i zaista, nekoliko trenutaka po njihovom
dolasku začu se kucanje na vratima i on reče: – Uđite.
Hari ispusti i žurno priguši krik. U sobu je stupio Voldemor. Njegove crte nisu
bile one koje je Hari video kako izlaze iz velikog kamenog kotla pre gotovo dve
godine: nisu bile toliko zmijolike, oči još uvek ne behu skerletne, lice još nije postalo
poput maske, a ipak nije to više bio onaj zgodni Tom Ridl. Kao da su mu crte lica bile
spaljene i zamućene. Behu izvoštene i čudnovato izobličene, a beonjače su mu sada
bile trajno zakrvavljene, iako mu zenice još nisu bile oni tanki procepi u koje će se,
Hari je to znao, pretvoriti. Nosio je dugačak crni ogrtač, a lice mu je bilo bledo kao
sneg koji mu se presijavao na ramenima.
Dambldor, koji je sedeo iza stola, nije pokazao nikakav znak iznenađenja.
Očigledno je ta poseta bila unapred zakazana.
– Dobro veče, Tome – reče Dambldor neusiljeno. – Zar nećeš da sedneš?
– Hvala – reče Voldemor, i sede na mesto koje mu je Dambldor pokazao... isto
ono sedište, kako se činilo, s kojeg je Hari maločas ustao u sadašnjosti. – Čuo sam da
si postao direktor – reče on, a glas mu je bio malo piskaviji i hladniji nego ranije. –
Dostojan izbor.
– Drago mi je što se slažeš s tim – reče Dambldor, smeškajući se. – Mogu li te
ponuditi pićem?
– To bi mi dobro došlo – reče Voldemor. – Prešao sam dug put.
Dambldor ustade i kliznu do plakara gde je u sadašnje vreme držao Sito-za-misli,
a koje je tada bilo puno flaša. Pošto je dodao Voldemoru pehar pun vina i nasuo jedan
sebi, on se ponovo spusti u sedište iza svog stola.
– Dakle, Tome... čemu dugujem ovo zadovoljstvo?
Voldemor nije odmah odgovorio, već je samo pijuckao vino.
– Više me ne zovu „Tom“ – reče on. – Ovih dana sam poznatiji kao...
– Znam kako te zovu – reče Dambldor prijatno se smeškajući. – Ali za mene ćeš,
bojim se, zauvek biti Tom Ridl. To je jedna od iritantnih stvari kod starih nastavnika,
što nikada ne zaborave mladalačke početke svojih učenika.
On podiže čašu kao da nazdravlja Voldemoru, čije lice ostade bezizrazno. Ipak,
Hari je osetio kako se atmosfera u sobi neznatno promenila: Dambldorovo odbijanje
da koristi Voldemorovo izabrano ime bilo je i način da Voldemoru stavi do znanja da
neće moći da diktira uslove sastanka, a Hari primeti da je i Voldemor to tako shvatio.
– Iznenađen sam što si ostao ovde tako dugo – reče Voldemor posle kratke pauze.
– Oduvek sam se pitao zašto čarobnjak kao što si ti nikada nije poželeo da napusti
školu.
– Pa – reče Dambldor i dalje se smeškajući – čarobnjaku kao što sam ja ništa ne
može da bude važnije od prenošenja drevnih veština, pomaganja mladim umovima da
se izbruse. Ako se dobro sećam, i tebe je nekad privlačilo da predaješ.
– I dalje me privlači – reče Voldemor. – Samo sam se pitao zašto ti, koga iz
Ministarstva tako često pitaju za savet, i kome su dvaput, rekao bih, ponudili mesto
ministra...
– Zapravo, po poslednjoj računici triput – reče Dambldor. – Ali Ministarstvo me
nikada nije privlačilo kao karijera. Uostalom, to je još nešto što nam je zajedničko,
rekao bih.
Voldemor klimnu glavom ne nasmešivši se, i otpi još gutljaj vina. Dambldor sada
nije prekidao tišinu koja je vladala među njima, već je puštao, s izrazom prijatnog
iščekivanja, da Voldemor prvi progovori.
– Vratio sam se – reče on posle nekog vremena – možda kasnije nego što je to
profesor Dipet očekivao... ali sam se svejedno vratio, da ponovo zahtevam ono za šta
mi je ranije rečeno da sam previše mlad da bih dobio. Došao sam da tražim od tebe
da se vratim u ovaj zamak, da predajem. Mislim da sigurno znaš koliko sam toga
video i učinio otkako sam napustio ovo mesto. Mogao bih tvojim učenicima da
pokažem i ispričam stvari koje ne bi mogli da saznaju ni od jednog drugog čarobnjaka.
Dambldor je neko vreme odmeravao Voldemora preko ivice svog pehara pre nego
što je progovorio.
– Da, svakako znam da si mnogo toga video i učinio otkako si nas napustio – reče
on tiho. – Glasine o tvojim delima stigle su i do tvoje stare škole, Tome. Bilo bi mi
žao kada bih poverovao i u polovinu od njih.
Voldemorov izraz lica nije odavao nikakvu emociju dok je govorio: – Veličina
izaziva zavist, zavist proizvodi zlobu, zloba rađa laži. To sigurno znaš, Dambldore.
– Ti to zoveš „veličinom“, to što si radio, je li? – oprezno upita Dambldor.
– Svakako – reče Voldemor, a oči kao da mu buknuše crvenilom. –
Eksperimentisao sam, pomerio sam granice magije dalje nego što ih je ikad iko
pomerio...
– Nekih vrsta magije – tiho ga ispravi Dambldor. – Nekih. Drugih si pak...
oprostićeš mi... ostao žalosno nesvestan.
Po prvi put, Voldemor se nasmeši. Bilo je to nategnuto cerenje, opako, više
preteća nego gnevna grimasa.
– Stara rasprava – reče on nežno. – Ali ništa što sam na svetu video ne ide u
prilog tvojoj čuvenoj tvrdnji da je ljubav moćnija od moje vrste magije, Dambldore.
– Možda si tražio na pogrešnim mestima – predloži mu Dambldor.
– Pa, ima li onda boljeg mesta da iznova započnem potragu od Hogvortsa? – reče
Voldemor. – Hoćeš li mi dopustiti da se vratim? Hoćeš li mi dati da podelim svoje
znanje s tvojim đacima? Stavljam sebe i svoje talente tebi na raspolaganje. Tvoj sam
da mi zapovedaš.
Dambldor podiže obrve.
– A šta će biti s onima kojima ti zapovedaš? Šta će biti s onima koji sebe zovu,
bar tako glasine kažu, Smrtožderima?
Hari je primetio kako Voldemor nije očekivao da Dambldor zna njihovo ime.
Video je kako Voldemorove oči opet blešte crvenim sjajem, dok mu se nozdrve nalik
prorezima šire.
– Moji prijatelji – reče on, posle kratke pauze – nastaviće bez mene, siguran sam u
to.
– Drago mi je što čujem da ih smatraš prijateljima – reče Dambldor. – Bio sam
uveren da su više u kategoriji slugu.
– Grešiš – reče Voldemor.
– Dakle, ako bih večeras otišao u Veprovu glavu , ne bih zatekao grupicu njih...
Nota, Rozijera, Malsibera, Dolohova... kako iščekuju tvoj povratak? Zbilja
požrtvovani prijatelji kad su ovoliko daleko doputovali s tobom ove snežne večeri
samo da ti požele sreću u pokušaju da dobiješ nastavnički posao.
Nije bilo sumnje da je Dambldorovo detaljno saznanje o tome s kim je Voldemor
putovao još više uzrujalo Voldemora. Međutim, on se smesta pribra.
– Sveznajuć si kao i uvek, Dambldore.
– O, ne, samo sam u dobrim odnosima s lokalnim krčmarom – reče Dambldor
neusiljeno. – Nego, Tome...
Dambldor spusti svoju praznu čašu i podiže se u sedištu, spojivši vrhove prstiju u
karakterističan gest.
– ...govorimo otvoreno. Zašto si večeras došao ovamo, okružen svojim
podređenima, da zahtevaš posao za koji obojica znamo da ga ne želiš?
Voldemor ga pogleda s izrazom hladnog iznenađenja.
– Posao koji ne želim? Nipošto, Dambldore, veoma mi je stalo do njega.
– O, ti želiš da se vratiš na Hogvorts, ali ne želiš da predaješ ništa više nego što si
to želeo kada ti je bilo osamnaest godina. Šta je to što želiš, Tome? Zašto jednom ne
probaš to otvoreno da zatražiš?
Voldemor se iskezi.
– Ako ne želiš da mi daš posao...
– Naravno da ne želim – reče Dambldor. – I ni na trenutak nisam poverovao da si
to od mene očekivao. Uprkos tome, došao si ovamo, pitao si, mora da si imao neku
nameru.
Voldemor ustade. Nikada manje nije ličio na Toma Ridla, lica izobličenog od
besa.
– To je tvoja poslednja reč?
– Jeste – reče Dambldor takođe ustavši.
– Onda nemamo više ništa da kažemo jedan drugome.
– Ne, ništa – reče Dambldor, a lice mu se ispuni velikom tugom. – Davno je
prošlo vreme kada sam mogao da te zastrašim zapaljenim ormanom i nateram te da se
iskupiš za svoje zločine. Ali voleo bih da mogu, Tome... voleo bih da mogu...
Na trenutak, Hari samo što mu nije doviknuo besmisleno upozorenje. Bio je
siguran da je Voldemorova ruka krenula ka njegovom džepu i štapiću. Ali taj trenutak
je prošao, Voldemor se okrenuo, vrata su se zatvorila i više ga nije bilo.
Hari ponovo oseti kako se Dambldorova šaka sklapa oko njegove ruke, i nekoliko
trenutaka kasnije, stajali su na gotovo istom mestu, ali na prozorskom simsu nije bilo
snega koji se gomilao, a Dambldorova šaka ponovo je bila ugljenisana i mrtva.
– Zašto? – odmah upita Hari pogledavši Dambldora u lice. – Zašto se vratio? Da
li ste ikada otkrili?
– Imam nekoliko ideja – reče Dambldor – ali ništa više od toga.
– Kakvih ideja, gospodine?
– Reći ću ti, Hari, kada budeš dobavio ono sećanje od profesora Pužoroga – reče
Dambldor. – Kada budeš imao taj poslednji delić slagalice, sve će, nadam se, biti
jasno... obojici.
Hari je i dalje izgarao od znatiželje, i mada je Dambldor otišao do vrata i držao
mu ih otvorena, Hari nije odmah krenuo.
– Da li je ponovo želeo posao profesora Odbrane od Mračnih veština? Nije
rekao...
– O, svakako je želeo da predaje Odbranu od Mračnih veština – reče Dambldor. –
Posledice našeg malog sastanka to su dokazale. Vidiš, otkako sam odbio da dâm to
mesto Lordu Voldemoru, nijednog profesora Odbrane od Mračnih veština nismo
uspeli da zadržimo duže od godinu dana.

http://www.ceca-official.com/

21Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 12:06 am

Ceca

Ceca
Admin

21. Nesaznatljiva soba

Hari Poter i Polukrvni Princ Books109

Hari je cele naredne nedelje naprezao mozak ne bi li smislio kako da ubedi
Pužoroga da mu dâ pravo sećanje, ali nije doživeo nikakvo prosvetljenje, te se vratio
onome što je tih dana sve češće radio kada ne bi znao šta će sa sobom: listao je svoj
udžbenik iz Napitaka nadajući se da je Princ možda naškrabao nešto korisno po
marginama, kao što je to mnogo puta ranije činio.
– Tu nećeš ništa naći – reče Hermiona strogo, kasno uveče u nedelju.
– Ne počinji, Hermiona – reče Hari. – Da nije bilo Princa, Ron sada ne bi sedeo
ovde s nama.
– Sedeo bi da si slušao Snejpa još u prvoj godini – reče Hermiona odsečno.
Hari nije obraćao pažnju na nju. Upravo je pronašao čin (Sektumsempra!)
naškrabanu na margini iznad intrigantnih reči „Za neprijatelje“, i jedva je čekao da je
isproba, ali je mislio da nije baš pametno da to učini pred Hermionom. Umesto toga,
krišom presavi ćošak stranice.
Sedeli su kraj ognjišta u dnevnom boravku. Tu su još samo šestaci bili budni.
Malo ranije bilo je izvesnog uzbuđenja kad su se vratili s večere i zatekli nov natpis
na oglasnoj tabli, objavu datuma njihovog ispita iz Prebacivanja. Oni koji budu
napunili sedamnaest godina pre prvog zakazanog ispitnog termina, dvadeset i prvog
aprila, imali su mogućnost da se prijave na dodatne časove vežbanja, koji će se
odvijati (uz strog nadzor) u Hogsmidu.
Ron se uspaničio pošto je pročitao ovo obaveštenje. Još mu nije uspelo da se
Prebaci, i bojao se da neće biti spreman za test. Hermiona, koja se do tada dvaput
Prebacila, bila je malo samouverenija, a Hari, kome je do sedamnaestog rođendana
predstojalo još četiri meseca, nije mogao da polaže test bio spreman ili ne.
– Ipak, bar umeš da se Prebacuješ! – reče Ron nervozno. – Nećeš imati problema
u julu!
– Samo sam jednom uspeo – podseti ga Hari. Najzad mu je, za vreme prethodnog
časa, pošlo za rukom da nestane i materijalizuje se unutar svog obruča.
Pošto je potrošio mnogo vremena na glasne jadikovke zbog Prebacivanja, Ron je
sad pokušavao da se izbori s opako teškim sastavom za Snejpa, koji su Hari i
Hermiona već završili. Hari je spremno očekivao da dobije lošu ocenu iz tog sastava,
jer se nije slagao sa Snejpom oko najboljeg načina borbe protiv dementora, ali nije ga
bilo briga: sada mu je najvažnija stvar na svetu bila Pužorogovo sećanje.
– Kažem ti, glupi Princ neće moći da ti pomogne oko ovoga, Hari! – reče
Hermiona malo glasnije. – Postoji samo jedan način da prisiliš nekoga da učini ono
što želiš, a to je Kontrolišuća kletva, koja je protivzakonita...
– Da, to znam, hvala lepo – reče Hari ne podižući pogled s knjige. – Zato tražim
nešto drugo. Dambldor kaže da ni veritaserum neće uspeti, ali možda ima nešto drugo,
napitak ili čin...
– Pogrešno prilaziš celoj stvari – reče Hermiona. – Samo ti možeš da dobiješ
sećanje, kaže Dambldor. To sigurno znači da ti možeš da ubediš Pužoroga na način na
koji drugi ljudi ne mogu. Nije stvar u tome da mu podmetneš neki napitak, to bi svako
mogao da uradi...
– Kako se piše „ratoboran“? – upita Ron iz sve snage tresući svoje pero dok je
zurio u pergament. – Sigurno nije R-O-B-O...
– Ne, nije – reče Hermiona, privukavši Ronov sastav k sebi. – A „predskazanje“
ne počinje sa S-R-E-P. Kakvo to pero koristiš?
– To je jedno od Fredovih i Džordžovih pravopisnih pera... ali mislim da je
prošlo dejstvo ...
– Da, biće da je tako – reče Hermiona pokazujući na naslov njegovog sastava – jer
od nas se traži da napišemo kako bismo se obračunali s dementorima, a ne s
„desklopivima“, a nešto se i ne sećam da si promenio ime u „Runil Vezlib“.
– O, ne! – reče Ron užasnuto zureći u pergament. – Nemoj mi reći da ću morati da
pišem ceo rad ispočetka!
– U redu je, možemo da popravimo – reče Hermiona privukavši sastav k sebi i
izvuče štapić.
– Baš te volim, Hermiona – reče Ron utonuvši u stolicu i iznureno protrlja oči.
Hermiona poprimi bledu nijansu ružičaste boje, ali samo reče: – Nemoj da te
Lavander čuje da si to rekao.
– Neće – reče Ron sebi u ruku. – A možda je i pustim... onda će da me šutne...
– A zašto ti nju ne šutneš, ako već želiš da raskrstiš s njom? – upita Hari.
– Ti nikada nisi nikoga šutnuo, zar ne? – reče Ron. – Ti i Čo ste se samo...
– Prosto smo se udaljili, da – reče Hari.
– Voleo bih da se to desi sa mnom i Lavander – reče Ron smrknuto, posmatrajući
Hermionu kako vrhom svog štapića ćutke dodiruje svaku od njegovih pogrešno
napisanih reči kako bi se ispravile na stranici. – Ali što više nagoveštavam da želim
da sve okončamo, to se ona čvršće kači. To ti je kao da se zabavljaš sa džinovskom
sipom.
– Eto – reče Hermiona nekih dvadesetak minuta kasnije, vraćajući Ronu njegov
sastav.
– Mnogo ti hvala – reče Ron. – Mogu li da pozajmim tvoje pero za zaključak?
Hari, koji do tada nije pronašao ništa korisno u beleškama Polukrvnog Princa,
osvrnu se oko sebe. Njih troje sada behu jedini u dnevnom boravku, pošto je Šejmus
upravo otišao u krevet, proklinjući Snejpa i njegov sastav. Čulo se samo pucketanje
vatre i Ronovo piskaranje poslednjeg pasusa o dementorima Hermioninim perom.
Hari je upravo zatvorio knjigu Polukrvnog Princa, zevajući, kad ono...
Krc.
Hermiona ispusti tihi krik. Ron prosu mastilo svuda po sastavu, a Hari reče: –
Kričeru!
Kućni vilenjak se duboko nakloni i progovori u svoje kvrgave nožne prste.
– Gospodar je rekao da želi redovne izveštaje o onome što dečak Melfoj radi, te
je Kričer došao da podnese...
Krc.
Dobi se pojavi kraj Kričera, s nakrivljenim šeširićem od presvlake za čajnik.
– I Dobi je pomagao, Hari Poteru! – ciknu on odbojno pogledavši u Kričera. – A
Kričer bi trebalo da kaže Dobiju kada pođe da vidi Harija Potera, kako bi mogli
zajedno da podnesu izveštaj!
– Šta je ovo? – upita Hermiona i dalje delujući šokirana ovim naglim
pojavljivanjima. – Šta se događa, Hari?
Hari je oklevao pre no što joj je odgovorio, jer nije rekao Hermioni da je
nahuškao Kričera i Dobija da uhode Melfoja. Kućni vilenjaci su za nju oduvek bili
osetljiva tema.
– Pa... pratili su Melfoja za mene – reče on.
– Danonoćno – zagrakta Kričer.
– Dobi nedelju dana nije spavao, Hari Poteru! – reče Dobi ponosno, klateći se u
mestu.
Hermiona je delovala ogorčeno.
– Nisi spavao, Dobi? Ali, Hari, nisi mu valjda rekao da...
– Ne, naravno da nisam – brže-bolje će Hari. – Dobi, smeš da spavaš, u redu?
Nego, da li je iko od vas dvojice otkrio nešto? – požuri on da pita pre nego što je
Hermiona stigla opet da interveniše.
– Gospodar Melfoj se kreće plemenito, kako i priliči njegovoj čistoj krvi – odmah
zagrakta Kričer. – Njegova građa me podseća na kosti moje gospodarice, a maniri su
mu kao u...
– Drako Melfoj je zao dečak! – cijuknu Dobi ljutito. – Zao dečak koji... koji...
On se strese od vrha svoje kićanke do prstiju u čarapama, a zatim potrča ka
ognjištu, kao da će se baciti u njega. Hari, kome sve to nije bilo sasvim neočekivano,
uhvati ga oko struka i čvrsto ga stegnu. Dobi se nekoliko sekundi opirao, a onda
omlitavi.
– Hvala ti, Hari Poteru – prodahta on. – Dobiju je još teško da govori loše o
svojim starim gospodarima...
Hari ga pusti. Dobi ispravi svoju navlaku za čajnik i prkosno reče Kričeru: – Ali
Kričer bi trebalo da zna da Drako Melfoj nije dobar gospodar kućnim vilenjacima!
– Da, ne treba nam da slušamo da si se zaljubio u Melfoja – reče Hari Kričeru. –
Premotajte priču na deo koji govori kuda on to zapravo ide.
Kričer se ponovo pokloni, delujući besno, a zatim reče: – Gospodar Melfoj jede u
Velikoj sali, spava u spavaonici u tamnicama, pohađa razna predavanja...
– Dobi, kaži mi ti – reče Hari presekavši Kričera. – Da li je išao nekud kuda nije
trebalo?
– Gos’n Hari Poteru – zacijuka Dobi, a velike kuglaste oči zacakliše mu se pri
svetlosti vatre – dečak Melfoj ne krši nikakva pravila koja Dobi zna, ali je i dalje
veoma nameračen da ne dozvoli da ga otkriju. Redovno posećuje sedmi sprat s
raznoraznim drugim učenicima, koji mu drže stražu dok on ulazi u...
– Sobu po potrebi! – reče Hari lupivši se po čelu primerkom Višeg nivoa
spravljanja napitaka. Hermiona i Ron se zagledaše u njega. – Tamo se iskradao!
Tamo radi... šta god radio! A kladim se da ga zato i nema na mapi... kad malo bolje
razmislim, nikada nisam video Sobu po potrebi na njoj!
– Možda banditi nisu ni znali da Soba postoji – reče Ron.
– Mislim da je to deo magije te sobe – reče Hermiona. – Ako ti je potrebno da
soba bude nedokučiva, ona će to i biti.
– Dobi, da li si uspeo da uđeš i vidiš šta to Melfoj radi? – upita Hari željno.
– Ne, Hari Poteru, to je nemoguće – reče Dobi.
– Ne, nije – odmah će Hari. – Melfoj je prošle godine upao tamo u naše sedište,
tako da bi trebalo da i ja mogu ući da špijuniram njega, bez problema.
– Mislim da nećeš moći, Hari – reče Hermiona polako. – Melfoj je tačno znao za
šta koristimo Sobu, zar ne, jer mu je ona glupava Marijeta sve istrtljala. I on je hteo da
Soba postane sedište DA, pa je i postala. Ali ti ne znaš šta Soba postaje kada Melfoj
ulazi u nju, tako da nećeš znati da joj kažeš u šta treba da se pretvori.
– Otkriću kako to da zaobiđem – reče Hari olako. – Sjajno si obavio posao, Dobi.
– I Kričer je bio dobar – reče Hermiona nežno. Ali daleko od toga da joj bude
zahvalan, Kričer prevrnu svojim ogromnim, zakrvavljenim očima i pogleda u
tavanicu: – Blatokrvna se obraća Kričeru, Kričer će se pretvarati da je ne čuje...
– Mani se toga – obrecnu se Hari na njega, a Kričer se poslednji put duboko
nakloni i Prebaci se. – Bolje idi da se i ti malo naspavaš, Dobi.
– Hvala vam, gos’n Hari Poteru! – ciknu veselo Dobi, pa i on nestade.
– Znate li koliko je ovo sjajno? – reče Hari pun entuzijazma, okrenuvši se Ronu i
Hermioni čim je soba ostala bez vilenjaka. – Znamo kuda Melfoj ide! Sad smo ga
saterali u ćošak!
– Aha, baš je super – reče Ron smrknuto, pokušavajući da obriše gnjecavu baru
mastila koja je doskora bila gotovo završen sastav. Hermiona ga privuče k sebi i stade
da isisava mastilo štapićem.
– Ali kakve su to priče da odlazi tamo gore s „raznoraznim drugim učenicima“? –
upita Hermiona. – Koliko ljudi je umešano u to? Ne bih pomislila da ima poverenja
da toliko njih sazna šta on to radi...
– Da, to je zaista čudno – reče Hari mršteći se. – Čuo sam ga kako govori Krebu
da ga se ne tiče šta on to radi... šta li onda govori svim ovim... svim ovim...
Harijev glas se izgubi. Zurio je u vatru.
– Gospode, kako sam bio glup – reče on tiho. – Očigledno je, zar ne? Veliki kazan
dole u tamnici bio je pun... mogao je da drpi malo bilo kada za vreme časa...
– Šta da drpi? – upita Ron.
– Višesokovni napitak. Ukrao je malo višesokovnog napitka koji nam je Pužorog
pokazao tokom prvog časa Napitaka... ne radi se o velikom broju učenika koji čuvaju
stražu Melfoju... to su samo Kreb i Gojl, kao i uvek... da, sve se poklapa! – reče Hari
skočivši, i poče da šetka tamo-amo ispred ognjišta. – Dovoljno su glupi da rade šta im
se kaže, čak i ako neće da im kaže šta smera... ali ne želi da ih vide kako se šunjaju
ispred Sobe po potrebi, pa ih tera da piju višesokovni napitak kako bi izgledali kao
drugi ljudi... one dve devojčice koje sam video s njim kada je izostao s kvidiča... Ha!
Kreb i Gojl!
– Hoćeš li da kažeš – reče Hermiona prigušenim glasom – da je ona devojčica
kojoj sam popravila vagu...?
– Aha, naravno! – reče Hari glasno, zureći u nju. – Naravno! Melfoj mora da je u
to vreme bio u sobi, pa je ona... šta ja to govorim? ...on je bacio vagu kako bi
upozorio Melfoja da ne izlazi jer je neko napolju! A tu je i ona devojčica koja je
prosula punoglavce! Sve vreme smo prolazili pored njega, a da to nismo ni znali!
– Naterao je Kreba i Gojla da se preobražavaju u devojčice? – grohotom se
smejao Ron. – Bokca mu... nije ni čudo što ne izgledaju previše srećni ovih dana...
čudi me da mu nisu rekli da se goni...
– Pa, ne bi smeli, zar ne, ako im je pokazao svoj Mračni beleg – reče Hari.
– Hmmm... Mračni beleg za koji ne znamo ni da li postoji – reče Hermiona
skeptično, uvijajući Ronov osušen sastav pre nego što mu se desi još neka nezgoda, a
zatim mu ga dade u ruke.
– Videćemo – reče Hari samouvereno.
– Da, hoćemo – reče Hermiona ustajući i protežući se. – Ali, Hari, pre nego što se
zagreješ za to, i dalje ne verujem da ćeš moći da uđeš u Sobu po potrebi ako ne znaš
šta je tamo. A mislim da ne bi trebalo da zaboraviš – ona prebaci torbu preko ramena
i ozbiljno ga pogleda – da bi morao da se usredsrediš na pribavljanje onog sećanja od
Pužoroga. Laku noć.
Hari ju je posmatrao kako odlazi, pomalo nezadovoljan. Kada su se vrata ženske
spavaonice zatvorila za njom, on se okrenu ka Ronu.
– Šta ti misliš?
– Voleo bih da mogu da se Prebacujem kao kućni vilenjaci – reče Ron zureći u
mesto s kojeg je Dobi nestao. – Položio bih onaj prebacivački ispit iz prve.
Hari te noći nije baš najbolje spavao. Ležao je budan satima, kako mu se činilo,
pitajući se kako Melfoj koristi Sobu po potrebi i šta bi on, Hari, video kada bi sutra
ušao u nju, jer šta god Hermiona govorila, Hari je bio siguran da će, ako je Melfoj bio
u stanju da vidi sedište DA, i on moći da vidi Melfojevo... šta bi moglo da bude?
Sastajalište? Skrovište? Skladište? Radionica? Harijev um je grozničavo radio, a
snovi su mu, kada je najzad zaspao, bili iskidani i narušavani slikama Melfoja, koji se
pretvorio u Pužoroga, koji se pretvorio u Snejpa...
Hari je sledećeg jutra bio u stanju velikog iščekivanja. Imao je slobodan čas pre
Odbrane od Mračnih veština, i bio je rešen da ga provede pokušavajući da uđe u Sobu
po potrebi. Hermiona mu je prilično nametljivo stavljala do znanja da je ne interesuju
njegovi planovi za provaljivanje u Sobu, o kojima joj je šaputao, a to je Harija
nerviralo jer je mislio da bi mogla da mu bude od velike pomoći kada bi htela.
– Pazi – reče on tiho, nagnuvši se napred i spustivši ruku na Dnevni prorok, koji
je ona upravo uzela od poštanske sove, ne bi li je sprečio da ga otvori i nestane iza
njega. – Nisam zaboravio na Pužoroga, ali nemam pojma kako da mu uzmem ono
sećanje, a dok me ne strefi neka pametna ideja, zašto da ne otkrijem šta to Melfoj
radi?
– Već sam ti rekla, moraš da ubediš Pužoroga – reče Hermiona. – To nije pitanje
prevare ili opčinjavanja, inače bi Dambldor to mogao da uradi za tili čas. Umesto da
zvrjiš ispred Sobe po potrebi – ona istrže Prorok ispod Harijeve ruke i rasklopi ga ne
bi li pogledala naslovnu stranicu – bolje idi nađi Pužoroga i počni da ga hvataš na
njegovu dobroćudnost.
– Da li je neko koga znamo...? – upita Ron dok je Hermiona preletala preko
naslova.
– Da! – reče Hermiona, nateravši Harija i Rona da se zagrcnu doručkom – ali u
redu je, nije mrtav... u pitanju je Mandangus, uhapšen je i poslat u Askaban! Nešto o
tome kako se pretvarao da je inferijus tokom pokušaja pljačke... a nestao je neko po
imenu Oktavije Biberko... o, baš užasno, devetogodišnji dečak je uhapšen zbog
pokušaja ubistva svojih babe i dede, misle da je bio pod dejstvom Kontrolišuće
kletve...
Završili su doručak u tišini. Hermiona se odmah zaputila na čas Drevnih runa, Ron
u dnevni boravak, jer je još morao da dovrši zaključak sastava o dementorima za
Snejpa, a Hari ka hodniku na sedmom spratu i praznom zidu naspram tapiserije na
kojoj je Barnabas Blesavi učio trolove da igraju balet.
Hari navuče Nevidljivi ogrtač čim je naišao na prazan hodnik, ali nije bilo
potrebe za tim. Kada je stigao do odredišta, video je da je pusto. Hari nije bio siguran
da li su mu izgledi da uđe u Sobu bolji ako je Melfoj unutra, ili ispred nje, ali makar
njegov prvi pokušaj neće dodatno komplikovati prisustvo Kreba ili Gojla koji se
pretvaraju da su jedanaestogodišnje devojčice.
On sklopi oči dok je prilazio mestu gde se nalaze skrivena vrata Sobe po potrebi.
Znao je šta treba da radi, dobrano se izveštio u tome prošle godine. Usredsredivši se
iz petnih žila, pomisli: Moram da vidim šta Melfoj radi ovde... Moram da vidim šta
Melfoj radi ovde... Moram da vidim šta Melfoj radi ovde...
Tri puta je prošao pored vrata, a onda, dok mu je srce lupalo od uzbuđenja, on
otvori oči i okrenu se... ali je ipak i dalje gledao u običan prazan zid.
On mu priđe i gurnu ga da proba. Kamen ostade čvrst i nepomičan.
– U redu – reče Hari naglas. – U redu... pomislio sam pogrešnu stvar...
Razmislio je na trenutak, a zatim ponovo pokušao, sklopljenih očiju, usredsredivši
se što je više mogao.
Moram da vidim mesto gde Melfoj krišom dolazi... Moram da vidim mesto gde
Melfoj krišom dolazi...
Posle tri obilaska, on iščekujuće otvori oči.
Vrata nije bilo.
– Ma daj – reče on zidu iznervirano. – To je bilo potpuno jasno uputstvo...
dobro...
Nekoliko minuta napregnuto je razmišljao pre no što je opet počeo da korača.
Moraš da postaneš mesto koje postaješ za Draka Melfoja...
Kada je završio s prolaženjem, nije odmah otvorio oči. Napregnuto je osluškivao,
kao da će možda čuti kako se vrata otvaraju. Međutim, nije čuo ništa izuzev udaljenog
cvrkuta ptica negde napolju. On otvori oči.
Vrata još nije bilo.
Hari opsova. Neko vrisnu. On se osvrnu i vide grupicu prvaka kako trkom beže iza
ćoška, očigledno pod utiskom jer su upravo susreli izuzetno bezobraznog duha.
Hari je čitav sat pokušavao sa svakom varijacijom teme „Moram da vidim šta
Drako Melfoj radi u tebi“ koje je mogao da se seti, ali na kraju je ipak bio primoran
da prizna kako je Hermiona možda u pravu: Soba prosto nije želela da se otvori za
njega. Besan i nervozan, on se zaputi na Odbranu od Mračnih veština, skinuvši
Nevidljivi ogrtač i naguravši ga u torbu u hodu.
– Ponovo kasniš, Poteru – reče Snejp ledeno kada je Hari žurno ušao u svećama
osvetljenu učionicu. – Deset poena manje za Grifindor.
Hari je mrko gledao Snejpa kad se sručio na mesto kraj Rona. Pola razreda i dalje
je stajalo vadeći knjige i organizujući svoje stvari. Nije zakasnio više od nekih drugih.
– Pre no što počnemo, da vidim vaše sastave o dementorima – reče Snejp, olako
mahnuvši svojim štapićem, i odmah dvadeset i pet svitaka pergamenta polete kroz
vazduh i slete u urednu gomilu na njegovom stolu. – A za vaše dobro, nadam se da su
bolji od budalaština koje sam morao da istrpim dok sam čitao sastave o odupiranju
Kontrolišućoj ketvi. A sada, da li biste svi otvorili knjige na stranici... Šta je bilo,
gospodine Finigan?
– Gospodine – reče Šejmus – pitao sam se kako razlikovati inferijuse od duhova?
Jer, u Proroku je bilo nešto o inferijusu...
– Ne, nije bilo – reče Snejp tonom kao da se dosađuje.
– Ali, gospodine, čuo sam ljude kako pričaju...
– Da ste se potrudili da pročitate dotični članak, gospodine Finigan, znali biste da
takozvani inferijus nije niko drugi do smrdljiva lopuža po imenu Mandangus Flečer.
– Mislio sam da su Snejp i Mandangus na istoj strani? – promrmlja Hari Ronu i
Hermioni. – Zar ne bi trebalo da bude uznemiren što su Mandangusa uhaps...?
– Ali Poter izgleda ima mnogo štošta da kaže na tu temu – reče Snejp, iznenada
upirući prstom ka zadnjem delu učionice i streljajući Harija svojim crnim očima. –
Hajde da upitamo Potera kako bi razlikovao inferijusa od duha.
Ceo razred se okrenu ka Hariju, koji je brže-bolje pokušao da se priseti šta mu je
Dambldor rekao one noći kada su išli da posete Pužoroga.
– Ovaj... pa... duhovi su providni... – reče on.
– O, vrlo dobro – prekinu ga Snejp, iskrivivši usnu. – Da, lako se vidi da niste
protraćili šest godina magijskog obrazovanja, Poteru. Duhovi su providni.
Pensi Parkinson se piskavo zakikota. Nekolicina drugih se kezila. Hari duboko
udahnu i nastavi smireno, iako mu je utroba ključala od besa: – Jeste, duhovi su
providni, ali inferijusi su mrtva tela, zar ne? Stoga su opipljivi...
– I petogodišnjak bi umeo to da nam kaže – iskezi se Snejp. – Inferijus je leš
reanimiran činima mračnog čarobnjaka. On nije živ, već samo služi kao lutka koja
izvršava čarobnjakova naređenja. Duh je, kao što sam siguran da ste do sada svi već
svesni, otisak koji je preminula duša ostavila na zemlji... i naravno, kao što nam Poter
tako mudro kaže, providan je.
– Pa, ono što je Hari rekao je najkorisnije ako želimo da ih razlikujemo! – reče
Ron. – Kada se budemo suočili s njima u nekoj mračnoj uličici, ima da gledamo je li
opipljiv, je l’ da, nećemo da ga pitamo: „Izvinite, da li ste vi otisak preminule duše?“
Začu se podsmešljiv žamor, ali ga istog časa priguši pogled koji je Snejp uputio
ostatku razreda.
– Još deset poena manje za Grifindor – reče Snejp. – Nisam ni očekivao ništa
prefinjenije od tebe, Ronalda Vizlija, dečaka toliko opipljivog da ne može da se
Prebaci pet centimetara od sebe.
– Ne! – prošaputa Hermiona zgrabivši Harija za ruku kad je ovaj gnevno zaustio
nešto da kaže. – Nema svrhe, samo ćeš ponovo završiti na kaznenoj nastavi, okani se
toga!–
A sada otvorite knjige na strani dve stotine trinaest – reče Snejp smejuljeći se –
i pročitajte prva dva pasusa o Bolnoj kletvi...
Ron je bio veoma miran tokom celog časa. Kada se zvono oglasilo na kraju
predavanja, Lavander sustiže Rona i Harija (Hermiona je misteriozno isparila čim im
je ova prišla) i poče žustro da opanjkava Snejpa zbog opaske o Ronovom
Prebacivanju, ali činilo se da je to samo još više iznerviralo Rona, jer je se otarasio
tako što je skrenuo ka muškom toaletu s Harijem.
– Ipak, Snejp je u pravu, zar ne? – reče Ron nakon što se nekoliko minuta ogledao
u naprslom ogledalu. – Ne znam vredi li da polažem test. Prosto ne mogu da ovladam
Prebacivanjem.
– Mogao bi da se prijaviš za dodatne časove u Hogsmidu, da vidiš dokle ćeš
dogurati – reče Hari razložno. – To će barem biti zanimljivije nego da pokušavaš da
uđeš u glupavi obruč. A onda, ako još nisi... znaš... dobar kao što bi želeo da budeš,
možeš da odložiš ispit, i polažeš ga sa mnom, preko leta... Mirta, ovo je muški klozet!
Duh devojčice izađe iz šolje u separeu iza njih i sada je lebdeo u vazduhu, zureći
u njih kroz debele bele okrugle naočari...
– O – reče ona sumorno. – To ste vas dvojica.
– A koga si očekivala? – upita Ron gledajući njen odraz u ogledalu.
– Nikoga – reče Mirta ćudljivo čačkajući bubuljicu na svojoj bradi. – Rekao je da
će doći da me poseti, ali i ti si rekao da ćeš svraćati da me posećuješ... – ona uputi
prekoran pogled Hariju – ...a nisam te videla mesecima i mesecima. Naučila sam da
ne očekujem mnogo od dečaka.
– Mislio sam da ti živiš u onom ženskom kupatilu? – reče Hari, koji se već
nekoliko godina trudio da zaobilazi to mesto u širokom luku.
– Živim – reče ona nadureno slegnuvši ramenima – ali to ne znači da ne mogu da
posećujem druga mesta. Jednom sam došla da te vidim dok si se kupao, sećaš se?
– I te kako – reče Hari.
– Ali mislila sam da mu se sviđam – reče ona žalosno. – Možda kada biste vas
dvojica otišli, on bi se vratio... imamo mnogo toga zajedničkog... sigurna sam da je i
on to osetio...
I ona puna nade pogleda u vrata.
– Kada kažeš da imate mnogo toga zajedničkog – reče Ron, sada zvučeći prilično
razgaljeno – da li to znači da i on živi u kanalizacionoj cevi?
– Ne – reče Mirta prkosno, a glas joj je odjekivao po starom popločanom toaletu.
– To znači da je osetljiv, i njega ljudi maltretiraju, oseća se usamljeno i nema s kim
da popriča, i ne boji se da pokaže svoja osećanja i da zaplače!
– Neki dečak je ovde plakao? – upita Hari radoznalo. – Mali dečak?
– Šta te briga! – reče Mirta usmerivši svoje sitne, suzne oči ka Ronu, koji se sada
već nedvosmisleno cerio. – Obećala sam da nikome neću reći, i poneću njegovu tajnu
sa sobom u...
– ...sigurno ne u grob? – reče Ron kroz smeh. – Možda u kanalizaciju...
Mirta ispusti gnevan urlik i zaroni nazad u klozetsku šolju, tako da se voda prelila
preko ivice i prosula po podu. Provociranje Mirte kao da je oraspoložilo Rona.
– U pravu si – reče on, prebacujući školsku torbu preko ramena – otići ću na vežbe
u Hogsmid pre nego što odlučim da li ću izaći na ispit.
I tako se narednog vikenda Ron pridružio Hermioni i ostalim šestacima koji će
napuniti sedamnaest godina pre ispita, koji je trebalo da bude kroz dve nedelje. Hari
je osećao priličnu ljubomoru dok ih je posmatrao kako se svi spremaju da idu u selo.
Nedostajale su mu posete Hogsmidu, a bio je izuzetno lep prolećni dan, jedan od
prvih posle dužeg vremena kad ste mogli da vidite vedro nebo. Međutim, odlučio je
da vreme iskoristi za još jedan pokušaj juriša na Sobu po potrebi.
– Bolje bi ti bilo – reče Hermiona kada je poverio svoj plan Ronu i njoj u Ulaznoj
dvorani – da odeš pravo kod Pužoroga u kancelariju i uzmeš mu ono sećanje.
– Pokušavao sam! – reče Hari iznervirano, što je bilo potpuna istina. Ostajao je
posle svakog časa Napitaka u pokušaju da uhvati Pužoroga, ali bi majstor Napitaka
uvek napustio tamnicu tako brzo da Hari nije nikako mogao da ga uhvati. Hari je
dvaput odlazio do njegove kancelarije i kucao, ali niko mu nije odgovarao, iako je
drugi put bio siguran da čuje hitro utišavanje starog gramofona.
– Ne želi da razgovara sa mnom, Hermiona! Primetio je da pokušavam da ostanem
nasamo s njim, i neće dozvoliti da se to dogodi!
– Pa, onda ćeš prosto morati da istraješ u tome, zar ne?
Kratak red ljudi koji su čekali da prođu pored Filča, koji je izvodio svoju
uobičajenu tačku bockanja detektorom tajnovitosti pomeri se nekoliko koraka unapred
i Hari ništa ne odgovori da ga domar slučajno ne bi čuo. Požele Ronu i Hermioni
sreću, a zatim se okrenu i pope se uz mermerne stepenice, rešen da posveti sat-dva
Sobi po potrebi, šta god Hermiona rekla.
Kada je nestao iz vidokruga Ulazne dvorane, Hari izvuče iz torbe Banditovu mapu
i Nevidljivi ogrtač. Pošto se sakrio od svih, on potapša mapu, promrmlja: – Svečano
se zaklinjem da smeram neki nestašluk – i pažljivo je pretraži.
Pošto je bila nedelja ujutru, gotovo svi učenici bili su u dnevnim boravcima,
grifindorci u jednom tornju, rejvenkloovci u drugom, sliterinci u tamnici, a haflpafovci
u podrumu pored kuhinja. Tu i tamo je poneka zalutala osoba tumarala po biblioteci ili
nekom hodniku... nekoliko ljudi bilo je na imanju... a tamo, sâm u hodniku na sedmom
spratu, stajao je Gregori Gojl. Nije bilo ni traga od Sobe po potrebi, ali Harija to nije
brinulo. Ako Gojl čuva stražu ispred nje, Soba je otvorena, bila mapa svesna toga ili
ne. Stoga potrča uza stepenice, usporivši tek kada je došao do ćoška iza kog se nalazio
taj hodnik, a zatim poče da se šunja, veoma polako, ka istoj onoj maloj devojčici koja
je grčevito držala svoje teške mesingane terazije, koje joj je Hermiona tako usrdno
popravila pre dve nedelje. Čekao je sve dok nije došao tik iza nje, a zatim se nagnuo i
prošaputao: – Zdravo... baš si lepa, je l’ znaš?
Gojl ispusti piskav krik užasa, baci terazije u vazduh i otrča, nestavši s vidika
daleko pre no što je zvuk lomljenja terazija odjeknuo duž hodnika. Smejući se, Hari se
okrenu da osmotri prazan zid iza kojeg je, u to je bio siguran, Drako Melfoj sada
ukočeno stajao, svestan da je napolju neko ko nije dobrodošao, ali ne usuđujući se da
se pojavi. To je Hariju ulilo krajnje prijatan osećaj moći dok je pokušavao da se
priseti koje još kombinacije reči nije probao.
A ipak, to razdragano raspoloženje puno nade nije dugo trajalo. Pola sata kasnije,
pošto je pokušao još mnoge varijacije svog zahteva da vidi šta to Melfoj smera, na
zidu i dalje nije bilo nikakvih vrata. Hari se osećao neverovatno frustrirano. Melfoj je
možda udaljen tek nekoliko koraka od njega, a on nema ni najmanju trunku dokaza šta
on to radi unutra. Potpuno izgubivši strpljenje, Hari potrča ka zidu i šutnu ga.
– JAO!
Pomislio je da je možda slomio nožni palac. Dok ga je stezao i cupkao na jednoj
nozi, Nevidljivi ogrtač skliznu s njega.
– Hari?
On se hitro okrenu na jednoj nozi, i sruši se na pod. Tu, na njegovo veliko
iznenađenje, beše Tonks, koja je išla ka njemu kao da se često šetka ovim hodnikom.
– Šta radiš ovde? – upita on ustajući. Zašto uvek mora da ga zatekne kako leži na
podu?
– Došla sam da vidim Dambldora – reče Tonks.
Hari pomisli kako užasno izgleda: mršavija nego inače, opuštene i neočešljane
smeđe kose.
– Njegova kancelarija nije ovde – reče Hari – nalazi se na drugoj strani zamka, iza
gargojla...
– Znam – reče Tonks. – Nije tamo. Očigledno je opet izašao.
– Zar jeste? – upita Hari pažljivo spuštajući povređenu nogu na pod. – Hej...
pretpostavljam da ni ti ne znaš kuda on to ide, je li?
– Ne – reče Tonks.
– Zašto si htela da ga vidiš?
– Ništa posebno – reče Tonks očigledno nesvesno čupkajući rukav svoje odore. –
Samo sam mislila da on možda zna šta se događa... čula sam glasine... ljudi su
povređeni...
– A, znam, bilo je u novinama – reče Hari. – Onaj klinac koji je pokušao da ubije
svoje...
– Prorok često kaska za vestima – reče Tonks, koja kao da ga nije ni slušala. –
Nisi skoro dobio pismo od nekoga iz Reda?
– Niko iz Reda mi više ne piše – reče Hari – ne otkako je Sirijus...
Video je da su joj se oči napunile suzama.
– Žao mi je – promrmlja on s nelagodom. – Mislim... i meni strašno nedostaje...
– Šta? – reče Tonks tupo, kao da ga nije čula. – Pa... videćemo se, Hari...
I ona se naglo okrenu i pođe niz hodnik, ostavivši Harija da zuri u nju. Posle
minut-dva, on ponovo stavi Nevidljivi ogrtač i nastavi s pokušajima da uđe u Sobu po
potrebi, ali mu nije više bilo do toga. Najzad ga osećaj praznine u stomaku i saznanje
da će Ron i Hermiona uskoro doći na ručak natera da obustavi pokušaje i prepusti
hodnik Melfoju, koji, nadao se on, neće smeti da izađe još narednih nekoliko sati.
U Velikoj sali zatekao je Rona i Hermionu, koji su poranili na ručak.
– Uspeo sam... pa, donekle! – reče Ron Hariju pun oduševljenja, čim ga je spazio.
– Trebalo je da se Prebacim na mesto ispred čajdžinice Madam Padifut, ali sam ga
malko preterao, završio sam kod Skrivenšafta, ali sam se makar pomerio!
– Odlično – reče Hari. – A kakva si ti bila, Hermiona?
– O, ona je bila savršena, naravno – reče Ron pre no što je Hermiona stigla da
odgovori. – Savršena odlučnost, obnevidelost i očajanje, ili kako već ide... posle smo
svi otišli na pićence u Tri metle, i trebalo je da čuješ Dvoskoka kako priča o njoj...
iznenadiću se ako je uskoro ne zaprosi...
– A ti? – upita Hermiona ne slušajući Rona. – Da li si sve vreme bio kod Sobe po
potrebi?
– Aha – reče Hari. – I pogodi na koga sam tamo naleteo? Na Tonks!
– Tonks? – ponoviše Ron i Hermiona uglas, delujući iznenađeno.
– Jeste, rekla je da je došla da vidi Dambldora...
– Ako mene pitaš – reče Ron nakon što je Hari završio s prepričavanjem svog
razgovora s Tonks – ona je malčice prolupala. Izgubila je petlju nakon onoga što se
desilo u Ministarstvu.
– Jeste malo čudno – reče Hermiona, koja je iz nekog razloga delovala veoma
zabrinuto. – Trebalo bi da čuva školu, zašto je iznenada napustila svoje mesto da bi
došla da vidi Dambldora, kad on čak i nije ovde?
– Nešto mi je palo na pamet – reče Hari polako. Osećao se čudno govoreći o
tome; bila je to više Hermionina teritorija nego njegova. – Da ne mislite da je bila...
znate... zaljubljena u Sirijusa?
Hermiona se zagleda u njega.
– Odakle ti to, za ime sveta?
– Pojma nemam – reče Hari slegnuvši ramenima – ali gotovo se rasplakala kada
sam pomenuo njegovo ime... a njen Patronus je sada velika životinja na četiri noge...
pitao sam se da nije postao... znate... on.
– Zanimljiva pomisao – reče Hermiona polako. – Ali i dalje ne znam zašto bi
jurila u zamak da vidi Dambldora, ako je to uopšte pravi razlog što je bila tamo...
– Sve se svodi na ono što sam ja rekao, zar ne? – reče Ron, koji je sada trpao
krompir-pire u usta. – Malčice je pošandrcala. Izgubila živce. Žene – reče on mudro
Hariju. – Lako se uzrujavaju.
– A ipak – reče Hermiona prenuvši se iz razmišljanja – ne verujem da bi pronašao
žensko koje bi se pola sata durilo jer se Madam Rozmerta nije nasmejala vicu koji je
ispričala o baba-veštici, vidaru i Mimbulus mimbltoniji.
Ron se namršti.

http://www.ceca-official.com/

22Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 8:39 pm

Ceca

Ceca
Admin

22. Posle sahrane

Hari Poter i Polukrvni Princ Books110

Iznad kula zamka počinjali su da se pojavljuju komadići jarkoplavog neba, ali ovi
znaci dolazećeg leta nisu popravili Harijevo raspoloženje. Bio je osujećen, kako u
svojim pokušajima da otkrije šta Melfoj radi, tako i u pokušajima da s Pužorogom
zapodene razgovor koji bi, nekako, mogao dovesti do toga da mu ovaj preda sećanje
koje je očigledno decenijama potiskivao.
– Poslednji put ti kažem, prosto zaboravi na Melfoja – reče Hermiona Hariju
strogo.
Sedeli su posle ručka s Ronom u sunčanom kutku dvorišta. Hermiona i Ron su
držali po pamflet Ministarstva magije: Česte greške prilikom Prebacivanja i kako ih
izbeći, jer je baš tog popodneva trebalo da polažu ispit, ali pamfleti nisu nimalo
umanjili njihovu nervozu. Ron se trže i pokuša da se sakrije iza Hermione kada neka
devojka naiđe iza igla.
– Nije Lavander – reče Hermiona umorno.
– O, dobro je – reče Ron opustivši se.
– Hari Poter? – reče devojka. – Zamoljena sam da ti dam ovo.
– Hvala...
Harija izdade odlučnost dok je uzimao mali svitak pergamenta. Kada se devojka
udaljila dovoljno da ih ne može čuti, on reče: – Dambldor je rekao da nećemo imati
više časova dok ne dobijem ono sećanje!
– Možda hoće da proveri kako ti ide? – nagađala je Hermiona dok je Hari odvijao
pergament. Ali umesto da nađe Dambldorov izdužen, zbijen, iskošen rukopis, on vide
aljkav švrakopis, veoma težak za čitanje zbog prisustva velikih fleka na pergamentu
gde je mastilo kapalo.
Dragi Hari, Rone i Hermiona,
Aragog je sinoć umro. Hari i Rone, vi ste ga upoznali, i znate koliko je bio
poseban. Hermiona, znam da bi ti se dopao. Mnogo bi mi značilo kada bi
kasnije večeras skoknuli dole na sahranu. Planiram da ga pokopam oko
sumraka, to mu je bilo omiljeno doba dana. Znam da ne smete da izlazite tako
kasno, ali možete da upotrebite Ogrtač. Ne bi’ vam tražio, al’ ne mogu sâm da
se suočim s time.
Hagrid
– Pogledaj ovo – reče Hari dodajući pismo Hermioni.
– O, za ime božje – reče ona, brzo pregledavši pismo i dodajući ga Ronu, koji ga
pročita, s izrazom sve veće neverice na licu.
– On je lud! – reče Ron besno. – To čudo je reklo svojim drugarima da pojedu
Harija i mene! Reklo im je da se slobodno posluže! A sada Hagrid očekuje da idemo
tamo dole i da plačemo nad njegovim užasnim dlakavim telom!
– Ne samo to – reče Hermiona. – Traži od nas da napustimo zamak noću, a zna da
je obezbeđenje milion puta pojačano i u kolikoj bismo nevolji bili kada bi nas
uhvatili.
– I pre smo odlazili kod njega noću – reče Hari.
– Da, ali ne zbog nečega kao što je ovo! – reče Hermiona. – Mnogo puta smo
rizikovali da bismo pomogli Hagridu, ali najzad... Aragog je mrtav. Da treba da ga
spasemo...
– ...ja bih još manje želeo da idem – reče Ron odlučno. – Ti ga nisi upoznala,
Hermiona. Veruj mi, to što je mrtav za njega je znatno poboljšanje.
Hari uze nazad poruku i zagleda se u mastiljave fleke svuda po njoj. Očigledno je
da su suze kapale po pergamentu.
– Hari, ne misliš valjda da ideš – reče Hermiona. – Tako je beznačajno i nije
vredno da zbog toga dobiješ kaznenu nastavu.
Hari uzdahnu.
– Jeste, znam – reče on. – Izgleda da će Hagrid morati da sahrani Aragoga bez nas.
– Da, hoće – reče Hermiona, kojoj je vidno laknulo. – Čuj, na času Napitaka danas
po podne biće gotovo prazna učionica, pošto ćemo svi polagati ispit... pokušaj tada
malo da smekšaš Pužoroga!
– Pedeset treća sreća, je li? – reče Hari ogorčeno.
– Sreća – reče Ron iznenada. – Hari, to je to... posreći se!
– Kako to misliš?
– Upotrebi svoj srećni napitak!
– Rone, to je... to je to! – reče Hermiona zvučeći zabezeknuto. – Naravno! Zašto se
ja toga nisam setila?
Hari se zagleda u oboje. – Feliks felicis? – reče on. – Pojma nemam... ja sam hteo
da ga sačuvam...
– Za šta? – zahtevao je Ron da zna, sa nevericom.
– Šta bi, za ime sveta, moglo biti važnije od ovog sećanja, Hari? – upita
Hermiona.
Hari joj ne odgovori. Pomisao na tu malenu zlatnu flašicu već mu je neko vreme
titrala po obodima mašte. Nejasni i neuobličeni planovi koji su uključivali Džinin
raskid s Dinom, i Rona, koji će nekako biti srećan da je vidi s novim dečkom,
sazrevali su mu u dubinama uma, neprimetni, izuzev u snovima u praskozorje, između
snevanja i buđenja...
– Hari? Da li si još s nama? – upita Hermiona.
– Št...? Aha, naravno – reče on pribravši se. – Pa... dobro. Ako ne uspem danas po
podne da popričam s Pužorogom, uzeću malo feliksa i ponovo pokušati večeras.
– Odlučeno je onda – reče Hermiona živahno, ustade i izvede gracioznu piruetu. –
Odredište... odlučnost... osmišljenost... – mrmljala je.
– Ma, prekini s tim – preklinjao ju je on – već mi je dovoljno muka i bez toga...
brzo, sakrij me!
– Nije Lavander! – reče Hermiona nestrpljivo kada se još nekoliko devojaka
pojavi u dvorištu a Ron skoči iza nje.
– Super – reče Ron vireći preko Hermioninog ramena da bi se uverio. – Majku
mu, ne izgledaju baš veselo, je l’ da?
– To su sestre Montgomeri, i naravno da ne izgledaju veselo. Zar nisi čuo šta se
desilo njihovom mlađem bratu? – reče Hermiona.
– Pravo da ti kažem, malo sam izašao iz forme po pitanju praćenja šta čiji rođaci
rade – reče Ron.
– Pa, njihovog brata je napao vukodlak. Priča se da je njihova majka odbila da
pomogne Smrtožderima. No, bilo kako bilo, dečak je imao tek pet godina i umro je u
Sent Mungu, nisu mogli da ga spasu.
– Umro je? – ponovi Hari, preneražen. – Ali vukodlaci ne ubijaju, zar ne, samo te
pretvore u jednog od njih?
– Ponekad i ubijaju – reče Ron, koji je sada delovao neuobičajeno smrknuto. –
Čuo sam da se to dešava kad se vukodlak zanese.
– Kako se zvao taj vukodlak? – brzo upita Hari.
– Pa, kruže glasine da je to bio onaj Fenrir Suri – reče Hermiona.
– Znao sam... taj manijak koji voli da napada decu, onaj o kome mi je Lupin
pričao! – reče Hari ljutito.
Hermiona ga turobno pogleda.
– Hari, moraš da uzmeš to sećanje – reče ona. – Sada je najvažnije zaustaviti
Voldemora, zar ne? Sve se ove užasne stvari događaju zbog njega...
Gore u zamku oglasi se zvono, a Ron i Hermiona prestrašeno skočiše.
– Ma dobro ćete uraditi – reče im Hari oboma kad su se zaputili ka Ulaznoj
dvorani da se sastanu s ostalima koji polažu ispit iz Prebacivanja. – Srećno.
– I tebi! – reče Hermiona značajano pogledavši Harija kada je krenuo ka
tamnicama.
Tog popodneva bilo ih je samo troje na času Napitaka: Hari, Erni i Drako Melfoj.
– Svi ste premladi da biste mogli da se Prebacujete? – reče Pužorog srdačno. –
Još niste napunili sedamnaest?
Oni odmahnuše glavama.
– Pa, dobro – reče Pužorog veselo – pošto nas je tako malo, radićemo nešto
zabavno. Hoću da mi sva trojica smućkate nešto zabavno!
– To zvuči sjajno, gospodine – reče Erni ulizički, trljajući rukama. Melfoj se pak
nije ni nasmešio.
– Kako to mislite, nešto „zabavno“? – reče on iznervirano.
– Oh, iznenadite me – reče Pužorog nonšalantno.
Melfoj nadurenog izraza lica otvori svoj primerak Višeg nivoa spravljanja
napitaka. Nije moglo biti očiglednije da smatra kako je taj čas traćenje vremena.
Melfoj je, bez sumnje, žalio za vremenom koje bi inače mogao da provede u Sobi po
potrebi, pomisli Hari posmatrajući ga preko ivice svoje knjige.
Da li je to bila njegova uobrazilja, ili je Melfoj, kao i Tonks, delovao mršavije?
Svakako je bio bleđi u licu. Koža mu je i dalje imala tu sivkastu nijansu, verovatno
zato što je tih dana tako retko izlazio na sunčevu svetlost. Ali nije bilo nadmenosti,
uzbuđenja, niti superiornosti. Nestalo je šepurenja iz Hogvorts ekspresa, gde se
otvoreno hvalisao misijom koju mu je Voldemor poverio... Po Harijevom mišljenju,
postojao je samo jedan zaključak: misija, šta god bila, ne ide kako treba.
Razveseljen tom pomišlju, Hari prelista svoj primerak Višeg nivoa spravljanja
napitaka i pronađe uputstvo za spravljanje eliksira za izazivanje euforije, koje je
Polukrvni Princ žestoko prepravljao. Eliksir ne samo da je bio u skladu s
Pužorogovim zahtevom već bi (i Harijevo srce zaigra na tu pomisao) mogao da
odobrovolji Pužoroga toliko da ovaj postane spreman da dâ Hariju to sećanje, ukoliko
ga Hari ubedi da ga okusi...
– Pa, sad, ovo izgleda potpuno predivno – reče Pužorog, pljeskajući rukama sat i
po kasnije, dok je zurio u sunčano žut sadržaj Harijevog kotlića. – Euforija, ako se ne
varam? Šta sam to namirisao? Mmmm... samo si još dodao grančicu peperminta, je li?
Neuobičajeno, ali kakav nalet inspiracije, Hari. Naravno, to bi bila savršena
protivteža povremenim propratnim pojavama kao što su preterano pevanje i uvrtanje
nosa... zaista ne znam odakle ti sve te ideje, mladiću... sem ako...
Hari nogom gurnu udžbenik Polukrvnog Princa dublje u torbu.
– ...to nisu geni tvoje majke!
– O... da, možda – reče Hari s olakšanjem.
Erni je delovao prilično mrzovoljno. Rešen da barem jednom zaseni Harija, on je
brzopleto izumeo sopstveni napitak, koji se zgrušao i napravio nekakvu ljubičastu
knedlicu na dnu kazana. Melfoj se već pakovao, kiselog lica. Pužorog je njegov
štucajući rastvor proglasio tek „prihvatljivim“.
Zvono se oglasi, te Erni i Melfoj odmah izleteše napolje.
– Gospodine – poče Hari, ali Pužorog istog trena pogleda preko ramena. Kada je
video da u sobi nema nikoga izuzev njega i Harija, on odjuri što je brže mogao.
– Profesore... profesore, zar ne želite da probate moj napi...? – očajno povika
Hari. Ali Pužorog je otišao. Razočaran, Hari isprazni kotlić, spakova stvari, napusti
tamnicu i polako odšeta gore do dnevnog boravka.
Ron i Hermiona se vratiše kasno po podne.
– Hari! – vrisnu Hermiona dok se penjala kroz rupu iza portreta. – Hari, položila
sam!–
Bravo! – reče on. – A Ron?
– On... on je za dlaku pao – prošaputa Hermiona u trenutku kad Ron pogrbljen uđe
u sobu delujući krajnje utučeno. – Stvarno nije imao sreće, sitnica, ispitivač je baš
primetio da je ostavio pola obrve za sobom... kako je prošlo s Pužorogom?
– Čemerno – reče Hari, kad im se Ron pridruži. – Nemaš sreće, druže, ali
položićeš sledeći put... možemo zajedno da polažemo.
– Aha, valjda je tako – reče Ron namćorasto. – Ali pola obrve! Kao da je to
važno!
– Znam – reče Hermiona umirujuće – zaista se čini previše strogim...
Veći deo večere proveli su isključivo u ogovaranju ispitivača Prebacivanja, i Ron
je delovao malčice veselije kada je došlo vreme da se zapute nazad u dnevni boravak,
razgovarajući sada o aktuelnom problemu Pužoroga i njegovog sećanja.
– Pa, Hari... hoćeš li da upotrebiš feliks felicis, ili šta? – hteo je Ron da zna.
– Da, pretpostavljam da bih morao – reče Hari. – Ne verujem da će mi biti
potreban ceo, ne svih dvanaest sati, nemoguće je da će potrajati cele noći... uzeću
samo gutljaj. Dva-tri sata trebalo bi da bude dovoljno.
– Sjajan je osećaj kad ga uzmeš – reče Ron prisećajući se. – Kao da ne možeš ni u
čemu da pogrešiš...
– O čemu ti to pričaš? – reče Hermiona smejući se. – Ti ga nikada nisi popio!
– Jeste, ali sam mislio da jesam, zar ne? – reče Ron, kao da objašnjava očigledno.
– Isto ti se hvata, zbilja...
Pošto su upravo bili videli Pužoroga kako ulazi u Veliku salu, i znali da on voli
natenane da obeduje, neko vreme su ostali u dnevnom boravku jer je plan bio da Hari
ode kod Pužoroga u kancelariju ostavivši ovome prethodno dovoljno vremena da se
vrati u nju. Kada je sunce utonulo u vrhove drveća u Zabranjenoj šumi, oni odlučiše
da je kucnuo čas i, pošto su se se uverili da su i Nevil, Din i Šejmus u dnevnom
boravku, odšunjaše se do muške spavaonice.
Hari izvuče smotane čarape s dna svog kovčega i iz njih izvadi sićušnu, svetlucavu
bočicu.
– Pa, da probamo – reče Hari, podiže bočicu i otpi pažljivo odmeren gutljaj.
– Kakav je osećaj? – prošaputa Hermiona.
Hari joj nije odmah odgovorio. A onda, polako ali sigurno, ispuni ga ushićujuć
osećaj neograničenih mogućnosti. Osećao se kao da bi mogao da učini bilo šta, šta
god zamisli... a pribavljanje sećanja od Pužoroga iznenada mu se činilo ne samo
mogućim već posve lakim...
On ustade, smeškajući se, kipteći od samopouzdanja.
– Sjajan – reče on. – Stvarno sjajan. U redu... idem ja dole kod Hagrida.
– Šta? – rekoše Ron i Hermiona u glas, preneraženi.
– Ne, Hari... moraš da vidiš Pužoroga, sećaš se? – reče Hermiona.
– Ne – reče Hari samouvereno. – Idem kod Hagrida, imam dobar osećaj u vezi s
odlaskom kod Hagrida.
– Imaš dobar osećaj u vezi sa sahranjivanjem džinovskog pauka? – upita Ron
zaprepašćeno.
– Aha – reče Hari, izvlačeći Nevidljivi ogrtač iz kovčega. – Osećam da je to
mesto na kome večeras treba da budem, znate na šta mislim?
– Ne – rekoše Ron i Hermiona uglas, oboje sada već prilično uznemireni.
– Ovo jeste feliks felicis, zar ne? – upita Hermiona zabrinuto, podižući bočicu ka
svetlosti. – Da nemaš još jednu bočicu punu... ne znam...
– Esencije ludila? – predloži Ron, kad Hari prebaci Ogrtač preko ramena.
Hari se nasmeja, a Ron i Hermiona se još više uzbuniše.
– Verujte mi – reče on. – Znam šta radim... ili makar – on se samouvereno prošeta
do vrata – feliks zna.
On prebaci Nevidljivi ogrtač preko glave i zaputi se niza stepenice, a Ron i
Hermiona požuriše za njim. U podnožju stepenica, Hari klisnu kroz otvorena vrata.
– Šta si radio tamo gore s njom? – vrisnu Lavander Braun zureći kroz Harija
pravo u Rona i Hermionu, koji su zajedno izlazili iz muških spavaonica. Hari začu
kako Ron muca iza njega, dok je on hitao kroz dnevni boravak, što dalje od njih.
Prolazak kroz rupu iza portreta bio je jednostavan. Dok joj je prilazio, Džini i Din
prođoše kroz nju i Hariju pođe za rukom da promakne između njih. Dok je to činio,
slučajno se očeša o Džini.
– Nemoj da me guraš, Dine, molim te – reče ona, zvučeći iznervirano. – Stalno to
radiš, savršeno sam sposobna da sama prođem...
Portret se zatvori tik iza Harija, ali ne pre no što je čuo Dina kako joj ljutito
uzvraća... Dok je osećaj elana u njemu rastao, Hari krupnim koracima prođe kroz
zamak. Nije morao da se šunja jer nikoga nije sreo na svom putu, ali ga to nije ni
najmanje iznenadilo. Večeras je on najsrećnija osoba na Hogvortsu.
Pojma nije imao kako zna da je odlazak kod Hagrida prava stvar. Kao da mu je
napitak osvetljavao nekoliko koraka staze odjednom: nije mogao da vidi konačno
odredište, nije mogao da vidi kako će Pužorog da se uklopi u sve to, ali znao je da je
na pravom putu da dobije to sećanje. Kada je stigao do Ulazne dvorane, vide da je
Filč zaboravio da zaključa ulazna vrata. Sav ozaren, Hari ih širom otvori i na trenutak
udahnu miris čistog vazduha i trave, pre nego što je sišao niza stepenice i kročio u
sumrak.
Kada je došao do najnižeg stepenika, palo mu je na pamet kako bi bilo veoma
prijatno proći kraj leje s povrćem na putu do Hagrida. Nije baš usput, ali Hariju je
bilo jasno da treba da posluša taj nagon, te je odmah usmerio stopala ka leji s
povrćem, gde je radostan, ali ne previše iznenađen, zatekao profesora Pužoroga u
razgovoru s profesorkom Mladicom. Hari je čučao iza niskog kamenog zida, osećajući
se sjedinjenim sa svetom, i slušao njihov razgovor.
– ...zahvalan sam ti što si odvojila vreme, Pomona – govorio je Pužorog ljubazno.
– Većina stručnjaka se slaže da su najefikasnije kada se uberu u sumrak.
– Oh, potpuno se slažem – reče profesorka Mladica toplo. – Da li vam je ovo
dovoljno?
– I više nego dovoljno – reče Pužorog, koji je, Hari primeti, nosio pune ruke
lisnatih biljaka. – Ovo će obezbediti po nekoliko listića za svakog od mojih trećaka, a
i nešto rezerve, za slučaj da ih neko prekuva... pa, laku noć i još jednom, mnogo ti
hvala!
Profesorka Mladica se izgubi u sve većoj pomrčini u pravcu njenih staklenika, a
Pužorog usmeri korak ka mestu gde je Hari, nevidljiv, stajao.
Obuzet iznenadnom željom da se otkrije, Hari pompezno strže Ogrtač.
– Dobro veče, profesore.
– Merlinove mu brade, Hari, presekao si me – reče Pužorog, ukočivši se u mestu,
delujući oprezno. – Kako si izašao iz zamka?
– Mora da je Filč zaboravio da zaključa vrata – reče Hari veselo, i obradova se
kad vide da se Pužorog namrštio.
– Moram da prijavim tog čoveka. Ako mene pitaš, više se brine za papiriće
bačene po podu nego za propisno obezbeđenje... ali zašto si ovde, Hari?
– Pa, gospodine, u pitanju je Hagrid – reče Hari, koji je znao da je sada najbolje
da kaže istinu. – Prilično je uzrujan... ali nećete ovo nikome reći, profesore? Ne želim
da upadne u nevolju...
Očigledno je podstakao Pužorogovu radoznalost.
– Pa, to ti ne mogu obećati – reče on nabusito. – Ali znam da Dambldor u
potpunosti veruje Hagridu, te sam uveren da sigurno nije u pitanju ništa strašno...
– Pa, u pitanju je taj džinovski pauk, imao ga je godinama... živeo je u Šumi...
umeo je da priča i sve...
– Čuo sam glasine da u šumi ima akromantula – reče Pužorog tiho, gledajući ka
masi crnog drveća. – Istina je, znači?
– Da – reče Hari. – Ali ovaj, Aragog, prvi koga je Hagrid ikada dobio, umro je
sinoć. On je očajan. Želi društvo dok ga sahranjuje, a ja sam rekao da ću doći.
– Dirljivo, dirljivo – reče Pužorog odsutno, fiksiravši svojim velikim pospanim
očima udaljena svetla Hagridove kolibe. – A otrov akromantule je veoma vredan...
ako je zver tek nedavno umrla, možda se još nije osušio... naravno, ne bih želeo da
uradim ništa bezosećajno ako je Hagrid uznemiren... ali ako bi postojao neki način da
se nabavi mali... mislim, gotovo je nemoguće dobiti otrov akromantule dok je živa...
Pužorog je sada izgleda više pričao sâm sa sobom nego s Harijem.
– ...bilo bi šteta da se baci... može da se dobije i do sto galeona za pola litra... da
budem iskren, moja plata nije baš velika...
I Hari sada jasno vide šta treba da učini.
– Pa – reče on, s veoma ubedljivim oklevanjem – pa, ako biste želeli da pođete,
profesore, Hagridu bi verovatno bilo veoma drago... da Aragogu upriliči bolji
ispraćaj, znate...
– Da, naravno – reče Pužorog, a oči su mu sada sijale od oduševljenja. – Znaš šta,
Hari, pridružiću vam se tamo dole uz flašu-dve... popićemo sirotoj zveri u... pa... ne u
zdravlje... ali ćemo je bar ispratiti sa stilom, nakon što je sahrani. I promeniću
kravatu, ova je malo prevesela za tu priliku...
On odjuri nazad u zamak, a Hari pohita do Hagrida, prezadovoljan sobom.
– Doš’o si – zagrakta Hagrid, kada je otvorio vrata i video Harija kako izranja
ispod Nevidljivog ogrtača.
– Da... Ron i Hermiona nisu mogli, doduše – reče Hari. – Stvarno im je žao.
– Nema... nema veze... znaš, dirnulo bi ga da znade da si ovdi, Hari...
Hagrid silovito zajeca. Napravio je sebi crni povez oko ruke od, kako se činilo,
krpe umočene u imalin, a oči mu behu staklaste, crvene i naduvene. Hari ga utešno
potapša po laktu, što je bio najviši deo Hagrida koji je relativno lako mogao da
dohvati.
– Gde ga sahranjujemo? – upita on. – U šumi?
– Bokca mu, ne – reče Hagrid brišući uplakane oči skutom košulje. – Sad kad više
nema Aragoga, drugi pauci mi ne daju da priđem ni blizu njihovi’ mreža. Kažu da me
nesu pojeli samo zbog njegovih naređenja! Mo’š li da poveruješ u to, Hari?
Iskren odgovor bio bi „da“; Hari se s bolnom lakoćom prisetio kada su se on i
Ron našli licem u lice s akromantulama: bili su tada nedvosmisleno jasni da je Aragog
jedino što ih sprečava da pojedu Hagrida.
– Nika’ dosad nije bilo dela Šume u koj’ nisam smeo da zađem! – reče Hagrid
vrteći glavom. – Nije bilo lako izvuć’ Aragogovo telo odande, da ti kažem... vi’iš, oni
obično jedu svoje mrtve... al’ sam ja ’teo da mu priredim pravu sa’ranu... pravi
ispraćaj...
On ponovo zajeca, a Hari nastavi da ga tapše po laktu, govoreći (jer mu je napitak
stavio do znanja da to treba da učini): – Sreo sam profesora Pužoroga na putu ovamo,
Hagride.
– Nisi u nevolji, je li? – reče Hagrid zabrinuto podigavši pogled. – Znam, ne bi
treb’o da izlaziš iz zamka uvečer, ja sam kriv...
– Ne, ne, kad je čuo šta radim rekao je da bi i on voleo da dođe i da iskaže
poštovanje prema Aragogu – reče Hari. – Mislim da je otišao da se presvuče u nešto
prikladnije... a rekao je i da će doneti nekoliko flaša kako bismo mogli da popijemo u
spomen na Aragoga...
– Je l’ da? – reče Hagrid, delujući i iznenađeno i dirnuto. – T-to je baš lepo od
njega, vala baš, i š’o te pride nije ni prijavio. Nikad ranije nisam im’o posla sas
Horacijem Pužorogom... dolazi da isprati starog Aragoga, je li? Pa... Aragogu bi se to
sigurno svidelo...
Hari u sebi pomisli kako bi se Aragogu kod Pužoroga najviše svidela obilna
količina jestivog mesa koju bi ovaj predstavljao, ali se samo pomeri ka zadnjem
prozoru Hagridove kolibe, kroz koji vide prilično užasan prizor ogromnog mrtvog
pauka koji je napolju ležao na leđima, izvijenih i isprepletenih nogu.
– Hoćemo li ga sahraniti ovde, u tvojoj bašti, Hagride?
– Ja sam mislijo odma’ tu iza leje s bundevama – reče Hagrid prigušenim glasom.
– Već sam iskop’o... znaš već... grob. Al’ sam mislijo da prvo reknemo nekol’ko
dobrih stvari o njemu... lepih uspomena, znaš...
Glas mu zadrhta i puče. Začu se kucanje na vratima i on se okrenu da ih otvori, pri
tom izduvavši nos u ogromnu tufnastu maramicu. Pužorog požuri preko praga, s
nekoliko flaša u rukama, noseći formalnu crnu kravatu.
– Hagride – reče on dubokim, sumornim glasom. – Tako mi je žao zbog tvog
gubitka.
– To vi je baš lepo od vas – reče Hagrid. – Puno vam fala. I fala š’o niste kaznili
Harija...
– Ne bih ni sanjao da tako nešto učinim – reče Pužorog. – Tužna noć, tužna noć... a
gde je siroto stvorenje?
– Ondi vani – reče Hagrid drhtavim glasom. – ’Oćemo... ’oćemo li ondak da
uradimo to?
Njih trojica iskoračiše u baštu iza kolibe. Mesec je bledo sijao kroz drveće, i
njegovi zraci su se mešali sa svetlom koje je dopiralo kroz Hagridove prozore,
osvetljavajući Aragogovo telo koje je ležalo na ivici ogromne jame, pored četiri
metra visoke gomile sveže iskopane zemlje.
– Veličanstveno – reče Pužorog, prilazeći paukovoj glavi, na kojoj je osam
mlečnih očiju tupo zurilo u nebo, a ogromne, zakrivljene ralje nalik kleštima
nepomično sijale na mesečini. Hariju se učini da je čuo zveckanje flaša kada se
Pužorog nagnuo iznad ralja, očigledno ispitujući ogromnu kosmatu glavu.
– Ne ume svak’ da ceni kol’ko su lepi – obrati se Hagrid Pužorogovim leđima,
dok su mu suze tekle iz uglova stisnutih očiju. – Pojma nisam im’o da te interesuju
stvorenja k’o š’o je Aragog, Horacije.
– Interesuju? Dragi moj Hagride, ja živim za njih – reče Pužorog, udaljivši se od
tela. Hari spazi blesak flaše koja nestaje ispod njegovog ogrtača, dok Hagrid, brišući
oči, ništa nije primetio. – A sad... hoćemo li da nastavimo s ukopom?
Hagrid klimnu i kroči napred. Podigao je džinovskog pauka rukama i, uz
gromoglasan hroptaj, skotrljao ga u mračnu jamu. On udari o dno uz prilično užasan,
tup, hrskav zvuk. Hagrid ponovo poče da plače.
– Naravno, tebi je teško jer si ga najbolje poznavao – reče Pužorog koji, kao ni
Hari, nije mogao da dosegne ništa više od Hagridovog lakta, ali ga svejedno potapša.
– Zašto ja ne bih rekao nekoliko reči?
Hari pomisli kako Pužorog mora da je dobio mnogo kvalitetnog otrova iz Aragoga,
jer je imao zadovoljan kez kad je prišao ivici jame i rekao, sporim i zadivljujućim
glasom: – Zbogom, Aragogu, kralju arahnida, oni koji su te poznavali neće zaboraviti
tvoje dugotrajno i verno prijateljstvo! Iako će se tvoje telo raspasti, tvoj duh i dalje
živi u tihim, paučinastim mestima tvog šumskog doma. Neka tvoji mnogooki potomci
doveka požive, a tvoji ljudski prijatelji pronađu utehu za gubitak koji su pretrpeli.
– To vi je bilo... to vi je bilo... predivno! – stade Hagrid da zavija, srušivši se na
brdo iskopane zemlje, plačući jače no ikada.
– De, de – reče Pužorog mahnuvši svojim štapićem, te velika gomila zemlje
polete, a zatim uz prigušen zvuk pade na mrtvog pauka, praveći zaobljenu humku. –
Hajdemo unutra da popijemo piće. Priđi mu s druge strane, Hari... tako je... diži se,
Hagride... vrlo dobro...
Oni položiše Hagrida u stolicu za stolom. Feng, koji se tokom sahrane skrivao u
svojoj korpi, sada lakim korakom dođe do njih i, po običaju, spusti svoju tešku glavu
u Harijevo krilo. Pužorog otvori jednu od flaša vina koje je doneo.
– Sve sam ih testirao na otrove – uveravao je Harija sipajući veći deo prve flaše u
jednu od Hagridovih krigli veličine kofe, pružajući je Hagridu. – Dao sam jednom
kućnom vilenjaku da okusi iz svake boce, posle onoga što se desilo tvom sirotom
prijatelju Rupertu.
Hari u mislima vide Hermionin izraz lica u slučaju da ikad sazna za tu zloupotrebu
kućnih vilenjaka, i odluči da joj to nikada ne spomene.
– Jedna za Harija... – reče Pužorog, podelivši drugu flašu na dve krigle – ...i jedna
za mene. Pa – on visoko podiže svoju čašu – za Aragoga.
– Za Aragoga – rekoše Hari i Hagrid uglas.
I Pužorog i Hagrid otpiše velike gutljaje. Hari je, međutim, pošto mu je feliks
felicis osvetljavao put, znao da ne sme da pije, već se samo pretvarao da je uzeo
gutljaj, a zatim stavio kriglu nazad na sto pred sobom.
– Im’o sam ga otkad je bijo jaje, znaš – reče Hagrid žalosno. – Al’ je bijo malen
kad se izleg’o. K’o pikinezer.
– Slatkiš – reče Pužorog.
– Dr’žo sam gi u plakaru u školi, sve dok... pa...
Hagridovo lice se smrači, a Hari je znao i zašto: Tom Ridl se namerio da izbace
Hagrida iz škole jer je okrivljen za otvaranje Dvorane tajni. Pužorog ga, međutim,
izgleda nije slušao. Gledao je u tavanicu, s koje je visio velik broj limenih lonaca,
zajedno s dugačkim, svilenim pramenom jarkobele kose.
– Nije valjda to jednorogova dlaka, Hagride?
– Jes’ vala – reče Hagrid nezainteresovano. – Iščupa im se iz repovi kad se
pričvrlje za grane i slično u Šumi, znate...
– Ali, dragi moj prijatelju, zar ne znaš koliko je to vredno?
– Ja i’ rabim za vezivanje zavoja i koječega kad previjam povređene živuljke –
reče Hagrid sležući ramenima. – Baš je korisna... izdržljiva, znate.
Pužorog otpi još jedan veliki gutljaj iz svoje krigle, sada pažljivo prelazeći
pogledom po kolibi, tražeći još blaga koje bi mogao da pretvori u obilnu zalihu
medovine dozrele u hrastovim burićima, ušećereni ananas i otmene somotske šlafroke,
Hariju je to bilo jasno. On dopuni svoju i Hagridovu kriglu, i stade da ga ispituje o
stvorenjima koja ovih dana žive u Šumi, i kako se to Hagrid brine o svima njima.
Hagrid, podstaknut dejstvom pića i Pužorogovim laskavim interesovanjem, prestade
da briše oči i veselo se upusti u naširoko objašnjavanje uzgajanja drvobrižnika.
U tom trenu feliks felicis malčice podstaknu Harija, i on primeti da zalihe pića
koje je Pužorog doneo brzo nestaju. Hari još nije uspeo da usavrši Dopunjujuću čin da
bi je izvodio ne izgovarajući naglas čarobne reči, ali bila bi smešna pomisao da
večeras neće moći da je izvede: i zaista, Hari se smeškao sebi dok je, neprimećen od
Hagrida i Pužoroga (koji su sada razmenjivali priče o crnom tržištu zmajevih jaja),
uperio svoj štapić ispod stola u sve praznije flaše, i one istog časa počeše da se
dopunjuju.
Nakon nekih sat vremena, Hagrid i Pužorog počeše da drže ekstravagantne
zdravice: za Hogvorts, za Dambldora, za vilenjačko vino i za...
– Za Harija Potera! – grmeo je Hagrid prosipajući malo vina sebi niz bradu dok je
ispijao četrnaestu kofu.
– Da, zaista – povika Pužorog malo zatupljen. – Za Parija Hotera, Izabranog
dečaka koji je... pa... uradio ovo ili ono – promumla on i takođe iskapi svoju kriglu.
Nedugo posle ovoga, Hagrid se ponovo rasplaka i gurnu ceo jednorogov rep na
grudi Pužorogu, koji ga strpa u džep uz povike: – Za prijateljstvo! Za velikodušnost!
Za deset galeona po dlaci!
I neko vreme posle toga, Hagrid i Pužorog sedeli su jedan kraj drugog, zagrljeni,
pevajući laganu tužnu pesmu o umirućem čarobnjaku po imenu Odo.
– Aaaah, dobri umiru mladi – promrmlja Hagrid, presamitivši se preko stola,
pomalo razroko, dok je Pužorog nastavio da ćurlija refren. – I moj tatko je bijo mlad
da umre... baš k’o i tvoji mama i tata, Hari...
Iz uglova Hagridovih naboranih očiju ponovo potekoše krupne suze. On zgrabi
Harija za ruku i protrese je.
– ...najbolji čarobnjak i veš’ca koj’ sam ikad upozn’o... užasna stvar... užasna
stvar...
Pužorog je tužno pevao:
A Odoa heroja ponesoše doma,
Tamo gde življaše k’o mlad čova
S izvrnutim šeširom spustiše ga u raku
I, avaj, štapićem slomljenim tutnutim u šaku.
– ...užasno – zahropta Hagrid, a njegova velika kosmata glava skliznu pored
njegovih ruku za stolom i on zaspa, duboko hrčući.
– Izvin’te – reče Pužorog štucajući. – Ne umem da pevam ni za živu glavu.
– Hagrid nije govorio o vašem pevanju – reče Hari tiho. – Govorio je o smrti
mojih roditelja.
– O – reče Pužorog savlađujući poriv da glasno podrigne. – O, bože. Da, to je
bilo... zbilja bilo užasno. Užasno... užasno...
Činilo se da ne zna šta da kaže, te se lati da im obojici dopuni krigle.
– Da li se... da li se možda kojim slučajem sećaš toga, Hari? – upita on s
nelagodom.
– Ne... pa, imao sam samo godinu dana kada su umrli – reče Hari, pogleda
prikovanog za plamen sveće koji je treperio od Hagridovog teškog hrkanja. – Ali sam
odonda otkrio gotovo sve što se tada dogodilo. Moj tata je prvi umro. Da li ste to
znali?
– Ja... ne, nisam – reče Pužorog prigušenim glasom.
– Da... Voldemor ga je ubio, a zatim prešao preko njegovog tela ka mojoj majci –
reče Hari.
Pužorog se silovito strese, ali kao da nije mogao da odvoji svoj užasnut pogled od
Harijevog lica.
– Rekao joj je da mu se skloni s puta – reče Hari nemilosrdno. – Rekao mi je da
nije morala da umre. Želeo je samo mene. Ona je mogla da pobegne.
– O, bože – prodahta Pužorog. – Mogla je... nije morala... to je užasno...
– Jeste, zar ne? – reče Hari, glasom tek nešto glasnijim od šapata. – Ali nije se ni
pomerila. Tata je već bio mrtav, ali ona nije htela i mene da izgubi. Pokušala je da
moli Voldemora... ali on se samo smejao...
– Dosta je! – reče Pužorog naglo iznenada, podigavši drhtavu ruku. – Stvarno,
moje drago momče, dosta... ja sam star čovek... ne treba mi da čujem... ne želim da
znam...
– Zaboravio sam – slaga Hari ponet delovanjem feliks felicisa. – Vi ste je voleli,
zar ne?
– Voleo? – reče Pužorog, a oči mu se ponovo napuniše suzama. – Ne mogu da
zamislim da je iko ko ju je upoznao nije zavoleo... veoma hrabra... veoma duhovita...
to je najužasnija stvar...
– Ali ipak nećete da pomognete njenom sinu – reče Hari. – Ona mi je dala svoj
život, a vi nećete da mi date jedno sećanje.
Hagridovo gromko hrkanje ispuni kolibu. Hari se mirno zagleda u Pužorogove
suzne oči. Majstor Napitaka kao da nije mogao da skrene pogled.
– Ne govori to – prošaputa on. – Nije stvar da ja... ako bi ti to pomoglo, naravno...
ali ne bi poslužilo nikakvoj svrsi...
– Poslužiće – reče Hari jasno. – Dambldoru su potrebne informacije. Meni su
potrebne informacije.
Znao je da je bezbedan: feliks mu je govorio da se Pužorog ujutru ničega neće
sećati. Pogledavši Pužoroga pravo u oči, Hari se malčice nagnu ka njemu.
– Ja sam Izabrani. Moram da ga ubijem. Potrebno mi je to sećanje.
Pužorog preblede kao nikad; njegovo ćelavo čelo presijavalo se od znoja.
– Ti jesi Izabrani?
– Naravno da jesam – reče Hari smireno.
– Ali onda... moje drago momče... tražiš i suviše mnogo... tražiš od mene da ti,
zapravo, pomognem u pokušaju da uništiš...
– Zar ne želite da se otarasite čarobnjaka koji je ubio Lili Evans?
– Hari, Hari, naravno da želim, ali...
– Bojite se da će saznati da ste mi pomogli?
Pužorog ništa ne odgovori. Delovao je prestrašeno.
– Budite hrabri poput moje majke, profesore...
Pužorog podiže svoju zdepastu ruku i pritisnu drhtave prste na usta. Na trenutak je
ličio na ogromnu bebu.
– Ne ponosim se... – prošaputa on kroz prste. – Stidim se onoga... onoga što to
sećanje pokazuje... mislim da sam toga dana naneo veliku štetu...
– Poništićete sve što ste tada učinili time što ćete mi dati sećanje – reče Hari. – To
bi bilo stvarno hrabro i plemenito od vas.
Hagrid se trže u snu i nastavi da hrče. Pužorog i Hari su se gledali preko treperave
sveće. Zavlada prilično dug tajac, ali feliks felicis reče Hariju da ga ne prekida, da
čeka.A onda, veoma polako, Pužorog spusti ruku u džep i izvuče štapić. Drugu ruku
spusti u svoj ogrtač i izvadi malu, praznu bočicu. I dalje gledajući Harija pravo u oči,
Pužorog dodirnu vrhom štapića svoju slepoočnicu i povuče ga, tako da za njim izađe i
duga, srebrna nit sećanja, držeći se za vrh štapića. Pužorog je spusti u bočicu gde se
ova uvijala, a zatim se proširi, vijoreći se poput dima. On začepi bocu drhtavom
rukom i preko stola je dodade Hariju.
– Mnogo vam hvala, profesore.
– Ti si dobar dečak – reče profesor Pužorog, dok su mu suze tekle niz debele
obraze pravo u njegove morževske brkove. – I imaš njene oči... samo nemoj da misliš
loše o meni pošto ga budeš video...
A onda i on spusti glavu na ruke, duboko uzdahnu, i pade u san.

http://www.ceca-official.com/

23Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 8:40 pm

Ceca

Ceca
Admin

23. Horkruksi

Hari Poter i Polukrvni Princ Books111

Dok se Hari šunjao natrag ka zamku, mogao je da oseti kako dejstvo feliks felicisa
popušta. Ulazna vrata su ostala otključana za njega, ali je na trećem spratu naleteo na
Pivsa i za dlaku izbegao da ga otkrije, tako što je skrenuo u jednu od svojih bočnih
prečica. Kada je došao do portreta Debele Dame i skinuo Nevidljivi ogrtač, nije bio
iznenađen što ju je zatekao u prilično mrzovoljnom raspoloženju.
– Zar se u ovo doba dolazi?
– Stvarno mi je žao... morao sam da izađem da obavim nešto veoma važno...
– Pa, lozinka je promenjena u ponoć, te ćeš prosto morati da spavaš u hodniku, zar
ne?
– Šalite se! – reče Hari. – Zašto je morala da se promeni baš u ponoć?
– Eto zato – reče Debela Dama. – Ako si ljut, a ti idi i žali se direktoru, on je taj
koji je pooštrio mere bezbednosti.
– Sjajno – reče Hari ogorčeno, gledajući u tvrd pod. – Baš sjajno. Da, otišao bih
da se žalim Dambldoru kada bi on bio ovde, jer je on taj koji je želeo da...
– Ovde je – reče glas iza Harija. – Profesor Dambldor se vratio u školu pre sat
vremena.
Skoro Obezglavljeni Nik lebdeo je ka Hariju, dok mu se glava po običaju klatila
na kragni.
– Čuo sam to od Krvavog Barona, koji ga je video kako dolazi – reče Nik. –
Činilo se, po Baronovoj priči, da je u dobrom raspoloženju, mada, naravno, malčice
umoran.
– Gde je on? – reče Hari, a srce mu poskoči.
– Pa, hropće i čangrlja gore u Astronomskom tornju, to mu je omiljena
razbibriga...
– Ne Krvavi Baron, Dambldor!
– A... u svojoj kancelariji – reče Nik. – Po onome što mi je Baron rekao, mislim
da ima da dovrši još neke poslove pre nego što ode na spavanje...
– Da, ima – reče Hari, a grudi mu se ispuniše uzbuđenjem na pomisao da će reći
Dambldoru kako je dobavio to sećanje. On se okrenu i ponovo odjuri, ignorišući
Debelu Damu koja je vikala za njim.
– Vrati se! U redu, lagala sam! Bila sam ljuta što si me probudio! Lozinka je i
dalje „pantljičara“!
Ali Hari je već jurio nazad niz hodnik i u roku od nekoliko minuta već je govorio
„karamel ekler“ Dambldorovom gargojlu, koji skoči u stranu dozvolivši Hariju da uđe
na spiralno stepenište.
– Uđite – reče Dambldor kada je Hari pokucao. Zvučao je premoreno.
Hari gurnu vrata. Pred njim se ukaza Dambldorova kancelarija, ista kao i uvek, ali
sa crnim, zvezdanim nebom s druge strane prozora.
– Bože blagi, Hari – reče Dambldor iznenađeno. – Čemu dugujem ovo veoma
kasno zadovoljstvo?
– Gospodine... imam ga. Nabavio sam sećanje od Pužoroga.
Hari izvuče sićušnu staklenu bočicu i pokaza je Dambldoru. Direktor je na
trenutak izgledao zaprepašćeno. A onda mu se lice ozari širokim osmehom.
– Hari, to su spektakularne vesti! Vrlo, vrlo dobro, zaista! Znao sam da možeš to
da učiniš!
Očigledno zaboravivši na to koliko je kasno, on optrča oko svog stola, uze bočicu
s Pužorogovim sećanjem u svoju nepovređenu ruku i odjuri do plakara gde je držao
Sito-za-misli.
– A sada – reče Dambldor, dok je stavljao kameni sud na svoj sto i praznio
sadržaj bočice u njega – sada ćemo, najzad, videti. Brzo, Hari...
Hari se pokorno nagnu nad Sito-za-misli i oseti kako mu stopala napuštaju pod
kancelarije... Ponovo je padao kroz crnilo i sleteo u Pužorogovu kancelariju od pre
mnogo godina.
Tu beše i mnogo mlađi Horacije Pužorog, sa svojom gustom, sjajnom kosom boje
slame i rićkastoplavim brkovima, ponovo zavaljen u udobnu fotelju s naslonima za
ruke, nogu naslonjenih na somotski jastučić, s malom čašom vina u jednoj ruci, dok je
drugom kopao po kutiji ušećerenog ananasa. A oko njega je sedelo pola tuceta dečaka
pubertetlija, među kojima je bio i Tom Ridl, na čijem se prstu sijao Mervolodomosov
zlatnocrni prsten.
Dambldor slete pored Harija baš kada je Ridl upitao: – Gospodine, je li istina da
profesorka Veselomisla ide u penziju?
– Tome, Tome, i kad bih znao, ne bih mogao da ti kažem – reče Pužorog mašući
prekorno prstom ka Ridlu, iako mu je istovremeno i namignuo. – Moram priznati da
bih voleo da znam odakle dobijaš obaveštenja, momče. Znaš mnogo više nego
polovina osoblja, vala.
Ridl se nasmeši, a ostali dečaci prasnuše u smeh i zadivljeno ga pogledaše.
– Uz tvoju neverovatnu sposobnost da znaš stvari koje ne bi smeo, i uz tvoje
pažljivo laskanje ljudima od važnosti... uzgred, hvala ti na ananasu, potpuno si u
pravu, to mi je omiljeni...
Nekoliko dečaka ponovo se zakikota.
– ...pouzdano očekujem da se uzdigneš na mesto ministra magije u roku od
dvadeset godina. Petnaest, ako nastaviš da mi šalješ ananas. Imam odlične veze u
Ministarstvu.
Tom Ridl se tek ovlaš nasmešio dok ostali dečaci ponovo prasnuše u smeh. Hari
primeti da on nije najstariji u toj grupici dečaka, ali da svi gledaju na njega kao na
svog vođu.
– Ne znam da li bi mi politika odgovarala, gospodine – reče on, kada je smeh
zamro. – Kao prvo, nemam odgovarajuće poreklo.
Neki dečaci oko njega nakeziše se jedni drugima. Hari je bio siguran da uživaju u
internoj šali: bez sumnje su znali, ili makar sumnjali, da vođa njihove male bande ima
čuvenog pretka.
– Gluposti – reče Pužorog odsečno – sa sposobnostima kao što su tvoje, ne može
biti jasnije da potičeš od sasvim pristojne čarobnjačke sorte. Ne, daleko ćeš ti
dogurati, Tome, još nijednom nisam pogrešio u vezi sa svojim učenicima.
Mali zlatni sat koji je stajao na Pužorogovom stolu iza njega odzvoni jedanaest
sati i on se osvrnu.
– Bože blagi, zar je već toliko? Bolje da pođete, momci, inače ćemo svi biti u
nevolji. Lestrejndž, hoću da završiš sastav do sutra, inače ti sledi kaznena nastava.
Isto važi i za tebe, Ejveri.
Jedan po jedan, dečaci izađoše iz sobe. Pužorog se iskobelja iz fotelje i prenese
praznu čašu do stola. Kretanje iza njega natera ga da se okrene. Tamo je stajao Ridl.
– Požuri, Tome, ne želiš da te uhvate izvan kreveta u ovo doba, a još si i asistent...
– Gospodine, želeo sam nešto da vas upitam.
– Onda pitaj, momče, samo pitaj...
– Gospodine, pitao sam se šta znate o... o horkruksima?
Pužorog se zagleda u njega, odsutno gladeći prstima dršku svoje vinske čaše.
– To ti je za projekat iz Odbrane od Mračnih veština, je li?
Ali Hari je mogao da vidi kako Pužorog savršeno dobro zna da to nema nimalo
veze sa školskim zadacima.
– Ne baš, gospodine – reče Ridl. – Naišao sam na taj termin prilikom čitanja, i
nisam ga u potpunosti razumeo.
– Ne... pa... teško da bi na Hogvortsu mogao da nađeš knjigu koja će ti dati detalje
o horkruksima, Tome. To su vrlo Mračne stvari, vrlo vrlo Mračne – reče Pužorog.
– Ali vi očigledno znate sve o njima, gospodine? Mislim, čarobnjak kao što ste
vi... izvinite, mislim, ako ne možete da mi kažete, naravno... samo sam znao da, ako
iko može da mi kaže nešto o njima, to biste bili vi... te rekoh da vas upitam...
Bilo je to veoma dobro izvedeno, pomisli Hari, oklevanje, olak ton, pažljivo
laskanje; ništa od toga nije bilo preterano. On, Hari, imao je previše iskustva u
pokušajima izvlačenja informacija iz kolebljivih ljudi, te je mogao da prepozna
majstora na delu. Mogao je da vidi da Ridl veoma, veoma mnogo želi tu informaciju.
Možda se čak i nedeljama pripremao za taj trenutak.
– Pa – reče Pužorog ne gledajući u Ridla, već čeprkajući mašnu na poklopcu kutije
ušećerenog ananasa – pa, ne može da škodi da ti dam okviran pregled, naravno. Tek
toliko da razumeš termin. Horkruks je reč koja se koristi za predmet u koji je osoba
sakrila deo svoje duše.
– Ne razumem baš kako to ide, gospodine – reče Ridl.
Glas mu je bio pažljivo kontrolisan, ali Hari je mogao da primeti njegovo
uzbuđenje.
– Pa, vidiš, podeliš svoju dušu – reče Pužorog – i sakriješ jedan njen deo u
predmet van svog tela. A onda, ukoliko je telo te osobe napadnuto ili uništeno, ona ne
može da umre, jer deo duše ostaje na zemlji, neoštećen. Ali, naravno, postojanje u
takvom obliku...
Pužorogovo lice se zgrči, a Hari uhvati sebe kako se priseća reči koje je čuo pre
gotovo dve godine.
– Otrgnut sam od svog tela, bio sam manje od utvare, manje od najopakijeg
duha... ali ipak, bio sam živ.
– ...retko ko bi tako nešto poželeo, Tome, retko ko. Pre bi odabrali smrt.
Ali Ridlova glad sada je bila očigledna. Pohlepnog izraza lica, više nije mogao da
sakrije svoju čežnju.
– Kako podeliti svoju dušu?
– Pa – reče Pužorog s nelagodom – moraš razumeti da je duša stvorena da ostane
nedirnuta i cela. Podela je čin skrnavljenja, nešto protivprirodno.
– Ali kako to učiniti?
– Činom zla... vrhovnim činom zla. Ubistvom. Ubijanje cepa dušu. Čarobnjak koji
namerava da načini horkruks iskoristio bi to oštećenje u svoju korist: pohranio bi
otkinuti deo...
– Pohranio? Ali kako...?
– Postoji jedna čin, ali me ne pitaj jer je ne znam! – reče Pužorog, odmahujući
glavom poput starog slona kome dosađuju komarci. – Da li ti izgledam kao da sam to
pokušao... da li ti ličim na ubicu?
– Ne, gospodine, naravno da ne – brzo će Ridl. – Žao mi je... nisam mislio da vas
uvredim...
– Nipošto, nipošto nisam uvređen – reče Pužorog otresito. – Prirodno je osećati
izvesnu znatiželju u vezi s tim stvarima... čarobnjake izvesnog kalibra oduvek je
privlačio taj vid magije...
– Da, gospodine – reče Ridl. – Ipak, ono što ne razumem... čisto iz radoznalosti...
mislim, da li bi jedan horkruks bio od velike koristi? Možete li dušu podeliti samo
jedanput? Zar ne bi bilo bolje, zar ne biste bili jači, ako biste podelili dušu na više
delova? Mislim, na primer, zar nije sedam najmoćniji magijski broj, zar ne bi
sedam...?
– Merlinove mu brade, Tome! – jauknu Pužorog. – Sedam! Zar nije dovoljno loše
misliti o ubistvu jedne osobe? A u svakom slučaju... dovoljno je loše podeliti dušu na
dva dela... ali pokidati je na sedam komada...
Pužorog je sada delovao duboko zabrinuto. Zurio je u Ridla kao da ga nikada do
tada nije sasvim jasno video, i Hari je video kako žali što je uopšte i prihvatio taj
razgovor.
– Naravno – promrmlja on – ovo o čemu raspravljamo posve je hipotetički, zar
ne? Potpuno akademski...
– Da, gospodine, naravno – brzo će Ridl.
– Ali ipak, Tome... ne pričaj nikome o ovome što sam ti rekao, to jest o čemu smo
uopšte raspravljali. Ne bismo želeli da ljudi pomisle kako smo ćaskali o horkruksima.
To je zabranjena tema na Hogvortsu, znaš... Dambldor je naročito strog po tom
pitanju...
– Neću reći ni reč, gospodine – reče Ridl, i napusti ga, ali ne pre nego što mu je
Hari osmotrio lice, koje je sada bilo puno one iste neobuzdane sreće, kao onda kada
je tek otkrio da je čarobnjak, one iste koja nije isticala njegove privlačne crte lica,
već ih je činila nekako neljudskim...
– Hvala ti, Hari – reče Dambldor tiho. – Hajdemo...
Kada je Hari sleteo nazad na pod kancelarije, Dambldor je već sedeo za svojim
stolom. Hari takođe sede, i sačeka da Dambldor progovori.
– Već dugo se nadam ovom dokazu – najzad reče Dambldor. – Potvrđuje teoriju na
kojoj sam radio, govori mi da sam u pravu, i koliko još mnogo, mnogo toga ima da se
uradi...
Hari iznenada primeti da su svi stari direktori i direktorke potpuno budni i da
prisluškuju njihov razgovor. Korpulentni čarobnjak crvenog nosa čak je izvukao i
trubicu za sluh.
– Pa, Hari – reče Dambldor – siguran sam da razumeš značaj ovoga što smo
upravo čuli. Kada je bio istog uzrasta kao ti sada, koji mesec manje-više, Tom Ridl je
svesrdno pokušavao da otkrije kako da sebe učini besmrtnim.
– Mislite da je uspeo u tome, gospodine? – upita Hari. – Napravio je horkruks? I
zato nije umro kada me je napao? Imao je negde sakriven horkruks? Delić njegove
duše bio je na bezbednom?
– Delić... ili malo više – reče Dambldor. – Čuo si Voldemora: ono što ga je
posebno zanimalo da sazna od Horacija jeste njegovo mišljenje o tome šta bi bilo s
čarobnjakom koji bi stvorio više od jednog horkruksa, šta bi se dogodilo s
čarobnjakom koji je toliko odlučan da izbegne smrt da bi bio spreman da ubije mnogo
puta, da iznova i iznova cepa svoju dušu kako bi je pohranio u mnogo zasebno
sakrivenih horkruksa. Nijedna knjiga nije mogla da mu pruži taj podatak. Koliko ja
znam... koliko je, siguran sam, i Voldemor znao... nijedan čarobnjak nikada nije
pocepao svoju dušu na više od dva dela.
Dambldor zastade na trenutak, sabirajući misli, a zatim reče – Pre četiri godine
dobio sam, po mom mišljenju, siguran dokaz da je Voldemor podelio svoju dušu.
– Odakle? – upita Hari. – Kako?
– Ti si mi ga pružio, Hari – reče Dambldor. – Dnevnik, Ridlov dnevnik, onaj koji
je pružao uputstva kako da se ponovo otvori Dvorana tajni.
– Ne razumem, gospodine – reče Hari.
– Pa, iako nisam ja lično video Ridla koji je izašao iz dnevnika, ono što si mi ti
opisao bio je fenomen kakvom nikada nisam prisustvovao. Puko sećanje koje počinje
da dela i misli sâmo za sebe? Puko sećanje koje crpi životnu snagu iz devojčice u čuje
je ruke dospelo? Ne, u toj knjizi je živelo nešto mnogo zlokobnije... delić duše, bio
sam gotovo siguran u to. Dnevnik je bio horkruks. Ali sve to je više postavljalo
pitanja nego što je odgovaralo na njih. Najviše me je zaintrigiralo i uzbunilo to što je
dnevnik zamišljen i kao oružje i kao spremište.
– Još ne razumem – reče Hari.
– Pa, radio je onako kao što bi horkruksi i trebalo da rade... drugim rečima, delić
duše koji je bio sakriven unutra čuvan je na bezbednom, i bez sumnje je igrao svoju
ulogu u sprečavanju smrti svoga vlasnika. Ali više nema sumnje da je Ridl zaista
želeo da taj dnevnik bude pročitan, želeo je da delić njegove duše zaposedne ili
opčini nekog drugog, kako bi Sliterinovo čudovište ponovo bilo oslobođeno.
– Pa, nije želeo da njegov silan trud bude uzaludan – reče Hari. – Želeo je da ljudi
znaju da je on Sliterinov naslednik, jer u to doba nije mogao sâm da preuzme zaslugu.
– Potpuno tačno – reče Dambldor, klimajući glavom. – Ali zar ne vidiš, Hari, ako
je nameravao da dnevnik bude prenesen, ili podmetnut, nekom budućem učeniku
Hogvortsa, onda je bio začuđujuće nemaran prema tom dragocenom deliću svoje duše
koji je unutra bio pohranjen. Svrha horkruksa je, kao što je profesor Pužorog lepo
objasnio, da delić duše čuva sakriven i na bezbednom, a ne da se nekome baci na put
uz rizik da bude uništen, kao što se zbilja i dogodilo: taj delić duše više ne postoji, ti
si se za to postarao.
– Nemarnost s kojom se Voldemor odnosio prema ovom horkruksu delovala mi je
krajnje zloslutno. Sve je ukazivalo na to da mora da je napravio, ili planirao da
napravi, još horkruksa, da gubitak tog prvog ne bio bio tako poguban. Nisam želeo da
poverujem u to, ali ništa drugo nije imalo smisla.
– A onda si mi ti, dve godine kasnije, rekao da je one noći kada se vratio u svoje
telo, Voldemor svojim Smrtožderima dao krajnje prosvetljujuću i uznemirujuću
izjavu: Ja, koji sam otišao dalje no iko drugi stazom koja vodi ka besmrtnosti. To si
mi rekao da je izjavio. Dalje no iko drugi. A pomislio sam da znam na šta misli, iako
Smrtožderi to nisu znali. Govorio je o svojim horkruksima, horkruksima u množini,
Hari, što mislim da nijedan drugi čarobnjak nije učinio. A ipak se uklapalo: činilo se
da Lord Voldemor sa svakom minulom godinom postaje sve manje ljudsko biće, a
preobražaj koji je pretrpeo činio mi se objašnjivim samo ako mu je duša unakažena
preko granice onoga što možemo nazvati uobičajenim zlom...
– Znači time što je ubijao druge ljude onemogućio je da on sâm bude ubijen? –
reče Hari. – Zašto nije mogao da napravi Kamen mudrosti, ili da ga ukrade, ako ga je
već toliko zanimala besmrtnost?
– Pa, znamo da je upravo to i pokušao da učini, pre pet godina – reče Dambldor. –
Ali postoji nekoliko razloga zašto bi, po mom mišljenju, Kamen mudrosti Lordu
Voldemoru bio manje privlačan od horkruksa.
– Mada zaista produžava život, eliksir života mora se redovno piti, čitavu večnost,
ukoliko onaj koji ga pije želi da ostane besmrtan. Stoga bi Voldemor u potpunosti
zavisio od eliksira, a ako bi mu ga ponestalo, ili bi bio zatrovan, ili ako bi Kamen bio
ukraden, onda bi umro baš kao i svaki drugi čovek. Seti se, Voldemor voli da dela
sam. Verujem da bi on pomisao da će zavisiti od nečega, pa makar to bio i Eliksir,
smatrao neprihvatljivom. Naravno da je bio spreman da ga popije ako bi ga to spasilo
užasnog poluživota na koji je bio osuđen nakon što te je napao, ali samo da bi došao
do tela. Stoga sam ubeđen da je nakon toga dalje nameravao da se oslanja samo na
svoje horkrukse. Ne bi mu ništa drugo trebalo kad bi uspeo da povrati svoje ljudsko
obličje. Vidiš, on je već bio besmrtan... ili najbliži besmrtnosti nego ijedan drugi
čovek.
– Ali sada, Hari, naoružani ovim podacima, ključnim sećanjem koje si uspeo da
nam dobaviš, bliži smo tajni svrgavanja Lorda Voldemora nego što je ikad iko bio.
Čuo si ga, Hari: „Zar ne bi bilo bolje, zar ne biste bili jači, ako biste podelili dušu na
više delova... zar nije sedam najmoćniji magijski broj...“ Zar nije sedam najmoćniji
magijski broj. Da, mislim da bi pomisao na sedmodelnu dušu bila veoma primamljiva
Lordu Voldemoru.
– Napravio je sedam horkruksa? – reče Hari, užasnut, dok je nekoliko portreta na
zidovima ispuštalo slične uzvike šoka i sablažnjavanja. – Ali oni bi mogli da budu
bilo gde na svetu... sakriveni... zakopani li nevidljivi...
– Drago mi je da uviđaš ogromne razmere ovog problema – reče Dambldor
smireno. – Ali najpre, ne, Hari, ne sedam horkruksa: šest. Sedmi deo njegove duše,
koliko god unakažen, počiva unutar njegovog obnovljenog tela. To je deo njega koji je
živeo životom utvare godinama, tokom njegovog izgnanstva; bez toga, on nema
nikakvo svoje biće. Taj sedmi deo duše biće poslednji koji neko ko želi da uništi
Voldemora mora da napadne... delić koji živi u njegovom telu.
– Ali, tih šest horkruksa – reče Hari pomalo očajno – kako da ih nađemo?
– Zaboravljaš... ti si već uništio jedan od njih. A ja sam uništio drugi.
– Jeste li? – upita Hari željno.
– Doista – reče Dambldor, i podiže svoju pocrnelu, izgorelu ruku. – Prsten, Hari.
Mervolodomosov prsten. A na njega je bila bačena užasna kletva. Da nije bilo,
oprosti mi na odsustvu prikladne skromnosti, mojih neverovatnih veština, i
blagovremenog delanja profesora Snejpa kad sam se vratio na Hogvorts, strašno
povređen, možda ne bih preživeo da pričam o tome. Međutim, uvela ruka mi se ne čini
nerazumnom trampom za sedminu Voldemorove duše. Prsten više nije horkruks.
– Ali kako ste ga pronašli?
– Pa, kao što znaš, godinama sam se trudio da otkrijem što je više moguće o
Voldemorovom prošlom životu. Posvuda sam putovao, posećujući ona mesta koja je
on nekada obišao. Nabasao sam na prsten sakriven u ruševinama kuće Ispijenih. Čini
se da Voldemor, kad je uspeo u njemu da zarobi deo svoje duše, nije više želeo da ga
nosi. Sakrio ga je, zaštićenog mnogim moćnim činima, u kolibu gde su njegovi preci
nekada živeli (pošto su Morfina otpremili za Askaban, naravno), nikada ne pomislivši
da bih ja jednoga dana mogao da se pomučim da posetim ruinu, niti da ću možda paziti
da naiđem na tragove magijskog prikrivanja.
– Međutim, ne bi trebalo previše da čestitamo sebi. Ti si uništio dnevnik, a ja
prsten, ali ako smo u pravu u svojoj teoriji o sedmodelnoj duši, ostaju nam još četiri
horkruksa.
– A mogli bi biti bilo šta? – reče Hari. – Mogli bi biti stare konzerve, ili, pojma
nemam, prazne bočice od napitaka...?
– Misliš na Teleportacione ključeve, Hari, koji moraju biti obični predmeti, koje
je lako prevideti. Ali da Lord Voldemor koristi limene konzerve ili stare bočice
napitaka da sačuvaju njegovu dragocenu dušu? Zaboravljaš ono što sam ti pokazao.
Lord Voldemor je voleo da sakuplja trofeje, a najviše je voleo predmete s moćnom
magijskom istorijom. Njegov ponos, njegova ubeđenost u sopstvenu nadmoćnost,
njegova odlučnost da sebi ureže zapanjujuće mesto u magijskoj istoriji, sve te stvari
mi nagoveštavaju da bi Voldemor ipak malo pažljivije birao svoje horkrukse, dajući
prednost predmetima dostojnim te časti.
– Dnevnik nije bio nešto posebno.
– Dnevnik je, kao što si i sâm rekao, bio dokaz da je on Sliterinov naslednik.
Siguran sam da bi Voldemor smatrao da je od presudnog značaja.
– Znači, ostali horkruksi? – reče Hari. – Mislite li da znate šta su, gospodine?
– Mogu samo da nagađam – reče Dambldor. – Iz razloga koje sam ti već ponudio,
verujem da bi Lord Voldemor dao prednost predmetima koji sami po sebi imaju
izvesnu grandioznost. Stoga sam tragao po Voldemorovoj prošlosti ne bih li pronašao
dokaze da li su takvi predmeti nestajali oko njega.
– Medaljon! – reče Hari glasno. – Šolja Helge Haflpaf!
– Da – reče Dambldor, smešeći se. – Bio bih spreman da se kladim u... pa, možda
ne baš u svoju drugu ruku... ali barem u nekoliko prstiju da su oni postali treći i četvrti
horkruks. Preostala dva, opet pod pretpostavkom da je napravio ukupno šest, jesu veći
problem, ali mogu da se upustim u nagađanje da je, nakon što je nabavio predmete
koji su pripadali Haflpafovoj i Sliterinu, krenuo da pronađe predmete koji su bili u
vlasništvu Grifindora ili Rejvenkloove. Četiri predmeta koja potiču od četiri osnivača
znatno bi zagolicali Voldemorovu maštu, siguran sam. Ne mogu da odgovorim na to da
li je ikada uspeo da pronađe nešto što je pripadalo Rejvenkloovoj. Međutim, siguran
sam u to da je jedina znana Grifindorova relikvija još uvek bezbedna.
Dambldor pokaza svojim ugljenisanim prstima ka zidu iza sebe, gde je u staklenoj
vitrini počivao mač optočen rubinima.
– Mislite da je zato želeo da se vrati na Hogvorts, gospodine? – reče Hari. – Da
pokuša da pronađe nešto što je pripadalo jednom od preostalih osnivača?
– Baš sam to mislio – reče Dambldor. – Ali to nas, nažalost, ne vodi mnogo dalje
jer je odbijen, barem tako mislim, ne dobivši priliku da pretraži školu. Prisiljen sam
da zaključim da nikada nije ispunio svoju ambiciju da sakupi četiri predmeta koji su
pripadali osnivačima. Zasigurno je imao dva... možda je pronašao i treći... to je
najviše što zasad možemo da nagađamo.
– Čak i ako je našao nešto od Rejvenkloove ili Grifindora, i dalje nam ostaje šesti
horkruks – reče Hari brojeći na prste. – Sem ukoliko nije našao oba?
– Ne bih rekao – reče Dambldor. – Mislim da znam šta je šesti horkruks. Pitam se
šta ćeš reći kada ti priznam da me već dugo vremena kopka ponašanje zmije, Nagini?
– Zmija? – reče Hari, preneražen. – Mogu se koristiti životinje kao horkruksi?
– Pa, nije preporučljivo da se to čini – reče Dambldor – jer poveriti deo svoje
duše nečemu što može nezavisno da misli i kreće se očigledno je veoma riskantna
rabota. Međutim, ako su moji proračuni tačni, Voldemoru je i dalje falio jedan
horkruks od zadanih šest kad je ušao u kuću tvojih roditelja s namerom da te ubije.
– Čini se da je proces pravljenja horkruksa čuvao samo za posebno značajne
smrti. Tvoja bi svakako bila takva. Verovao je da će, ubivši te, otkloniti i opasnost
koju je proročanstvo navelo. Verovao je da će time sebe učiniti nepobedivim. Siguran
sam da je nameravao da s tvojom smrću načini svoj poslednji horkruks.
– Kao što znamo, nije uspeo u tome. Posle intervala od nekoliko godina pak
iskoristio je Nagini da ubije jednog starog Normalca, i možda mu je tada palo na
pamet da je pretvori u svoj poslednji horkruks. Ona naglašava vezu sa Sliterinom, što
pojačava Voldemorovu tajanstvenost... Mislim da mu je ona draža od bilo čega.
Svakako voli da je drži kraj sebe i čini se da poseduje neverovatno veliku kontrolu
nad njom, čak i za nekoga ko je Nemušt.
– Dakle – reče Hari – dnevnika nema, prstena nema. Šolja, medaljon i zmija i
dalje su netaknuti, a vi mislite da postoji još i horkruks koji je nekada pripadao
Rejvenkloovoj ili Grifindoru?
– Zadivljujuće sažet i tačan rezime, da – reče Dambldor, pognuvši glavu.
– Pa... da li ih i dalje tražite, gospodine? Da li ste zato nestajali kad god ste
napuštali školu?
– Tako je – reče Dambldor. – Tragam već veoma dugo. Mislim da sam... možda...
blizu da pronađem još jedan. Određeni znaci mi ulivaju nadu.
– A ako ga pronađete – brzo uskoči Hari – mogu li ja da pođem s vama da vam
pomognem da ga se otarasite?
Dambldor se veoma napregnuto zagleda u Harija, pre nego što reče: – Da, mislim
da možeš.
– Mogu? – reče Hari, potpuno zatečen.
– O, da – reče Dambldor blago se nasmešivši. – Mislim da si zaslužio to pravo.
Hari oseti kako mu srce zaigra. Bilo je lepo bar jedanput ne slušati brižne,
zaštitničke reči. Direktori i direktorke duž zidova delovali su manje zadovoljno
Dambldorovom odlukom. Hari vide kako nekoliko njih vrti glavom, a Fineas Nigelus
čak besno frknu.
– Da li Voldemor zna kad je horkruks uništen, gospodine? Može li da ga oseti? –
upita Hari, ignorišući portrete.
– Veoma zanimljivo pitanje, Hari. Verujem da ne može. Verujem da je Voldemor
sada toliko uronio u zlo, a da je toliko dugo bio razdvojen od tih ključnih delova sebe
da ne oseća stvari kao što mi osećamo. Možda će u trenutku smrti biti svestan svog
gubitka... ali, na primer, nije bio svestan kad je dnevnik bio uništen dok nije silom
izvukao istinu iz Lucijusa Melfoja. Kada je Voldemor otkrio da je dnevnik unakažen i
lišen svih svojih moći, rečeno mi je da je njegov gnev bio silan.
– Ali mislio sam da je on želeo da ga Lucijus Melfoj prokrijumčari na Hogvorts.
– Da, želeo je, pre mnogo godina, kada je bio siguran da će biti u stanju da načini
još horkruksa, ali je Lucijus ipak trebalo da sačeka Voldemorovo odobrenje, koje
nikada nije dobio jer je Voldemor nestao ubrzo nakon što mu je dao dnevnik. Bez
sumnje, mislio je da se Lucijus neće usuditi da bilo šta učini s horkruksom, sem da ga
brižljivo čuva. Ali previše je računao na Lucijusov strah od gospodara koga godinama
nije bilo, i za kog je Lucijus verovao da je mrtav. Naravno, Lucijus nije znao šta je
dnevnik zapravo. Koliko sam shvatio, Voldemor mu je rekao da će dnevnik izazvati
ponovno otvaranje Dvorane tajni, jer je bio veoma dobro omađijan. Da je Lucijus
znao da u posedu ima delić duše svoga gospodara, bez sumnje bi se prema njemu
odnosio s više poštovanja – ali umesto toga, krenuo je da sprovede stari plan u svoju
korist: nadao se da će, podmetnuvši dnevnik ćerki Artura Vizlija, diskreditovati
Artura, mene izbaciti s Hogvortsa i otarasiti se veoma inkriminišućeg predmeta
jednim udarcem. Ah, siroti Lucijus... uz Voldemorov gnev zbog činjenice da je ovaj
bacio horkruks radi sopstvene dobiti i prošlogodišnji fijasko u Ministarstvu, ne bi me
začudilo da je Lucijusu potajno drago što je trenutno na bezbednom u Askabanu.
Hari je zamišljeno sedeo nekoliko trenutaka, a onda upita: – Znači kada bi svi
horkruksi bili uništeni, Voldemor bi mogao da bude ubijen?
– Da, rekao bih – reče Dambldor. – Bez svojih horkruksa, Voldemor će biti
smrtnik s unakaženom i umanjenom dušom. Ipak, nikada nemoj zaboraviti da, mada mu
je duša potpuno upropašćena, njegov um i magijske moći ostaju nedirnute. Biće
potrebni nesvakidašnje umeće i moć da se ubije čarobnjak kao što je Voldemor, čak i
bez njegovih horkruksa.
– Ali ja nemam nesvakidašnje umeće i moć – reče Hari, pre no što je uspeo da se
zaustavi.
– Da, imaš – reče Dambldor odlučno. – Imaš moć koju Voldemor nikada nije
imao. Ti možeš...
– Znam! – reče Hari nestrpljivo. – Mogu da volim! – S velikim naporom zaustavio
se da ne doda: „Pa šta?“
– Da, Hari, ti možeš da voliš – reče Dambldor, koji kao da je savršeno dobro znao
šta se Hari upravo suzdržao da ne kaže. – Što, uzevši sve što ti se dogodilo, jeste
velika i divna stvar. Još uvek si previše mlad da razumeš koliko si neobičan, Hari.
– Znači, kada proročanstvo kaže da ću imati moć za koju Mračni gospodar ne
zna, to samo znači... ljubav? – upita Hari, pomalo razočarano.
– Da... samo ljubav – reče Dambldor. – Ali Hari, nikada ne zaboravi da je ono što
proročanstvo kaže važno samo zato što ga je Voldemor učinio važnim. Rekao sam ti to
na kraju prošle godine. Voldemor te je izdvojio kao osobu koja bi bila najopasnija po
njega... i učinivši to, načinio je od tebe osobu koja će biti najopasnija po njega!
– Ali izlazi na isto...
– Ne, ne izlazi – reče Dambldor, zvučeći sada nestrpljivo. Upirući u Harija
svojom crnom, sasušenom rukom, on reče: – Previše polažeš na proročanstvo!
– Ali... – promuca Hari – ali rekli ste da proročanstvo znači...
– Da Voldemor nikada nije čuo za proročanstvo, da li bi ono bilo ispunjeno? Da li
bi išta značilo? Naravno da ne bi! Zar misliš da su sva proročanstva u Dvorani
proročanstava bila ispunjena?
– Ali... – reče Hari, unezveren – ali prošle godine ste rekli da će jedan od nas
morati da ubije drugog...
– Hari, Hari, samo zato što je Voldemor napravio užasnu grešku, i delao na
osnovu reči profesorke Treloni! Da Voldemor nije ubio tvoga oca, da li bi u tebi
izazvao žestoku želju za osvetom? Naravno da ne bi! Da nije prisilio tvoju majku da
umre umesto tebe, da li bi ti ona dala magijsku zaštitu koju on ne bi mogao da probije?
Naravno da ne, Hari! Zar ne vidiš? Voldemor je sâm stvorio svog najgoreg
neprijatelja, baš kao što to tirani svugde čine! Imaš li ikakvu ideju koliko se tirani
boje ljudi koje ugnjetavaju? Svi oni shvataju da će, jednoga dana, među njihovim
žrtvama biti bar jedan koji će ustati protiv njih i uzvratiti udarac! Voldemor nije
izuzetak! Stalno je bio na oprezu ne bi li pronašao onog koji će ga izazvati. Čuo je
proročanstvo, i pohrlio u akciju. Posledica je bila da je ne samo lično odabrao čoveka
koji će ga najverovatnije dokrajčiti, već mu je pružio i jedinstvena smrtonosna oružja!
– Ali...
– Od ključne je važnosti da ovo shvatiš! – reče Dambldor, ustavši i koračajući duž
sobe dok se svetlucava odora vijorila za njim. Hari ga nikada nije video toliko
uzrujanog. – Pokušavši da te ubije, Voldemor je izdvojio izvanrednu osobu koja sedi
ovde preda mnom, i dao joj oruđe za taj posao! Voldemorova je krivica što si mogao
da mu prodreš u misli, ambicije, što čak i razumeš zmijski jezik kojim izdaje
naređenja, a ipak, Hari, uprkos tvom privilegovanom uvidu u Voldemorov svet (što je,
inače, dar za koji bi svaki Smrtožder ubio da ga poseduje), nikada te nisu zavele
Mračne veštine, nikada nisi, čak ni na tren, pokazao ni najmanju želju da postaneš
jedan od Voldemorovih sledbenika!
– Naravno da nisam! – reče Hari prkosno. – Ubio mi je mamu i tatu!
– Ukratko, drugim rečima, zaštićen si svojom mogućnošću da voliš! – reče
Dambldor glasno. – Jedinom zaštitom koja može da deluje protiv zavodljivih čari
moći kao što je Voldemorova! Uprkos svim iskušenjima kojima si odoleo, uprkos
patnji, ostao si čistog srca, baš kao što si bio i s jedanaest godina, kada si se zagledao
u ogledalo koje je oslikavalo najveću želju tvog srca, a ono ti je pokazalo samo način
da poraziš Lorda Voldemora, a ne besmrtnost ili bogatstvo. Hari, imaš li ikakvu ideju
koliko su retki čarobnjaci koji bi videli ono što si ti video u tom ogledalu? Voldemor
je još tada trebalo da zna sa čim ima posla, ali nije shvatio!
– Ali sada zna. Ušao si u um Lorda Voldemora bez ikakve štete po sebe, ali, kao
što je otkrio u Ministarstvu, on ne može tebe da zaposedne a da sâm ne proživi smrtnu
agoniju. Mislim da ne shvata zašto, Hari, ali budući da mu se toliko žurilo da unakazi
sopstvenu dušu, nikada nije zastao da pojmi neuporedivu moć duše koja je neukaljana
i cela.
– Ali, gospodine – reče Hari, svojski se trudeći da ne zvuči svadljivo – sve se
svodi na istu stvar, zar ne? Moram da ga pronađem i ubijem, ili...
– Moraš? – reče Dambldor. – Naravno da moraš! Ali ne zbog proročanstva! Već
zato što ti, sâm, nikada nećeš imati mira dok to ne pokušaš! Obojica to znamo!
Zamisli, molim te, samo na trenutak, da nikada nisi čuo to proročanstvo! Kako bi se
sada osećao po pitanju Voldemora? Razmisli!
Hari je posmatrao Dambldora kako korača tamo-amo pred njim, i stade da
razmišlja. Pomislio je na svoju majku, svog oca i na Sirijusa. Pomislio je na Sedrika
Digorija. Pomislio je na sva zlodela za koja je znao da ih je Lord Voldemor počinio.
Grudi mu se ispuniše plamom, koji kao da mu je pekao grlo.
– Želeo bih da skonča – reče Hari. – I želeo bih da ja to učinim.
– Naravno da bi! – viknu Dambldor. – Vidiš, proročanstvo ne znači da moraš
nešto da učiniš! Ali proročanstvo je nateralo Lorda Voldemora da označi tebe kao
sebi ravnog... drugim rečima, slobodan si da sâm izabereš svoj put, potpuno slobodan
da okreneš leđa proročanstvu! Ali Voldemor nastavlja da se uzda u proročanstvo. On
će nastaviti da te proganja... čime je, zbilja, sigurno da...
– Da će jedan od nas na kraju ubiti drugoga – reče Hari. – Da.
Najzad je razumeo šta Dambldor pokušava da mu kaže. U pitanju je, pomisli,
razlika između toga da te odvuku u arenu da se suočiš s borbom na život i smrt i toga
da sâm uđeš u arenu visoko uzdignute glave. Neki ljudi bi možda rekli da nema velike
razlike između ta dva puta, ali Dambldor je znao, a znam i ja, pomisli Hari, uz nalet
žustrog ponosa, baš kao što su znali i moji roditelji – da je ta razlika važnija od svega
na svetu.

http://www.ceca-official.com/

24Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 8:42 pm

Ceca

Ceca
Admin

24. Sektumsempra

Hari Poter i Polukrvni Princ Books112

Iscrpljen, ali zadovoljan svojim noćnim dostignućem, Hari je narednog jutra, na
času Čini, ispričao Ronu i Hermioni sve što se dogodilo (pošto je prvo bacio
Prigušujuću čin na one koji su im bili najbliži). Oboje su bili prilično impresionirani
načinom na koji je izvukao sećanje od Pužoroga, a potpuno zapanjeni kada im je rekao
za Voldemorove horkrukse i Dambldorovo obećanje da će Harija povesti sa sobom
ukoliko bude pronašao još neki.
– Au – reče Ron kad je Hari najzad završio sa svojom pričom. Ron je rasejano
mahao svojim štapićem u pravcu tavanice, nimalo ne obraćajući pažnju na ono što
radi. – Au. Zaista ćeš ići s Dambldorom... da pokušaš da uništiš... au.
– Rone, praviš sneg – reče Hermiona strpljivo, hvatajući ga za zglob,
preusmerivši njegov štapić što dalje od tavanice s koje su, zaista, padale krupne bele
pahulje. Hari primeti kako Lavander Braun s obližnjeg stola strelja Hermionu svojim
veoma crvenim očima, i Hermiona istog trena pusti Ronovu ruku.
– Vidi stvarno – reče Ron gledajući u svoja ramena blago iznenađen. – Izvini...
sada svi izgledamo kao da se užasno perutamo.
On otrese nešto lažnog snega sa svog ramena. Lavander briznu u plač. Ron je
izgledao kao krivac, te joj okrenu leđa.
– Raskinuli smo – reče on Hariju krajičkom usana. – Sinoć. Kada me je videla
kako izlazim iz spavaonice s Hermionom. Naravno, tebe nije mogla da vidi, pa je
pomislila kako smo bili samo nas dvoje.
– Ah – reče Hari. – Pa... ne smeta ti što je gotovo, zar ne?
– Ne – priznade Ron. – Bilo je prilično neprijatno kad je počela da urla, ali makar
nisam morao ja to da okončam.
– Kukavice – reče Hermiona, iako je delovala zabavljeno. – Pa, čini se da je
sinoć uopšte bila loša noć za romanse. I Džini i Din su raskinuli, Hari.
Hari pomisli kako joj u očima titra znalački pogled dok mu je to govorila, ali
nipošto nije mogla znati da je utroba počela da mu pleše. Trudeći se da mu lice ostane
nepomično, a glas nezainteresovan, on upita: – Otkud to?
– Ma, zbog nečega stvarno glupog... ona kaže kako je on oduvek pokušavao da joj
pomogne da prođe kroz rupu iza portreta, kao da ne može sama da se popne... ali veza
im je već neko vreme bila klimava.
Hari se osvrnu ka Dinu na drugom kraju učionice. Svakako je izgledao nesrećno.
– Naravno, ovo te donekle dovodi u dilemu, zar ne? – reče Hermiona.
– Kako to misliš? – brzo reče Hari.
– Pa kvidički tim – reče Hermiona. – Ako Džini i Din ne govore...
– A... a, da – reče Hari.
– Flitvik – upozori ih Ron. Sićušni nastavnik Čini hitao je ka njima, a Hermiona je
bila jedina koja je uspela da pretvori sirće u vino. Njena staklena bočica bila je puna
tamne grimizne tečnosti, dok su sadržaji Harijeve i Ronove bočice i dalje bili
mutnosmeđi.
– Hajde, de, momci – ciknu profesor Flitvik prekorno. – Malo manje priče, malo
više truda... dajte da vidim kako pokušavate...
Oni zajedno podigoše štapiće, svim silama se koncentrišući, i uperiše ih u svoje
bočice. Harijevo sirće pretvori se u led. Ronova bočica eksplodira.
– Da... za domaći... – reče profesor Flitvik dižući se ispod stola, vadeći staklene
krhotine iz svoje čarobnjačke kape – vežbajte.
Posle Čini imali su jednu od svojih retkih zajedničkih pauza, te se skupa prošetaše
nazad do dnevnog boravka. Ron je, činilo se, bio savršeno srećan zbog raskida s
Lavander, a Hermiona je takođe delovala veselo, mada bi, kad je upitaju zašto se kezi,
prosto odgovorila: – Pa baš je lep dan. – Niko nije primetio žustru bitku koja se
vodila u Harijevom umu:
Ona je Ronova sestra.
Ali šutnula je Dina!
I dalje je ona Ronova sestra.
Ja sam mu najbolji drug!
To će stvari učiniti još gorim.
Kada bih prvo popričao s njim...
Udario bi te.
A šta ako me nije briga?
On ti je najbolji drug!
Hari jedva da je primetio da se penju kroz rupu iza portreta u osunčan dnevni
boravak, i tek je ovlaš registrovao malu grupu sedmaka koja je tu bila okupljena, sve
dok Hermiona ne povika: – Kejti! Vratila si se! Jesi li dobro?
Hari se zagleda: to je zaista bila Kejti Bel, potpuno zdrava i okružena svojim
presrećnim prijateljima.
– Sasvim mi je dobro! – reče ona radosno. – U ponedeljak su me pustili iz Sent
Munga, provela sam nekoliko dana kod kuće s mamom i tatom, i baš sam se jutros
vratila. Leana mi je upravo pričala o Maklagenu i prošloj utakmici, Hari...
– Aha – reče Hari – pa, sada kad si se vratila, a i Ron se oporavio, imaćemo
pristojne šanse da razbucamo Rejvenklo, što znači da još možemo da se nadamo
osvajanju kupa. Slušaj, Kejti...
Morao je odmah da je pita. Radoznalost je čak uspela privremeno da potisne
Džini iz njegovih misli. Utišao je glas dok su Kejtine drugarice skupljale svoje stvari.
Očigledno su kasnile na Preobražavanje.
– ...ona ogrlica... možeš li sada da se setiš ko ti ju je dao?
– Ne – reče Kejti, žalosno odmahujući glavom. – Svi me to pitaju, ali ja pojma
nemam. Poslednje čega se sećam je da sam ušla u ženski toalet u Tri metle.
– Znači, sigurno si ušla u tolaet? – reče Hermiona.
– Pa, znam da sam gurnula vrata – reče Kejti – i pretpostavljam da je onaj ko me
je Kontrolisao, ko god to bio, stajao odmah iza njih. Posle toga ne sećam se ničega
više sve do pre dve nedelje u Sent Mungu. Slušaj, bolje da krenem; ne bi me
iznenadilo da me Mek Gonagalova kazni iako mi je ovo prvi dan nakon povratka...
Ona zgrabi torbu i knjige i požuri za svojim prijateljima, ostavljajući Harija, Rona
i Hermionu da sede za stolom kraj prozora, razmišljajući o onome što im je upravo
rekla.
– Znači, mora da je neka žena ili devojka Kejti dala ogrlicu – reče Hermiona –
onda kad je već bila u ženskom klozetu.
– Ili neko ko je izgledao kao žena ili devojka – reče Hari. – Ne zaboravi, na
Hogvortsu se nalazio kotlić pun višesokovnog napitka. Znamo da je izvesna količina
ukradena...
U svom umu Hari je posmatrao paradu Krebova i Gojlova kako se šepure
preobraženi u devojčice.
– Mislim da ću uzeti još jedan gutljaj feliksa – reče Hari – da ponovo probam da
uđem u Sobu po potrebi.
– To bi bilo potpuno traćenje napitka – reče Hermiona odsečno, spuštajući svoj
primerak Spelmanovog bukvara, koji je upravo izvukla iz torbe. – Sreća te može
samo donekle dovesti, Hari. Situacija s Pužorogom bila je drugačija. Ti si oduvek
imao sposobnost da ga ubediš, samo si morao malko da poboljšaš okolnosti. Puka
sreća ipak nije dovoljna da se probiješ kroz moćnu magijsku čin. Nemoj da traćiš
ostatak tog napitka! Trebaće ti sva sreća koju možeš da dobiješ ako te Dambldor
povede sa sobom... – ona utiša glas do šapata.
– Zar ne bismo mogli da napravimo još malo? – upita Ron Harija, ignorišući
Hermionu. – Bilo bi sjajno imati zalihe toga... pogledaj u knjizi...
Hari izvuče svoj primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka iz torbe i potraži u
njemu feliks felicis.
– Boga mu, baš je zakomplikovan – reče on prelazeći pogledom niz spisak
sastojaka. – I priprema se šest meseci... moraš da ga pustiš da se krčka...
– Tipično – reče Ron.
Hari se upravo spremao da okrene stranicu kada primeti presavijen ćošak jedne
strane; okrenuvši je, on vide čin Sektumsempra, s natpisom „Za neprijatelje“, koju je
obeležio pre nekoliko nedelja. Još nije otkrio kako deluje, uglavnom zato što nije
želeo da je testira u Hermioninom prisustvu, ali je razmišljao da je proba na
Maklagenu sledeći put kada bude prošao pored njega.
Jedina osoba kojoj nije bilo preterano drago što vidi Kejti Bel ponovo u školi bio
je Din Tomas, jer više nije mogao da je zamenjuje kao Gonič. Stoički je podneo
udarac kad mu je Hari to saopštio, naprosto zastenjavši i slegnuvši ramenima, ali je
Hari, dok se udaljavao, imao izrazit osećaj da Din i Šejmus buntovnički gunđaju
njemu iza leđa.
U naredne dve nedelje imali su najbolje kvidičke treninge otkad je Hari kapiten.
Njegovi saigrači bili su toliko zadovoljni što su se rešili Maklagena i toliko srećni što
im se Kejti najzad vratila da su leteli izvanredno dobro.
Činilo se da Džini nije nimalo potresena zbog raskida s Dinom, štaviše bila je
duša ekipe. Sve ih je zabavljalo dok imitira Rona kako nervozno leti gore-dole ispred
gol-obruča a Kvafl ide ka njemu, ili Harija koji urla dajući naređenja Maklagenu, pre
nego što će se onesvestiti od udarca. Hariju, koji se smejao zajedno s ostalima, bilo je
drago što ima nevin izgovor da gleda u Džini. Tokom treninga je zadobio nekoliko
povreda od Bladžerki zato što nije pogledom tražio Skrivalicu.
U Harijevom umu i dalje je besnela bitka: Džini ili Ron? Ponekad mu se činilo da
Ronu, posle Lavander, možda ne bi toliko smetalo kada bi on pitao Džini da izađu, ali
onda se setio Ronovog izraza kad ju je video kako se ljubi s Dinom, i bio je siguran
da bi Ron smatrao potpunom izdajom čak i kad bi je Hari držao za ruku...
A ipak, nije mogao da se suzdrži od razgovora s Džini, smejanja s njom, vraćanja
s treninga zajedno s njom. I, ma koliko ga savest gadno pekla, uhvatio je sebe kako se
pita na koji način bi se najlakše našao nasamo s njom. Bilo bi idealno kada bi Pužorog
priredio još jednu od svojih žurki, jer Ron onda ne bi bio u blizini... ali je Pužorog,
nažalost, izgleda digao ruke od njih. Hari je čak jednom ili dvaput pomislio da traži
pomoć od Hermione, ali mu se činilo da ne bi mogao da podnese njen samozadovoljan
izraz lica. Ponekad mu se činilo da ga vidi na Hermioninom licu kad bi ga uhvatila
kako zuri u Džini, ili se smeje njenim šalama. A da stvari budu još gore, imao je taj
zloslutan osećaj da će, ako on to ne učini, neko drugi sigurno pozvati Džini da izađu.
On i Ron su se slagali makar u jednom: da je ona i suviše popularna da bi iz toga
proizašlo nešto dobro.
Sve u svemu, iskušenje da popije još jedan gutljaj feliks felicisa svakog dana bilo
je sve jače, jer to je sigurno bio slučaj, kako bi Hermiona rekla, koji iziskuje da i on
„malko poboljša okolnosti“. Vedri dani nežno su promicali kroz maj, a činilo se da je
Ron svaki put bio uz Harija, kad god bi ovaj video Džini. Hari je čeznuo za nekim
srećnim okolnostima koje bi naterale Rona da shvati kako ga ništa ne bi više usrećilo
no da se njegov najbolji prijatelj i njegova sestra zaljube jedno u drugo, te da ovaj
reši da ih ostavi nasamo duže od nekoliko sekundi. Dok se približavala poslednja
kvidička utakmica te sezone, činilo se da od toga nema vajde. Ron je stalno želeo s
Harijem da raspravlja o taktici, i gotovo ništa drugo ga se nije ticalo.
Ron nije bio jedini. U čitavoj školi vladalo je veliko interesovanje za utakmicu
Grifindor–Rejvenklo, pošto će meč biti odlučujuć za šampionat, čiji je ishod još bio
neizvestan. Ako bi Grifindor pobedio Rejvenklo s razlikom od preko tri stotine poena
(veliki zalogaj, ali Hari nikada nije video svoj tim da leti bolje nego tad), onda će
osvojiti šampionat. Ako bi pobedili s manje od tri stotine poena, bili bi drugi iza
Rejvenkloa. Ako bi izgubili s razlikom od sto poena, bili bi treći iza Haflpafa, a ako
bi izgubili s razlikom većom od sto, bili bi četvrti i niko mu, pomisli Hari, nikada,
ama baš nikada ne bi dao da zaboravi kako je on bio kapiten onda kad je Grifindor
pretrpeo prvi takav poraz u poslednja dva veka, ostavši poslednji na tabeli.
Pred taj meč odvijale su se sve uobičajene čarke: pripadnici suparničkih kuća
pokušavali su uzajamno da zastraše članove protivničkih timova po hodnicima.
Neprijatne pesmice o pojedinim igračima naglas su se vežbale dok bi ovi prolazili.
Članovi tima su se ili šetkali naokolo uživajući u pažnji, ili bi između predavanja
jurcali u kupatilo, gde bi povraćali od treme. U Harijevoj svesti utakmica je, nekako,
postala neraskidivo vezana s uspehom ili propašću njegovih planova vezanih za Džini.
Nije mogao da ne oseća da bi mu, kad bi pobedili s preko tri stotine poena, euforija i
velika bučna žurka posle utakmice prijali jednako kao i pošten gutljaj feliks felicisa.
Ni usred svih tih briga Hari nije zaboravio na svoju drugu ambiciju: da otkrije šta
to Melfoj radi u Sobi po potrebi. I dalje je redovno proveravao Banditovu mapu i,
pošto često nije mogao da pronađe Melfoja na njoj, shvatio je da Melfoj i dalje
mnogo vremena provodi u Sobi. Iako je gubio nadu da će ikada uspeti da uđe u Sobu,
Hari bi pokušavao to svaki put kada se zatekne u blizini, ali ma kako formulisao svoj
zahtev na zidu i dalje nije bilo vrata.
Nekoliko dana pred utakmicu s Rejvenkloom, Hari je sâm krenuo iz dnevnog
boravka na večeru, pošto je Ron otrčao u obližnje kupatilo da povraća, a Hermiona
odjurila da vidi profesora Vektora zbog greške koju je možda napravila u svom
poslednjem sastavu iz Aritmantije. Više po navici nego što je zaista želeo, Hari krenu
uobičajenim obilaznim putem kroz hodnik na sedmom spratu, proveravajući usput
Banditovu mapu. Na trenutak nigde nije mogao da spazi Melfoja, te je pretpostavio da
je ovaj sigurno opet u Sobi po potrebi, ali onda spazi Melfojevu sićušnu, obeleženu
tačkicu u muškom toaletu na spratu ispod njega, u društvu, ne Kreba i Gojla, već
Jecajuće Mirte.
Hari nije prestajao da zuri u taj neverovatan par sve dok se nije sudario s jednim
od oklopa naređanih uza zidove. Glasan tresak povrati ga iz sanjarenja. Žurno
napustivši hodnik, za slučaj da se Filč pojavi, on se sjuri niz mermerne stepenice i
krenu jednim od donjih prolaza. Ispred kupatila, prisloni uvo na vrata. Ništa nije
mogao da čuje. Vrlo tiho, otvori vrata.
Drako Melfoj stajao je leđima okrenut vratima, stegnutih pesnica, naslonjen na
lavabo, pognuvši svoju plavokosu glavu.
– Nemoj – zavijao je glas Jecajuće Mirte iz jednog od separea. – Nemoj... reci mi
šta nije u redu... mogu da ti pomognem...
– Niko mi ne može pomoći – reče Melfoj. Celo telo mu se treslo. – Ne mogu to da
učinim... ne mogu... neće da proradi... a ukoliko to ne učinim uskoro... on kaže da će
me ubiti...
I Hari shvati, toliko šokiran da se ukopao u mestu, da Melfoj plače... zaista
plače... i da mu suze teku niz bledo lice u štrokavi lavabo. Melfoj je jecao i šmrktao a
onda, uz veliki trzaj, podiže pogled ka razbijenom ogledalu i vide Harija kako gleda u
njega preko ramena.
Melfoj se okrenu, izvukavši štapić. Instinktivno, Hari izvuče svoj. Melfojeva čin
promaši Harija za nekoliko centimetara, razbivši lampu na zidu kraj njega. Hari se
baci u stranu, pomisli Levikorpus! i zamahnu štapićem, ali Melfoj blokira kletvu i
podiže svoj štapić da baci još jednu...
– Ne! Ne! Prekinite! – cičala je Jecajuća Mirta, dok joj je glas odjekivao
popločanim kupatilom. – Stanite! STANITE!
Začu se glasan tresak i korpa iza Harija eksplodira. Hari oproba Nogovezujuću
kletvu koja se odbi o zid iza Melfoja i razbi vodokotlić iza Mirte, koja glasno vrisnu.
Voda pokulja na sve strane, i Hari se okliznu, kad Melfoj, izobličenog lica, vrisnu: –
Kruci...
– SEKTUMSEMPRA! – zagrme Hari s poda, divljački zamahnuvši štapićem.
Iz Melfojevog lica i grudi pokulja krv, kao da je rasečen nevidljivim mačem. On
se zatetura unazad i sruči se na preplavljen pod uz veliki pljusak, a štapić mu ispade iz
mlitave desnice.
– Ne... – prodahta Hari.
Klizajući se i teturajući, Hari se podiže i pohrli ka Melfoju, čije je lice sada bilo
skerletno, dok se belim šakama držao za krvlju natopljene grudi.
– Ne... nisam... – Hari nije znao šta govori. Pao je na kolena kraj Melfoja, koji se
nekontrolisano tresao u lokvi sopstvene krvi. Jecajuća Mirta ispusti zaglušujuć vrisak.
– UBISTVO! UBISTVO U KUPATILU! UBISTVO!
Vrata se uz tresak otvoriše iza Harija i on podiže pogled, užasnut: Snejp ulete u
prostoriju, lica iskrivljenog od gneva. Grubo odgurnuvši Harija u stranu, on kleknu
iznad Melfoja, izvuče svoj štapić i njime pređe preko dubokih rana koje je načinila
Harijeva kletva, mrmljajući čin koja je zvučala gotovo poput pesme. Činilo se da krv
manje lipti. Snejp obrisa ostatak krvi s Melfojevog lica i ponovi svoju čin. Sada se
činilo da se rane same ušivaju.
Hari je i dalje samo posmatrao, užasnut onim što je učinio, jedva svestan da je i
sâm natopljen krvlju i vodom. Jecajuća Mirta još je ridala i zavijala iznad njihovih
glava. Kada je Snejp po treći put izveo svoju kontrakletvu, on napola podiže Melfoja
u stojeći položaj.
– Moraš u bolničko krilo. Možda ostanu izvesni ožiljci, ali ako odmah uzmeš
jasenak, možda ćemo i to izbeći... pođi...
On pridrža Melfoja dok su izlazili iz kupatila, okrenuvši se na vratima da bi tonom
ledenog gneva rekao: – A ti, Poteru... ti me sačekaj ovde.
Hariju ni na trenutak nije palo na pamet da ga ne posluša. Polako je ustao, tresući
se, i pogledao naniže na mokar pod. Po njegovoj površini plutale su krvave mrlje
nalik crvenom cveću. Nije čak smogao snage ni da kaže Jecajućoj Mirti da ućuti, dok
je ona nastavljala da jeca i plače uz očigledno sve veće uživanje.
Snejp se vratio deset minuta kasnije. Zakoračio je u kupatilo i zatvorio vrata za
sobom.
– Idi – reče on Mirti, i ona se odmah sjuri niz klozetsku šolju, ostavljajući za
sobom odzvanjajuću tišinu.
– Nisam nameravao da se to dogodi – odmah reče Hari. Glas mu je odjekivao kroz
hladan, vlažan prostor. – Nisam znao šta ta čin radi.
Ali Snejp je to ignorisao.
– Očigledno sam te potcenio, Poteru – reče on tiho. – Ko bi pomislio da znaš tako
moćnu Mračnu magiju? Ko te je naučio toj čini?
– Ja... pročitao sam je negde.
– Gde?
– Bila je to... knjiga iz biblioteke – Hari stade da izmišlja. – Ne sećam se kako se
zva...
– Lažove – reče Snejp. Hariju se osuši grlo. Znao je šta će Snejp sada da učini, a
on nikada nije bio u stanju to da spreči...
Kupatilo kao da poče da svetluca pred njegovim očima. On pokuša da blokira sve
svoje misli, ali koliko god se trudio, u mislima mu se maglovito pojavljivao udžbenik
Višeg nivoa spravljanja napitaka Polukrvnog Princa...
A zatim je ponovo gledao u Snejpa, usred tog razrušenog, poplavljenog kupatila.
Zurio je u Snejpove crne oči, nadajući se, uprkos svemu, da Snejp nije video ono čega
se pribojavao, ali...
– Donesi mi svoju školsku torbu – reče Snejp meko – i sve svoje udžbenike. Sve
do jednog. Donesi mi ih ovde. Odmah!
Nije bilo svrhe raspravljati se. Hari se odmah okrenu i izgaca iz kupatila. Kada se
našao u hodniku, on potrča ka grifindorskom tornju. Većina ljudi išla je u suprotnom
pravcu. Zurili su u njega, mokrog do gole kože i krvavog, ali on nije odgovorio ni na
jedno pitanje koje su mu upućivali dok je jurio kraj njih.
Osećao se ošamućeno. Kao da ima voljenog ljubimca koji je iznenada pobesneo.
Šta li je Princ mislio kada je prepisao takvu čin u svoj udžbenik? A šta će se desiti
kada ga Snejp bude video? Da li će reći Pužorogu – Hariju se prevrnu stomak – na
koji način je Hari tokom cele godine postizao odlične rezultate na Napicima? Hoće li
oduzeti ili uništiti knjigu koja je Harija toliko naučila... knjigu koja mu je postala neka
vrsta vodiča i prijatelja? Hari to nije mogao da dopusti... nije smeo...
– Gde si bi...? Zašto si mokar do gole...? Da li je to krv?
Ron je stajao na vrhu stepenica unezvereno zureći u Harija.
– Treba mi tvoja knjiga – prodahta Hari. Tvoja knjiga iz Napitaka. Brzo... daj mi
je...
– Ali šta je s Polukrvnim...?
– Objasniću ti kasnije!
Ron izvuče svoj primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka iz torbe i predade mu
ga. Hari odjuri kraj njega, nazad u dnevni boravak. Tu on zgrabi svoju torbu ne
obazirući se na zapanjene poglede nekoliko ljudi koji su već završili večeru, baci se
kroz rupu iza portreta, i odjuri hodnikom ka sedmom spratu.
Zakočio je ispred tapiserije s razigranim trolovima, sklopio oči, i počeo da hoda.
Treba mi mesto da sakrijem knjigu.... treba mi mesto da sakrijem knjigu... treba
mi mesto da sakrijem knjigu...
Triput je prošao tamo-amo ispred praznog zida. Kada je otvorio oči, najzad su
bila tu: vrata Sobe po potrebi. Hari ih silovito otvori, sjuri se unutra, i zalupi ih za
sobom.
Ostao je bez daha. Uprkos svojoj žurbi, panici, strahu od onog što ga čeka nazad u
kupatilu, nije mogao a da ne bude zadivljen onim što je video. Stajao je u sobi
veličine poveće katedrale, čiji su visoki prozori bacali stubove svetlosti na nešto što
je ličilo na grad džinovskih zidina, sazdan od onoga što je Hari znao da mora da su
predmeti koje su tu sakrile generacije hogvortskih žitelja. Tu su bile uličice i putevi
ograničeni nakrivljenim gomilama slomljenog i oštećenog nameštaja, odloženog
možda da bi se sakrili dokazi loše bačenih magija, ili su ih tu možda sakrili kućni
vilenjaci ponosni na izgled zamka. Behu tu i hiljade i hiljade knjiga, koje su bez
sumnje bile ili zabranjene, ili ispisane, ili ukradene. Bilo je tu krilatih katapulta i
zubatih frizbija, od kojih su neki još imali dovoljno snage da umorno lete iznad
planina zaboravljenih predmeta. Bilo je još i polomljenih bočica sa zgrušanim
napicima, šešira, dragulja, ogrtača. Bilo je nečeg nalik ljuskama od zmajevih jaja,
začepljenih flaša čiji su sadržaji i dalje zlobno sijali, nekoliko zarđalih mačeva i
jedna teška sekira, sva od skorele krvi.
Hari požuri napred niz jednu od mnogobrojnih uličica kroz sve to skriveno blago.
Skrenuo je desno pored ogromnog punjenog trola, nakratko potrčao, skrenuo levo kraj
Nestajuće vitrine u kojoj je Montagju nestao prethodne godine, i najzad zastao pokraj
velikog plakara po kome je izgleda bila prosuta kiselina, pa je sav nabubrio. Otvorio
je jedna od njegovih škripavih vratašca: neko je već koristio taj plakar kao skrovište
za neko biće u kavezu koje je odavno umrlo. Njegov kostur je imao pet nogu. On
nagura knjigu Polukrvnog Princa iza kaveza i zalupi vrata. Na trenutak je zastao, dok
mu je srce užasno lupalo, osvrnuvši se po kršu oko sebe... hoće li moći ponovo da
pronađe ovo mesto, usred sveg ovog đubreta? Zgrabivši okrnjenu bistu ružnog starog
vešca s obližnjeg sanduka, on je postavi na plakar u kome se sada nalazila sakrivena
knjiga, stavivši prašnjavu staru periku i potamnelu tijaru na glavu statue ne bi li je
učinio prepoznatljivijom, a zatim pojuri nazad kroz ulice od skrivenog đubreta što je
brže mogao do vrata, pa nazad u hodnik, gde se ona, kad ih je zalupio za sobom,
ponovo pretvoriše u kameni zid.
Hari potrča iz sve snage ka kupatilu na spratu ispod, strpavši usput Ronov
primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka u svoju torbu. Minut kasnije, već je bio
ponovo ispred Snejpa, koji bez reči ispruži ruku tražeći Harijevu torbu. Hari mu je
predade, dahćući, dok ga je nešto probadalo u grudima, i sačeka.
Snejp je vadio Harijeve udžbenike, jedan po jedan, ispitujući ih. Najzad, jedina
knjiga koja mu je preostala beše udžbenik iz Napitaka, koji je pažljivo osmotrio pre
no što je progovorio.
– Ovo je tvoj primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka, je li, Poteru?
– Da – reče Hari teško dišući.
– Potpuno si siguran u to, Poteru?
– Da – reče Hari s dozom prkosa.
– Ovo je primerak Višeg nivoa spravljanja napitaka koji si kupio kod Kitnjavka i
Mrljavka?
– Da – reče Hari odlučno.
– A zašto onda – upita Snejp – na unutrašnjoj strani korica piše ime „Runil
Vezlib“?
Harijevo srce preskoči jedan otkucaj.
– To mi je nadimak – reče on.
– Tvoj nadimak – ponovi Snejp.
– Aha... tako me prijatelji zovu – reče Hari.
– Znam šta je nadimak – reče Snejp. Ledene crne oči ponovo su pogledom
probijale Harijeve. Trudio se da ne gleda u njih. Zatvori um... zatvori um... ali nikada
nije naučio da to propisno radi....
– Znaš li šta ja mislim, Poteru? – reče Snejp veoma tiho. – Mislim da si lažov i
varalica, i da zaslužuješ kaznenu nastavu kod mene svake subote sve do kraja godine.
Šta ti misliš, Poteru?
– Ja... ne slažem se, gospodine – reče Hari i dalje odbijajući da pogleda Snejpa u
oči.
– Pa, videćemo šta ćeš misliti posle svoje kaznene nastave – reče Snejp. – Subota
u deset ujutru, Poteru. U mojoj kancelariji.
– Ali, gospodine... – reče Hari očajnički podigavši pogled. – Kvidič... poslednja
utakmica se...
– Deset sati – prošaputa Snejp, uz osmeh kojim je pokazao svoje žute zube. –
Siroti Grifindor... bojim se da će ove godine biti na četvrtom mestu...
I zatim napusti kupatilo bez ijedne reči, ostavivši Harija da zuri u naprslo
ogledalo, osećajući veću mučninu no što je Ron ikada osetio u životu, u to je bio
siguran.
– Neću da ti kažem „jesam li ti rekla“ – reče Hermiona sat vremena kasnije u
dnevnom boravku.
– Mani ga se, Hermiona – reče Ron ljutito.
Hari nije ni otišao na večeru. Uopšte nije imao apetit. Upravo je ispričao Ronu,
Hermioni i Džini šta se dogodilo, iako nije bilo mnogo potrebe za tim. Vesti su se vrlo
brzo širile: izgleda da je Jecajuća Mirta uzela na sebe da skokne do svakog kupatila u
zamku i da prenese priču dalje. Melfoja je već u bolničkom krilu posetila Pensi
Parkinson, koja nije žalila truda u otrcavanju Harija na sva zvona, a Snejp je rekao
osoblju tačno šta se dogodilo: Hari je već bio pozvan da napusti dnevni boravak ne bi
li istrpeo petnaest krajnje neprijatnih minuta u prisustvu profesorke Mek Gonagal,
koja mu je rekla da ima sreće što nije izbačen iz škole, i da u potpunosti podržava
Snejpovu kaznu svake subote sve do kraja godine.
– Rekla sam ti da nešto nije u redu s tim Princem – reče Hermiona očigledno ne
mogavši da se obuzda. – I bila sam u pravu, zar ne?
– Ne, mislim da nisi – reče Hari tvrdoglavo.
Već mu je bilo dovoljno loše i bez Hermioninih pridika. Izrazi lica grifindorskog
kvidičkog tima kada im je rekao da neće moći da igra u subotu bili su najveća moguća
kazna. Sada je mogao da oseti Džinin pogled na sebi, ali on nju nije gledao. Nije želeo
da u njenim očima vidi razočaranje ili bes. Upravo joj je rekao da će ona igrati
Tragača u subotu, a da će se Din pridružiti ekipi kao Gonič umesto nje. Možda će se,
ako budu pobedili, Džini i Din pomiriti tokom euforije posle utakmice... ta pomisao
prođe kroz Harija poput ledenog noža...
– Hari – reče Hermiona – kako i dalje možeš da braniš tu knjigu, kada je ta čin...
– Hoćeš li prestati da trtljaš o toj knjizi! – obrecnu se Hari. – Princ ju je samo
prepisao! Nije da je savetovao bilo kome da je upotrebi! Koliko znamo, možda je
zabeležio nešto što je korišćeno protiv njega!
– Ne mogu da poverujem – reče Hermiona. – Ti čak opravdavaš...
– Ne opravdavam ono što sam uradio! – brzo će Hari. – Voleo bih da to nisam
učinio, i ne samo zato što sam dobio barem desetak časova kaznene nastave. Znaš da
ne bih upotrebio takvu čin, čak ni na Melfoju, ali ne možeš da kriviš Princa, on nije
napisao: „Probajte ovo, baš je dobro“... samo je pravio beleške za sebe, zar ne, ni za
koga drugog...
– Da li to znači – reče Hermiona – da ćeš se vratiti nazad...?
– Po knjigu? Da, hoću – reče Hari silovito. – Slušaj, bez Princa nikada ne bih
osvojio feliks felicis. Nikada ne bih znao kako da spasem Rona od trovanja, nikada ne
bih...
– ...stekao reputaciju za umeće u Napicima koju ne zaslužuješ – zlobno reče
Hermiona.
– O’ladi već jednom, Hermiona! – reče Džini, a Hari je bio toliko zapanjen, toliko
zahvalan da podiže pogled. – Koliko sam ja čula, Melfoj se spremao da upotrebi
jednu od neoprostivih kletvi, trebalo bi da ti bude drago što je Hari imao keca u
rukavu!
– Pa, naravno da mi je drago što Hari nije primio kletvu! – reče Hermiona,
očigledno povređena. – Ali ne možeš reći da je ta Sektumsempra čin dobra, Džini,
vidi dokle ga je dovela! A mislila sam da ćeš, videvši kako je to uticalo na vaše šanse
da dobijete utakmicu...
– Ma nemoj se sada praviti kao da razumeš kvidič – obrecnu se Džini – samo ćeš
se obrukati.
Hari i Ron se zgledaše: Hermiona i Džini, koje su se oduvek veoma dobro slagale,
sada su sedele prekrštenih ruku mršteći se jedna na drugu. Ron je nervozno gledao u
Harija, a zatim nasumično odabrao knjigu i sakrio se iza nje. Hari je pak, iako je znao
da to nimalo ne zaslužuje, iznenada osetio neverovatno veselje, mada niko više ni reč
nije progovorio do kraja večeri.
Njegovo veselje bilo je kratkog veka. Sledećeg dana morao je da istrpi ruganje
sliterinaca, a da ne spominjemo silan bes njegovih kolega grifindoraca, koji su bili
krajnje nezadovoljni time što je njihov kapiten diskvalifikovan s poslednje utakmice
sezone. Do subote ujutru, bez obzira na to šta je rekao Hermioni, Hari bi rado dao sav
feliks felicis na svetu u zamenu za odlazak na teren za kvidič s Ronom, Džini i
ostalima. Bilo mu je gotovo nepodnošljivo da okrene leđa gomili učenika koji su jurili
napolje na sunce, svi noseći rozete i šešire, mašući natpisima i šalovima, i siđe
kamenim stepenicama put tamnice, hodajući sve dok udaljeni zvuci gomile nisu postali
potpuno prigušeni, i znajući da neće moći da čuje ni reč komentarisanja, niti usklike i
zvižduke.
– Ah, Poteru – reče Snejp kada je Hari pokucao na njegova vrata i ušao u
neprijatno poznatu kancelariju, koju je Snejp, uprkos tome što je sada predavao mnogo
spratova iznad, ipak zadržao. Bila je loše osvetljena, kao i uvek, i isti mrtvi sluzavi
predmeti plutali su po obojenim tekućinama naređanim duž zidova. Na stolu gde je
Hari trebalo da sedne zloslutno su stajale mnogobrojne paučinom prekrivene kutije.
Zračile su aurom zamornog, teškog i besmislenog posla.
– Gospodin Filč je tražio nekoga ko će raspremiti ove stare dosijee – reče Snejp
meko. – To su beleške o ostalim hogvortskim mangupima i njihovim kaznama. Tamo
gde je mastilo izbledelo, ili su kartice pretrpele štetu od miševa, voleli bismo da ti
iznova ispišeš zločine i kazne i vratiš ih nazad u kutije, vodeći računa da budu složene
po abecednom redu. Ne smeš da koristiš magiju.
– U redu, profesore – reče Hari, izgovorivši poslednja tri sloga što je prezrivije
mogao.
– Mislio sam da bi mogao da počneš – reče Snejp, sa zlobnim osmehom na
usnama – s kutijama od hiljadu i dvanaest, do hiljadu i pedeset šest. Tu ćeš zateći neka
poznata imena, koja bi trebalo da ti zadatak učine interesantnijim. Evo, pogledaj...
On pompeznim gestom izvuče kartončić iz jedne od kutija s vrha, i pročita –
Džejms Poter i Sirijus Blek. Uhvaćeni u korišćenju nedozvoljene kletve na Bertramu
Obriju. Obrijeva glava dvaput veća od normalne veličine. Dupla kaznena nastava. –
Snejp se iskezi. – Mora da ti veliku utehu pruža činjenica da, iako ih više nema,
postoje zapisi koji beleže njihova velika dostignuća...
Hari oseti poznato ključanje besa u dubini stomaka. Grizući se za jezik, ne bi li se
obuzdao da mu ne uzvrati, sede pred kutije i privuče jednu k sebi.
Bio je to, kao što je Hari i očekivao, bespotreban, dosadan posao, tu i tamo
prošaran (kao što je Snejp očigledno i planirao) trzajem u stomaku koji je značio da je
upravo pročitao ime Sirijusa ili svog oca, obično skupa praćenih raznim sitnim
prekršajima, sa tu i tamo dodatim imenima Remusa Lupina i Pitera Petigrua. I dok je
prepisivao njihove raznorazne prestupe i kazne, pitao se šta se dešava napolju, gde je
meč već počeo... Džini igra Tragača protiv Čo...
Hari se stalno iznova osvrtao ka velikom satu koji je otkucavao na zidu. Činilo se
da se kreće upola sporije nego običan sat. Možda ga je Snejp začarao da ide izuzetno
polako? Nemoguće da je ovde tek pola sata... sat vremena... sat i po... kada je sat
pokazao pola jedan, Harijev stomak počeo je da krči. U jedan i deset je Snejp, koji
nije progovorio otkako je Hariju zadao šta da radi, najzad podigao pogled.
– Mislim da će to biti dovoljno. Obeleži gde si stao. Nastavićeš iduće subote u
deset.
– Da, gospodine.
Hari nasumično ugura presavijeni kartončić u kutiju i izjuri na vrata pre no što bi
Snejp stigao da se predomisli, trčeći nazad uz kamene stepenike, naprežući uši kako bi
čuo bilo kakav zvuk s terena, ali sve je bilo tiho... znači, gotovo je...
Oklevao je ispred prenatrpane Velike sale, a zatim potrčao uz mermerno
stepenište. Bilo da pobedi ili izgubi, grifindorska ekipa obično bi proslavljala ili
zajednički tugovala u svom dnevnom boravku.
– Quid agis? – upita on nesigurno Debelu Damu, pitajući se šta će zateći unutra.
Ona mu, nedokučivog izraza lica, odgovori: – Videćeš.
I otvori se ka njemu.
Iz rupe iza nje prolomi se slavljenička graja. Hari zinu kad ljudi počeše da vrište
ugledavši ga. Nekoliko ruku uvuče ga u prostoriju.
– Pobedili smo! – povika Ron, doletevši pred njega, mašući srebrnim peharom ka
Hariju. – Pobedili smo! Četiristo pedeset prema sto četrdeset! Pobedili smo!
Hari se osvrnu. Tu je bila Džini, koja je trčala ka njemu. Bacila mu se oko vrata,
žustrog, vatrenog izraza lica. I ne razmišljajući, ne planirajući, ne brinući o tome što ih
pedesetak ljudi posmatra, Hari je poljubi.
Posle nekoliko dugih trenutaka – ili je možda u pitanju bilo pola sata... ili nekoliko
sunčanih dana – oni se razdvojiše. Cela soba se utiša. A zatim nekoliko ljudi poče da
zviždi i začu se nervozan kikot. Hari pogleda preko Džinine glave i vide Dina Tomasa
kako u ruci drži razbijenu čašu, i Romildu Vejn, koja je izgledala kao da će ih nečim
gađati. Hermiona je sijala od zadovoljstva, ali Hari je pogledom tražio Rona. Najzad
ga je našao, kako i dalje drži pehar, s izrazom lica kao da ga je neko tresnuo po glavi.
Delić sekunde su se gledali, a zatim Ron neprimetno klimnu glavom, što Hari shvati
kao: „Pa, ako baš moraš“.
Dok je ono stvorenje u njegovim grudima trijumfalno urlalo, Hari se nasmeši
Džini i bez reči pokaza ka rupi iza portreta. Činilo se da im predstoji duga šetnja po
travnjaku tokom koje će – ako budu imali vremena – možda čak stići i da popričaju o
utakmici.

http://www.ceca-official.com/

25Hari Poter i Polukrvni Princ Empty Re: Hari Poter i Polukrvni Princ Čet Nov 13, 2014 8:43 pm

Ceca

Ceca
Admin

25. Prisluškivanje proročice

Hari Poter i Polukrvni Princ Books113

Tokom narednih nekoliko nedelja, činjenica da se Hari Poter zabavlja sa Džini
Vizli interesovala je velik broj ljudi, većinom devojčice, a ipak Hariju to tračarenje
nije smetalo. Najzad, predstavljalo je prijatnu promenu da se o njemu priča zbog
nečega što ga čini srećnijim nego što je dugo vremena bio, a ne zato što je upleten u
užasavajuće prizore Mračne magije.
– Pomislio bi da ljudi imaju pametnije stvari o kojima bi tračarili – reče Džini,
sedeći na podu dnevnog boravka naslonjena na Harijeve noge, čitajući Dnevni
prorok. – Tri napada dementora za nedelju dana, a Romilda Vejn me zapitkuje je li
istina da imaš hipogrifa istetoviranog na grudima.
Ron i Hermiona se grohotom nasmejaše. Hari ih je ignorisao.
– Šta si joj rekla?
– Rekla sam joj da je u pitanju mađarski šiljorepi zmaj – reče Džini
nezainteresovano okrećući stranicu novina. – To zvuči mnogo više mačo.
– Hvala – reče Hari kezeći se. – A šta si joj rekla da je Ron istetovirao?
– Pigmejsku pufnicu, ali nisam joj rekla gde.
Ron se mrštio dok se Hermiona valjala po podu od smeha.
– Pazite se – reče on, preteće uprevši prstom u Harija i Džini. – To što sam vam
dao dozvolu ne znači da ne mogu da je povučem...
– Tvoju dozvolu – podrugljivo će Džini. – Od kada mi to treba tvoja dozvola da
nešto radim? Uostalom, i sâm si rekao da bi više voleo da je u pitanju Hari nego
Majkl ili Din.
– Da, jesam – progunđa Ron. – I dok god ne počnete da se ljubakate na javnim
mestima...
– Ti prljavi licemeru! A šta je bilo s tobom i Lavander, kada ste se bacakali svuda
naokolo kao par jegulja? – navaljivala je Džini.
Ali pošto je već počeo jun, nisu bili u prilici mnogo da testiraju Ronovu
tolerantnost, jer je vreme koje je Hari provodio sa Džini postajalo sve ograničenije.
Džinini O.Č.N.-i su se približavali, te je stoga bila primorana da do duboko u noć
obnavlja lekcije. Jedne takve večeri, kad se Džini povukla u biblioteku a Hari sedeo
kraj prozora dnevnog boravka navodno završavajući svoj domaći iz Herbologije, a
zapravo se prisećajući jednog posebno lepog sata koji je proveo sa Džini kraj jezera u
vreme ručka, Hermiona se, neprijatno odlučnog izraza lica, sruči na mesto između
njega i Rona.
– Hari, hoću da popričam s tobom.
– O čemu? – podozrivo upita Hari. Hermiona ga je prethodnog dana izgrdila što
Džini odvraća pažnju kad treba da sprema ispite.
– O takozvanom Polukrvnom Princu.
– O, ne opet – zahropta on. – Hoćeš li se manuti toga, molim te?
Nije se usudio da se vrati u Sobu po potrebi da uzme svoju knjigu, te je shodno
tome njegov učinak na Napicima trpeo (iako je Pužorog, kome je Džini bila draga, to u
šali pripisivao Harijevoj zaljubljenosti). Ali Hari je bio siguran da se Snejp još nada
da će se dočepati Prinčeve knjige, te je rešio da je ostavi tamo gde jeste dok god
Snejp vreba.
– Neću da se manem toga – reče Hermiona odlučno – sve dok me ne saslušaš. E,
pa, pokušavala sam da saznam nešto o tome kome bi izmišljanje Mračnih čini mogao
da bude hobi...
– Nije mu to bio hobi...
– On, on... ko kaže da je u pitanju on?
– Već smo pričali o tome – reče Hari iznervirano. – Princ, Hermiona, Princ!
– Aha! – reče Hermiona, s rumenim flekama po obrazima dok je izvlačila veoma
star novinski članak iz džepa, lupivši njime o sto ispred Harija. – Pogledaj to!
Pogledaj tu sliku!
Hari uze raspadnuto parče papira i zagleda se u pokretnu fotografiju, požutelu od
vremena. Ron se nagnu da i on vidi. Slika je prikazivala mršavu devojčicu od nekih
petnaest godina. Nije bila lepa. Izgledala je istovremeno ljuto i mrzovoljno, s gustim
obrvama i izduženog, bledog lica. Ispod fotografije bio je potpis: Ajlin Princ, kapiten
hogvortske ekipe u igri gobkamenjem.
– Pa? – reče Hari, preletevši pogledom kratak članak koji je stajao uz sliku; bila
je to prilično dosadna priča o međuškolskim takmičenjima.
– Zvala se Ajlin Princ. Princ, Hari.
Oni se pogledaše i Hari shvati šta to Hermiona pokušava da kaže, pa prasnu u
smeh.
– Nema šanse.
– Šta?
– Misliš da je ona bila Polukrvni...? Ma daj.
– A zašto da ne? Hari, u čarobnjačkom svetu nema pravih prinčeva! To je ili
nadimak, izmišljena titula koju je neko sâm sebi nadenuo, ili bi moglo da bude
prezime, zar ne? Ne, saslušaj me! Ako je, recimo, njen otac bio čarobnjak čije je
prezime bilo „Princ“, a majka Normalka, onda bi ona bila „Polukrvni Princ“!
– Aha, baš genijalno, Hermiona...
– Ali je tako! Možda se ponosila što je napola Princ!
– Slušaj, Hermiona, znam da nije u pitanju devojčica. Prosto znam.
– Istina je da ti ne veruješ da bi devojčica mogla biti toliko pametna – reče
Hermiona ljutito.
– Zar bih mogao da provedem pet godina s tobom a da mislim da devojčice nisu
pametne? – reče Hari, pogođen time. – Stvar je u načinu na koji piše. Prosto znam da
je Princ bio neki momak, mogu da prepoznam. Ova devojčica nema nikakve veze s
tim. Uostalom, odakle ti ovo?
– Iz biblioteke – reče Hermiona, predvidljivo. – Tamo ima cela zbirka starih
Proroka. E pa, ja ću da saznam što više mogu o Ajlin Princ.
– Lepo se provedi – reče Hari razdražljivo.
– I hoću – uzvrati Hermiona. – A prvo što ću da pogledam – viknu mu ona dok je
prilazila rupi iza portreta – su spisi o starim takmičenjima iz Napitaka!
Hari se malo mrštio za njom, a zatim nastavi da osmatra sve mračnije nebo.
– Nikada nije prebolela to što si bio bolji od nje u Napicima – reče Ron vraćajući
se svom primerku Hiljadu magičnih trava i gljiva.
– Ti ne misliš da sam lud što želim tu knjigu nazad, zar ne?
– Naravno da ne – reče Ron kategorično. – Bio je genije, taj Princ. Uostalom...
bez njegovog saveta o bezoarima... – on značajno pređe prstom sebi preko grla – ne
bih ni bio ovde da pričam o tome, zar ne? Mislim, ne kažem da je ona čin koju si
bacio na Melfoja dobra...
– Ni ja – brzo će Hari.
– Ali je brzo ozdravio, je li tako? Za tili čas je opet bio na nogama.
– Aha – reče Hari. Ovo je bilo potpuno tačno, iako ga je savest svejedno pekla. –
Zahvaljujući Snejpu...
– Ti još imaš kaznenu nastavu kod Snejpa, sad u subotu? – nastavi Ron.
– Da, i naredne subote, i one tamo – uzdahnu Hari. – A sada je počeo da
nagoveštava da, ako ne završim sa svim kutijama do kraja ovog polugođa, možemo
nastaviti i iduće godine.
Ta kaznena nastava ga je pogotovu nervirala jer se poklapala s već ionako
ograničenim vremenom koje je mogao da provodi sa Džini. I zaista, često se pitao da
li Snejp to možda zna, jer bi svaki put zadržao Harija sve kasnije i kasnije, usput
dobacujući zlobne komentare kako će Hari morati da propusti lepo vreme i raznorazne
mogućnosti koje ono pruža.
Harija iz tog gorkog prisećanja prenu dolazak Džimija Piksa, koji se stvorio kraj
njega, držeći svitak pergamenta.
– Hvala, Džimi... hej, od Dambldora je! – reče Hari uzbuđeno, odvijajući
pergament i čitajući ga. – Hoće da dođem kod njega u kancelariju što je brže moguće!
Oni razmeniše poglede.
– Bokca mu – prošaputa Ron. – Ne misliš da je... nije valjda pronašao...?
– Bolje da odem i proverim, zar ne? – reče Hari skačući na noge.
Izjurio je iz dnevnog boravka i krenuo duž hodnika na sedmom spratu što je brže
mogao, ne susrevši nikoga izuzev Pivsa, koji je proleteo u suprotnom pravcu, rutinski
gađajući Harija komadićima krede, i glasno se kikoćući kad je izbegao Harijev
odbrambeni urok. Kada je Pivs nestao, hodnicima zavlada tišina. Pošto je ostalo samo
petnaest minuta do zabrane izlaska, većina ljudi se već bila vratila u svoj dnevni
boravak.
A zatim Hari začu vrisak i tresak. Ukopao se u mestu, osluškujući.
– Kako... se... usuđuješ... aaaaaaa!
Buka je dolazila iz obližnjeg hodnika. Hari potrča ka njenom izvoru, sa štapićem
na gotovs, skrenu u drugi hodnik i spazi profesorku Treloni ispruženu po podu, glave
obavijene jednim od njenih mnogobrojnih šalova, a pokraj nje je ležalo nekoliko boca
šerija, od kojih je jedna bila razbijena.
– Profesorka...
Hari požuri napred da pomogne profesorki Treloni da ustane. Nekoliko
svetlucavih perli upetljalo joj se u naočari. Ona glasno štucnu, pogladi svoju kosu i
pridiže se uz Harijevu pomoć.
– Šta se dogodilo, profesorka?
– Dobro pitanje! – reče ona prodornim glasom. – Idem ti ja, razmišljajući o
izvesnim Mračnim znamenjima koje sam primetila...
Ali Hari nije obratio previše pažnje na nju. Upravo je primetio gde stoje: tu sa
desne strane nalazila se tapiserija s plešućim trolovima, a s leve onaj glatki,
neprobojni kameni zid koji je prikrivao...
– Profesorka, da li ste vi to pokušavali da uđete u Sobu po potrebi?
– ...zlim predskazanjima koje sam bila sigurna da... šta?
Ona se iznenada unervozi.
– Soba po potrebi – ponovi Hari. – Da li ste pokušavali da uđete u nju?
– Ja... pa... nisam znala da učenici znaju za...
– Ne znaju svi – reče Hari. – Ali šta se dogodilo? Vrištali ste... zvučalo je kao da
ste povređeni...
– Ja... pa – reče profesorka Treloni, odbrambeno obavijajući svoje šalove oko
sebe, zureći u njega svojim neizmerno uveličanim očima. – Želela sam da... ovaj...
odložim izvesne... pa... lične predmete u Sobu... – I ona promrmlja nešto o „zlobnim
optužbama“.
– Tako dakle – reče Hari spustivši pogled na bočice šerija. – Ali niste mogli da
uđete da ih sakrijete?
To mu je bilo veoma čudno. Najzad, njemu se Soba otvorila kad je poželeo da
sakrije knjigu Polukrvnog Princa.
– Oh, ušla sam ja, i te kako – reče profesorka Treloni, preko pogledavši u zid. –
Ali je neko drugi već bio unutra.
– Neko je bio u...? Ko? – zahtevao je Hari da zna. – Ko je bio unutra?
– Pojma nemam – reče profesorka Treloni, pomalo zatečena požurivanjem u
Harijevom glasu. – Ušla sam u Sobu i začula glas, što mi se nikada nije desilo tokom
svih ovih godina sakrivanja... hoću reći korišćenja Sobe.
– Glas? Šta je govorio?
– Ne znam da li je bilo šta govorio – reče profesorka Treloni. – Samo je... vikao
„jupi“.
– Jupi?
– Veselo – dodade ona klimajući glavom.
Hari se zagleda u nju
– Da li je glas bio muški ili ženski?
– Kada bih morala da pogađam, rekla bih da je muški – reče profesorka Treloni.
– I zvučao je srećno?
– Veoma srećno – reče profesorka Treloni šmrčući.
– Kao da je nešto proslavljao?
– Zasigurno.
– A onda...?
– A onda sam ja viknula: „Ko je to tamo?“
– Niste mogli da saznate ko je ne pitajući? – upita je Hari, pomalo iznervirano.
– Unutrašnje oko – reče profesorka Treloni dostojanstveno, ispravljajući svoje
šalove i mnogobrojne niske svetlucavih perli – bilo je usredsređeno na stvari izvan
svakodnevice glasova koji viču „jupi“.
– U redu – žurno će Hari. Već je i suviše puta do sada slušao o Unutrašnjem oku
profesorke Treloni. – A da li je glas rekao ko je?
– Ne, nije – reče ona. – Sve je postalo crno, i sledeće što znam jeste da sam bila
naglavačke izbačena iz Sobe!
– A to niste mogli da predvidite? – reče Hari ne mogavši da se obuzda.
– Ne, nisam, kao što rekoh, bio je mrkli... – ona zastade i sumnjičavo ga osmotri.
– Mislim da bi najbolje bilo da sve to saopštite profesoru Dambldoru – reče Hari.
– On bi trebalo da zna da Melfoj slavi... hoću reći da vas je neko izbacio iz Sobe.
Na njegovo iznenađenje, profesorka Treloni se na taj predlog odmah pribra,
delujući oholo.
– Direktor mi je predočio kako bi želeo da me što ređe viđa – reče ona hladno. –
Ja nisam od onih koji nameću svoje prisustvo onima koji ga ne cene. Ako je Dambldor
izabrao da se ne obazire na upozorenja koja nam karte pokazuju...
Njena koščata ruka iznenada se sklopi oko Harijevog zgloba.
– Iznova i iznova, bez obzira na to kako ih rasporedim...
I ona dramatično izvuče kartu ispod svojih šalova.
– ...gromom pogođen toranj – prošaputa ona. – Nesreća. Propast. Sve je bliže...
– U redu – ponovo će Hari. – Pa... i dalje mislim da bi trebalo da kažete
Dambldoru za ovaj glas i to kako je naglo pao mrak, pa su vas izbacili iz Sobe...
– Misliš? – činilo se da profesorka Treloni razmatra to na trenutak, ali Hari je
video da joj se sviđa pomisao da ponovno prepričava svoju malu avanturu.
– Ja sam upravo krenuo kod njega – reče Hari. – Imam sastanak s njim. Mogli
bismo da odemo zajedno.
– A, pa u tom slučaju... – reče profesorka Treloni s osmehom. Ona se sagnu,
pokupi svoje flašice od šerija i bez pompe ih baci u veliku plavo-belu vazu koja je
stajala u obližnjoj niši.
– Nedostaješ mi na mojim časovima, Hari – reče ona setno dok su kretali zajedno.
– Nikada nisi bio dobar vidovnjak... ali bio si divan predmet predviđanja...
Hari joj ne odgovori. Mrzeo je da bude predmet stalnih predskazanja nesreće
profesorke Treloni.
– Bojim se – nastavi ona – da ona raga... izvin’te, onaj kentaur... ne zna ništa o
kartomantiji. Pitala sam ga... kao vidovnjak vidovnjaka... da li je i on osetio daleke
vibracije nadolazeće katastrofe? Ali činilo se da sam mu ja gotovo komična. Da,
komična!
Njen glas postade histerično prodoran i Hari omirisa jak zadah šerija, iako su
flašice ostale iza njih.
– Možda je taj konj čuo kako ljudi pričaju da ja nisam nasledila dar moje čukunčukunbabe.
Te glasine zlobnici šire već godinama. Znaš li šta ja kažem tim ljudima,
Hari? Da li bi mi Dambldor dozvolio da predajem u ovoj velikoj školi, ukazao mi
toliko poverenje, da se nisam dokazala?
Hari nešto nerazgovetno promrmlja.
– Dobro se sećam svog prvog razgovora s Dambldorom – nastavi profesorka
Treloni grlenim tonom. – Bio je veoma impresioniran, naravno, veoma
impresioniran... bila sam odsela u Veprovoj glavi , što ti inače ne bih preporučila...
stenice, dragi moj mladiću... ali pare su bile na izmaku. Dambldor me je učtivo
posetio u mojoj sobi u krčmi. Ispitivao me je... moram priznati da mi se isprva činilo
kako nije preterano prijateljski raspoložen prema Predskazivanju... i sećam se da sam
počela da se osećam pomalo čudno, pošto toga dana nisam baš mnogo jela... ali
onda...
I tada joj Hari po prvi put potpuno posveti pažnju, jer je znao šta se tada zbilo:
profesorka Treloni je izrekla proročanstvo koje je promenilo čitav tok njegovog
života, proročanstvo o njemu i Voldemoru.
– ...ali nas je onda neučtivo prekinuo Severus Snejp!
– Šta?
– Da, čula se neka gungula ispred vrata, i ona su se zatim otvorila, a na njima je
stajao onaj prostački krčmar zajedno sa Snejpom, koji je blebetao nešto o tome kako
je krenuo pogrešnim stepenicama, iako mi se, moram priznati, činilo da je uhvaćen
kako prisluškuje moj razgovor s Dambldorom... vidiš, i on je tada isto tražio posao, i
bez sumnje se nadao da će možda čuti nešto što bi mu pomoglo! Pa, znaš, nakon toga
je Dambldor bio mnogo spremniji da mi dâ posao, Hari, a meni se činilo da je to bilo
zbog izrazitog kontrasta između mojih sopstvenih nenametljivih manira i tihog talenta,
nasuprot nabusitom, nepristojnom mladiću koji je bio spreman da viri kroz
ključaonice... Hari, dušo?
Ona se osvrnu preko ramena, pošto je tek tada shvatila da Hari više nije s njom.
Zaustavio se, i sada se nalazio nekih pet metara iza nje.
– Hari? – ponovi ona nesigurno.
Možda mu je lice prebledelo, pa je zvučala tako zabrinuto i uplašeno. Hari je
stajao potpuno ukočen, dok su ga preplavljivali talasi šoka, jedan za drugim, odnoseći
sa sobom sve izuzev informacije koja je toliko dugo skrivana od njega...
Snejp je bio taj koji je prisluškivao proročanstvo. Snejp je bio taj koji je
Voldemoru preneo vesti o proročanstvu. Snejp i Piter Petigru zajedno su poslali
Voldemora u lov na Lili i Džejmsa i njihovog sina...
Hariju sada više ništa drugo nije bilo važno.
– Hari? – ponovi profesorka Treloni. – Hari... mislila sam da smo zajedno krenuli
kod direktora?
– Ostanite ovde – reče Hari kroz utrnule usne.
– Ali, dušo... treba da mu kažem da sam napadnuta u Sobi po...
– Ostanite ovde! – ponovi on ljutito.
Delovala je uzrujano kada je protrčao kraj nje, skrenuvši iza ćoška u Dambldorov
hodnik, gde je usamljeni gargojl čuvao stražu. Hari povika lozinku gargojlu i potrča uz
pokretne spiralne stepenice, preskačući po tri stepenika odjednom. Nije pokucao na
Dambldorova vrata, već stao da lupa iz sve snage. A smiren glas reče „Uđite“ tek
pošto je Hari već uleteo u sobu.
Feniks Foks se osvrnu, a u njegovim bistrim crnim očima bleskao je zlatan odraz
zalaska sunca. Dambldor je stajao pored prozora, posmatrajući okolinu zamka, držeći
dugačak, crni putni ogrtač u rukama.
– Pa, Hari, obećao sam ti da ćeš moći da pođeš sa mnom.
Na trenutak, Hari ga nije razumeo. Razgovor s Trelonijevom izbacio mu je iz
glave sve ostalo, a um mu je polako kaskao.
– Da pođem... s vama...?
– Samo ako to želiš, naravno.
– Ako ja...
A zatim se Hari seti zašto je isprva bio toliko željan da dođe do Dambldorove
kancelarije.
– Pronašli ste ga? Pronašli ste horkruks?
– Verujem da jesam.
Bes i ogorčenje borili su se sa šokom i uzbuđenjem: nekoliko trenutaka Hari nije
mogao da progovori.
– Prirodno je da se bojiš – reče Dambldor.
– Ne bojim se! – odmah reče Hari, i to je bilo potpuno tačno. Strah nije bio ono
što je tada osećao, nipošto. – Koji je to horkruks? Gde se nalazi?
– Nisam siguran koji je u pitanju... mada mislim da možemo da isključimo zmiju...
ali verujem da je sakriven u pećini na obali, mnogo milja odavde, pećini koju već
veoma dugo pokušavam da lociram: pećini u kojoj je Tom Ridl nekada terorisao
dvoje dece iz svog sirotišta dok su bili na ekskurziji. Sećaš se?
– Da – reče Hari. – Kako je pećina zaštićena?
– Ne znam: imam pretpostavke koje mogu biti potpuno pogrešne. – Dambldor je
oklevao, a zatim reče: – Hari, obećao sam ti da možeš da pođeš sa mnom, i ostajem
pri tom obećanju, ali mislim da ne bih nimalo ispravno postupio kada te ne bih
upozorio da će ovo biti izrazito opasno.
– Idem s vama – reče Hari gotovo pre no što je Dambldor završio rečenicu. U
njemu, koji je ključao od besa prema Snejpu, tokom poslednjih nekoliko minuta
udesetostručila se želja da preduzme nešto očajnički i rizično. Izgleda da se to videlo
na Harijevom licu, jer se Dambldor sklonio od prozora i pomnije pogledao u njega,
neznatno nabravši srebrne obrve.
– Šta ti se dogodilo?
– Ništa – odmah slaga Hari.
– Šta te je uznemirilo?
– Nisam uznemiren.
– Hari, nikada nisi bio dobar Oklumens...
Ta reč beše varnica koja je potpalila Harijev bes.
– Snejp! – reče on veoma glasno, a Foks meko graknu iza njega. – Snejp mi se
dogodio! On je rekao Voldemoru za proročanstvo, bio je to on, on je prisluškivao
pred vratima, Trelonijeva mi je ispričala!
Dambldorov izraz nije se promenio, ali Hari pomisli da mu je lice malo
prebledelo pod crvenim sjajem zalazećeg sunca. Jedan dug trenutak Dambldor nije
progovarao.
– Kada si to saznao? – najzad upita on.
– Baš sada! – reče Hari, koji se veoma teško uzdržavao da ne zaurla. A zatim,
iznenada, više nije mogao da se obuzda. – A VI STE MU DALI DA PREDAJE OVDE
NAKON ŠTO JE REKAO VOLDEMORU DA NAPADNE MOJE MAMU I TATU!
Ubrzano dišući kao da se bori s nečim, Hari se okrenu od Dambldora, koji se i
dalje nije micao, i stade da korača tamo-amo po kancelariji, trljajući rukom zglobove,
iz petnih žila se obuzdavajući da ne počne da lomi sve oko sebe. Želeo je da viče i
besni na Dambldora, ali je takođe želeo i da pođe s njim da uništi horkruks. Hteo je da
mu kaže da je matora budala kad je poverovao Snejpu, ali bio je ustravljen da ga
Dambldor neće povesti sa sobom ako ne ovlada svojim gnevom...
– Hari – reče Dambldor tiho. – Molim te da me saslušaš.
Bilo mu je podjednako teško da prestane da šparta po sobi, kao i da se uzdrži od
vike. Hari zastade, grizući se za usnu, i pogleda u Dambldorovo lice puno bora.
– Profesor Snejp je napravio užasnu...
– Nemojte mi reći da je u pitanju greška, gospodine, prisluškivao je pred vratima!
– Molim te da me pustiš da završim. – Dambldor je sačekao dok Hari nije osorno
klimnuo glavom, a zatim produži. – Profesor Snejp je napravio užasnu grešku. Te noći
kada je čuo prvu polovinu proročanstva profesorke Treloni, još je bio u službi Lorda
Voldemora. Prirodno, požurio je da ono što je čuo kaže svom gospodaru, koga se to
veoma ticalo. Ali nije znao... nije nikako mogao da zna... kog će dečaka Voldemor od
tog trenutka početi da lovi, niti da će njegovi roditelji, koje će ovaj uništiti u svom
ubilačkom pohodu, biti ljudi koje je profesor Snejp poznavao, da su u pitanju tvoji
otac i majka...
Hari ispusti krik smeha bez radosti.
– Mrzeo je mog oca kao što je mrzeo i Sirijusa! Zar niste primetili kako ljudi koje
Snejp mrzi uvek završe mrtvi, profesore?
– Ne znaš koliko se profesor Snejp kajao kada je shvatio kako je Lord Voldemor
protumačio proročanstvo, Hari. Verujem da je to nešto za čim najviše žali u životu, i
da je to razlog što se vratio...
– Ali on je veoma dobar Oklumens, zar ne, gospodine? – reče Hari, kome je glas
drhtao od napora da ga održi na normalnom nivou. – A zar nije Voldemor čak i sada
ubeđen da je Snejp na njegovoj strani? Profesore... kako možete biti sigurni da je on
na našoj strani?
Dambldor nekoliko trenutaka nije govorio. Izgledao je kao da pokušava da nešto
odluči. Najzad reče: – Siguran sam. U potpunosti verujem Severusu Snejpu.
Hari duboko udahnu nekoliko puta, u pokušaju da se smiri. Nije mu uspelo.
– E, pa ja mu ne verujem! – reče on glasnije no pre. – Nešto muti s Drakom
Melfojem baš sada, nama pred nosom, a vi i dalje...
– Već smo pričali o ovome, Hari – reče Dambldor, i sada je ponovo zvučao
strogo. – Rekao sam ti svoje stavove.
– Noćas napuštate školu, a kladim se da niste čak ni pomislili da bi Snejp i Drako
mogli da odluče da...
– Da šta? – upita Dambldor podignutih obrva. – Za šta ih ti, zapravo, sumnjičiš?
– Ja... nešto smeraju! – reče Hari, a ruke mu se skupiše u pesnice dok je to
govorio. – Profesorka Treloni upravo je bila u Sobi po potrebi pokušavajući da
sakrije svoje boce šerija, i čula je Melfoja kako viče „jupi!“, kako slavi! On pokušava
da popravi nešto opasno tamo unutra i, ako mene pitate, najzad mu je uspelo, a vi se
spremate da izađete iz škole bez...
– Dosta – reče Dambldor. Rekao je to potpuno smireno, a ipak Hari odmah zaćuta.
Znao je da je najzad prešao neku nevidljivu granicu. – Zar misliš da sam i jedan jedini
put ostavio školu nezaštićenu za svojih odsustvovanja ove godine? Nisam. Večeras
kad budem otišao, na snagu će stupiti dodatne zaštitne mere. Molim te da ne aludiraš
na to kako olako shvatam bezbednost svojih učenika, Hari.
– Nisam... – promrmlja Hari pomalo postiđeno, ali ga Dambldor prekide.
– Ne želim više da pričam o tome.
Hari prećuta svoj odgovor, uplašivši se da je preterao, da je upropastio svoju
priliku da pođe s Dambldorom, ali Dambldor nastavi: – Želiš li da večeras pođeš sa
mnom?
– Da – reče Hari istog časa.
– Vrlo dobro, onda me pažljivo saslušaj.
Dambldor se uspravi u svoj svojoj visini.
– Povešću te sa sobom pod jednim uslovom: da se odmah povinuješ svakoj
komandi koju ti dam, i to bespogovorno.
– Naravno.
– Molim te da me dobro saslušaš, Hari. Mislim da ćeš morati da slediš naređenja
kao što su „beži“, „sakrij se“ ili „vrati se“. Imam li tvoju reč?
– Ja... da, naravno.
– Ako ti kažem da se sakriješ, učinićeš to?
– Da.
– Ako ti kažem da bežiš, povinovaćeš se?
– Da.
– Ako ti kažem da me ostaviš, i spasavaš sebe, učinićeš kao što sam ti rekao?
– Ja...
– Hari?
Na trenutak su se gledali.
– Da, gospodine.
– Vrlo dobro. Onda želim da odeš po svoj Nevidljivi ogrtač, naći ćemo se u
Ulaznoj dvorani kroz pet minuta.
Dambldor se okrenu da pogleda kroz prozor ka vatrenom nebu. Sunce je sada
bacalo rubincrven sjaj duž horizonta. Hari brzo izađe iz kancelarije i spusti se
spiralnim stepeništem.
Ron i Hermiona su zajedno sedeli u dnevnom boravku kada se on vratio. – Šta
Dambldor želi? – odmah upita Hermiona. – Hari, da li si dobro? – dodade ona
zabrinuto.
– Dobro sam – reče Hari kratko, jureći pored njih. Potrčao je uza stepenice i
uleteo u spavaonicu, gde je širom otvorio kovčeg i izvukao Banditovu mapu i par
umotanih čarapa. Zatim je pojurio nazad niza stepenice i ušao u dnevni boravak,
zakočivši pred Ronom i Hermionom, koji su i dalje sedeli, delujući zatečeno.
– Nemam mnogo vremena – prodahta Hari. – Dambldor misli da sam otišao po
Nevidljivi ogrtač. Slušajte...
On im brzo ispriča kuda ide, i zašto. Nije zastajao ni zbog Hermioninih zabrinutih
uzdaha ni zbog Ronovih brzih pitanja. Kasnije će sami moći da dokuče finije detalje.
– ...dakle, znate li šta to znači? – završi munjevito Hari. – Dambldor noćas neće
biti tu, pa će Melfoj imati dobru priliku da izvede ono što je planirao, šta god to bilo.
Ne, saslušajte me! – prosikta on ljutito čim su i Ron i Hermiona pokazali znake da će
da ga prekinu. – Znam da je Melfoj slavio u Sobi po potrebi. Evo... – on gurnu
Banditovu mapu Hermioni u ruke. – Morate da ga nadzirete, i njega i Snejpa. Uposlite
i sve koje možete da okupite iz DA. Hermiona, oni kontakt-galeoni i dalje rade, zar
ne? Dambldor kaže da je stavio dodatnu zaštitu na školu, ali ako je Snejp uključen, on
će znati šta je Dambldorova zaštita, i kako je izbeći... ali neće očekivati da vi budete
na oprezu, zar ne?
– Hari... – poče Hermiona, očiju razrogačenih od straha.
– Nemam vremena da se svađam – reče Hari odsečno. – Uzmite i ovo... – on gurnu
čarape Ronu u ruke.
– Hvala – reče Ron. – Ovaj... a zašto mi trebaju čarape?
– Trebaće ti ono što je umotano u njih, tu je feliks felicis. Podelite ga među sobom
i sa Džini, takođe. Recite joj zbogom u moje ime. Bolje da krenem, Dambldor me
čeka...
– Ne! – reče Hermiona, dok je Ron odmotavao malenu bočicu zlatnog napitka,
delujući zadivljeno. – Ne želimo ga, uzmi ga ti, ko zna sa čim ćeš se tamo suočiti?
– Biću dobro, biću s Dambldorom – reče Hari. – Hoću da znam da ste vi ovde
dobro... ne gledaj me tako, Hermiona, videćemo se kasnije...
I on odjuri, požurivši nazad kroz rupu iza portreta ka Ulaznoj dvorani.
Dambldor ga je čekao kraj ulaznih vrata od hrastovine. Okrenuo se kada je Hari
dojurio na najgornji stepenik, teško dišući, dok ga je bok gadno probadao.
– Molio bih te da navučeš Ogrtač – reče Dambldor, sačekavši da ga Hari ogrne
pre nego što je nastavio: – Vrlo dobro. Hoćemo li poći?
Dambldor odmah krenu niz kamene stepenike, a njegov putni ogrtač jedva da je
lepršao na mirnom letnjem vazduhu. Hari požuri za njim ispod Nevidljivog ogrtača,
još dahćući i obilno se znojeći.
– Ali, profesore, šta će ljudi pomisliti kada vas vide kako odlazite? – upita Hari
misleći na Melfoja i Snejpa.
– Da sam krenuo u Hogsmid na pićence – reče Dambldor veselo. – Ponekad sam
mušterija kod Madam Rozmerte, ili posetim Veprovu glavu ... ili se makar tako čini. I
to je dobar način da se sakrije nečije pravo odredište.
Pod okriljem sumraka oni se spustiše niz drum. Vazduh je bio pun mirisa tople
trave, jezerske vode i dima s ognjišta iz Hagridove kolibe. Bilo je teško poverovati da
su se zaputili u nešto opasno ili zastrašujuće.
– Profesore – reče Hari tiho, dok su se kapije u dnu puta nazirale pred njima –
hoćemo li se Prebacivati?
– Da – reče Dambldor. – Verujem da sada umeš sâm da se Prebacuješ?
– Da – reče Hari – ali nemam dozvolu.
Mislio je da je najbolje da bude iskren. Šta ako bi sve pokvario time što bi se
pojavio na stotine milja daleko od mesta gde bi trebalo da bude?
– Nema veze – reče Dambldor. – Ponovo ću ti pomoći.
Oni izađoše kroz kapije na sumrakom osvetljenu pustu stazu koja je vodila do
Hogsmida. Mrak je brzo padao dok su hodali, i kad su stigli do Visoke ulice, već je
bila noć. Svetla su sijala s prozora iznad radnji, a kada su se približili Trima
metlama, začuše raskalašnu viku.
– ...i ostani napolju! – povika madam Rozmerta, na silu izbacujući jednog
ofucanog čarobnjaka. – O, zdravo, Albuse... baš si odocnio...
– Dobro veče, Rozmerta, dobro veče... oprosti mi, ali idem do Veprove glave ...
bez uvrede, ali večeras bi mi više prijala malo mirnija atmosfera...
Minut kasnije skrenuli su za ćošak u bočnu ulicu gde je znak za Veprovu glavu
malčice škripao, iako nije bilo vetra. Kao sušta suprotnost Trima metlama, krčma se
činila potpuno praznom.
– Nema potrebe da ulazimo – promrmlja Dambldor osvrćući se oko sebe. – Dok
god nas niko ne vidi kako nestajemo... sada me uhvati za ruku, Hari. Nema potrebe da
me previše čvrsto stežeš, samo ću te navoditi. Na tri: jedan... dva... tri...
Hari se okrenu. Istog časa obuze ga užasan osećaj da ga neko gura kroz debelo
gumeno crevo. Nije mogao da diše, svaki delić njegovog bića bio je stegnut do
granice neizdrživosti, a onda, baš kad je pomislio da će se sigurno ugušiti, nevidljivi
okovi kao da se raspukoše, i on je stajao u prohladnoj tmini, udišući punim plućima
svež vazduh pun soli.

http://www.ceca-official.com/

Sponsored content



Nazad na vrh  Poruka [Strana 1 od 2]

Idi na stranu : 1, 2  Sledeći

Dozvole ovog foruma:
Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu